Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
     22     <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Telefontastatur"</string>
     23     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
     24     <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Anropslogg"</string>
     25     <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Rapportr feil nummer"</string>
     26     <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Kopir nummeret"</string>
     27     <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Kopir transkripsjonen"</string>
     28     <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Blokkr nummeret"</string>
     29     <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er blokkert"</string>
     30     <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
     31     <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er opphevet"</string>
     32     <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ANGRE"</string>
     33     <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Slett"</string>
     34     <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Endre nummeret fr du ringer"</string>
     35     <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Slett anropsloggen"</string>
     36     <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slett talepost"</string>
     37     <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivr taleposten"</string>
     38     <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Del talepost"</string>
     39     <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Taleposten er slettet"</string>
     40     <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Taleposten ble arkivert"</string>
     41     <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANGRE"</string>
     42     <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"G TIL ARKIV"</string>
     43     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du slette anropsloggen?"</string>
     44     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette sletter alle anrop fra loggen"</string>
     45     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Sletter anropsloggen "</string>
     46     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ring"</string>
     47     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Tapt anrop"</string>
     48     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Tapt jobbanrop"</string>
     49     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Tapte anrop"</string>
     50     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string>
     51     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbake"</string>
     52     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Melding"</string>
     53     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
     54       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger </item>
     55       <item quantity="one">talemelding</item>
     56     </plurals>
     57     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Spill av"</string>
     58     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     59     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     60     <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kunne ikke spille av talepost"</string>
     61     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laster inn talepost "</string>
     62     <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer taleposten "</string>
     63     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kunne ikke laste inn taleposten"</string>
     64     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Bare anrop som gikk til talepostkasse"</string>
     65     <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Bare innkommende anrop"</string>
     66     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Bare utgende anrop"</string>
     67     <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Bare ubesvarte anrop"</string>
     68     <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Visuell talemelding"</string>
     69     <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Se og lytt til talemeldingene dine, uten  mtte ringe et nummer. Dette kan fre til datakostnader."</string>
     70     <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Innstillinger"</string>
     71     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige"</string>
     72     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat n."</string>
     73     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Konfigurer taleposten din"</string>
     74     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Lyd er ikke tilgjengelig"</string>
     75     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfigurer"</string>
     76     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring talepostkasse"</string>
     77     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     78     <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Velg nummer"</string>
     79     <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Velg nummer"</string>
     80     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valget"</string>
     81     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"sk"</string>
     82     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string>
     83     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ring til"</string>
     84     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Spill av eller stopp avspillingen"</string>
     85     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Sl hyttaleren p eller av"</string>
     86     <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Sk etter avspillingsposisjon"</string>
     87     <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Reduser avspillingshastigheten"</string>
     88     <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"k avspillingshastigheten"</string>
     89     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Anropslogg"</string>
     90     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Flere alternativer"</string>
     91     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"tastatur"</string>
     92     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Vis bare utgende"</string>
     93     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Vis bare innkommende"</string>
     94     <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Vis bare tapte"</string>
     95     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis bare talemeldinger"</string>
     96     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle samtaler"</string>
     97     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Legg til pause p 2 sek."</string>
     98     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Legg til Vent"</string>
     99     <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Innstillinger"</string>
    100     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
    101     <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Alle kontakter"</string>
    102     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtaleinformasjon"</string>
    103     <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Informasjon er ikke tilgjengelig"</string>
    104     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Bruk tonetastatur"</string>
    105     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"G tilbake til aktiv samtale"</string>
    106     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Legg til en samtale"</string>
    107     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Innkommende samtale"</string>
    108     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgende samtale"</string>
    109     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Tapt anrop"</string>
    110     <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Innkommende videoanrop"</string>
    111     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Utgende videoanrop"</string>
    112     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Ubesvart videoanrop"</string>
    113     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Talepostkasse"</string>
    114     <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Avvist anrop"</string>
    115     <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Blokkert anrop"</string>
    116     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Innkommende samtaler"</string>
    117     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spill av talemelding"</string>
    118     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Se kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Kontaktinformasjon for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    121     <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> samtaler."</string>
    122     <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videoanrop."</string>
    123     <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Send SMS til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    124     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ikke avspilt talepost"</string>
    125     <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Start talesk"</string>
    126     <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    127     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukjent"</string>
    128     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Telefonsvarer"</string>
    129     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skjult nummer"</string>
    130     <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telefonkiosk"</string>
    131     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
    132     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
    133     <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    134     <skip />
    135     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    137     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan ikke ringe dette nummeret"</string>
    139     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved  g til Meny &amp;gt Innstillinger"</string>
    140     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du m sl av flymodus fr du kan sjekke talepostkassen."</string>
    141     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laster inn "</string>
    142     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    143     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    144     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Henter fra SIM-kort"</string>
    145     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter p SIM-kort"</string>
    146     <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Ingen kontaktapper er tilgjengelige"</string>
    147     <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Talesk er ikke tilgjengelig"</string>
    148     <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert."</string>
    149     <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Det finnes ingen apper for det p denne enheten"</string>
    150     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Sk i kontakter"</string>
    151     <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Legg til nummer eller sk etter kontakter"</string>
    152     <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Anropsloggen din er tom"</string>
    153     <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Start en samtale"</string>
    154     <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen tapte anrop."</string>
    155     <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talepostkassen din er tom."</string>
