Home | History | Annotate | Download | only in values-uz-rUZ
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
     22     <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Telefon raqam terish paneli"</string>
     23     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Raqam tergich"</string>
     24     <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Qongiroqlar tarixi"</string>
     25     <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Raqam notogri aniqlandi"</string>
     26     <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Raqamdan nusxa olish"</string>
     27     <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Transkripsiyadan nusxa olish"</string>
     28     <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Raqamni bloklash"</string>
     29     <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami bloklandi"</string>
     30     <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Raqamni blokdan chiqarish"</string>
     31     <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami blokdan chiqarildi"</string>
     32     <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"QAYTARISH"</string>
     33     <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Ochirish"</string>
     34     <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Tahrirlash va telefon qilish"</string>
     35     <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Qongiroqlar tarixini tozalash"</string>
     36     <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ovozli xabarni ochirish"</string>
     37     <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Ovozli pochtani arxivlash"</string>
     38     <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Ovozli xabarni yuborish"</string>
     39     <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ovozli pochta ochirildi"</string>
     40     <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ovozli pochta arxivlandi"</string>
     41     <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"QAYTARISH"</string>
     42     <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXIVGA OTISH"</string>
     43     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Qongiroqlar tarixi tozalansinmi?"</string>
     44     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Barcha qongiroqlar tarixi ochib ketadi."</string>
     45     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Qongiroqlar tarixi tozalanmoqda"</string>
     46     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Chaqiruv"</string>
     47     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Javobsiz qongiroq"</string>
     48     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Javobsiz ishchi qongirogi"</string>
     49     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Javobsiz qongiroqlar"</string>
     50     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ta javobsiz qongiroq"</string>
     51     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Telefon qilish"</string>
     52     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"SMS yuborish"</string>
     53     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
     54       <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta ovozli xabar </item>
     55       <item quantity="one">Ovozli xabar</item>
     56     </plurals>
     57     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Tinglash"</string>
     58     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     59     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>dan yangi ovozli xabar"</string>
     60     <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ovozli xabarni eshitib bolmadi"</string>
     61     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ovozli xabar yuklanmoqda"</string>
     62     <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ovozli pochta arxivlanmoqda"</string>
     63     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ovozli xabarni yuklab bolmadi"</string>
     64     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Faqat ovozli xabar qongiroqlari"</string>
     65     <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Faqat kiruvchi qongiroqlar"</string>
     66     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Faqat chiquvchi qongiroqlar"</string>
     67     <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Faqat javobsiz qongiroqlar"</string>
     68     <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Vizual ovozli xabar"</string>
     69     <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Ovozli xabarlarni abonentga qongiroq qilmasdan korng yoki eshiting. Internet-trafik uchun tolov olinishi mumkin."</string>
     70     <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Sozlamalar"</string>
     71     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Yangi ovozli xabarlar yoq"</string>
     72     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bolmaydi."</string>
     73     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Ovozli pochtangizni sozlang"</string>
     74     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio mavjud emas"</string>
     75     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Sozlash"</string>
     76     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ovoz xabarga qong."</string>
     77     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     78     <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Raqamni tanlang"</string>
     79     <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Raqamni tanlang"</string>
     80     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Ushbu tanlov eslab qolinsin"</string>
     81     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"qidiruv"</string>
     82     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"terish"</string>
     83     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"terish uchun raqam"</string>
     84     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Ijroni boshlash yoki toxtatish"</string>
     85     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Karnayni yoqish yoki ochirish"</string>
     86     <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Ijro vaziyatini qidirish"</string>
     87     <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Ijro tezligini kamaytirish"</string>
     88     <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Ijro tezligini oshirish"</string>
     89     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Qongiroqlar tarixi"</string>
     90     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Boshqa parametrlar"</string>
     91     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"terish paneli"</string>
     92     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Chiquvchi qong-ni korsatish"</string>
     93     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Kiruvchi qon-larni korsatish"</string>
     94     <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Javobsiz qon-larni korsatish"</string>
     95     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Ovozli xabarlarni korsatish"</string>
     96     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Barcha qon-larni korsatish"</string>
     97     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2 soniyalik pauza qoshish"</string>
     98     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Kutishni qoshish"</string>
     99     <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Sozlamalar"</string>
    100     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Yangi kontakt"</string>
    101     <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Barcha kontaktlar"</string>
    102     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Chaqiruv tafsilotlari"</string>
    103     <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Tafsilotlar mavjud emas"</string>
    104     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tovushli raqam tergich"</string>
    105     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Amaldagi chaqiruvga qaytish"</string>
    106     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Chaqiruv qoshish"</string>
    107     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Kiruvchi qongiroq"</string>
    108     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chiquvchi qongiroq"</string>
