1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalender"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Hvad"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Hvor"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Hvornr"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Tidszone"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gster"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"I dag"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"I morgen"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Gentagelse"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Ingen titel)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minut"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutter"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min."</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min."</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 time"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> timer"</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dag"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dage"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"UGE <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Opdater"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Vis dag"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dag"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Uge"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mned"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Vis begivenhed"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Ny begivenhed"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Rediger"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Slet begivenhed"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"I dag"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Indstillinger"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendere"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Sg"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skjul knapper"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Vis knapper"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendere til visning"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synkroniseret"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"ikke synkroniseret"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Denne konto synkroniseres ikke, og dine kalendere er muligvis ikke opdaterede."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konti og synkronisering"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendere til synkronisering"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendere til synkronisering"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Begivenhedens navn"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Placering"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Beskrivelse"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gster"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Begivenheden er oprettet."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Begivenheden er gemt."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Tom begivenhed ikke oprettet."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Invitationer sendes."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Opdateringer sendes."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Har svaret ja."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Har svaret mske."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Har svaret nej."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Gem"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Underretninger fra Kalender"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Vis begivenhed"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Mdeinvitation"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Til"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Fra"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Hele dagen"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalender"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Vis alle"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Beskrivelse"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Vis mig som"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privatliv"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Tilfj pmindelse"</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Der er ingen kalendere"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Fr du kan tilfje en begivenhed, skal du tilfje mindst n Kalender-konto til din enhed og gre en kalender synlig. Tryk p Tilfj konto for at tilfje en konto (hvis du lige har tilfjet en konto, s vent til den er frdig med at synkronisere, og prv s igen). Eller tryk p Annuller, og srg for, at mindst n kalender er synlig."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalender fungerer bedre med en Google-konto.\n\n F adgang til den i enhver webbrowser\n Sikkerhedskopir dine begivenheder"</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Tilfj konto"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalender:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organisator:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vlg begivenhedsfarve"</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Begivenhedsfarve"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Indstil som standardkalenderfarve"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Kalenderfarve"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Farvevlger"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Deltager?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ja"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Mske"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nej"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Send e-mail til gster"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Send e-mail til arrangren"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Send e-mail til"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Begivenheden blev ikke fundet."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Kort"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Ring op"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Hurtige svar"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Rediger standardsvar, der kan sendes til gster"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Ret hurtige svar"</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Hurtigt svar"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vlg hurtigt svar"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailprogrammet kunne ikke findes"</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Er kun et par minutter forsinket."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Er der om ca. 10 minutter."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"G bare i gang uden mig."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"Jeg kan desvrre ikke n det. Vi bliver ndt til at lave en ny aftale."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Skriv dit eget svar"</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organisator:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Pmindelser"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"I DAG, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"I GR, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"I MORGEN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Indlser..."</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tryk for at f vist begivenheder fr <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tryk for at f vist begivenheder efter <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Sg i mine kalendere"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detaljer"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Rediger"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Slet"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gem"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Annuller"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Udst alle"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Luk alle"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Udst"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"n gang"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">", indtil den <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">", n gang"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">", <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> gange"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Dagligt"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Hver <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. dag"</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hverdage (man.-fre.)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Ugentligt om <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Hver <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. uge om <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mnedligt"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"rligt"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mnedligt (den <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"rligt (den <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Tilpasset (kan ikke tilpasses p tablet)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Tilpasset (kan ikke tilpasses p telefon)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Rediger kun denne begivenhed"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Rediger alle begivenheder i rkken"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Rediger denne og alle fremtidige begivenheder."</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Ny begivenhed"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Ny begivenhed"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Vil du slette denne begivenhed?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Vil du slette <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Skift svar"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Generelle indstillinger"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Om Kalender"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Indstillinger"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Indstillinger for kalendervisning"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Underretninger og pmindelser"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skjul afviste begivenheder"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Ugen starter"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Ugen starter"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Ryd sgehistorik"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Fjern alle foretagne sgninger"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Sgeoversigten er ryddet."</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Underretninger"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibration"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Lyd"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop op-underretning"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Standard pmindelsestid"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Standard pmindelsestid"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Brug egen tidszone"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Viser kalenderbegivenheder i din tidszone, nr du rejser"</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Egen tidszone"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Vis ugenummer"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Om"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Version"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalender"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Ingen kommende kalenderbegivenheder"</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimenterende"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Pmindelser"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Spring pmindelser over"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Spring pmindelser over"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Stille timer"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Sl lyden fra begivenhedspmindelser i den angivne tid."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Starttid for stille timer"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Sluttid for stille timer"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Fejlfinding"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Send database"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Sger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Fjern deltager"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Startdato"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Starttidspunkt"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Slutdato"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Sluttidspunkt"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Tidszone"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Gentag begivenhed"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Tilfj pmindelse"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Fjern pmindelse"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Tilfj deltager"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synkroniser kalender"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Heldagsbegivenhed"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Gentagelse"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Tidspunkt for pmindelse"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Pmindelsestype"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Vis mig som"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privatliv"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendermeddelelse"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Udst underretning"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Send e-mail til gster"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Ny begivenhed"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Begivenhed <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> ud af <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 begivenhed"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 begivenhed"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Valgt begivenhed"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"UNDLAD at markere ->"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Gentag"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Gentages aldrig"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dag"</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dag"</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om ugen"</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. uge"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om mneden"</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mned"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om ret"</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Hvert <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. r"</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"samme dag hver mned"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"For altid"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Frem til en bestemt dato"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Indtil <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Et antal gange"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> begivenhed"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> begivenheder"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"skiftslutdato"</string> 280 </resources> 281