Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Agenda"</string>
     20     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"O que"</string>
     21     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Onde"</string>
     22     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quando"</string>
     23     <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Fuso horrio"</string>
     24     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidados"</string>
     25     <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoje"</string>
     26     <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Amanh"</string>
     27     <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Hoje, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Amanh, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     29     <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     30     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repeties"</string>
     31     <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sem ttulo)"</string>
     32   <plurals name="Nminutes">
     33     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
     34     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
     35   </plurals>
     36   <plurals name="Nmins">
     37     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min."</item>
     38     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min."</item>
     39   </plurals>
     40   <plurals name="Nhours">
     41     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
     42     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
     43   </plurals>
     44   <plurals name="Ndays">
     45     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dia"</item>
     46     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
     47   </plurals>
     48   <plurals name="weekN">
     49     <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
     50   </plurals>
     51     <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Atualizar"</string>
     52     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar dia"</string>
     53     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Compromissos"</string>
     54     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
     55     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
     56     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ms"</string>
     57     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Visualizar evento"</string>
     58     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novo evento"</string>
     59     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
     60     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Excluir evento"</string>
     61     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoje"</string>
     62     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Configuraes"</string>
     63     <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Agendas para exibio"</string>
     64     <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pesquisar"</string>
     65     <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
     66     <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
     67     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Agendas para exibio"</string>
     68     <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
     69     <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizada"</string>
     70     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta no  sincronizada e, por isso,  possvel que suas agendas no estejam atualizadas."</string>
     71     <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Contas e sincronizao"</string>
     72     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Agendas para sincronizao"</string>
     73     <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Agendas para sincronizao"</string>
     74     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nome do evento"</string>
     75     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Localizao"</string>
     76     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descrio"</string>
     77     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Convidados"</string>
     78     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento criado."</string>
     79     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento salvo."</string>
     80     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vazio no criado."</string>
     81     <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Os convites sero enviados."</string>
     82     <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"As atualizaes sero enviadas."</string>
     83     <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Respondeu \"sim\"."</string>
     84     <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Respondeu \"talvez\"."</string>
     85     <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Respondeu \"no\"."</string>
     86     <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Salvar"</string>
     87     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaes da agenda"</string>
     88     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Visualizar evento"</string>
     89     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Convite para reunio"</string>
     90     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"A"</string>
     91     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
     92     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"O dia todo"</string>
     93     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Agenda"</string>
     94     <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todos"</string>
     95     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descrio"</string>
     96     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrar-me como"</string>
     97     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidade"</string>
     98     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Adicionar lembrete"</string>
     99     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nenhuma agenda disponvel"</string>
    100     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Antes de adicionar um evento, voc deve adicionar pelo menos uma conta do Google Agenda a seu dispositivo e tornar uma agenda visvel. Toque em \"Adicionar conta\" para adicionar uma conta (caso tenha adicionado uma conta recentemente, aguarde o fim da sincronizao e tente novamente). Ou toque em \"Cancelar\" e certifique-se de que pelo menos uma agenda esteja visvel."</string>
    101     <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"O app Agenda funciona melhor com uma Conta do Google.\n\n Acesse-o a partir de qualquer navegador da web\n Faa backup de seus eventos com segurana"</string>
    102     <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Adicionar conta"</string>
    103     <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Agenda:"</string>
    104     <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
    105     <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Escolher cor do evento"</string>
    106     <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Cor do evento"</string>
    107     <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Definir como cor padro de agenda"</string>
    108     <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Cor da agenda"</string>
    109     <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Seletor de cores"</string>
    110     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Voc vai?"</string>
    111     <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sim"</string>
    112     <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Talvez"</string>
    113     <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
    114     <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Enviar e-mail para os convidados"</string>
    115     <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Enviar e-mail para o organizador"</string>
    116     <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Enviar e-mail para"</string>
    117     <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Evento no encontrado."</string>
    118     <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    119     <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Chamar"</string>
    120     <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respostas rpidas"</string>
    121     <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Editar resposta padro em e-mail p/ convidados"</string>
    122     <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Editar resp. rp."</string>
    123     <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Resposta rpida"</string>
    124     <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Escolher resposta rpida"</string>
    125     <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Falha ao localar um programa de e-mail"</string>
    126   <string-array name="quick_response_defaults">
    127     <item msgid="1524421198348168403">"Chegarei c/ alguns mins. de atraso."</item>
    128     <item msgid="6215158751728689832">"Chegarei em cerca de 10 minutos."</item>
    129     <item msgid="4485794001743679338">"V em frente e comece sem mim."</item>
    130     <item msgid="8036557974294987511">"Desculpe, no chegarei. Precisaremos remarcar."</item>
    131   </string-array>
    132     <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Escreva sua resposta..."</string>
    133     <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
    134     <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Lembretes"</string>
    135     <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOJE, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ONTEM, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"AMANH, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Carregando..."</string>
    139     <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Toque para ver os eventos antes de <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    140     <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Toque para ver os eventos depois de <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    141     <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pesquisar minhas agendas"</string>
    142     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalhes"</string>
    143     <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
    144     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Excluir"</string>
    145     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Concludo"</string>
    146     <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
