Home | History | Annotate | Download | only in values-pt-rPT
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contactos"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Contactos"</string>
     21     <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Ver contacto"</string>
     22     <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Editar contacto"</string>
     23     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
     24     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
     25     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcao directa"</string>
     26     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem directa"</string>
     27     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Seleccionar um atalho de contacto"</string>
     28     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Seleccionar um nmero a marcar"</string>
     29     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Seleccionar um nmero para enviar mensagem"</string>
     30     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adicionar ao contacto"</string>
     31     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Escolher um contacto"</string>
     32     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Criar novo contacto"</string>
     33     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Marcado com estrela"</string>
     34     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequentes"</string>
     35     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     36     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes de contacto"</string>
     37     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
     38     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contacto"</string>
     39     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string>
     40     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Criar grupo"</string>
     41     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Acerca de"</string>
     42     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Atualiz."</string>
     43     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contactos"</string>
     44     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visualizar contacto"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string>
     47     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Removido dos favoritos"</string>
     48     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adicionado aos favoritos"</string>
     49     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string>
     50     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eliminar"</string>
     51     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Alterar fotografia"</string>
     52     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Colocar no ecr principal"</string>
     53     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ligar para contacto"</string>
     54     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para contacto"</string>
     55     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desassociar"</string>
     56     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string>
     57     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Eliminar"</string>
     58     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Adicionar Contacto"</string>
     59     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Adicionar Grupo"</string>
     60     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Pretende desassociar este contacto em vrios contactos?"</string>
     61     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Desassociar"</string>
     62     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Gostaria de guardar as alteraes j efetuadas e desassociar este contacto em vrios contactos?"</string>
     63     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Guardar e desassociar"</string>
     64     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Gostaria de guardar as alteraes j efetuadas e associ-las ao contacto selecionado?"</string>
     65     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Guardar e associar"</string>
     66     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Ligar"</string>
     67     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Guardar"</string>
     68     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Ligar contactos"</string>
     69     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Escolha o contacto que pretende ligar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     70     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contactos"</string>
     71     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string>
     72     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contactos"</string>
     73     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Contacts linked"</string>
     74     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     75       <item quantity="other">Contactos eliminados</item>
     76       <item quantity="one">Contacto eliminado</item>
     77     </plurals>
     78     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Definir toque"</string>
     79     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Todas as cham. p/ correio voz"</string>
     80     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"No  possvel eliminar os contactos das suas contas s de leitura, mas  possvel ocult-los."</string>
     81     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Ocultar"</string>
     82     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"O contacto a ser eliminado tem detalhes de vrias contas. Os detalhes das contas s de leitura ficam ocultos, mas no so eliminados."</string>
     83     <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Necessita de, pelo menos, dois contactos selecionados para efetuar uma ligao."</string>
     84     <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Pretende associar os contactos selecionados?"</string>
     85     <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Associar"</string>
     86     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Pretende eliminar este contacto?"</string>
     87     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Pretende eliminar os contactos selecionados?"</string>
     88     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"No  possvel eliminar os contactos das suas contas s de leitura, mas  possvel ocult-los."</string>
     89     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Os contactos a eliminar tm detalhes de vrias contas. Os detalhes das contas s de leitura ficam ocultos, mas no so eliminados."</string>
     90     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"A eliminao deste contacto elimina detalhes de vrias contas."</string>
     91     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Pretende eliminar este contacto?"</string>
     92     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Eliminar"</string>
     93     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Rejeitar alteraes"</string>
     94     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"O contacto no existe."</string>
     95     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Contacto adicionado ao ecr principal."</string>
     96     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> adicionado ao ecr principal."</string>
     97     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contacto"</string>
     98     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Criar novo contacto"</string>
     99   <string-array name="otherLabels">
    100     <item msgid="8287841928119937597">"Organizao"</item>
    101     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
    102   </string-array>
    103     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No existem imagens disponveis no tablet."</string>
    104     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No existem imagens disponveis no telefone."</string>
    105     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografia do contacto"</string>
    106     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nome da etiqueta personalizada"</string>
    107     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar as chamadas diretamente para o correio de voz"</string>
    108     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Remover fotografia"</string>
    109     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Sem contactos"</string>
    110     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nenhum grupo."</string>
    111     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Para criar grupos precisa de uma conta"</string>
    112     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Sem pessoas neste grupo."</string>
    113     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Para adicionar algumas, edite o grupo."</string>
    114     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"A guardar contacto..."</string>
    115     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Contacto guardado"</string>
    116     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Contactos desassociados"</string>
    117     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"No foi possvel guardar as alteraes do contacto."</string>
    118     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"No foi possvel desassociar o contacto."</string>
