Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Leer archivos adjuntos de correo"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Permite a la aplicacin leer los archivos adjuntos de tu correo."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Acceder a los datos del proveedor de correo"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Permite que la aplicacin acceda a la base de datos de tu correo, como mensajes recibidos, mensajes enviados, nombres de usuario y contraseas."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"Correo"</string>
     24     <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Crear una nueva respuesta rpida"</string>
     25     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"No hay respuestas rpidas."</string>
     26     <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Configuracin de la cuenta"</string>
     27     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Bandeja de entrada"</string>
     28     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Bandeja de salida"</string>
     29     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Borradores"</string>
     30     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Papelera"</string>
     31     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Enviados"</string>
     32     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"No solicitado"</string>
     33     <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Destacados"</string>
     34     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"No ledos"</string>
     35     <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Depurar"</string>
     36     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Vista combinada"</string>
     37     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Mensaje original --------\nAsunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nPara: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
     38     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Insertar respuesta rpida"</string>
     39     <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Insertar respuesta rpida"</string>
     40     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Se descargarn uno o ms archivos adjuntos de tu mensaje reenviado antes de enviar."</string>
     41     <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Se produjo un error al decodificar el mensaje."</string>
     42     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"No se pudieron enviar uno o ms adjuntos."</string>
     43     <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"No se reenvi el archivo adjunto"</string>
     44     <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Acceso a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sin xito"</string>
     45     <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"No se ha podido acceder."</string>
     46     <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Configuracin de la cuenta"</string>
     47     <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Solicitando autorizacin"</string>
     48     <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Acceso"</string>
     49     <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"No se puede autenticar."</string>
     50     <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"Direccin de correo electrnico o contrasea incorrectas"</string>
     51     <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Direccin de correo electrnico:"</string>
     52     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Cuenta de correo"</string>
     53     <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Puedes configurar tu cuenta en pocos pasos."</string>
     54     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Direccin de correo"</string>
     55     <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"O tambin puedes hacer lo siguiente:"</string>
     56     <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Acceder con Google"</string>
     57     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"CONTRASEA"</string>
     58     <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Contrasea"</string>
     59     <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Acceso con %s"</string>
     60     <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTICACIN"</string>
     61     <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Agregar autenticacin"</string>
     62     <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Eliminar autenticacin"</string>
     63     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Configuracin manual"</string>
     64     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Escribe una direccin de correo y contrasea vlidas."</string>
     65     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Cuenta duplicada"</string>
     66     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Ya ests usando este nombre de usuario para la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
     67     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Recuperando informacin de la cuenta..."</string>
     68     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Validando configuracin del servidor"</string>
     69     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Validando configuracin de SMTP"</string>
     70     <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Creando cuenta"</string>
     71     <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Confirmar tipo de cuenta"</string>
     72     <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Indicaste que <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> utiliza <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta puede utilizar <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
     73     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Se ha configurado tu cuenta y el correo est en camino."</string>
     74     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
     75     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Tu nombre (en mensajes salientes)"</string>
     76     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Tipo de cuenta"</string>
     77     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Qu tipo de cuenta es?"</string>
     78     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Configuracin del servidor de entrada"</string>
     79     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"NOMBRE DE USUARIO"</string>
     80     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"CONTRASEA"</string>
     81     <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Contrasea"</string>
     82     <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVIDOR"</string>
     83     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PUERTO"</string>
     84     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TIPO DE SEGURIDAD"</string>
     85     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Ninguno"</string>
     86     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (aceptar todos)"</string>
     87     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
     88     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (aceptar todos)"</string>
     89     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
     90     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Eliminar correo del servidor"</string>
     91     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nunca"</string>
     92     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Al eliminarlo desde la bandeja de entrada"</string>
     93     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Prefijo de ruta IMAP"</string>
     94     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Opcional"</string>
     95     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Configuracin del servidor de salida"</string>
     96     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SERVIDOR SMTP"</string>
     97     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PUERTO"</string>
     98     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TIPO DE SEGURIDAD"</string>
