1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Takvim"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Balk:"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Yer"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Zaman:"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Saat dilimi"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Davetliler"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Bugn"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Yarn"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Bugn u saatler arasnda: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Yarn u saatler arasnda: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Tekrar"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Balksz)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 dakika"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dakika"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 dak"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dak"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 saat"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> saat"</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 gn"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gn"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. HAFTA"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Yenile"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Gn gster"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ajanda"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Gn"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hafta"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ay"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Etkinlii grntle"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Yeni etkinlik"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Etkinlii dzenle"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Etkinlii sil"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Bugn"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ayarlar"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Grntlnck takvimler"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Ara"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Denetimleri gizle"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Denetimleri gster"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Grntlenecek takvimler"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"senkronize edildi"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"senkronize edilmedi"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Bu hesap senkronize edilmiyor, bu nedenle takvimleriniz gncel olmayabilir."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Hesaplar ve senkronizasyon"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Senkronize edilecek takvimler"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Senkronize edilecek takvimler"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Etkinlik ad"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Konum"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Aklama"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Konuklar"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Etkinlik oluturuldu."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Etkinlik kaydedildi."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Bo etkinlik oluturulamad."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Davetiyeler gnderilecek."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Gncellemeler gnderilecek."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Evet yant verildi."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Belki yant verildi."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Hayr yant verildi."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Kaydet"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Takvim bildirimleri"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Etkinlii grntle"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Toplant davetiyesi"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Biti:"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Balang:"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tm gn"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Takvim"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Tmn gster"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Aklama"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Durumumu u ekilde gster:"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Gizlilik"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Hatrlatc ekle"</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Takvim yok"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Bir etkinlik ekleyebilmek iin ncelikle cihaznza en az bir Takvim hesab eklemeli ve takvimi grnr yapmalsnz. Hesap eklemek iin Hesap Ekle\'ye dokunun (hesab yeni eklediyseniz, senkronizasyonu bitirmesini bekleyin ve tekrar deneyin). Ya da ptal\'e dokunun ve en az bir takvimin grnr olduundan emin olun."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Takvim bir Google Hesab ile daha iyi alr.\n\n Takvim\'e herhangi bir taraycdan eriin\n Mevcut etkinliklerinizi gvenli bir ekilde yedekleyin"</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Hesap ekle"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Takvim:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Dzenleyici:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Etkinlik rengi sein"</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Etkinlik Rengi"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Varsaylan takvim rengine ayarla"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Takvim Rengi"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Renk seici"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Katlyor musunuz?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Evet"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Belki"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Hayr"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Davetlilere e-posta gnder"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-posta dzenleyici"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-posta gnder"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Etkinlik bulunamad."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Harita"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"ar"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Hzl yantlar"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Konuklara gnderilecek e-posta varsaylan yantlarn dzenle"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Hzl yantlar dzenle"</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Hzl yant"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Hzl yant sein"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Bir e-posta program bulunamad"</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Birka dakika ge kalyorum."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Yaklak 10 dakika iinde oradaym."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"Bensiz balayn."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"Maalesef katlamyorum. Baka bir zaman ayarlamamz gerek."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Kendi yantnz oluturun"</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Dzenleyici:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Hatrlatclar"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"BUGN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"DN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"YARIN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Ykleniyor"</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> ncesindeki etkinlikleri grntlemek iin dokunun"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> sonrasndaki etkinlikleri grntlemek iin dokunun"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Takvimlerimde arama"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Ayrntlar"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Dzenle"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Sil"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Bitti"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"ptal"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Tmn ertele"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Tmn kapat"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Ertele"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Bir kerelik etkinlik"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> tarihine kadar"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; bir kerelik"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kerelik"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Gnlk"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Her <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> gnde bir"</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hafta ii her gn (Pzt-Cu)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Haftalk olarak her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> haftada bir her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Aylk"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ylda bir"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ayda bir (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. gnde)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ylda bir (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> tarihinde)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"zel (tablette zelletirilemez)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"zel (telefonda zelletirilemez)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Yalnzca bu etkinlii deitir"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Serideki tm etkinlikleri deitir"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Bunu ve gelecekteki tm etkinlikleri deitir"</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Yeni etkinlik"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Yeni etkinlik"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Bu etkinlik silinsin mi?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"<xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g> silinsin mi?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Yant deitir"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Genel ayarlar"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Takvim hakknda"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ayarlar"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Takvim grnm ayar"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Bildirimler ve hatrlatclar"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Reddedilmi etkin. gizle"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Haftann ilk gn"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Haftann ilk gn"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Arama gemiini temizle"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Gerekletirdiiniz tm aramalar silin"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Arama gemii temizlendi."</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Bildirimler"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Titreim"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Ses"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop-up bildirim"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Varsaylan hatrlatc sresi"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Varsaylan hatrlatc sresi"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ev saat dilimini kullan"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Seyahat ederken takvimleri ve etkinlik saatlerini ev saat diliminde grntler"</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Ev saat dilimi"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hafta saysn gster"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Hakknda"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Derleme srm"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Takvim"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Yakn takvim etkinlii yok"</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Deneysel"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Hatrlatclar"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Hatrlatclar Atla"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Hatrlatclar Atla"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Sessiz zaman"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Belirtilen sre boyunca sessiz etkinlik hatrlatclar."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Sessiz zaman balang saati"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Sessiz zaman biti saati"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Hata ayklama"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Veritabann gnder"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> aranyor"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Katlmcy kaldr"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Balang tarihi"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Balang zaman"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Biti tarihi"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Biti zaman"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Saat dilimi"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Etkinlii tekrarla"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Hatrlatc ekle"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Hatrlatcy kaldr"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Katlmc ekle"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Takvimi senkronize et"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Tm gn etkinlii"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Tekrar"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Hatrlatc sresi"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Hatrlatc tr"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Durumumu u ekilde gster:"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Gizlilik"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Takvim Bildirimleri"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Erteleme Bildirimi"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Davetlilere e-posta gnder"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Yeni etkinlik"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Etkinlik: <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 etkinlik"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> etkinlik"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 etkinlik"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> etkinlik"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Seili etkinlik"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"ARETLEMEYN ->"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Tekrar"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Tekrarlama yok"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gnde bir"</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gnde bir"</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> haftada bir"</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> haftada bir"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ayda bir"</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ayda bir"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ylda bir"</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ylda bir"</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"her ayn ayn gnnde"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Sonsuza kadar"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Belirli bir tarihe kadar"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> tarihine kadar"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Belirli sayda etkinlik"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> etkinlik iin"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> etkinlik iin"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"biti tarihini deitir"</string> 280 </resources> 281