1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string> 20 <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Le rapport de bug \"<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>\" est en cours de cration"</string> 21 <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Le rapport de bug \"<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>\" a bien t enregistr"</string> 22 <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Ajout d\'informations au rapport de bug"</string> 23 <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Veuillez patienter"</string> 24 <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Le rapport de bug s\'affichera bientt sur le tlphone."</string> 25 <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Appuyer pour partager votre rapport de bug"</string> 26 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Appuyer pour partager rapport de bug sans capture d\'cran ou attendre finalisation capture d\'cran"</string> 27 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Appuyer pour partager rapport de bug sans capture d\'cran ou attendre finalisation capture d\'cran"</string> 28 <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Les rapports de bug contiennent des donnes des fichiers journaux du systme, y compris des informations que vous considrez sensibles concernant, par exemple, la consommation par application et la localisation. Nous vous recommandons de ne partager ces rapports qu\'avec des personnes et des applications que vous estimez fiables."</string> 29 <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Ne plus afficher"</string> 30 <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Rapports d\'erreur"</string> 31 <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Impossible de lire le fichier de rapport de bug."</string> 32 <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Impossible d\'ajouter les dtails du rapport de bug au fichier .zip"</string> 33 <string name="bugreport_unnamed" msgid="2800582406842092709">"sans nom"</string> 34 <string name="bugreport_info_action" msgid="2158204228510576227">"Dtails"</string> 35 <string name="bugreport_screenshot_action" msgid="8677781721940614995">"Captures d\'cran"</string> 36 <string name="bugreport_screenshot_taken" msgid="5684211273096253120">"La capture d\'cran a bien t effectue."</string> 37 <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Impossible d\'effectuer une capture d\'cran."</string> 38 <string name="bugreport_info_dialog_title" msgid="1355948594292983332">"Informations sur le rapport de bug \"<xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>\""</string> 39 <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Nom de fichier"</string> 40 <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Titre du bug"</string> 41 <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Rsum du bug"</string> 42 <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Enregistrer"</string> 43 </resources> 44