Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3     Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4 
      5     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6     you may not use this file except in compliance with the License.
      7     You may obtain a copy of the License at
      8 
      9          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14     See the License for the specific language governing permissions and
     15     limitations under the License.
     16  -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mesaje"</string>
     21     <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mesaje"</string>
     22     <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Selectai conversaia"</string>
     23     <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Setri"</string>
     24     <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Trimitei mesajul"</string>
     25     <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adugai un ataament"</string>
     26     <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ajutor"</string>
     27     <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Bun venit"</string>
     28     <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Omitei"</string>
     29     <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"nainte &gt;"</string>
     30     <string name="next" msgid="4496962051601713843">"nainte"</string>
     31     <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ieii"</string>
     32     <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Setri &gt;"</string>
     33     <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Setri"</string>
     34     <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Mesageria necesit permisiuni la SMS, Telefon i Agend."</string>
     35     <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Putei s schimbai permisiunile din Setri &gt; Aplicaii &gt; Mesagerie &gt; Permisiuni."</string>
     36     <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Putei s schimbai permisiunile din Setri, Aplicaii, Mesagerie, Permisiuni."</string>
     37     <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Folosite frecvent"</string>
     38     <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Toat agenda"</string>
     39     <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Trimitei la <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Facei fotografii sau nregistrai videoclipuri"</string>
     41     <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Alegei imagini de pe acest dispozitiv"</string>
     42     <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"nregistrai coninut audio"</string>
     43     <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Alegei o fotografie"</string>
     44     <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Coninutul media este selectat."</string>
     45     <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Coninutul media este deselectat."</string>
     46     <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Ai selectat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     47     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagine din <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
     48     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagine"</string>
     49     <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"nregistrai coninut audio"</string>
     50     <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Trimitei"</string>
     51     <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Adineauri"</string>
     52     <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Acum"</string>
     53     <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
     54       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minute</item>
     55       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de minute</item>
     56       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minut</item>
     57     </plurals>
     58     <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
     59       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ore</item>
     60       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de ore</item>
     61       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> or</item>
     62     </plurals>
     63     <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
     64       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> zile</item>
     65       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de zile</item>
     66       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> zi</item>
     67     </plurals>
     68     <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
     69       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sptmni</item>
     70       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de sptmni</item>
     71       <item quantity="one">o sptmn</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
     74       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> luni</item>
     75       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de luni</item>
     76       <item quantity="one">o lun</item>
     77     </plurals>
     78     <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
     79       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ani</item>
     80       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de ani</item>
     81       <item quantity="one">un an</item>
     82     </plurals>
     83     <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mesaje clasa 0"</string>
     84     <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Salvai"</string>
     85     <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Spaiul de stocare pe dispozitiv este redus. Mesageria va terge automat mesaje mai vechi pentru a elibera spaiul."</string>
     86     <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Spaiu de stocare limitat"</string>
     87     <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Este posibil ca aplicaia Mesagerie s nu trimit i s nu primeasc mesaje pn cnd nu este disponibil mai mult spaiu pe dispozitiv."</string>
     88     <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Spaiu de stocare sczut pentru SMS-uri. Poate fi necesar s tergei unele mesaje."</string>
     89     <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmai numrul de telefon"</string>
     90     <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Prin acest pas efectuat o singur dat v asigurai c Mesageria va livra n mod corespunztor mesajele de grup."</string>
     91     <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Numr de telefon"</string>
     92     <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"tergei toate mesajele multimedia"</string>
     93     <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"tergei mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     94     <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"tergei automat mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     95     <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorai"</string>
     96     <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"tergei toate mesajele multimedia?"</string>
     97     <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"tergei mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
     98     <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"tergei mesajele mai vechi de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> i activai tergerea automat?"</string>
     99     <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a spus"</string>
    100     <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Ai spus"</string>
    101     <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
    102     <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Ai trimis un mesaj"</string>
    103     <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Se trimite..."</string>
    104     <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nu s-a trimis. Atingei pentru a ncerca din nou."</string>
    105     <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nu s-a trimis. Se ncearc din nou..."</string>
    106     <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Trimitei din nou sau tergei"</string>
