1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Horloge"</string> 20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmes"</string> 21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Ajouter alarme"</string> 22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Horloge de bureau"</string> 23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modifier l\'alarme"</string> 24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Supprimer l\'alarme"</string> 25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Activer l\'alarme"</string> 26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Dsactiver l\'alarme"</string> 27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Supprimer cette alarme?"</string> 28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Afficher l\'horloge"</string> 29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Masquer l\'horloge"</string> 30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"tiquette"</string> 31 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Active"</string> 32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Dsactive"</string> 33 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarme"</string> 34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Rgler l\'alarme"</string> 35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibreur"</string> 36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Rpter"</string> 37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Sonnerie de l\'alarme"</string> 38 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Minuterie expire"</string> 39 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Mode silencieux"</string> 40 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Sonnerie"</string> 41 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Heure"</string> 42 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Demain"</string> 43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Aujourd\'hui"</string> 44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Rveille-toi!"</string> 45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Dsactive"</string> 46 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Ignorer"</string> 47 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Ignorer"</string> 48 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarme manque"</string> 49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Reporte"</string> 51 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 53 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 54 </plurals> 55 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarme arrte"</string> 56 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Arrt momentan"</string> 57 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 58 <item quantity="one">Rptition aprs <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item> 59 <item quantity="other">Rptition aprs <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes.</item> 60 </plurals> 61 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Rptition jusqu\' <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarme imminente"</string> 63 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Votre alarme manque a t supprime"</string> 64 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Il reste moins d\'une minute"</string> 65 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Il reste <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 68 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Il reste"</string> 69 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Il reste"</string> 70 <string-array name="alarm_set"> 71 <item msgid="6450913786084215050">"Prochaine alarme prvue dans moins d\'uneminute."</item> 72 <item msgid="6002066367368421848">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 73 <item msgid="8824719306247973774">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 74 <item msgid="8182406852935468862">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>et <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 75 <item msgid="2532279224777213194">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 76 <item msgid="5936557894247187717">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 77 <item msgid="9115697840826129603">"Prochaine alarme prvue dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 78 <item msgid="2332583385137381060">"La prochaine alarme est prvue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 79 </string-array> 80 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jour</item> 82 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jours</item> 83 </plurals> 84 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 85 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> heure</item> 86 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> heures</item> 87 </plurals> 88 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 89 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 90 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item> 91 </plurals> 92 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Tous les jours"</string> 93 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 94 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Slectionner une horloge"</string> 95 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Horloge analogique"</string> 96 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"Aide"</string> 97 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Paramtres"</string> 98 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Dure de l\'arrt momentan"</string> 99 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> 100 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 101 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item> 102 </plurals> 103 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> 104 <item quantity="one">minute</item> 105 <item quantity="other">minutes</item> 106 </plurals> 107 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Augmenter le volume progressivement"</string> 108 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Dsactiv"</string> 109 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> secondes"</string> 110 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"secondes"</string> 111 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Arrter la sonnerie aprs"</string> 112 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 113 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 114 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item> 115 </plurals> 116 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Jamais"</string> 117 <string-array name="auto_silence_entries"> 118 <item msgid="3024545954917711306">"1minute"</item> 119 <item msgid="5431906692406316549">"5minutes"</item> 120 <item msgid="7742728812068919959">"10minutes"</item> 121 <item msgid="2855948657259647629">"15minutes"</item> 122 <item msgid="6330196381284475079">"20minutes"</item> 123 <item msgid="7809240121716151904">"25minutes"</item> 124 <item msgid="4278641338024561333">"Jamais"</item> 125 </string-array> 126 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Premier jour de la semaine"</string> 127 <string-array name="week_start_entries"> 128 <item msgid="9010198173394482639">"Samedi"</item> 129 <item msgid="3993530639455360921">"Dimanche"</item> 130 <item msgid="8594709368683324282">"Lundi"</item> 131 </string-array> 132 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Termin"</string> 133 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Rtablir"</string> 134 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Supprimer"</string> 135 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volume de l\'alarme"</string> 136 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Mode silencieux"</string> 137 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Inconnu"</string> 138 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Rptez ou ignorez l\'alarme."</string> 139 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (rptition)"</string> 140 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Prochaine alarme <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Appuyez pour annuler."</string> 141 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Boutons du volume"</string> 142 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Effet des boutons"</string> 143 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 144 <item msgid="7972756698723318690">"Arrt momentan"</item> 145 <item msgid="3450979320164769576">"Ignorer"</item> 146 <item msgid="6302517608411378024">"Ne rien faire"</item> 147 </string-array> 148 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Dfinir la sonnerie par dfaut"</string> 149 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmes"</string> 150 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerie"</string> 151 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Musique"</string> 152 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Assombrir"</string> 153 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Lanceur d\'appli"</string> 154 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Affichage de l\'horloge"</string> 155 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"tiquette"</string> 156 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Sonnerie"</string> 157 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Les informations mto ne sont pas disponibles actuellement."