Home | History | Annotate | Download | only in values-b+sr+Latn
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
     22     <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Numerika tastatura telefona"</string>
     23     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
     24     <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Istorija poziva"</string>
     25     <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Prijavi netaan broj"</string>
     26     <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Kopiraj broj"</string>
     27     <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Kopiraj transkripciju"</string>
     28     <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Blokiraj broj"</string>
     29     <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
     30     <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Deblokiraj broj"</string>
     31     <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je deblokiran"</string>
     32     <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"OPOZOVI"</string>
     33     <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Izbrii"</string>
     34     <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Izmeni broj pre poziva"</string>
     35     <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obrii istoriju poziva"</string>
     36     <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbrii govornu poruku"</string>
     37     <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu potu"</string>
     38     <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Deli govornu poruku"</string>
     39     <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pota je izbrisana"</string>
     40     <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pota je arhivirana"</string>
     41     <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"OPOZOVI"</string>
     42     <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVA"</string>
     43     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"elite da obriete istoriju poziva?"</string>
     44     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo e izbrisati sve pozive iz istorije"</string>
     45     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brie se istorija poziva"</string>
     46     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
     47     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Proputen poziv"</string>
     48     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Proputen poziv za Work"</string>
     49     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Proputeni pozivi"</string>
     50     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Broj proputenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
     51     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string>
     52     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Poalji SMS"</string>
     53     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
     54       <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorna poruka </item>
     55       <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorne poruke </item>
     56       <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govornih poruka </item>
     57     </plurals>
     58     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Pusti"</string>
     59     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     60     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     61     <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Putanje govorne pote nije uspelo"</string>
     62     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Govorna pota se uitava"</string>
     63     <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Govorna pota se arhivira"</string>
     64     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Uitavanje govorne pote nije uspelo"</string>
     65     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi sa govornom potom"</string>
     66     <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
     67     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odlazni pozivi"</string>
     68     <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo proputeni pozivi"</string>
     69     <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Vizuelna govorna pota"</string>
     70     <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Pregledajte i sluajte govornu potu bez pozivanja broja. Moda e biti naplaeni trokovi za prenos podataka."</string>
     71     <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Podeavanja"</string>
     72     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Auriranja govorne pote nisu dostupna"</string>
     73     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Imate novu govornu potu. Trenutno ne moe da se uita."</string>
     74     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Podesite govornu potu"</string>
     75     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio nije dostupan"</string>
     76     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Podesi"</string>
     77     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Zovi govornu potu"</string>
     78     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     79     <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Izbor broja"</string>
     80     <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Izbor broja"</string>
     81     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamti ovaj izbor"</string>
     82     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"pretrai"</string>
     83     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"biranje"</string>
     84     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"broj za biranje"</string>
     85     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije"</string>
     86     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Ukljuivanje ili iskljuivanje spikerfona"</string>
     87     <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Traenje pozicije u reprodukciji"</string>
     88     <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Smanjivanje brzine reprodukcije"</string>
     89     <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Poveavanje brzine reprodukcije"</string>
     90     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Istorija poziva"</string>
     91     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Jo opcija"</string>
     92     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"numerika tastatura"</string>
     93     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Prikai samo odlazne"</string>
     94     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Prikai samo dolazne"</string>
     95     <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Prikai samo proputene"</string>
     96     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Prikai samo govorne poruke"</string>
     97     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Prikai sve pozive"</string>
     98     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj pauzu od 2 sekunde"</string>
     99     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj ekanje"</string>
    100     <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Podeavanja"</string>
    101     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novi kontakt"</string>
    102     <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Svi kontakti"</string>
    103     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalji poziva"</string>
    104     <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Detalji nisu dostupni"</string>
    105     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Upotrebite brojanik za tonsko biranje"</string>
    106     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Vrati se na poziv koji je u toku"</string>
    107     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poziv"</string>
    108     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dolazni poziv"</string>
    109     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odlazni poziv"</string>
    110     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Proputen poziv"</string>
    111     <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Dolazni video poziv"</string>