    107     <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Iniiai un apel vocal ctre serviciile de urgen. Momentan, mesajul text nu a putut fi livrat."</string>
    108     <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Eroare"</string>
    109     <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Mesaj MMS nou de descrcat"</string>
    110     <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Mesaj MMS nou"</string>
    111     <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Descrcarea nu a reuit"</string>
    112     <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Atingei pentru a rencerca"</string>
    113     <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Atingei pentru a descrca"</string>
    114     <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descrcai sau tergei"</string>
    115     <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Se descarc..."</string>
    116     <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Mesajul a expirat sau nu este disponibil"</string>
    117     <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"dimensiune: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, expirare: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
    118     <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nu se poate trimite. Destinatar nevalid."</string>
    119     <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Serviciul nu este activat n reea"</string>
    120     <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Mesajul nu s-a putut trimite din cauza unei probleme de reea"</string>
    121     <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Mesajul a expirat sau nu este disponibil."</string>
    122     <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Fr subiect)"</string>
    123     <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Expeditor necunoscut"</string>
    124     <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Livrat"</string>
    125     <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nu s-a putut descrca mesajul <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de la <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
    126     <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Nu s-a putut finaliza operaiunea n baza de date din cauza memoriei reduse"</string>
    127     <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mesajul nu a fost trimis."</string>
    128     <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Unele mesaje nu au fost trimise n Mesagerie"</string>
    129     <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
    130       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje n <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaii</item>
    131       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje n <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> de conversaii</item>
    132       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> (de) mesaje ntr-o conversaie</item>
    133     </plurals>
    134     <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mesajul nu a fost descrcat"</string>
    135     <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Unele mesaje nu au fost descrcate n Mesagerie"</string>
    136     <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
    137       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje n <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaii</item>
    138       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> (de) mesaje n <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> de conversaii</item>
    139       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> (de) mesaje ntr-o conversaie</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mesajul ctre <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nu a fost trimis"</string>
    142     <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Iniiai un apel vocal ctre serviciile de urgen. Momentan, mesajul text ctre <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nu a putut fi livrat."</string>
    143     <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
    144       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mesaje noi</item>
    145       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> de mesaje noi</item>
    146       <item quantity="one">Mesaj nou</item>
    147     </plurals>
    148     <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ncepei"</string>
    149     <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Camera foto nu este disponibil"</string>
    150     <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Camera foto nu este disponibil"</string>
    151     <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Filmarea video nu este disponibil"</string>
    152     <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Nu se poate salva fiierul multimedia"</string>
    153     <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nu se poate fotografia"</string>
    154     <string name="back" msgid="1477626055115561645">"napoi"</string>
    155     <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhivate"</string>
    156     <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"tergei"</string>
    157     <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhivai"</string>
    158     <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Dezarhivai"</string>
    159     <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Dezactivai notificrile"</string>
    160     <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Activai notificrile"</string>
    161     <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Adugai o persoan"</string>
    162     <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descrcai"</string>
    163     <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Trimitei"</string>
    164     <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"tergei"</string>
    165     <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"tergei acest mesaj?"</string>
    166     <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Aceast aciune nu poate fi anulat."</string>
    167     <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"tergei"</string>
    168     <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
    169       <item quantity="few">tergei aceste conversaii?</item>
    170       <item quantity="other">tergei aceste conversaii?</item>
    171       <item quantity="one">tergei aceast conversaie?</item>
    172     </plurals>
    173     <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"tergei"</string>
    174     <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Anulai"</string>
    175     <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Ctre"</string>
    176     <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Selectai mai multe imagini"</string>
    177     <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmai selecia"</string>
    178     <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    179     <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Mesajul audio nu poate fi nregistrat. ncercai din nou."</string>
    180     <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Mesajul audio nu poate fi redat. ncercai din nou."</string>
    181     <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Mesajul audio nu a putut fi salvat. ncercai din nou."</string>
    182     <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Apsai lung"</string>
    183     <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
    184     <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
    185     <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
    186     <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
    187     <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagine"</string>
    188     <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clip audio"</string>
    189     <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Videoclip"</string>
    190     <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Carte de vizit"</string>
    191     <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descrcai"</string>
    192     <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Rspundei prin SMS"</string>