</string> 158 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Service de retour audio pour les alarmes dfinies via l\'Horloge de bureau."</string> 159 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Chargement de la sonnerie..."</string> 160 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Service de lecture audio pour les minuteurs dfinis via l\'Horloge."</string> 161 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Rgler l\'alarme"</string> 162 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarme"</string> 163 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Minuterie"</string> 164 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Horloge"</string> 165 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Chronomtre"</string> 166 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Ajouter une alarme"</string> 167 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Villes"</string> 168 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Plus d\'options"</string> 169 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Paramtres"</string> 170 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Aide"</string> 171 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Mode Nuit"</string> 172 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Trier par heure"</string> 173 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Trier par nom"</string> 174 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Villes slectionnes"</string> 175 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reprendre"</string> 176 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Rinitialiser"</string> 177 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Dmarrer"</string> 178 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Interrompre"</string> 179 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Intervalle"</string> 180 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Partager"</string> 181 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string> 182 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"min"</string> 183 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 184 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"heures"</string> 185 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minutes"</string> 186 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"seconde"</string> 187 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> 188 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mon heure est <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 189 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Temps de circuit:"</string> 190 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Tour<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 191 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> 192 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> heure</item> 193 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> heures</item> 194 </plurals> 195 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> 196 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minute</item> 197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutes</item> 198 </plurals> 199 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> 200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seconde</item> 201 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> secondes</item> 202 </plurals> 203 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Ajouter un minuteur"</string> 204 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Dmarrer"</string> 205 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Supprimer"</string> 206 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Effacer <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 207 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Ajouter 1minute"</string> 208 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Ajouter 1min"</string> 209 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Arrter"</string> 210 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Arrter tous les minuteurs"</string> 211 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Rinitialiser"</string> 212 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Annuler"</string> 213 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Le minuteur a t annul"</string> 214 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Le temps est coul."</string> 215 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> minuteries expires"</string> 216 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Minuterie"</string> 217 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Un maximum de quatre minuteries est autoris"</string> 218 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Interrompre"</string> 219 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Rinit. toutes les minuteries"</string> 220 <string-array name="sw_share_strings"> 221 <item msgid="842841032273927988">"On peut dire que vous tes rapide."</item> 222 <item msgid="6332879039890727169">"Profitez du fruit de votre travail."</item> 223 <item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus pour leur rapidit, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous!"</item> 224 <item msgid="7916250650982813737">"Ouf!"</item> 225 <item msgid="6836603904515182333">"Temps record!"</item> 226 <item msgid="7508085100680861631">"Quelle vitesse prodigieuse!"</item> 227 <item msgid="5961245252909589573">"Distorsion temporelle"</item> 228 <item msgid="5211891900854545940">"Un bond vers la gauche"</item> 229 <item msgid="9071353477103826053">"Quoi qu\'il arrive, vous n\'tes jamais en retard."</item> 230 <item msgid="3785193933691117181">"Vitesse photonique"</item> 231 </string-array> 232 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Domicile"</string> 233 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Villes"</string> 234 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Horloge"</string> 235 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Style"</string> 236 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Modifier la date et l\'heure"</string> 237 <string-array name="clock_style_entries"> 238 <item msgid="917900462224167608">"Analogique"</item> 239 <item msgid="8483930821046925592">"Numrique"</item> 240 </string-array> 241 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Horloge automatique du domicile"</string> 242 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos dplacements dans des rgions o le fuseau horaire est diffrent, ajoutez une horloge pour connatre l\'heure de votre domicile."</string> 243 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Mon fuseau horaire"</string> 244 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Mon fuseau horaire"</string> 245 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Annuler"</string> 246 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string> 247 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> 248 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"-"</string> 249 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> 250 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> 251 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> coch"</string> 252 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> dcoch"</string> 253 <string-array name="timezone_labels"> 254 <item msgid="5495601234086197399">"les Marshall"</item> 255 <item msgid="4196408495909011020">"Atoll de Midway"</item> 256 <item msgid="1414384194857730006">"Hawa"</item> 257 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item> 258 <item msgid="1922100269679049660">"Heure du Pacifique"</item> 259 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> 260 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 261 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> 262 <item msgid="689121094232986897">"Heure des Rocheuses"</item> 263 <item msgid="5445331923942302756">"Amrique centrale"</item> 264 <item msgid="2749806434052452351">"Centre"</item> 265 <item msgid="3997138870229703753">"Mexico"</item> 266 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> 267 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 268 <item msgid="568682398893899670">"Est"</item> 269 <item msgid="668135984541863866">"Vnzuela"</item> 270 <item msgid="3737474220861486223">"Atlantique (la Barbade)"</item> 271 <item msgid="6279116051273436870">"Atlantique (Canada)"</item> 272 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 273 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> 274 <item msgid="8636989494746218677">"Terre-Neuve-et-Labrador"</item> 275 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item> 276 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> 277 <item msgid="6202926618569004969">"Groenland"</item> 278 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 279 <item msgid="1377549694711708945">"tats de l\'Atlantique central"</item> 280 <item msgid="3457671272126347981">"Aores"</item> 281 <item msgid="3659315141063710840">"Cap-Vert"</item> 282 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> 283 <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dublin"</item> 284 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item> 285 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrade"</item> 286 <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item> 287 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> 288 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> 