    112     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Odlazni video poziv"</string>
    113     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Proputen video poziv"</string>
    114     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Govorna pota"</string>
    115     <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Odbijen poziv"</string>
    116     <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Blokiran poziv"</string>
    117     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dolazni pozivi"</string>
    118     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Putanje govorne pote"</string>
    119     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Prikai kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pozovi korisnika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    121     <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalji o kontaktu za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    122     <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> poziva."</string>
    123     <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Video poziv."</string>
    124     <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Slanje SMS-a za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    125     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nepresluana govorna pota"</string>
    126     <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Pokretanje glasovne pretrage"</string>
    127     <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    128     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nepoznato"</string>
    129     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Govorna pota"</string>
    130     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privatan broj"</string>
    131     <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telefonska govornica"</string>
    132     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
    133     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
    134     <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    135     <skip />
    136     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    138     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    139     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije mogue pozvati ovaj broj"</string>
    140     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste podesili govornu potu, idite u Meni &gt; Podeavanja."</string>
    141     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu potu, prvo iskljuite reim aviona."</string>
    142     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Uitava se"</string>
    143     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    144     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    145     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Uitava se sa SIM kartice"</string>
    146     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakti na SIM kartici"</string>
    147     <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Nema dostupne aplikacije za kontakte"</string>
    148     <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Glasovna pretraga nije dostupna"</string>
    149     <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Nije mogue uputiti telefonski poziv jer je aplikacija Telefon onemoguena."</string>
    150     <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Na ovom ureaju nema aplikacija za to"</string>
    151     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Pretraite kontakte"</string>
    152     <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Dodajte broj ili pretraite kontakte"</string>
    153     <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Istorija poziva je prazna"</string>
    154     <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string>
    155     <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate nijedan proputen poziv."</string>
    156     <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Prijemno sandue govorne pote je prazno."</string>
    157     <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva govorne pote je prazna."</string>
    158     <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikai samo omiljene"</string>
    159     <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istorija poziva"</string>
    160     <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pote"</string>
    161     <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Svi"</string>
    162     <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Proputeni"</string>
    163     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pota"</string>
    164     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo, jednostavnije blokiranje"</string>
    165     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon treba da promeni nain na koji blokiranje funkcionie da bi vam pruio bolju zatitu. Sa blokiranih brojeva vie neete primati ni pozive ni SMS-ove, ali moete da ih delite sa drugim aplikacijama."</string>
    166     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Dozvoli"</string>
    167     <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"elite li da blokirate <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    168     <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Pozivi sa ovog broja e biti blokirani i poruke govorne pote e se automatski brisati."</string>
    169     <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Pozivi sa ovog broja e biti blokirani, ali pozivalac i dalje moe da vam ostavlja poruke govorne pote."</string>
    170     <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Vie neete primati pozive ni SMS-ove sa ovog broja."</string>
    171     <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKIRAJ"</string>
    172     <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"elite li da deblokirate <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    173     <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"DEBLOKIRAJ"</string>
    174     <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Brzo biranje"</string>
    175     <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Istorija poziva"</string>
    176     <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakti"</string>
    177     <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Govorna pota"</string>
    178     <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Uklonjeno je iz omiljenih"</string>
    179     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Opozovi"</string>
    180     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    181     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Napravi novi kontakt"</string>
    182     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Dodaj u kontakt"</string>
    183     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Poalji SMS"</string>
    184     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Uputi video poziv"</string>
    185     <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokiraj broj"</string>
    186     <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Novih proputenih poziva: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    187     <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Nemate nijedan kontakt na brzom biranju"</string>
    188     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Dodaj omiljen kontakt"</string>
    189     <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Jo uvek nemate nijedan kontakt"</string>
    190     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Dodaj kontakt"</string>
    191     <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Dodirnite sliku da biste videli sve brojeve ili dodirnite i zadrite da biste promenili raspored"</string>
    192     <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Ukloni"</string>
    193     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video poziv"</string>
    194     <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Poalji poruku"</string>
    195     <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalji poziva"</string>
