1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalend"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdy"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"asov psmo"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Host"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dnes"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Ztra"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Ztra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakovn"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez nzvu)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dn"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. TDEN"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Aktualizovat"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tden"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Msc"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit udlost"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nov udlost"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit udlost"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat udlost"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastaven"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalende k zobrazen"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hledat"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrt ovldac prvky"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Zobrazit ovldac prvky"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalende k zobrazen"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizovn"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nen synchronizovn"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Tento et nen synchronizovn, proto kalende nemus bt aktuln."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"ty a synchronizace"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalende k synchronizaci"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalende k synchronizaci"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nzev udlosti"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Msto"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Popis"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Host"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Udlost byla vytvoena."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Udlost byla uloena."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Przdn udlost se nevytvoila"</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Pozvnky budou odeslny."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Aktualizace budou odeslny."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Odpov Ano."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Odpov Mon."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Odpov Ne."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Uloit"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornn kalende"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit udlost"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvnka na schzku"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cel den"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalend"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobrazit ve"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit m jako"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukrom/Veejn"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Pidat pipomenut"</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"dn kalende"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Ped pidnm udlosti je nutn pidat do zazen alespo jeden et s kalendem a zobrazit ho. Chcete-li pidat et, klepnte na tlatko Pidat et (pokud jste et prv pidali, pokejte na dokonen synchronizace a zkuste to znovu). Ppadn se dotknte tlatka Zruit a zkontrolujte, zda je zobrazen alespo jeden kalend."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalend funguje lpe s tem Google.\n\n Pstup z jakhokoliv webovho prohlee\n Bezpen zlohovn udlost"</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Pidat et"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalend:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organiztor:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vyberte barvu udlosti."</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Barva udlosti"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Nastavit na vchoz barvu kalende"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Barva kalende"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Vbr barev"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zastnte se?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ano"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Mon"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Poslat hostm e-mail"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Poslat e-mail organiztorovi"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Pst si s uivateli"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Udlost nebyla nalezena."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Volat"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Rychl odpovdi"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Vchoz odpovdi"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Rychl odpovdi"</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Rychl odpov"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vyberte rychlou odpov"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailov program se nepodailo najt"</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Opozdm se o nkolik minut."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Jsem tam za 10 minut."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"Zante beze mne."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"Lituji, nesthm. Naplnujeme to na jindy."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Napsat vlastn odpov..."</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organiztor:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Pipomenut"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VERA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ZTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Natn..."</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykem zobrazte udlosti ped obdobm <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykem zobrazte udlosti po obdob <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hledat v mch kalendch"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Upravit"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zruit"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odloit ve"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavt ve"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Odloit"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorzov udlost"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; jednorzov"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">", <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"denn"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d."</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Kad pracovn den (pop)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Tdn (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> td. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Msn"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ron"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Msn (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ron (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Vlastn (nelze upravit v tabletu)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Vlastn (nelze upravit v telefonu)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Zmnit pouze tuto udlost"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Zmnit vechny udlosti v srii"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Zmnit tuto udlost a vechny budouc"</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nov udlost"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nov udlost"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Smazat tuto udlost?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Smazat <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Zmnit odpov"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Obecn nastaven"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"O Kalendi"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastaven"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastaven zobrazen kalende"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Oznmen a pipomenut"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrt odmtnut udlosti"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Zatek tdne"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Zatek tdne"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazat historii vyhledvn"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Odstranit vechna proveden vyhledvn"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Historie vyhledvn vymazna"</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Oznmen"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Zvuk"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Vyskakovac oznmen"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Vchoz as pipomenut"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Vchoz as pipomenut"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Pout domc as"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalende a udlosti se vdy zobraz v domovskm asovm psmu"</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domovsk asov psmo"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovat slo tdne"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestaven"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalend"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"dn nadchzejc udlosti"</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimentln"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Pipomenut"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Peskakovn upomnek"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Peskakovn upomnek"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Ztien"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Ztiit pipomenut udlost bhem zadanho asu."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Zatek ztien"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Konec ztien"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Ladn"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Odeslat databzi"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Vyhledvn na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odebrat astnka"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum zahjen"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"as zahjen"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum ukonen"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"as ukonen"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"asov psmo"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Opakovat udlost"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Pidat pipomenut"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odebrat pipomenut"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Pidat astnka"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizovat kalend"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodenn udlost"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Opakovn"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"as pipomenut"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ pipomenut"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Zobrazit m jako"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Ochrana soukrom"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Oznmen kalende"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Odloit oznmen"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Poslat hostm e-mail"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Pidat novou udlost"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Udlost <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 udlost"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"Udlosti: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+ 1 udlost"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+ dal udlosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Vybran udlost"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"Nezakrtvejte >"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakovn"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Neopakuje se"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> td."</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> td."</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ms."</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Jedno za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ms."</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r."</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Jednou za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r."</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"msn tent den"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Na vky vk"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Do uritho data"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Po urit poet udlost"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Pro <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udlost"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Pro nsledujc poet udlost: <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"zmnit datum ukonen"</string> 280 </resources> 281