1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendrs"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kas"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kur"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kad"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Laika josla"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Viesi"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"odien"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Rt"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"odien plkst.<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Rt plkst.<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Atkrtoana"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Nav nosaukuma)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1minte"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>minte(-es)"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1min"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>min"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1stunda"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>stunda(-as)"</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1diena"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>diena(-as)"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>.NEDA"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Atsvaidzint"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Rdt dienu"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dienas krtba"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Diena"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Neda"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mnesis"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Skatt paskumu"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Jauns paskums"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Redit paskumu"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Dzst paskumu"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"odien"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Iestatjumi"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Pardt kalendrus"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Meklt"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Slpt vadklas"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Rdt vadklas"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Pardmie kalendri"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinhronizts"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nav sinhronizts"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"is konts netiek sinhronizts, tpc jsu kalendri, iespjams, nav atjauninti."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konti un sinhronizcija"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Sinhronizjamie kalendri"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Sinhronizjamie kalendri"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Paskuma nosaukums"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Atraans vieta"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Apraksts"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Viesi"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Paskums ir izveidots."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Paskums ir saglabts."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Tuks paskums; nav izveidots."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Ielgumi tiks nostti."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Atjauninjumi tiks nostti."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Atbildja ar J."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Atbildja ar Varbt."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Atbildja ar N."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Saglabt"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Kalendra paziojumi"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Skatt paskumu"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Ielgums uz sapulci"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"ldz"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"No"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Visu dienu"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendrs"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Rdt visu"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Apraksts"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Rdt mani ar du statusu:"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Konfidencialitte"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Pievienot atgdin."</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nav kalendru"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Lai pievienotu kdu paskumu, vispirms sav ierc pievienojiet vismaz vienu kontu pakalpojum Kalendrs un padariet redzamu konkrtu kalendru. Lai pievienotu kontu, pieskarieties vienumam Pievienot kontu (ja tikko jau pievienojt kontu, gaidiet, kamr tas tiek sinhronizts, un miniet vlreiz). Varat ar pieskarties vienumam Atcelt un padart redzamu vismaz vienu kalendru."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendrs darbojas labk ar Google kontu.\n\nPiekuve no jebkuras tmeka prlkprogrammas\nDroa paskumu dublana"</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Pievienot kontu"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendrs:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Rkotjs:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Izvlieties notikuma teksta krsu"</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Notikuma teksta krsa"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Iestatt k kalendra noklusjuma krsu"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Kalendra krsa"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Krsu izvle"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Vai apmeklsiet?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"J"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Varbt"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"N"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Stt viesiem e-pasta ziojumu"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-pasta organizators"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-pasta ziojuma adrests(-i)"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Paskums nav atrasts."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Karte"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Zvant"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"trs atbildes"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Maint atbildes"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"tro atbilu red."</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"tr atbilde"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"trs atbildes izvle"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Neizdevs atrast e-pasta programmu."</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Kavu daas mintes."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Bu pc aptuveni 10mintm."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"Sciet bez manis."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"Dieml nevaru ierasties, paskumu vajadzs prcelt."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Rakstt savu"</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Rkotjs:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Atgdinjumi"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"ODIEN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VAKAR, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"RT: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Notiek ielde"</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Pieskarieties, lai skattu notikumus pirms diapazona <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Pieskarieties, lai skattu notikumus pc diapazona <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Meklt manus kalendrus"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Plaka informcija"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Redit"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Dzst"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gatavs"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Atcelt"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Atlikt visus"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Noraidt visus"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Atlikt"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Vienreizjs paskums"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; ldz dam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; vienu reizi"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>reizes"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Katru dienu"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Ik pc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>dienm"</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Katru darbadienu (PrPk)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Reizi ned, katru <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Reizi <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>neds, katru <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Reizi mnes"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Reizi gad"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Reizi mnes (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>.datum)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Reizi gad (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Pielgots (nevar pielgot planetdator)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Pielgots (nevar pielgot tlrun)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Maint tikai o paskumu"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Maint visus virknes paskumus"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Maint o un visus nkamos paskumus"</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Jauns notikums"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Jauns notikums"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Vai dzst o paskumu?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Vai dzst paskumu <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Atbildes maia"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Visprgi iestatjumi"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Par pakalpojumu Kalendrs"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Iestatjumi"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Kalendra skatjuma iestatjums"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Paziojumi un atgdinjumi"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Slpt noraidtos paskumus"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Nedas pirm diena"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Nedas pirm diena"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Notrt meklanas vsturi"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Noemt visus mekltos vienumus"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Meklanas vsture ir notrta."</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Paziojumi"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrozvans"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Skaa"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Uznirstoais paziojums"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Atgdinjuma noklusjuma laiks"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Atgdinjuma noklusjuma laiks"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Skuma laika josla"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendri un paskumu laiks skuma laika josl, kad ceojat."</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Skuma laika josla"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Rdt nedas numuru"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Par"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Bvjuma versija"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendrs"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Kalendr nav plnotu paskumu."</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimentli"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Atgdinjumi"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Izlaist atgdinjumus"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Atgdinjumu izlaiana"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Klusums"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Izsldziet paskumu atgdinjumu skau nordtaj laika posm."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Klusuma skuma laiks"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Klusuma beigu laiks"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Atkdoana"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Nostt datu bzi"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Notiek domna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> meklana"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Noemt dalbnieku"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Skuma datums"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Skuma laiks"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Beigu datums"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Beigu laiks"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Laika josla"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Atkrtot notikumu"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Pievienot atgdinjumu"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Noemt atgdinjumu"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Pievienot dalbnieku"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sinhronizt kalendru"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Paskums visas dienas garum"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Atkrtoana"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Atgdinjuma laiks"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Atgdinjuma veids"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Rdt man du statusu:"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Konfidencialitte"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendra paziojums"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Atlikt paziojumu"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Stt viesiem e-pasta ziojumu"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+Jauns notikums"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>.notikums no<xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1paskums"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>paskumi"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"Vl1paskums"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"Vl<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>paskums(-i)"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Atlastais paskums"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NEATZMJIET->"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Atkrtoana"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Bez atkrtoanas"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>dienas"</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>dienas(-m)"</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>nedas"</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>nedas(-m)"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>mnea"</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>mnea(-iem)"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>gada"</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Ik pc <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>gada(-iem)"</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"Katru mnesi"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Bezgalgi"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Ldz noteiktam datumam"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Ldz dam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Noteiktu reiu skaitu"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>notikum"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>notikumos"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"maint beigu datumu"</string> 280 </resources> 281