     99     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Requiere acceso"</string>
    100     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"NOMBRE DE USUARIO"</string>
    101     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"CERTIFICADO DE CLIENTE"</string>
    102     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Seleccionar"</string>
    103     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Usar certificado de cliente"</string>
    104     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Eliminar"</string>
    105     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Ninguno"</string>
    106     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID DE DISPOSITIVO MVIL"</string>
    107     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Opciones de cuenta"</string>
    108     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Frecuencia de sincronizacin:"</string>
    109     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nunca"</string>
    110     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Comprobacin automtica"</string>
    111     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Cada 5 minutos"</string>
    112     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Cada 10 minutos"</string>
    113     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Cada 15 minutos"</string>
    114     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Cada 30 minutos"</string>
    115     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Cada hora"</string>
    116     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Avisarme cuando llegue un correo"</string>
    117     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string>
    118     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sincronizar el calendario desde esta cuenta"</string>
    119     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sincronizar el correo desde esta cuenta"</string>
    120     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Descargar los archivos adjuntos automticamente al conectarte a Wi-Fi"</string>
    121     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"No se pudo terminar"</string>
    122     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sincronizar correo electrnico de:"</string>
    123     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automtico"</string>
    124     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"ltimo da"</string>
    125     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"ltimos tres das"</string>
    126     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"ltima semana"</string>
    127     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"ltimas dos semanas"</string>
    128     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ltimo mes"</string>
    129     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Todos"</string>
    130     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Usar cuenta predeterminada"</string>
    131     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"El nombre de usuario o la contrasea son incorrectos."</string>
    132     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Error al configurar la cuenta"</string>
    133     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Confirma que el nombre de usuario, la contrasea y la configuracin de la cuenta sean correctos."</string>
    134     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
    135     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"No se puede conectar de forma segura al servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    136     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Se necesita un certificado de cliente. Quieres conectarte al servidor con un certificado de cliente?"</string>
    137     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"El certificado no es vlido o es inaccesible."</string>
    138     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"El servidor ha devuelto un error. Verifica tu nombre de usuario y contrasea e intntalo de nuevo."</string>
    139     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"No se puede conectar al servidor."</string>
    140     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"No se puede conectar al servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    141     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
    142     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"El servidor no admite los mtodos de autenticacin."</string>
    143     <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"No se pudo establecer conexin con el servidor debido a un error de seguridad."</string>
    144     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"No se pudo establecer conexin con el servidor."</string>
    145     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Ingresaste una direccin de servidor incorrecta o el servidor requiere una versin de protocolo que el correo no admite."</string>
    146     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"No tienes permiso para sincronizar con este servidor. Comuncate con el administrador de tu servidor para obtener ms informacin."</string>
    147     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Administracin de seguridad remota"</string>
    148     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> debe controlar de forma remota algunas aplicaciones de seguridad del dispositivo. Deseas finalizar la configuracin de esta cuenta?"</string>
    149     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Este servidor requiere funciones de seguridad que tu dispositivo Android no admite, incluidas: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    150     <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ADVERTENCIA: si desactivas la autoridad de la aplicacin de correo para administrar tu dispositivo, se eliminarn todas las cuentas de correo que la requieran, as como sus mensajes, contactos, eventos de calendario y otros datos."</string>
    151     <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Actualizacin de seguridad"</string>
    152     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> requiere que actualices tu configuracin de seguridad."</string>
    153     <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"No se puede sincronizar la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" debido a diferentes requisitos de seguridad."</string>
    154     <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Debe actualizarse la configuracin de seguridad de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
    155     <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Se modific la configuracin de seguridad de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\". El usuario no debe tomar ninguna medida."</string>
    156     <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Act. de seguridad requerida"</string>
    157     <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Polts. seguridad modificadas"</string>
    158     <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Falta en polts. de seguridad"</string>
    159     <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Seguridad del dispositivo"</string>
    160     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu dispositivo Android."</string>
    161     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Editar detalles"</string>
    162     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que cambies tu PIN o contrasea de bloqueo de pantalla."</string>
    163     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    164     <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"Tu PIN o contrasea de bloqueo de pantalla expir."</string>
    165     <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    166     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    167     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Debes cambiar el PIN o la contrasea de la pantalla de bloqueo lo antes posible o se eliminarn los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Quieres cambiarlos ahora?"</string>