    193     <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Rsp. prin MMS"</string>
    194     <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Rspundei"</string>
    195     <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
    196       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participani</item>
    197       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de participani</item>
    198       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participant</item>
    199     </plurals>
    200     <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string>
    201     <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Persoana de contact este blocat i arhivat"</string>
    202     <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Persoan de contact deblocat i dezarhivat"</string>
    203     <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arhivate"</string>
    204     <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dezarhivate"</string>
    205     <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificri dezactivate"</string>
    206     <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificri activate"</string>
    207     <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Gata. Atingei din nou Trimitei."</string>
    208     <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Mesageria a fost setat ca aplicaie prestabilit pentru SMS-uri."</string>
    209     <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
    210       <item quantity="few">Eliminai ataamentele</item>
    211       <item quantity="other">Eliminai ataamentele</item>
    212       <item quantity="one">Eliminai ataamentul</item>
    213     </plurals>
    214     <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Ataament audio"</string>
    215     <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Redai ataamentul audio"</string>
    216     <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pauz"</string>
    217     <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    218     <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mesaj neprimit de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    219     <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    220     <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mesaj netrimis ctre <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    221     <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Se trimite mesajul ctre <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    222     <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Mesaj netrimis ctre <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    223     <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mesaj ctre <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    224     <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mesaj neprimit de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    225     <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mesaj de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    226     <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mesaj netrimis ctre <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    227     <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Se trimite mesajul ctre <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    228     <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Mesaj netrimis ctre <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    229     <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mesaj ctre <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Ora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    230     <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Mesaj nelivrat. Atingei pentru a rencerca."</string>
    231     <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversaie cu <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
    232     <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"tergei subiectul"</string>
    233     <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"nregistrai coninut video"</string>
    234     <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Fotografiai o imagine static"</string>
    235     <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Fotografiai"</string>
    236     <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ncepei s nregistrai coninut video"</string>
    237     <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Comutai la camera pe ecran complet"</string>
    238     <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Comutai ntre camera foto frontal i camera foto posterioar"</string>
    239     <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Oprii nregistrarea i ataai videoclipul"</string>
    240     <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Oprii nregistrarea video"</string>
    241     <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotografii din Mesagerie"</string>
    242     <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
    243       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografii salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    244       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de fotografii salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    245       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotografie salvat n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    246     </plurals>
    247     <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
    248       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videoclipuri salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    249       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de videoclipuri salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    250       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> videoclip salvat n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    251     </plurals>
    252     <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
    253       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ataamente salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    254       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> de ataamente salvate n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    255       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ataament salvat n albumul <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    256     </plurals>
    257     <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
    258       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ataamente salvate n Descrcri</item>
    259       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de ataamente salvate n Descrcri</item>
    260       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ataament salvat n Descrcri</item>
    261     </plurals>
    262     <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
    263       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ataamente au fost salvate</item>
    264       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de ataamente au fost salvate</item>
    265       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ataament a fost salvat</item>
    266     </plurals>
    267     <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
    268       <item quantity="few">Nu s-au putut salva <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ataamente</item>
    269       <item quantity="other">Nu s-au putut salva <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> de ataamente</item>
    270       <item quantity="one">Nu s-a putut salva <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ataament</item>
    271     </plurals>
    272     <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Ataamentul MMS a fost salvat"</string>
    273     <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Setri"</string>
    274     <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhivate"</string>
    275     <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"nchidei"</string>
    276     <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
    277     <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avansate"</string>
    278     <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Remedierea erorilor"</string>