    119     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"No foi possvel ligar o contacto."</string>
    120     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Ocorreu um erro ao guardar o contacto."</string>
    121     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"No foi possvel guardar as alteraes  foto do contacto."</string>
    122     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupo guardado."</string>
    123     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"No foi possvel guardar as alteraes do grupo."</string>
    124     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
    125       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos com nmeros de telefone</item>
    126       <item quantity="one">1 contacto com nmero de telefone</item>
    127     </plurals>
    128     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Sem contactos com nmeros de telefone"</string>
    129     <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
    130       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados</item>
    131       <item quantity="one">1 encontrado</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Sem contactos"</string>
    134     <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
    135       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados</item>
    136       <item quantity="one">1 encontrado</item>
    137     </plurals>
    138     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Todos"</string>
    139     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Favoritos"</string>
    140     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Chamada de retorno"</string>
    141     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ligar novamente"</string>
    142     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Devolver chamada"</string>
    143     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contactos?"</string>
    144     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografia do contacto"</string>
    145     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"mais"</string>
    146     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
    147     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos contactos"</string>
    148     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"No foram encontradas aplicaes para executar esta ao"</string>
    149     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Clique para regressar ao ecr anterior"</string>
    150     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adicionar nmero de telefone"</string>
    151     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adicionar email"</string>
    152     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"No foram encontradas aplicaes para executar esta ao."</string>
    153     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Partilhar"</string>
    154     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adicionar aos contactos"</string>
    155     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Partilhar contacto atravs de"</string>
    156     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Criar grupo na conta"</string>
    157     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat de voz"</string>
    158     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat de vdeo"</string>
    159     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Ligaes"</string>
    160     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Adicionar ligao"</string>
    161     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recentes"</string>
    162     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Atualiz. recentes"</string>
    163     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    164     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Conta <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    165     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    166     <skip />
    167     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"No editvel a partir desta aplicao."</string>
    168     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"No editvel neste aparelho"</string>
    169     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tirar foto"</string>
    170     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tirar nova fotografia"</string>
    171     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Escolher fotografia"</string>
    172     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selecionar nova fotografia"</string>
    173     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"A lista de contactos est a ser atualizada."</string>
    174     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"A pesquisar..."</string>
    175     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar seleccionados"</string>
    176     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar tudo"</string>
    177     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selecionar tudo"</string>
    178     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Desmarcar tudo"</string>
    179     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Adicionar novo"</string>
    180     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Adicionar entidade"</string>
    181     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string>
    182     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nome do grupo"</string>
    183     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Alterar"</string>
    184     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Fot. principal"</string>
    185     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorito"</string>
    186     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contacto"</string>
    187     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Pretende ligar o contacto atual ao contacto selecionado?"</string>
    188     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Alternar para edio do contacto selecionado? A informao introduzida at agora vai ser copiada."</string>
    189     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copiar para Os Meus Contactos"</string>
    190     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Adicionar aos Meus Contactos"</string>
    191     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directrio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    192     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizado"</string>
    193     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Definies"</string>
    194     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Definies"</string>
    195     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajuda e comentrios"</string>
    196     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opes de visualizao"</string>
    197     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    198     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telefone"</string>
    199     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adicionar aos contactos"</string>
    200     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Adicionar ao contacto"</string>
    201     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Fechar"</string>
    202     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    203     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Incluir ano"</string>
    204     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacto"</string>
    205     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"A carregar"</string>
    206     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Criar novo contacto"</string>
    207     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Adicionar conta"</string>
    208     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importar contactos"</string>
    209     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Criar novo grupo"</string>
    210     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Criar novo grupo"</string>
    211     <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
    212       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos</item>
    213       <item quantity="one">1 grupo</item>
    214     </plurals>
    215     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Eliminar o grupo \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Os contactos no sero eliminados)."</string>
    216     <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
    217       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> pessoas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    218       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoa de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
    219     </plurals>
    220     <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
    221       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pessoas</item>
    222       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoa</item>
    223     </plurals>
    224     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Introduza o nome do contacto antes de ligar a outro contacto."</string>
    225     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar para rea de transf."</string>
    226     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Definir a predefinio"</string>
    227     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Limpar predefinio"</string>
    228     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string>
