1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendar"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"to"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Gdje"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kad"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Vremenska zona"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gosti"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Danas"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Sutra"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponavljanje"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez naslova)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuta"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 sat"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati"</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"TJEDAN <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Osvjei"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Prikai dan"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Raspored"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tjedan"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mjesec"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Prikai dogaaj"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novi dogaaj"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi dogaaj"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbrii dogaaj"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danas"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Postavke"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendari za prikaz"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pretrai"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Sakrij kontrole"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Prikai kontrole"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendari za prikaz"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinkronizirano"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nije sinkronizirano"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Ovaj se raun ne sinkronizira pa vai kalendari moda nisu aurni."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Rauni & sinkronizacija"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendari za sinkronizaciju"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendari za sinkronizaciju"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Naziv dogaaja"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Mjesto"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Opis"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gosti"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Dogaaj je izraen."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Dogaaj je spremljen."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Nije stvoren prazan dogaaj."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Pozivnice e biti poslane."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Auriranje e biti poslano."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Odgovor je potvrdan."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Odgovor je \"moda\"."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Odgovor je odrian."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Spremi"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obavijesti kalendara"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Prikai dogaaj"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozivnica za sastanak"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Prima:"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"alje:"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cijeli dan"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendar"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokai sve"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Prikai me kao"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privatnost"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Dodavanje podsjetnika"</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nema kalendara"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Prije nego to ete moi dodati dogaaj morate dodati barem jedan raun usluge Kalendar na svoj ureaj i kalendar uiniti vidljivim. Da biste dodali raun, dodirnite Dodaj raun (ako ste upravo dodali raun, priekajte dovri sinkronizaciju i pokuajte ponovno) ili dodirnite Odustani i provjerite je li barem jedan kalendar vidljiv."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendar radi bolje s Google raunom.\n\n Pristupite mu iz bilo kojeg web-preglednika.\n Stvorite sigurnosnu kopiju svojih dogaaja."</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodavanje rauna"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendar:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Odabir boje za dogaaj"</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Boja dogaaja"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Postavi na zadanu boju kalendara"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Boja kalendara"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Odabir boje"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Sudionici?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Da"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Moda"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Slanje e-poruke gostima"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Organizator e-poruka"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Obavijesti e-potom"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Dogaaj nije pronaen."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Karta"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Poziv"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Brzi odgovori"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Ureivanje zad. odgovora pri slanju gostima"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Uredi brze odgovore"</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Brzi odgovor"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Odaberite brzi odgovor"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Traenje programa e-pote nije uspjelo"</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Kasni samo nekoliko minuta."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Budite tamo za oko 10 minuta."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"Samo naprijed, ponite bez mene."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"ao mi je, ne mogu stii. Moramo promijeniti dogovor."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Napiite vlastiti"</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizator:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Podsjetnici"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"DANAS, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"JUER, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"SUTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Uitavanje"</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dodirnite da biste vidjeli dogaaje prije <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dodirnite da biste vidjeli dogaaje nakon <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pretrai moje kalendare"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalji"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Uredi"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbrii"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gotovo"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Odustani"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odgodi sve alarme"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Odbaci sve"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Odgodi alarm"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednokratni dogaaj"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; jedanput"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; toliko puta: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Dnevno"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Svakih toliko dana: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Svaki dan u tjednu (ponpet)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Svaki tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mjeseno"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Godinje"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mjeseno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Godinje (na dan <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Prilagoeno (prilagoavanje na tabletnom raunalu nije mogue)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Prilagoeno (prilagoavanje na telefonu nije mogue)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Promijeni samo ovaj dogaaj"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Promijeni sve dogaaje u nizu"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Promijeni ovaj i sve budue dogaaje"</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Novi dogaaj"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Novi dogaaj"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Izbrisati ovaj dogaaj?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Izbrisati <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Promijeni odgovor"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Ope postavke"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"O kalendaru"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Postavke"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Postavka prikazivanja kalendara"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Obavijesti i podsjetnici"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Sakrij odbijene dogaaje"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Tjedan poinje u"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Tjedan poinje u"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Oisti povijest pretraivanja"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Uklonite sva poduzeta pretraivanja"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Povijest pretraivanja obrisana je."</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Obavijesti"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibracija"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Zvuk"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Skona obavijest"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Zadano vrijeme podsjetnika"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Zadano vrijeme podsjetnika"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Upotrijebi dom. vr. zonu"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikazuje kalendare i vremenike vae vrem. zone dok putujete"</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domaa vremenska zona"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Prikai broj tjedna"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaciji"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Meuverzija"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendar"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Nema skorih dogaaja kalendara"</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimentalno"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Podsjetnici"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Preskakanje podsjetnika"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Preskakanje podsjetnika"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Tiho razdoblje"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Utiavanje podsjetnika za dogaaje tijekom navedenog vremena."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Poetak tihog razdoblja"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Zavretak tihog razdoblja"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Uklanjanje pogreaka"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Poaljite bazu podataka"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Pretraivanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Ukloni sudionika"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum poetka"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Vrijeme poetka"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum zavretka"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Vrijeme zavretka"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Vremenska zona"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Ponavljanje dogaaja"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Dodaj podsjetnik"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Ukloni podsjetnik"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Dodaj sudionika"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sinkronizacija kalendara"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Cjelodnevni dogaaj"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Ponavljanje"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Vrijeme podsjetnika"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Vrsta podsjetnika"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Prikai me kao:"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privatnost"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Obavijesti Kalendara"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Odgodi obavijest"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Poalji e-poruku gostima"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Novi dogaaj"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> dogaaja."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 dogaaj"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dogaaja"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"jo 1 dogaaj"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"jo ovoliko dogaaja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Odabrani dogaaj"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NE provjeravaj ->"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Ponovi"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Ne ponavlja se nikad"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana"</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana"</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna"</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca"</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine"</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine"</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"na isti dan svakog mjeseca"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Zauvijek"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Do datuma"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Nakon ovoliko ponavljanja"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"promjena datuma zavretka"</string> 280 </resources> 281