1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Tlphone"</string> 21 <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"En attente"</string> 22 <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Inconnu"</string> 23 <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Numro priv"</string> 24 <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Cabine tlphonique"</string> 25 <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Confrence tlphonique"</string> 26 <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Appel interrompu"</string> 27 <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Haut-parleur"</string> 28 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"couteur du combin"</string> 29 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"Casque filaire"</string> 30 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string> 31 <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Envoyer les tonalits suivantes?\n"</string> 32 <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Envoi des tonalits\n"</string> 33 <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Envoyer"</string> 34 <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Oui"</string> 35 <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Non"</string> 36 <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Remplacer le caractre gnrique par"</string> 37 <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Confrence tlphonique <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 38 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"N de la messagerie vocale"</string> 39 <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Appel"</string> 40 <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Rappel"</string> 41 <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Confrence tlphonique"</string> 42 <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Appel entrant"</string> 43 <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Appel profession. entrant"</string> 44 <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Appel termin"</string> 45 <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"En attente"</string> 46 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Fin de l\'appel"</string> 47 <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"Appel en cours"</string> 48 <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Mon numro est le <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 49 <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Connexion de la vido"</string> 50 <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Appel vido"</string> 51 <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Demande de vido"</string> 52 <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Impossible d\'tablir la connexion de l\'appel vido."</string> 53 <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Demande d\'appel vido refuse"</string> 54 <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Votre numro de rappel\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Votre numro de rappel d\'urgence\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 56 <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Appel"</string> 57 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Appel manqu"</string> 58 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Appels manqus"</string> 59 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>appels manqus"</string> 60 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Appel manqu de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 61 <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Appel en cours"</string> 62 <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Appel professionnel en cours"</string> 63 <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Appel Wi-Fi en cours"</string> 64 <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Appel Wi-Fi professionnel en cours"</string> 65 <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"En attente"</string> 66 <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Appel entrant"</string> 67 <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Appel professionnel entrant"</string> 68 <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Appel Wi-Fi entrant"</string> 69 <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Appel Wi-Fi professionnel entrant"</string> 70 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Appel vido entrant"</string> 71 <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Demande de vido reue"</string> 72 <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Nouveau message vocal"</string> 73 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Nouveaux messages vocaux (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 74 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Composer le <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 75 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Numro de messagerie vocale inconnu"</string> 76 <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Aucun service"</string> 77 <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Rseau slectionn (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) non disponible"</string> 78 <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Rpondre"</string> 79 <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Raccrocher"</string> 80 <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Vido"</string> 81 <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Appel vocal"</string> 82 <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Accepter"</string> 83 <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Fermer"</string> 84 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Rappeler"</string> 85 <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"Envoyer SMS"</string> 86 <string name="notification_external_call" msgid="5611236780302924816">"Appel en cours sur un autre appareil"</string> 87 <string name="notification_transfer_call" msgid="687009078741947505">"Transfrer l\'appel"</string> 88 <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"Veuillez dsactiver le mode Avion avant de passer un appel."</string> 89 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Non enregistr sur le rseau."</string> 90 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Rseau mobile indisponible."</string> 91 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"Pour mettre un appel, veuillez saisir un numro valide."</string> 92 <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Impossible d\'mettre l\'appel."</string> 93 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Lancement de la squence IHM"</string> 94 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Service non compatible."</string> 95 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Impossible de changer d\'appel."</string> 96 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Impossible d\'isoler l\'appel."</string> 97 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Transfert impossible."</string> 98 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Impossible de lancer une confrence tlphonique."</string> 99 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Impossible de refuser l\'appel."</string> 100 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Impossible de lancer les appels."</string> 101 <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"Appel SIP"</string> 102 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Appel d\'urgence"</string> 103 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Activation du signal radio"</string> 104 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Aucun service disponible. Nouvelle tentative"</string> 105 <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Impossible d\'mettre l\'appel. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> n\'est pas un numro d\'urgence."</string> 106 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Impossible d\'mettre l\'appel. Veuillez composer un numro d\'urgence."</string> 107 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Utilisez le clavier pour composer un numro."