1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefn"</string> 21 <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefn"</string> 22 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"selnk telefnu"</string> 23 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefn"</string> 24 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Histria hovorov"</string> 25 <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Nahlsi nesprvne slo"</string> 26 <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Koprova slo"</string> 27 <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Koprova prepis"</string> 28 <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Blokova slo"</string> 29 <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blokovan"</string> 30 <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Zrui blokovanie sla"</string> 31 <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> odblokovan"</string> 32 <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"SP"</string> 33 <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Odstrni"</string> 34 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Pred volanm upravi slo"</string> 35 <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymaza histriu hovorov"</string> 36 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Odstrni hlasov sprvu"</string> 37 <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivova hlasov sprvu"</string> 38 <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Zdiea hlasov sprvu"</string> 39 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. schrnka odstrnen"</string> 40 <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasov sprva bola archiv."</string> 41 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"SP"</string> 42 <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHV"</string> 43 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Chcete vymaza histriu hovorov?"</string> 44 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tmto z histrie odstrnite vetky hovory."</string> 45 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vymazva sa histria hovorov..."</string> 46 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefn"</string> 47 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Zmekan hovor"</string> 48 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Zmekan pracovn hovor"</string> 49 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Zmekan hovory"</string> 50 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Zmekan hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> 51 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zavola sp"</string> 52 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Sprva"</string> 53 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> 54 <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazy v hlasovej schrnke </item> 55 <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazu v hlasovej schrnke </item> 56 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazov v hlasovej schrnke </item> 57 <item quantity="one">Odkaz v hlasovej schrnke</item> 58 </plurals> 59 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Prehra"</string> 60 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nov hlasov sprva <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasov schrnku sa nepodarilo prehra"</string> 63 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Natava sa hlasov schrnka"</string> 64 <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivuje sa hlasov sprva"</string> 65 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasov schrnku sa nepodarilo nata"</string> 66 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Iba volania do hlasovej schrnky"</string> 67 <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Iba prichdzajce hovory"</string> 68 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Iba odchdzajce hovory"</string> 69 <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Iba zmekan hovory"</string> 70 <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Vizulna hlasov schrnka"</string> 71 <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Zobrazte a vypoujte si svoju hlasov schrnku bez toho, aby ste museli vyta slo. Mu vm by tovan poplatky za prenos dt."</string> 72 <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Nastavenia"</string> 73 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Aktualizcie hlasovej schrnky nie s k dispozcii"</string> 74 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Nevypout hlasov schrnky. Momentlne ich nemono nata."</string> 75 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Nastavte si hlasov schrnku"</string> 76 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Zvuk nie je k dispozcii"</string> 77 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Nastavenie"</string> 78 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Vola hlas. schrnku"</string> 79 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 80 <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Zvote slo"</string> 81 <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Zvote slo"</string> 82 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamta si tto vobu"</string> 83 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"hada"</string> 84 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"vytanie"</string> 85 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"slo, ktor chcete vytoi"</string> 86 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Spusti alebo zastavi prehrvanie"</string> 87 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Zapn alebo vypn reproduktor"</string> 88 <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Hada pozciu prehrvania"</string> 89 <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Zni poet snmok za sekundu"</string> 90 <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Zvi poet snmok za sekundu"</string> 91 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Histria hovorov"</string> 92 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"alie monosti"</string> 93 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"seln klvesnica"</string> 94 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Zobrazi len odchdzajce"</string> 95 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Zobrazi len prichdzajce"</string> 96 <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Zobrazi len zmekan"</string> 97 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Zobrazi len hlasov sprvy"</string> 98 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Zobrazi vetky hovory"</string> 99 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Prida dvojsekundov pauzu"</string> 100 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Prida akanie"</string> 101 <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Nastavenia"</string> 102 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nov kontakt"</string> 103 <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Vetky kontakty"</string> 104 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Podrobnosti hovoru"</string> 105 <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Podrobnosti nie s k dispozcii"</string> 106 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Poui dotykov tnov klvesnicu"</string> 107 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nvrat k prebiehajcemu hovoru"</string> 108 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Prida hovor"</string> 109 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Prichdzajci hovor"</string> 110 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odchdzajce volanie"</string> 111 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Zmekan hovor"</string> 112 <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Prichdzajci videohovor"</string> 113 <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Odchdzajci videohovor"</string> 114 <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Zmekan videohovor"</string> 115 