    168     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    169     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se eliminarn de su dispositivo. Puedes restaurarlo al cambiar tu PIN o tu contrasea de bloqueo de pantalla. Deseas cambiarlos ahora?"</string>
    170     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Descartar cambios sin guardar?"</string>
    171     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Descargar archivos adjuntos"</string>
    172     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Descarga automtica por Wi-Fi de los adjuntos de msjs. recientes"</string>
    173     <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Notificaciones de correo"</string>
    174     <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Frecuencia de sincronizacin, notificaciones, etc."</string>
    175     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Enviar una notificacin cuando llegue el correo"</string>
    176     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Frecuencia de sincronizacin"</string>
    177     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Configuracin del servidor entrante"</string>
    178     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Nombre de usuario, contrasea y otras configuraciones de servidor de entrada"</string>
    179     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Configuracin del servidor saliente"</string>
    180     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Nombre de usuario, contrasea y otras configuraciones de servidor de salida"</string>
    181     <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Polticas en vigencia"</string>
    182     <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Ninguna"</string>
    183     <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Polticas incompatibles"</string>
    184     <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Ninguna"</string>
    185     <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Sincronizar esta cuenta"</string>
    186     <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Toca para sincronizar esta cuenta."</string>
    187     <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Nombre de la cuenta"</string>
    188     <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Tu nombre"</string>
    189     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Respuestas rpidas"</string>
    190     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Edita el texto que sueles usar al redactar correos electrnicos."</string>
    191     <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Configuracin de notificacin"</string>
    192     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Uso de datos"</string>
    193     <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Polticas de seguridad"</string>
    194     <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Carpetas del sistema"</string>
    195     <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Carpeta de papelera"</string>
    196     <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Selecciona la carpeta de papelera de tu servidor."</string>
    197     <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Selecciona la carpeta de papelera de tu servidor."</string>
    198     <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Carpeta de elementos enviados"</string>
    199     <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Selecciona la carpeta de elementos enviados de tu servidor."</string>
    200     <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Selecciona la carpeta de elementos enviados de tu servidor."</string>
    201     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Respuesta rpida"</string>
    202     <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Guardar"</string>
    203     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sincronizar contactos"</string>
    204     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
    205     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sincronizar calendario"</string>
    206     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sincronizar evento de calendario de esta cuenta"</string>
    207     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sincronizar correo"</string>
    208     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sincronizar el correo de esta cuenta"</string>
    209     <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibrar"</string>
    210     <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Seleccionar tono"</string>
    211     <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Configuracin del servidor"</string>
    212     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Opciones de sincronizacin"</string>
    213     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Opciones de sincronizacin (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    214     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sincronizar esta carpeta"</string>
    215     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Los mensajes se descargarn al conectarte."</string>
    216     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Das de correo electrnico para sincronizar"</string>
    217     <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Para configurar esta cuenta de correo, accede al sitio web de T-Online y crea una contrasea para acceder al correo POP3."</string>
    218     <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    219     <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"No se pudo crear la cuenta. Intntalo de nuevo."</string>
    220     <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Correo"</string>
    221     <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Habilita las polticas de seguridad especficas segn el servidor."</string>
    222     <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"No usar la cmara del dispositivo"</string>
    223     <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Requerir la contrasea del dispositivo"</string>
    224     <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Limitar la reutilizacin de contraseas"</string>
    225     <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Forzar la caducidad de las contraseas"</string>
    226     <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Bloquear pant. de dispositivo inactivo"</string>
    227     <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Limitar eventos del calendario que se sincronizan"</string>
    228     <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Limitar los correos que se sincronizan"</string>
    229     <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Gracias!"</string>
    230     <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Me parece bien."</string>
    231     <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Lo leer ms adelante y me pondr en contacto contigo."</string>
    232     <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Vamos a convocar a una reunin para tratar esto."</string>
    233     <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Enviando respuesta"</string>
    234     <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personal (IMAP)"</string>
    235     <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personal (POP3)"</string>
    236     <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Selecciona la carpeta de papelera del servidor para <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
    237     <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Selecciona la carpeta de elementos enviados del servidor para <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
    238     <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Cargando lista de carpetas..."</string>
    239     <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Ninguna disponible"</string>
    240     <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
    241     <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Configuracin de la sincronizacin de carpetas"</string>
    242 </resources>
    243