    109     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Javobsiz qongiroq"</string>
    110     <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Kiruvchi videoqongiroq"</string>
    111     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Chiquvchi videoqongiroq"</string>
    112     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Javobsiz videoqongiroq"</string>
    113     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Ovozli pochta"</string>
    114     <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Rad qilingan qongiroq"</string>
    115     <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Bloklangan qongiroq"</string>
    116     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Kiruvchi qongiroqlar"</string>
    117     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Ovozli xabarni eshitish"</string>
    118     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktini korish"</string>
    119     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Qongiroq: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> uchun kontakt malumotlari"</string>
    121     <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> ta qongiroq."</string>
    122     <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Video qongiroq."</string>
    123     <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ga SMS yuborish"</string>
    124     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ochilmagan ovozli xabar"</string>
    125     <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Ovozli qidiruvni boshlash"</string>
    126     <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Qongiroq: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    127     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nomalum"</string>
    128     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Ovozli pochta"</string>
    129     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Yashirin raqam"</string>
    130     <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Taksofon"</string>
    131     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> soniya"</string>
    132     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> daq <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> son"</string>
    133     <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    134     <skip />
    135     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    137     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu raqamga qongiroq qilib bolmaydi"</string>
    139     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" &gt; \"Sozlamalar\"ga oting."</string>
    140     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ovozli xabar jonatish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni ochiring."</string>
    141     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Yuklanmoqda"</string>
    142     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    143     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    144     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIM kartadan yuklanmoqda"</string>
    145     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM karta kontaktlari"</string>
    146     <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Hech qanday kontakt ilovasi yoq"</string>
    147     <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Ovozli qidiruv mavjud emas"</string>
    148     <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Telefon ilovasi ochirib qoyilgani sababli telefon qongiroqlarini amalga oshirib bolmaydi."</string>
    149     <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Qurilmada buni bajaradigan ilova yoq"</string>
    150     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Kontakt qidirish"</string>
    151     <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Raqam qoshish yoki kontaktlardan qidirish"</string>
    152     <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Qongiroqlar tarixi bom-bosh"</string>
    153     <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Qongiroq qilish"</string>
    154     <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sizda hech qanday javobsiz qongiroq yoq."</string>
    155     <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ovozli pochta qutisi bom-bosh."</string>
    156     <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ovozli pochta arxivingiz bosh."</string>
    157     <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Faqat saralar korsatilsin"</string>
    158     <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Qongiroqlar tarixi"</string>
    159     <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ovozli pochta arxivi"</string>
    160     <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Hammasi"</string>
    161     <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Javobsiz"</string>
    162     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ovozli pochta"</string>
    163     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Raqamlarni bloklashning sodda usuli"</string>
    164     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun Telefon ilovasi bloklash tartibini ozgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qongiroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering."</string>
    165     <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Ruxsat berish"</string>
    166     <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami bloklanilsinmi?"</string>
    167     <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bu raqamdan kelgan qongiroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik ochiriladi."</string>
    168     <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bu raqamdan kelgan qongiroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi."</string>
    169     <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Siz endi bu raqamdan qongiroq va SMS qabul qilmaysiz."</string>
    170     <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKLASH"</string>
    171     <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami blokdan chiqarilsinmi?"</string>
    172     <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"BLOKDAN CHIQARISH"</string>
    173     <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Tezkor terish"</string>
    174     <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Qongiroqlar tarixi"</string>
    175     <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontaktlar"</string>
    176     <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Ovozli pochta"</string>
    177     <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Tanlanganlardan ochirilgan"</string>
    178     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Bekor qilish"</string>
    179     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Qongiroq: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    180     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Yangi kontakt yaratish"</string>
    181     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Mavjud kontaktga qoshish"</string>
    182     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"SMS yuborish"</string>
    183     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Videoqongiroq qilish"</string>
    184     <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Raqamni bloklash"</string>
    185     <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ta javobsiz qongiroq"</string>
    186     <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Tezkor raqam terish royxatida hech kim yoq"</string>
    187     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Tezkor raqam terishni sozlang"</string>
    188     <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Sizda hali hech qanday kontakt yoq"</string>
    189     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Yangi kontakt qoshing"</string>
    190     <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Barcha raqamlarni korish uchun rasm ustiga bosing. Joyini ozgartirish uchun uni bosib turing."</string>
    191     <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Ochirish"</string>
    192     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video qongiroq"</string>
    193     <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"SMS yuborish"</string>
    194     <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Chaqiruv tafsilotlari"</string>