    196     <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Pozovi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    197     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Proputeni poziv: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    198     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Primljeni poziv: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    199     <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Neproitana govorna poruka od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    200     <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Govorna poruka od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    201     <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Pozvali ste: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    202     <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"na nalogu <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    203     <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    204     <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    205     <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"na <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    206     <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    207     <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Pozovi"</string>
    208     <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Pozovi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    209     <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Uputite video poziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    210     <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Pusti govornu potu od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    211     <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reprodukuj govornu potu kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    212     <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pauziraj govornu potu kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    213     <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Izbrii govornu potu kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    214     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
    215       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nova poruka govorne pote</item>
    216       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nove poruke govorne pote</item>
    217       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> novih poruka govorne pote</item>
    218     </plurals>
    219     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Napravite kontakt za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    220     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Dodajte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> postojeem kontaktu"</string>
    221     <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalji poziva za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    222     <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Izbrisano iz istorije poziva"</string>
    223     <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Danas"</string>
    224     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Jue"</string>
    225     <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Stariji"</string>
    226     <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista poziva"</string>
    227     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Ukljuite zvunik."</string>
    228     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Iskljuite zvunik."</string>
    229     <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Bra reprodukcija."</string>
    230     <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Sporija reprodukcija."</string>
    231     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Zaponite ili pauzirajte reprodukciju."</string>
    232     <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    233     <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Opcije prikaza"</string>
    234     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Zvuci i vibracija"</string>
    235     <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Pristupanost"</string>
    236     <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Zvuk zvona telefona"</string>
    237     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibriraj i za pozive"</string>
    238     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Zvuci numerike tastature"</string>
    239     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Trajanje tonova numerike tastature"</string>
    240   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    241     <item msgid="1036113889050195575">"Normalno"</item>
    242     <item msgid="6177579030803486015">"Dugako"</item>
    243   </string-array>
    244     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Brzi odgovori"</string>
    245     <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Pozivi"</string>
    246     <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Blokiranje poziva"</string>
    247     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokiranje poziva je privremeno iskljueno"</string>
    248     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokiranje poziva je onemogueno zato to ste kontaktirali slube za pomo u hitnim sluajevima sa ovog telefona u poslednjih 48 sati. Automatski e biti ponovo omogueno kada istekne period od 48 sati."</string>
    249     <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Uvezi brojeve"</string>
    250     <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ranije ste oznaili neke pozivaoce koje automatski treba preusmeriti na govornu potu preko drugih aplikacija."</string>
    251     <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikai brojeve"</string>
    252     <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
    253     <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspeo"</string>
    254     <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pote nije uspelo."</string>
    255     <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiraj broj"</string>
    256     <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
    257     <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi sa ovih brojeva e biti blokirani i poruke govorne pote e se automatski brisati."</string>
    258     <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Pozivi sa ovih brojeva e biti blokirani, ali pozivaoci sa ovih brojeva e i dalje moi da vam ostavljaju poruke govorne pote."</string>
    259     <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Blokirani brojevi"</string>
    260     <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je nevaei."</string>
    261     <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je ve blokiran."</string>
    262     <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Blokiranje poziva je onemogueno na 48 sati"</string>
    263     <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Onemogueno je zato to je upuen hitan poziv."</string>
    264     <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Nalozi za pozivanje"</string>
    265     <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Ukljui"</string>
    266     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Podesi dozvole"</string>
    267     <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Da biste omoguili brzo biranje, ukljuite dozvolu za Kontakte."</string>
    268     <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Da biste videli evidenciju poziva, ukljuite dozvolu za Telefon."</string>
    269     <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Da biste videli kontakte, ukljuite dozvolu za Kontakte."</string>
    270     <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Da biste pristupili govornoj poti, ukljuite dozvolu za Telefon."</string>
    271     <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretraili kontakte, ukljuite dozvole za Kontakte."</string>
    272     <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste uputili poziv, ukljuite dozvolu za Telefon."</string>
    273     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podeavanja."</string>
    274     <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokiran"</string>
    275     <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivan"</string>
    276 </resources>
    277