</string> 108 <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Mettre l\'appel en attente"</string> 109 <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Reprendre l\'appel"</string> 110 <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Mettre fin l\'appel"</string> 111 <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Afficher le clavier"</string> 112 <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Masquer le clavier"</string> 113 <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Couper le son"</string> 114 <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Ractiver le son"</string> 115 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Ajouter un appel"</string> 116 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Fusionner les appels"</string> 117 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Permuter"</string> 118 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Grer les appels"</string> 119 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Grer confrence tlphonique"</string> 120 <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Confrence tlphonique"</string> 121 <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Grer"</string> 122 <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Audio"</string> 123 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Appel vido"</string> 124 <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Passer un appel vocal"</string> 125 <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Changer de camra"</string> 126 <string name="onscreenTurnOnCameraText" msgid="915019986687927588">"Activer la camra"</string> 127 <string name="onscreenTurnOffCameraText" msgid="6225377831394679126">"Dsactiver la camra"</string> 128 <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Plus d\'options"</string> 129 <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Le lecteur a dmarr."</string> 130 <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Le lecteur s\'est arrt."</string> 131 <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"La camra n\'est pas prte"</string> 132 <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"La camra est prte"</string> 133 <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"vnement de session d\'appel inconnu"</string> 134 <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Service"</string> 135 <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Configuration"</string> 136 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"<Non dfini>"</string> 137 <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Autres paramtres d\'appel"</string> 138 <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Appel via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 139 <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Appel entrant via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 140 <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"photo du contact"</string> 141 <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"mode priv"</string> 142 <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"slectionner un contact"</string> 143 <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Rponse personnalise"</string> 144 <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Annuler"</string> 145 <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Envoyer"</string> 146 <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Rpondre"</string> 147 <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Envoyer un SMS"</string> 148 <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Refuser"</string> 149 <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Rpondre via un appel vido"</string> 150 <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Rpondre via un appel audio"</string> 151 <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Accepter la demande d\'appel vido"</string> 152 <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Refuser la demande d\'appel vido"</string> 153 <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Accepter la demande de transmission d\'appel vido"</string> 154 <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Refuser la demande de transmission d\'appel vido"</string> 155 <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Accepter la demande de rception d\'appel vido"</string> 156 <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Refuser la demande de rception d\'appel vido"</string> 157 <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Faites glisser vers le haut pour <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> 158 <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Faites glisser vers la gauche pour <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 159 <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Faites glisser vers la droite pour <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 160 <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Faites glisser vers le bas pour <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 161 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Vibreur"</string> 162 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Vibreur"</string> 163 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Sonnerie"</string> 164 <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Sonnerie par dfaut (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> 165 <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Sonnerie du tlphone"</string> 166 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Vibreur lorsque le tl. sonne"</string> 167 <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Sonnerie et vibreur"</string> 168 <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Grer la confrence tlphonique"</string> 169 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Numro d\'urgence"</string> 170 <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="2544699588744957418"> 171 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>seconde</item> 172 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>secondes</item> 173 </plurals> 174 <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="8379077285441507101"> 175 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>minute</item> 176 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>minutes</item> 177 </plurals> 178 <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7420759096931824344"> 179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>heure</item> 180 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>heures</item> 181 </plurals> 182 <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Photo du profil"</string> 183 <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Camra dsactive"</string> 184 <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"via le <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 185 <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"La note a bien t envoye."</string> 186 <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Messages rcents"</string> 187 <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Informations sur l\'tablissement"</string> 188 <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">" <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g>mi"</string> 189 <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">" <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g>km"</string> 190 <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string> 191 <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 192 <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 193 <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Ouvre demain <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 194 <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Ouvre aujourd\'hui <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 195 <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Ferme <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 196 <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Ferm aujourd\'hui <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 197 <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"Ouvert"</string> 198 <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"Ferm"</string> 199 </resources> 200