    279     <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificri"</string>
    280     <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Sunet"</string>
    281     <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silenios"</string>
    282     <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibraii"</string>
    283     <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blocat"</string>
    284     <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Rapoarte de trimitere a SMS-urilor"</string>
    285     <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitai un raport de expediere pentru fiecare mesaj SMS trimis"</string>
    286     <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Preluare automat"</string>
    287     <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Preia automat mesajele MMS"</string>
    288     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Preluare automat n roaming"</string>
    289     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Preia automat mesajele MMS n roaming"</string>
    290     <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mesagerie de grup"</string>
    291     <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utilizai serviciul MMS pentru a trimite un singur mesaj, atunci cnd exist mai muli destinatari"</string>
    292     <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicaie SMS prestabilit"</string>
    293     <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicaie SMS prestabilit"</string>
    294     <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
    295     <skip />
    296     <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Numrul dvs. de telefon"</string>
    297     <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Necunoscut"</string>
    298     <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sunete pentru mesaje trimise"</string>
    299     <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Copiai mesajele SMS"</string>
    300     <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Copiai datele brute din mesajele SMS primite n fiierul de stocare extern"</string>
    301     <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Copiai mesajele MMS"</string>
    302     <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Copiai datele brute din mesajele MMS primite n fiierul de stocare extern"</string>
    303     <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alerte wireless"</string>
    304     <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opiuni mesaj"</string>
    305     <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiai textul"</string>
    306     <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Vedei detaliile"</string>
    307     <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"tergei"</string>
    308     <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Redirecionai"</string>
    309     <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalii mesaj"</string>
    310     <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tip: "</string>
    311     <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mesaj text"</string>
    312     <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mesaj multimedia"</string>
    313     <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De la: "</string>
    314     <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Ctre: "</string>
    315     <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Trimis: "</string>
    316     <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Primit: "</string>
    317     <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Subiect: "</string>
    318     <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Dimensiune: "</string>
    319     <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioritate: "</string>
    320     <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
    321     <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Ridicat"</string>
    322     <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string>
    323     <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Sczut"</string>
    324     <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    325     <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Adresa expeditorului este ascuns"</string>
    326     <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Nu se poate trimite mesajul n timp ce se ncarc ataamente."</string>
    327     <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nu se poate ncrca ataamentul. ncercai din nou."</string>
    328     <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Reeaua nu este gata. ncercai din nou."</string>
    329     <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"tergei textul"</string>
    330     <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Comutai ntre introducere de text i numere"</string>
    331     <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Adugai mai muli participani"</string>
    332     <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmai participanii"</string>
    333     <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"ncepei o conversaie nou"</string>
    334     <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selectai acest articol"</string>
    335     <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Redai videoclipul"</string>
    336     <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Persoane i opiuni"</string>
    337     <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Remediai erorile"</string>
    338     <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Persoane i opiuni"</string>
    339     <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Generale"</string>
    340     <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Persoane participante la conversaie"</string>
    341     <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Efectuai un apel"</string>
    342     <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Trimitei mesajul"</string>
    343     <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Trimitei mesajul&lt;br/&gt;&lt;small&gt;de pe cardul <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
    344     <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
    345       <item quantity="few">Trimitei fotografiile</item>
    346       <item quantity="other">Trimitei fotografiile</item>
    347       <item quantity="one">Trimitei fotografia</item>
    348     </plurals>
    349     <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
    350       <item quantity="few">Trimitei fiierele audio</item>
    351       <item quantity="other">Trimitei fiierele audio</item>
    352       <item quantity="one">Trimitei fiierul audio</item>
    353     </plurals>
    354     <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
    355       <item quantity="few">Trimitei videoclipurile</item>
    356       <item quantity="other">Trimitei videoclipurile</item>
    357       <item quantity="one">Trimitei videoclipul</item>
    358     </plurals>
    359     <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
    360       <item quantity="few">Trimitei crile de vizit</item>
    361       <item quantity="other">Trimitei crile de vizit</item>
    362       <item quantity="one">Trimitei cartea de vizit</item>
    363     </plurals>
    364     <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
    365       <item quantity="few">Trimitei ataamentele</item>
    366       <item quantity="other">Trimitei ataamentele</item>
    367       <item quantity="one">Trimitei ataamentul</item>
    368     </plurals>
    369     <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
    370       <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ataamente gata de trimis</item>
    371       <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> de ataamente gata de trimis</item>
    372       <item quantity="one">Un ataament gata de trimis</item>
    373     </plurals>
    374     <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Trimitei feedback"</string>
    375     <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Vedei n Magazinul Google Play"</string>
    376     <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informaii despre versiune"</string>