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Hlasov schrnka"</string> 116 <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Odmietnut hovor"</string> 117 <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Blokovan hovor"</string> 118 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Prichdzajce hovory"</string> 119 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Prehra hlasov sprvu"</string> 120 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Zobrazi kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 121 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Vola kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 122 <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Podrobnosti kontaktu pre <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 123 <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Poet volan: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string> 124 <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videohovor"</string> 125 <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Posla SMS kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 126 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nevypout hlasov sprva"</string> 127 <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Spustenie hlasovho vyhadvania"</string> 128 <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Vola <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 129 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Neznme"</string> 130 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Hlasov schrnka"</string> 131 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skromn slo"</string> 132 <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telefnny automat"</string> 133 <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 134 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 135 <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> 136 <skip /> 137 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 139 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> 140 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto slo nie je mon vola"</string> 141 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ak chcete nastavi hlasov schrnku, prejdite na poloku Menu > Nastavenia."</string> 142 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ak chcete vola hlasov schrnku, najprv vypnite reim v lietadle."</string> 143 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Natava sa"</string> 144 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> 145 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> 146 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Prebieha natavanie z SIM karty..."</string> 147 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakty na SIM karte"</string> 148 <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Nie je k dispozcii iadna aplikcia na kontakty"</string> 149 <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Hlasov vyhadvanie nie je k dispozcii"</string> 150 <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Nie je mon vola, pretoe aplikcia Telefn bola deaktivovan."</string> 151 <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Na tomto zariaden nie je aplikcia na vykonanie danej akcie"</string> 152 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Hada kontakty"</string> 153 <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Pridajte slo / vyhadajte vkontaktoch"</string> 154 <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Histria hovorov je przdna"</string> 155 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavola"</string> 156 <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemte iadne zmekan hovory."</string> 157 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasov schrnka je przdna."</string> 158 <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"V archv hlasovch sprv je przdny."</string> 159 <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobrazi iba obben"</string> 160 <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histria hovorov"</string> 161 <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archv hlasovch sprv"</string> 162 <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Vetky"</string> 163 <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmekan"</string> 164 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schrnka"</string> 165 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nov zjednoduen blokovanie"</string> 166 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Vtelefne je potrebn zmeni spsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepiu ochranu. Blokovan sla bud brni prijmaniu hovorov aj textovch sprv abude ich mon zdiea salmi aplikciami."</string> 167 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Povoli"</string> 168 <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokova slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 169 <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Hovory ztohto sla bud blokovan ahlasov sprvy bud automaticky odstraovan."</string> 170 <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Hovory ztohto sla bud zablokovan, ale volajci stle me zanecha hlasov sprvy."</string> 171 <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Ztohto sla u nebudete prijma hovory ani textov sprvy."</string> 172 <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKOVA"</string> 173 <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Odblokova slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 174 <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ODBLOKOVA"</string> 175 <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Rchla voba"</string> 176 <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Histria hovorov"</string> 177 <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakty"</string> 178 <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Hlasov schrnka"</string> 179 <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Odstrnen z obbench"</string> 180 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Sp"</string> 181 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Vola <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 182 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Vytvori nov kontakt"</string> 183 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Prida ku kontaktu"</string> 184 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Odosla SMS"</string> 185 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Uskutoni videohovor"</string> 186 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokova slo"</string> 187 <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Poet novch zmekanch hovorov: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 188 <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"V rchlom vytan zatia nemte iadny kontakt"</string> 189 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Prida obben kontakt"</string> 190 <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Zatia nemte iadne kontakty"</string> 191 <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Prida kontakt"</string> 192 <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Klepnutm na obrzok si mete zobrazi vetky sla. Ak na klepnete a podrte ho, mete zmeni ich poradie."