    195     <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Qongiroq qilish: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    196     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Qongiroq javobsiz qoldirildi: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    197     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Qongiroqqa javob berildi: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    198     <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Oqilmagan ovozli xabar (<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>)."</string>
    199     <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Ovozli xabar (<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>)."</string>
    200     <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Qongiroq qilindi: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    201     <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g> orqali"</string>
    202     <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami orqali"</string>
    203     <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami orqali"</string>
    204     <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> da, <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> raqami orqali"</string>
    205     <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> raqami orqali"</string>
    206     <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Qongiroq qilish"</string>
    207     <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Qongiroq qilish: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    208     <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Video qongiroq qilish: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    209     <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash"</string>
    210     <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish"</string>
    211     <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish"</string>
    212     <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tomonidan yuborilgan ovozli xabarni ochirish"</string>
    213     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
    214       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ta yangi ovozli xabar</item>
    215       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ta yangi ovozli xabar</item>
    216     </plurals>
    217     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Yangi kontakt yaratish: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    218     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Mavjud kontaktlarga qoshish: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    219     <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>  qongiroq tafsilotlari"</string>
    220     <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Qongiroqlar tarixidan ochirib tashlandi"</string>
    221     <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Bugun"</string>
    222     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Kecha"</string>
    223     <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Eskiroq"</string>
    224     <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Qongiroqlar royxati"</string>
    225     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Karnayni yoqish."</string>
    226     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Karnayni ochirib qoyish."</string>
    227     <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Tezro ijro etish."</string>
    228     <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Sekinroq ijro etish."</string>
    229     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Ijroni boshlash yoki toxtatish"</string>
    230     <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    231     <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Kontaktlarning korinishi"</string>
    232     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Ovoz va tebranish"</string>
    233     <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Maxsus imkoniyatlar"</string>
    234     <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Telefon ringtoni"</string>
    235     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Chaqiruv vaqtida tebranish"</string>
    236     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tugmalar tovushi"</string>
    237     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Klaviatura ohangi uzunligi"</string>
    238   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    239     <item msgid="1036113889050195575">"Ortacha"</item>
    240     <item msgid="6177579030803486015">"Uzun"</item>
    241   </string-array>
    242     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Tezkor javoblar"</string>
    243     <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Qongiroqlar"</string>
    244     <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Chaqiruvlarni bloklash"</string>
    245     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Qongiroqlarni bloklash ochirilgan"</string>
    246     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan boglanilganligi uchun qongiroqlarni bloklash ochirib qoyildi. 48 soatlik muddat tugagandan song bu avtomatik qayta yoqiladi."</string>
    247     <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Raqamlarni import qilish"</string>
    248     <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Bazi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yollaydigan qilib belgilagansiz."</string>
    249     <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Sonini korish"</string>
    250     <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import qilish"</string>
    251     <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import qilib bolmadi"</string>
    252     <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi."</string>
    253     <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Raqamni blokdan chiqarish"</string>
    254     <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Raqam qoshish"</string>
    255     <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu raqamlardan kelgan qongiroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik ochiriladi."</string>
    256     <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Bu raqamlardan kelgan qongiroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi."</string>
    257     <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Bloklangan raqamlar"</string>
    258     <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"Notogri raqam: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    259     <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami allaqachon bloklangan."</string>
    260     <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Qongiroqlarni bloklash 48 soat muddatga ochirildi"</string>
    261     <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Favqulodda qongiroq amalga oshirilgani uchun ochirildi."</string>
    262     <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Qongiroq uchun hisoblar"</string>
    263     <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Yoqish"</string>
    264     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Ruxsatnomalarni sozlash"</string>
    265     <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Tezkor raqam terish uchun Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing."</string>
    266     <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Qongiroqlaringiz royxatini korish uchun Telefon ruxsatnomasini yoqing."</string>
    267     <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kontaktlaringizni korish uchun Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing."</string>
    268     <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ovozli pochtaga kirish uchun Telefon ruxsatnomasini yoqing."</string>
    269     <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarni qidirish uchun Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing."</string>
    270     <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Qongiroq qilish uchun Telefon ruxsatnomasini yoqing."</string>
    271     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon ilovasida tizim sozlamalarini ozgartirish uchun ruxsat yoq."</string>
    272     <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloklangan"</string>
    273     <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> faol"</string>
    274 </resources>
    275