Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zmka klvesnice"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Zadajte kd PIN"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Zadajte kd PUK SIM karty a nov kd PIN"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Kd PUK SIM karty"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nov kd PIN SIM karty"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dotknutm zadajte heslo"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Zadajte heslo na odomknutie"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Zadajte kd PIN na odomknutie"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Nesprvny kd PIN."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Batria je nabit"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Nabja sa"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Rchle nabjanie"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Pomal nabjanie"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Pripojte nabjaku."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Telefn odomknete stlaenm tlaidla Menu."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Sie je zablokovan"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nie je vloen SIM karta"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"V tablete nie je iadna SIM karta."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"V telefne nie je iadna SIM karta."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vlote SIM kartu."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM karta chba alebo sa z nej ned ta. Vlote SIM kartu."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM karta je nepouiten."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaa SIM karta bola natrvalo zakzan.\nAk chcete zska in SIM kartu, kontaktujte svojho poskytovatea bezdrtovch sluieb."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM karta je uzamknut."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM karta je uzamknut pomocou kdu PUK."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Prebieha odomykanie SIM karty..."</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblas kdu PIN"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblas kdu PIN SIM karty"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblas kdu PUK SIM karty"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Nasledujci budk je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Odstrni"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Nepamtm si vzor"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Nesprvny vzor"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Nesprvne heslo"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Nesprvny kd PIN"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Skste to znova o <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nakreslite svoj vzor"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Zadajte kd PIN SIM karty"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Zadajte kd PIN pre SIM kartu opertora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Zadajte kd PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Zadajte heslo"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM karta je teraz zakzan. Ak chcete pokraova, zadajte kd PUK. Podrobn informcie zskate od opertora."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM karta opertora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> bola zakzan. Ak chcete pokraova, zadajte kd PUK. Podrobnosti zskate od svojho opertora."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Zadajte poadovan kd PIN"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrte poadovan kd PIN"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Prebieha odomykanie SIM karty..."</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Zadajte kd PIN s dkou 4 a 8 slic."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Kd PUK mus obsahova 8 alebo viac slic."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Znova zadajte sprvny kd PUK. Opakovan pokusy zaku SIM kartu natrvalo."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Kdy PIN sa nezhoduj"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Prli vea pokusov o nakreslenie vzoru"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste zadali nesprvny kd PIN. \n\nSkste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste zadali nesprvne heslo. \n\nSkste to znova o<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste pouili nesprvny bezpenostn vzor. \n\nSkste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento tablet obnoven a vetky daje, ktor s v om uloen, bud odstrnen."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ) bude tento telefn obnoven a vetky daje, ktor s v om uloen, bud odstrnen."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Tablet bude obnoven a vetky daje, ktor s v om uloen, bud odstrnen."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Telefn bude obnoven a vetky daje, ktor s v om uloen, bud odstrnen."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ) bude tento pouvate odstrnen a spolu s nm vetky jeho daje."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento pouvate odstrnen a spolu s nm vetky jeho daje."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pouvate bude odstrnen a spolu s nm vetky jeho daje."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pouvate bude odstrnen a spolu s nm vetky jeho daje."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovn profil odstrnen a spolu s nm vetky daje profilu."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovn profil odstrnen a spolu s nm vetky daje profilu."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pracovn profil bude odstrnen spolu so vetkmi dajmi."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pracovn profil bude odstrnen spolu so vetkmi dajmi."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste nesprvne nakreslili svoj bezpenostn vzor. Po alch <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nespench pokusoch sa zobraz vzva na odomknutie tabletu pomocou e-mailovho tu.\n\n Skste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste nesprvne nakreslili svoj bezpenostn vzor. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> alch nespench pokusoch sa zobraz vzva na odomknutie telefnu pomocou e-mailovho tu.\n\n Skste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Nesprvny kd PIN SIM karty. Teraz muste kontaktova svojho opertora, aby vm odomkol zariadenie."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
     94       <item quantity="few">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostvaj vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
     95       <item quantity="many">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
     96       <item quantity="other">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov.</item>
     97       <item quantity="one">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom budete musie kontaktova svojho opertora, aby vm odomkol zariadenie.</item>
     98     </plurals>
     99     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM karta je nepouiten. Kontaktujte svojho opertora."</string>
    100     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
    101       <item quantity="few">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostvaj vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    102       <item quantity="many">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    103       <item quantity="other">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    104       <item quantity="one">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    105     </plurals>
    106     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Opercia kdu PIN SIM karty zlyhala!"</string>
    107     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Opercia kdu PUK SIM karty zlyhala!"</string>
    108     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kd bol prijat!"</string>
    109     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"iadny signl"</string>
    110     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Prepn metdu vstupu"</string>
    111     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Reim v lietadle"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Po retartovan zariadenia muste zada bezpenostn vzor"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Po retartovan zariadenia muste zada kd PIN"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Po retartovan zariadenia muste zada heslo"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Na alie zabezpeenie muste zada bezpenostn vzor"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Na alie zabezpeenie muste zada kd PIN"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Na alie zabezpeenie muste zada heslo"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Po prepnut profilov muste zada bezpenostn vzor"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Po prepnut profilov muste zada kd PIN"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Po prepnut profilov muste zada heslo"</string>
    121     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Zariadenie uzamkol sprvca"</string>
    122     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Zariadenie bolo uzamknut rune"</string>
    123     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
    124       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte vzor.</item>
    125       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte vzor.</item>
    126       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte vzor.</item>
    127       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte vzor.</item>
    128     </plurals>
    129     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
    130       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte kd PIN.</item>
    131       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte kd PIN.</item>
    132       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte kd PIN.</item>
    133       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte kd PIN.</item>
    134     </plurals>
    135     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
    136       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte heslo.</item>
    137       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte heslo.</item>
    138       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte heslo.</item>
    139       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte heslo.</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nebol rozpoznan"</string>
    142 </resources>
    143