    377     <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versiunea %1$s"</string>
    378     <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licene open source"</string>
    379     <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificri"</string>
    380     <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"S-a atins limita pentru ataamente"</string>
    381     <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Ataamentul nu a putut fi ncrcat."</string>
    382     <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Adugai n Agend?"</string>
    383     <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Adugai o persoan"</string>
    384     <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Subiect"</string>
    385     <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Subiect: "</string>
    386     <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
    387     <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Se ncarc cartea de vizit"</string>
    388     <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Cartea de vizit nu a putut fi ncrcat"</string>
    389     <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Vedei cartea de vizit"</string>
    390     <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
    391       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> persoane de contact</item>
    392       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de persoane de contact</item>
    393       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> persoan de contact</item>
    394     </plurals>
    395     <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Cri de vizit"</string>
    396     <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Ziua de natere"</string>
    397     <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Note"</string>
    398     <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Redirecionai mesajul"</string>
    399     <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Rspundei"</string>
    400     <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
    401     <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
    402     <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS-urile sunt dezactivate"</string>
    403     <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Pentru a trimite mesaje, setai Mesageria ca aplicaie prestabilit pentru SMS-uri"</string>
    404     <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Setai Mesageria ca aplicaie prestabilit pentru SMS-uri"</string>
    405     <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Modificai"</string>
    406     <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Pentru a primi mesaje, setai Mesageria ca aplicaie prestabilit pentru SMS-uri"</string>
    407     <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Pentru trimiterea mesajelor SMS nu este selectat niciun card SIM preferat"</string>
    408     <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Aceast aplicaie nu este acceptat de proprietarul dispozitivului."</string>
    409     <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
    410     <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Prea muli participani la o conversaie"</string>
    411     <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
    412       <item quantity="few">Persoane de contact nevalide</item>
    413       <item quantity="other">Persoane de contact nevalide</item>
    414       <item quantity="one">Persoan de contact nevalid</item>
    415     </plurals>
    416     <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Nu s-a putut ncrca imaginea de la camera foto"</string>
    417     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Dvs.: "</string>
    418     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
    419     <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Mesaj nefinalizat"</string>
    420     <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Cnd ncepei o nou conversaie, o vei vedea aici"</string>
    421     <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Conversaiile arhivate apar aici"</string>
    422     <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Conversaiile sunt n curs de ncrcare..."</string>
    423     <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagine"</string>
    424     <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clip audio"</string>
    425     <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Videoclip"</string>
    426     <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Carte de vizit"</string>
    427     <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
    428     <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Anulai"</string>
    429     <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Rencercai"</string>
    430     <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Introducei numele unei persoane de contact sau un numr de telefon pentru a ncepe un nou mesaj"</string>
    431     <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blocai"</string>
    432     <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blocai <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    433     <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblocai-l(o) pe <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    434     <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blocai <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
    435     <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Vei primi, n continuare, mesaje de la acest numr, dar nu vei mai primi notificri. Aceast conversaie va fi arhivat."</string>
    436     <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Persoane din Agend blocate"</string>
    437     <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOCAI"</string>
    438     <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Persoane din Agend blocate"</string>
    439     <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Alegei imaginea din biblioteca de documente"</string>
    440     <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Se trimite mesajul"</string>
    441     <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mesaj trimis"</string>
    442     <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Datele mobile sunt dezactivate. Verificai setrile."</string>
    443     <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Nu se pot trimite mesaje n modul Avion"</string>
    444     <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Mesajul nu a putut fi trimis"</string>
    445     <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mesaj descrcat"</string>
    446     <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Datele mobile sunt dezactivate. Verificai setrile."</string>
    447     <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Nu se pot descrca mesaje n modul Avion"</string>
    448     <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Mesajul nu a putut fi descrcat"</string>
    449     <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string>
    450     <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Unu"</string>
    451     <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Doi"</string>
    452     <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Trei"</string>
    453     <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Patru"</string>
    454     <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinci"</string>
    455     <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ase"</string>
    456     <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"apte"</string>
    457     <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Opt"</string>
    458     <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nou"</string>
    459     <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Nu se poate trimite mesaj prin <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, eroare <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
    460     <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Nu se poate trimite mesaj printr-un operator necunoscut, eroare <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