289 <item msgid="6436942724959275569">"Afrique occidentale"</item> 290 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordanie"</item> 291 <item msgid="8932745482008902551">"Athnes, Istanbul"</item> 292 <item msgid="320025725949024510">"Beyrouth, Liban"</item> 293 <item msgid="7242083112551905970">"Le Caire"</item> 294 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> 295 <item msgid="2717065017510546526">"Jrusalem"</item> 296 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 297 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 298 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> 299 <item msgid="2615788116201065182">"Moscou"</item> 300 <item msgid="9084354867885584646">"Kowet"</item> 301 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> 302 <item msgid="7094569580635877460">"Thran"</item> 303 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> 304 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilissi"</item> 305 <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item> 306 <item msgid="1941122257623887992">"Duba"</item> 307 <item msgid="9194797225058249720">"Kaboul"</item> 308 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> 309 <item msgid="5487724896895412089">"Oural"</item> 310 <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinbourg"</item> 311 <item msgid="2106505051751383358">"Calcutta"</item> 312 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item> 313 <item msgid="800438544128213134">"Katmandou"</item> 314 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 315 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 316 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoarsk"</item> 317 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 318 <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item> 319 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> 320 <item msgid="4261031143777385525">"Irkoutsk"</item> 321 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 322 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> 323 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> 324 <item msgid="3502757135046564209">"Soul"</item> 325 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item> 326 <item msgid="4350769099755608471">"Iakoutsk"</item> 327 <item msgid="2422707004533526462">"Adlade"</item> 328 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> 329 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> 330 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 331 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> 332 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 333 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 334 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 335 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> 336 <item msgid="3027153773466391728">"Fidji"</item> 337 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 338 <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item> 339 </string-array> 340 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmes"</string> 341 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Traite les actions des notifications du minuteur."</string> 342 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Traite les actions des notifications du chronomtre."</string> 343 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Interrompu"</string> 344 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Glissez vers la droite pour supprimer"</string> 345 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Glissez vers la gauche pour rpter"</string> 346 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Glisser le doigt vers la gauche pour rpter, ou vers la droite pour ignorer"</string> 347 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Minuteries"</string> 348 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Sonnerie minuterie"</string> 349 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Arrt de la minuterie"</string> 350 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Minuterie interrompue"</string> 351 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteries en pause"</string> 352 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Appuyer ici pour afficher les minuteurs"</string> 353 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>minuteries"</string> 354 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Minuteur suivant: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 355 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Paramtres de l\'cran de veille"</string> 356 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mode Nuit"</string> 357 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (pour les pices sombres)"</string> 358 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Dvelopper l\'alarme"</string> 359 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Rduire l\'alarme"</string> 360 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"annuler"</string> 361 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarme supprime"</string> 362 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> 363 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 364 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Prochaine alarme: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 365 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>alarmes slectionnes"</string> 366 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Supprim"</string> 367 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> 368 <item quantity="one">Supprimer l\'alarme slectionne?</item> 369 <item quantity="other">Supprimer les alarmes slectionnes?</item> 370 </plurals> 371 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Supprimer ce minuteur?"</string> 372 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Supprimer cette ville?"</string> 373 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Horloge numrique"</string> 374 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Aucune alarme"</string> 375 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Aucune alarme"</string> 376 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"AUCUNE ALARME VENIR"</string> 377 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Heure non valide : <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string> 378 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Aucune alarme dfinie <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string> 379 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Aucun alarme n\'a t programme"</string> 380 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Aucune tiquette n\'a t spcifie"</string> 381 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Aucune alarme ne contient cette tiquette"</string> 382 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Le chronomtre n\'est pas lanc"</string> 383 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Le chronomtre est interrompu"</string> 384 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Chronomtre remis zro"</string> 385 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Chronomtre en mode tour"</string> 386 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Chronomtre dmarr"</string> 387 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Aucune alarme prvue cette heure"</string> 388 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a t ignore"</string> 389 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"L\'alarme est rgle <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 390 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Aucune minuterie dfinie"</string> 391 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Plusieurs minuteries existent"</string> 392 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"La minuterie a t supprime."</string> 393 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Minuterie cre"</string> 394 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"La minuterie a t remise zro"</string> 395 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Minuterie supprime"</string> 396 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"La minuterie a t lance"</string> 397 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Longueur de minuterie non valide"</string> 398 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Aucune ville n\'a t slectionne"</string> 399 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"La ville que vous avez indique n\'a pas t trouve"</string> 400 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Cette ville a dj t ajoute"</string> 401 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"La ville <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> a t ajoute"</string> 402 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"La ville <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> a t supprime"</string> 403 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Impossible d\'ignorer l\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> pour le moment, car celle-ci est prvue pour dans plus de 24 heures."</string> 404 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ignorer l\'alarme"</string> 405 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Veuillez slectionner l\'alarme que vous souhaitez ignorer"</string> 406 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Aucune alarme n\'a t dclenche"</string> 407 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a t reporte de 10 minutes"</string> 408 </resources> 409