</string> 193 <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Odstrni"</string> 194 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videohovor"</string> 195 <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Odosla sprvu"</string> 196 <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Podrobnosti hovoru"</string> 197 <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Zavola kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 198 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Zmekan hovor kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 199 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Prijat hovor kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 200 <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Nepretan sprva vhlasovej schrnke od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 201 <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Sprva vhlasovej schrnke od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 202 <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Volanie kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 203 <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"v rmci tu <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> 204 <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"prostrednctvom sla <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 205 <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"prostrednctvom sla <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 206 <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"vte <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, prostrednctvom sla <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 207 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> prostrednctvom sla <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 208 <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Vola"</string> 209 <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Zavola kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 210 <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Spusti videohovor s kontaktom <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 211 <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Vypou si sprvu v hlasovej schrnke od pouvatea <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 212 <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Prehra hlasov schrnku kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 213 <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pozastavi hlasov schrnku kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 214 <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Odstrni hlasov schrnku kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 215 <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332"> 216 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nov odkazy v hlasovej schrnke</item> 217 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> novho odkazu v hlasovej schrnke</item> 218 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> novch odkazov v hlasovej schrnke</item> 219 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nov odkaz v hlasovej schrnke</item> 220 </plurals> 221 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Vytvori kontakt pre <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 222 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Prida daj <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ku kontaktu"</string> 223 <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Podrobnosti hovoru pre kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 224 <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Odstrnen z histrie hovorov"</string> 225 <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Dnes"</string> 226 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Vera"</string> 227 <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Starie"</string> 228 <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Zoznam hovorov"</string> 229 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Zapn reproduktor"</string> 230 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Vypn reproduktor"</string> 231 <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Prehra rchlejie"</string> 232 <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Prehra pomalie"</string> 233 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Spusti alebo pozastavi prehrvanie"</string> 234 <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string> 235 <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Monosti zobrazenia"</string> 236 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Zvuky a vibrovanie"</string> 237 <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Dostupnos"</string> 238 <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Tn zvonenia telefnu"</string> 239 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Pri hovoroch aj vibrova"</string> 240 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tny selnej klvesnice"</string> 241 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Dka zvukov selnej klvesnice"</string> 242 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 243 <item msgid="1036113889050195575">"Normlne"</item> 244 <item msgid="6177579030803486015">"Dlh"</item> 245 </string-array> 246 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Rchle odpovede"</string> 247 <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Hovory"</string> 248 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Blokovanie hovorov"</string> 249 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokovanie hovorov je doasne vypnut"</string> 250 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Pretoe ste ztohto telefnu poas poslednch 48 hodn volali na tiesov linku, blokovanie hovorov bolo vypnut. Po uplynut 48 hodn sa automaticky znova zapne."</string> 251 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importova sla"</string> 252 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Vminulosti ste niektorch volajcich oznaili, aby boli automaticky prepojen do hlasovej schrnky prostrednctvom alch aplikci."</string> 253 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobrazi sla"</string> 254 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importova"</string> 255 <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import zlyhal"</string> 256 <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasov sprvu nebolo mon archivova"</string> 257 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrui blokovanie sla"</string> 258 <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Prida slo"</string> 259 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Hovory ztchto sel bud blokovan ahlasov sprvy bud automaticky odstraovan."</string> 260 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Hovory ztchto sel bud blokovan, ale volajci vm bud stle mc zanecha hlasov sprvy."</string> 261 <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Blokovan sla"</string> 262 <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je neplatn."</string> 263 <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je u blokovan."</string> 264 <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Blokovanie hovorov je deaktivovan na 48 hodn"</string> 265 <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Deaktivovan, pretoe ste uskutonili tiesov volanie"</string> 266 <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Telefnne ty"</string> 267 <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Zapn"</string> 268 <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Nastavi povolenia"</string> 269 <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Ak chcete aktivova rchle vytanie, zapnite povolenie Kontakty."</string> 270 <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Ak si chcete zobrazi dennk hovorov, zapnite povolenie Telefn."</string> 271 <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Ak si chcete zobrazi kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string> 272 <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ak chcete pouva hlasov schrnku, zapnite povolenie Telefn."</string> 273 <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ak chcete hada kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string> 274 <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ak chcete vola, zapnite povolenie Telefn."</string> 275 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefnna aplikcia nem povolenie na zpis do nastaven systmu."</string> 276 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Zablokovan"</string> 277 <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> - hovor je aktvny"</string> 278 </resources> 279