    156     <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talepostarkivet ditt er tomt."</string>
    157     <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis bare favoritter"</string>
    158     <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anropslogg"</string>
    159     <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Talepostarkiv"</string>
    160     <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
    161     <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvarte"</string>
    162     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talemeldinger"</string>
    163     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ny, forenklet blokkering"</string>
    164     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal vre bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper."</string>
    165     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Tillat"</string>
    166     <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vil du blokkere <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    167     <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
    168     <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din."</string>
    169     <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Du kommer ikke lenger til  motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret."</string>
    170     <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKKR"</string>
    171     <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Vil du oppheve blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    172     <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"OPPHEV BLOKKERINGEN"</string>
    173     <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Hurtigvalg"</string>
    174     <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Anropslogg"</string>
    175     <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakter"</string>
    176     <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Talepostkasse"</string>
    177     <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Fjernet fra favoritter"</string>
    178     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Angre"</string>
    179     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    180     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Opprett ny kontakt"</string>
    181     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Legg til for en kontakt"</string>
    182     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Send SMS"</string>
    183     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Start en videosamtale"</string>
    184     <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokkr nummeret"</string>
    185     <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nye tapte anrop"</string>
    186     <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Du har ingen p hurtigoppringning enn"</string>
    187     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Legg til en favoritt"</string>
    188     <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Du har ingen kontakter enn"</string>
    189     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Legg til en kontakt"</string>
    190     <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Trykk p bildet for  se alle numre, eller trykk p og hold nede for  omorganisere"</string>
    191     <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Fjern"</string>
    192     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videoanrop"</string>
    193     <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send en melding"</string>
    194     <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Samtaleinformasjon"</string>
    195     <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Ring <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    196     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Ubesvart anrop fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    197     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Besvart anrop fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    198     <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Ulest talepost fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    199     <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Talepost fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    200     <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Ring til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    201     <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"p <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    202     <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"via <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    203     <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"via <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    204     <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"p <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    205     <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    206     <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Ring"</string>
    207     <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Ring <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    208     <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Start videoanrop med <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    209     <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Lytt til talepostkasse fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    210     <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Spill av talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    211     <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Sett talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> p pause"</string>
    212     <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Slett talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    213     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
    214       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nye taleposter</item>
    215       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ny talepost</item>
    216     </plurals>
    217     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Opprett kontakt for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    218     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Legg <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> til en eksisterende kontakt"</string>
    219     <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Samtaledetaljer for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    220     <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Slettet fra anropsloggen"</string>
    221     <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"I dag"</string>
    222     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"I gr"</string>
    223     <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Eldre"</string>
    224     <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Anropsliste"</string>
    225     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Sl p hyttaleren."</string>
    226     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Sl av hyttaleren."</string>
    227     <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Spill av raskere."</string>
    228     <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Spill av saktere."</string>
    229     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Start eller stopp avspillingen."</string>
    230     <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    231     <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Visningsalternativer"</string>
    232     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Lyder og vibrasjon"</string>
    233     <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Tilgjengelighet"</string>
    234     <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Telefonringelyd"</string>
    235     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibrer ogs nr det ringer"</string>
    236     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tastetoner"</string>
    237     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Tonelengde for tastaturet"</string>
    238   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    239     <item msgid="1036113889050195575">"Normal"</item>
    240     <item msgid="6177579030803486015">"Lang"</item>
    241   </string-array>
    242     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hurtigsvar"</string>
    243     <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Anrop"</string>
    244     <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Anropsblokkering"</string>
    245     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokkering av anrop er midlertidig sltt av"</string>
    246     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokkering av anrop er sltt av fordi du kontaktet ndtjenester fra denne telefonen i lpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk sltt p igjen nr perioden p 48 timer er utlpt."</string>
    247     <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importr numre"</string>
    248     <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overfring til talepost via andre apper."</string>
    249     <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
    250     <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importr"</string>
    251     <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string>
    252     <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunne ikke arkivere taleposten."</string>
    253     <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
    254     <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Legg til nummer"</string>
    255     <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
    256     <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost."</string>
    257     <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Blokkerte telefonnumre"</string>
    258     <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er ugyldig."</string>
    259     <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er allerede blokkert."</string>
    260     <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Anropsblokkering er sltt av i 48 timer"</string>
    261     <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Sltt av fordi du foretok et ndanrop."</string>
    262     <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Ringekontoer"</string>
    263     <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Sl p"</string>
    264     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Angi tillatelser"</string>
    265     <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"For  sl p hurtigoppringning, sl p Kontakter-tillatelsen."</string>
    266     <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"For  se samtaleloggen din, sl p Telefon-tillatelsen."</string>
    267     <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"For  se kontaktene dine, sl p Kontakter-tillatelsen."</string>
    268     <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"For  f tilgang til talepostkassen, sl p Telefon-tillatelsen."</string>
    269     <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"For  ske i kontaktene dine, sl p tillatelser for Kontakter."</string>
    270     <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"For  ringe, sl p Telefon-tillatelsen."</string>
    271     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har ikke tillatelse til  skrive til systeminnstillinger."</string>
    272     <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokkert"</string>
    273     <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktiv"</string>
    274 </resources>
    275