    229     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Pretende rejeitar as alteraes e sair do editor?"</string>
    230     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Rejeitar"</string>
    231     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Continuar a editar"</string>
    232     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar o meu perfil"</string>
    234     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Introduza o nome da pessoa"</string>
    235     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nome do Grupo"</string>
    236     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"O meu perfil local"</string>
    237     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"O meu perfil do <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    238     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"A apresentar todos os contactos"</string>
    239     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantenha os seus contactos em segurana, mesmo em caso de perda do telemvel: sincronize com um servio on-line."</string>
    240     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Adicionar uma conta"</string>
    241     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No ser efetuada cpia de segurana do novo contacto. Pretende adicionar uma conta que efetue a cpia de segurana dos contactos online?"</string>
    242     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Os novos contactos sero guardados em <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    243     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Escolha uma conta predefinida para os novos contactos:"</string>
    244     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Adicionar novo contacto"</string>
    245     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editar contacto"</string>
    246     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Manter localmente"</string>
    247     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adicionar conta"</string>
    248     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adicionar nova conta"</string>
    249     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportar ficheiros da base de dados"</string>
    250     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"adicionar novo contacto"</string>
    251     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ver mais"</string>
    252     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Ver menos"</string>
    253     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Ver tudo"</string>
    254     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recentes"</string>
    255     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Acerca de"</string>
    256     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Enviar mensagem"</string>
    257     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"A criar uma cpia pessoal..."</string>
    258     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Ontem"</string>
    259     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Amanh"</string>
    260     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Hoje"</string>
    261     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Hoje, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Amanh, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    264     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Evento sem nome)"</string>
    265     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Definir"</string>
    266     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"MI"</string>
    267     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Entidade"</string>
    268     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudnimo"</string>
    269     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string>
    270     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Website"</string>
    271     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Evento"</string>
    272     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relao"</string>
    273     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Conta"</string>
    274     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nome"</string>
    275     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Email"</string>
    276     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telemvel"</string>
    277     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografia"</string>
    278     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Clique para expandir o editor de contactos."</string>
    279     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Clique para reduzir o editor de contactos."</string>
    280     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"direes para a localizao"</string>
    281     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recente. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. clique para responder"</string>
    282     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"recebida"</string>
    283     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"efetuada"</string>
    284     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"no atendida"</string>
    285     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"chamada recente. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. clique para ligar de volta"</string>
    286     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"O utilizador: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    287     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"O Hangouts funciona melhor quando introduz o identificador do Hangouts da pessoa no campo do email ou no campo do telefone."</string>
    288     <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Mais campos"</string>
    289     <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Alterar foto"</string>
    290     <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Falha ao abrir o editor."</string>
    291     <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"A guardar em"</string>
    292     <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"A guardar atualmente em <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Toque duas vezes para escolher uma conta diferente."</string>
    293     <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
    294       <item quantity="other">Contactos ligados (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    295       <item quantity="one">Contacto ligado</item>
    296     </plurals>
    297     <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos ligados"</string>
    298     <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    299     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LIGAR CONTACTOS"</string>
    300     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"CANCELAR"</string>
    301     <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
    302       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> possveis duplicados</item>
    303       <item quantity="one">1 possvel duplicado</item>
    304     </plurals>
    305     <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
    306       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos ligados</item>
    307       <item quantity="one">1 contacto ligado</item>
    308     </plurals>
    309     <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
    310       <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    311       <item quantity="one"></item>
    312     </plurals>
    313     <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    314     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Este contacto"</string>
    315     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Possveis duplicados"</string>
    316     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Estes contactos podem ser da mesma pessoa. Pode associ-los num nico contacto."</string>
    317     <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Contactos ligados"</string>
    318     <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Das suas contas"</string>
    319     <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Tirar uma foto"</string>
    320     <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Todas as fotos"</string>
    321     <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Escolher foto"</string>
    322     <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"De <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    323     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Eliminar <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Eliminar <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    325     <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Foto de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> no marcada"</string>
    326     <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Foto de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> marcada"</string>
    327     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Foto de conta desconhecida desmarcada"</string>
    328     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Foto de conta desconhecida marcada"</string>
    329     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"A lista de contactos est a ser atualizada para reflectir a alterao do idioma.\n\nAguarde..."</string>
    330     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Nmeros bloqueados"</string>
    331 </resources>
    332