    461     <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Redir.: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    462     <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mesajul nu a fost trimis: serviciul nu este activat n reea"</string>
    463     <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mesajul nu a fost trimis: adres de destinaie nevalid"</string>
    464     <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj nevalid"</string>
    465     <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mesajul nu a fost trimis: coninut neacceptat"</string>
    466     <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj neacceptat"</string>
    467     <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mesajul nu a fost trimis: mesaj prea mare"</string>
    468     <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mesaj nou"</string>
    469     <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Afiai"</string>
    470     <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagine"</string>
    471     <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nu am gsit o aplicaie adecvat"</string>
    472     <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Eliminai un destinatar"</string>
    473     <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mesaj nou"</string>
    474     <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Anulai"</string>
    475     <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Modificai punctul de acces"</string>
    476     <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nesetat"</string>
    477     <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nume"</string>
    478     <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
    479     <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
    480     <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy MMS"</string>
    481     <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port MMS"</string>
    482     <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
    483     <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
    484     <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tip APN"</string>
    485     <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"tergei APN"</string>
    486     <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN nou"</string>
    487     <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Salvai"</string>
    488     <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Renunai"</string>
    489     <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Cmpul Nume trebuie completat."</string>
    490     <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN-ul trebuie completat."</string>
    491     <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Cmpul MCC trebuie s conin 3 cifre."</string>
    492     <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Cmpul MNC trebuie s conin 2 sau 3 cifre."</string>
    493     <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Se restabilesc setrile APN prestabilite."</string>
    494     <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Resetai la valorile prestabilite"</string>
    495     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Resetarea setrilor APN prestabilite a fost finalizat."</string>
    496     <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Fr titlu"</string>
    497     <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Numele punctelor de acces"</string>
    498     <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-uri"</string>
    499     <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN nou"</string>
    500     <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Setrile pentru Nume puncte de acces nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string>
    501     <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiai n clipboard?"</string>
    502     <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiai"</string>
    503     <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"pe cardul <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    504     <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Generale"</string>
    505     <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avansate"</string>
    506     <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Setri generale"</string>
    507     <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Setri avansate"</string>
    508     <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"Cartela SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    509     <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Trimitei mesaje SMS individuale ctre toi destinatarii. Numai dvs. vei primi rspunsurile."</string>
    510     <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Trimitei un singur mesaj MMS ctre toi destinatarii"</string>
    511     <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Numr necunoscut"</string>
    512     <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mesaj nou"</string>
    513     <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mesaj nou."</string>
    514     <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string>
    515     <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> a fost selectat, selector de SIM"</string>
    516     <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editai subiectul"</string>
    517     <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Selectai cardul SIM sau editai subiectul"</string>
    518     <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Atingei lung pentru a nregistra coninutul audio"</string>
    519     <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"ncepei o conversaie nou"</string>
    520     <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mesagerie"</string>
    521     <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"List Mesagerie"</string>
    522     <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mesagerie"</string>
    523     <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mesaj nou"</string>
    524     <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversaii"</string>
    525     <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Se ncarc conversaiile"</string>
    526     <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Se ncarc mesajele"</string>
    527     <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Vedei mai multe conversaii"</string>
    528     <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Vedei mai multe mesaje"</string>
    529     <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversaie tears"</string>
    530     <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversaia a fost tears. Atingei pentru a afia alt conversaie din Mesagerie"</string>
    531     <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blocat"</string>
    532     <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblocat"</string>
    533     <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Spaiul de stocare este sczut. Se pot pierde unele date."</string>
    534     <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Selectai ataamentele"</string>
    535     <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmai selecia"</string>
    536     <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Ai selectat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    537     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Eliminai unul sau mai multe ataamente i ncercai din nou."</string>
    538     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Putei ncerca s trimitei mesajul, ns dac nu eliminai unul sau mai multe ataamente, este posibil ca acesta s nu fie livrat."</string>
    539     <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Putei trimite doar un videoclip per mesaj. Eliminai videoclipurile suplimentare i ncercai din nou."</string>
    540     <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Mesageria nu a putut ncrca ataamentul."</string>
    541     <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Trimitei oricum"</string>
    542     <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Conversaia nu a putut fi nceput"</string>
    543     <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    544     <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> selectat"</string>
    545 </resources>
    546