    147     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Lembrar em 5 min"</string>
    148     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Encerrar tudo"</string>
    149     <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Soneca"</string>
    150     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento nico"</string>
    151     <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; at <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    152   <plurals name="endByCount">
    153     <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; uma vez"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vezes"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="daily">
    157     <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Diariamente"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"A cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dias"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Todos os dias da semana (de segunda a sexta)"</string>
    161   <plurals name="weekly">
    162     <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"A cada <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    163     <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> a cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas"</item>
    164   </plurals>
    165     <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensalmente"</string>
    166     <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
    167     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensalmente (no dia <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    168     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anualmente (em <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    169     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizado (no  possvel personalizar no tablet)"</string>
    170     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizado (no  possvel personalizar no telefone)"</string>
    171     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Alterar somente este evento"</string>
    172     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Alterar todos os eventos da srie"</string>
    173     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Alterar este e todos os eventos futuros"</string>
    174     <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Novo evento"</string>
    175     <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Novo evento"</string>
    176     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Excluir este evento?"</string>
    177     <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Excluir <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    178     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Alterar resposta"</string>
    179     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Configuraes gerais"</string>
    180     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Sobre a Agenda"</string>
    181     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Configuraes"</string>
    182     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configurao de visualizao"</string>
    183     <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificaes e lembretes"</string>
    184     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar recusados"</string>
    185     <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"A semana comea em"</string>
    186     <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"A semana comea em"</string>
    187     <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Limpar histrico de pesquisa"</string>
    188     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Remover todas as pesquisas realizadas"</string>
    189     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Histrico de pesquisa apagado."</string>
    190     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaes"</string>
    191     <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
    192     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Som"</string>
    193     <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificao pop-up"</string>
    194     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Tempo do lembrete"</string>
    195     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Momento padro do lembrete"</string>
    196     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    197     <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string>
    198     <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Exibe agendas e eventos no seu fuso horrio local quando voc viajar"</string>
    199     <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Fuso horrio local"</string>
    200     <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar N da semana"</string>
    201     <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Sobre"</string>
    202     <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verso da compilao"</string>
    203     <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Agenda"</string>
    204   <plurals name="month_more_events">
    205     <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No h eventos futuros na agenda"</string>
    209     <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimentais"</string>
    210     <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Lembretes"</string>
    211     <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Ignorar lembretes"</string>
    212     <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Ignorar lembretes"</string>
    213     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Horrio de silncio"</string>
    214     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Silenciar lembretes de eventos durante o horrio especificado."</string>
    215     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Incio hor. de silncio"</string>
    216     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Fim do hor. de silncio"</string>
    217     <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Depurao"</string>
    218     <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar banco de dados"</string>
    219     <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Pesquisando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Remover participante"</string>
    221     <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data de incio"</string>
    222     <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Horrio de incio"</string>
    223     <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Data de trmino"</string>
    224     <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Horrio de trmino"</string>
    225     <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Fuso horrio"</string>
    226     <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Repetir evento"</string>
    227     <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Adicionar lembrete"</string>
    228     <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Remover lembrete"</string>
    229     <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Adicionar participante"</string>
    230     <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar agenda"</string>
    231     <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Evento durante o dia inteiro"</string>
    232     <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetio"</string>
    233     <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Durao do lembrete"</string>
    234     <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de lembrete"</string>
    235     <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrar-me como"</string>
    236     <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidade"</string>
    237     <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificaes da agenda"</string>
    238     <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Notificao em soneca"</string>
    239     <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Enviar e-mail para os convidados"</string>
    240     <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Novo evento"</string>
    241     <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    242   <plurals name="Nevents">
    243     <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 evento"</item>
    244     <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    245   </plurals>
    246   <plurals name="N_remaining_events">
    247     <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 evento"</item>
    248     <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    249   </plurals>
    250     <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Eventos selecionados"</string>
    251     <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"No marcar -&gt;"</string>
    252     <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Repetir"</string>
    253     <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"No repetir"</string>
    254   <plurals name="recurrence_interval_daily">
    255     <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dia"</item>
    256     <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
    257   </plurals>
    258   <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    259     <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana"</item>
    260     <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas"</item>
    261   </plurals>
    262   <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    263     <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ms"</item>
    264     <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses"</item>
    265   </plurals>
    266   <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    267     <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ano"</item>
    268     <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos"</item>
    269   </plurals>
    270     <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"no mesmo dia de cada ms"</string>
    271     <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Sempre"</string>
    272     <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"At uma data"</string>
    273     <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"At <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    274     <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Vrios eventos"</string>
    275   <plurals name="recurrence_end_count">
    276     <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Por <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento"</item>
    277     <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Por <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    278   </plurals>
    279     <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"alterar data de trmino"</string>
    280 </resources>
    281