Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Ltrehozs"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Engedlyezs"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Elutasts"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Bezrs"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Vlts"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> lpsre van attl, hogy fejleszt legyen.</item>
     29       <item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> lpsre van attl, hogy fejleszt legyen.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"n mostantl mr fejleszt!"</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Nincs r szksg, n mr fejleszt."</string>
     33     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Vezetk nlkli s egyb hlzatok"</string>
     34     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Kapcsolatok"</string>
     35     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Eszkz"</string>
     36     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Szemlyes"</string>
     37     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Hozzfrs"</string>
     38     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Rendszer"</string>
     39     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Adatkapcsolat engedlyezse"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Adatkapcsolat letiltsa"</string>
     41     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-jelz"</string>
     42     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videohvs betemezve"</string>
     43     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-hvs betemezve"</string>
     44     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Mobilos rdi hattvolsga"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-krtya telefonknyvnek megtekintse"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hvszmok megtekintse"</string>
     47     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgltatsszmok megtekintse"</string>
     48     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"PDP-lista lekrse"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Szolgltats"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Nem mkdik"</string>
     51     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Csak seglyhvsok"</string>
     52     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Rdi kikapcsolva"</string>
     53     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangols"</string>
     54     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Nem barangol"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Ttlen"</string>
     56     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csengs"</string>
     57     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Hvs folyamatban"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Sztkapcsolva"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolds"</string>
     60     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
     61     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfggesztve"</string>
     62     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Ismeretlen"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
     64     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bjt"</string>
     65     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     66     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     67     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     68     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     69     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tr levlasztsa"</string>
     70     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-krtya levlasztsa"</string>
     71     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tr trlse"</string>
     72     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-krtya trlse"</string>
     73     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Elnzet"</string>
     74     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Elnzet, <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. oldal"</string>
     75     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Kicsinytheti vagy nagythatja a kpernyn megjelen szveget."</string>
     76     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Kicsi"</string>
     77     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Kzepes"</string>
     78     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Nagy"</string>
     79     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Kisebb"</string>
     80     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Nagyobb"</string>
     81     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     82     <skip />
     83     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Mintaszveg"</string>
     84     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"z, a csodk csodja"</string>
     85     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. fejezet: A csodlatos Smaragdvros"</string>
     86     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Dorothyt s bartait mg a zld szemvegen t is lenygzte a csodlatos Vros tndklse. Az utckat gynyr hzak sora szeglyezte, melyek zld mrvnybl kszltek, ragyog smaragdokkal kirakva. Az utak ugyanebbl a zld mrvnybl kszltek, az utcakveket pedig srn rakott smaragdsorok vlasztottk el, melyek csak gy sziporkztak a napfnyben. Az ablaktblk zld vegbl voltak, az g zldes sznben tndklt a Vros fltt, s mg a napsugarak is zld sznben jtszottak. \n\nRengeteg ember jrklt mindenfel, frfiak, nk, gyerekek, mind zld ruhkban, zldes rnyalat volt a brk is. Csodlkoz szemekkel nztek Dorothyra s furcsa ksrire, s amikor a gyerekek meglttk az Oroszlnt, elszaladtak, s anyjuk mg bjtak. De senki sem szlt hozzjuk. Az utcn sok bolt llt, s Dorothy szrevette, hogy ezekben is minden zld. Lehetett kapni zld cukorkt s zld pattogatott kukorict, zld cipt, zld kalapot s mindenfle zld ruht. Az egyik helyen egy frfi zld limondt rult, s Dorothy ltta, hogy a gyerekek zld pennykkel fizetnek rte. \n\nNem voltak sehol lovak vagy ms llatok; az emberek mindent kis zld kocsikon hordtak, amit maguk eltt toltak. Mindenki boldognak, elgedettnek s jmdnak tnt."</string>
     87     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     88     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tr"</string>
     89     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-krtya"</string>
     90     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     91     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Az sszes kzeli Bluetooth eszkz szmra lthat (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     92     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Az sszes kzeli Bluetooth eszkz szmra lthat"</string>
     93     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nem lthat a tbbi Bluetooth eszkz szmra"</string>
     94     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Csak prostott eszkzk szmra lthat"</string>
     95     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Lthatsg idkerete"</string>
     96     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghvs zrolsa"</string>
     97     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth trcsz hasznlatnak megakadlyozsa, ha a kperny le van zrva"</string>
     98     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszkzk"</string>
     99     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszkz neve"</string>
    100     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Eszkzbelltsok"</string>
    101     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profilbelltsok"</string>
    102     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem lltott be nevet; a fiknv hasznlata"</string>
    103     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszkzk keresse"</string>
    104     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Eszkz tnevezse"</string>
    105     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"tnevezs"</string>
    106     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Levlasztja?"</string>
    107     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Ezzel befejezi a kapcsolatot a kvetkezvel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    108     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Nincs engedlye a Bluetooth-belltsok mdostsra."</string>
    109     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> lthat a kzeli eszkzk szmra, ha a Bluetooth-belltsok nyitva vannak."</string>
    110     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Levlasztja a kvetkezt: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    111     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Sugrzs"</string>
    112     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Profil tiltsa?"</string>
    113     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Ezzel kikapcsolja a kvetkezt:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ettl:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    114     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    115     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nvtelen Bluetooth eszkz"</string>
    116     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Keress"</string>
    117     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Nem tallhat a kzelben Bluetooth-eszkz."</string>
    118     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth prostsi krelem"</string>
    119     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Prostsi krelem"</string>
    120     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Koppintson r a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzzel val prostshoz."</string>
    121     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Fogadott fjlok megjelentse"</string>
    122     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-eszkz kivlasztsa"</string>
    123     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth engedlykrs"</string>
    124     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Egy alkalmazs szeretn BEKAPCSOLNI a Bluetooth-t a kszlken."</string>
    125     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Egy alkalmazs lthatv akarja tenni a tblagpet ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    126     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Egy alkalmazs lthatv akarja tenni a telefont ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    127     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Az egyik alkalmazs lthatv akarja tenni a tblagpet ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth belltsokban."</string>
    128     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Az egyik alkalmazs lthatv akarja tenni a telefont ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth belltsokban."</string>
    129     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth-sugrzst a kzeli eszkzkkel val kommunikcihoz. Ezt ksbb a Bluetooth belltsaiban mdosthatja."</string>
    130     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth-kapcsolatot s a Bluetooth-sugrzst a kzeli eszkzkkel val kommunikcihoz. Ezt ksbb a Bluetooth belltsaiban mdosthatja."</string>
    131     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Ha a funkci be van kapcsolva, telefonja kpes a kzelben lv tbbi eszkzzel kommuniklni.\n\nA sugrzs kis energij Bluetooth-jeleket hasznl."</string>
    132     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Az egyik alkalmazs be akarja kapcsolni a Bluetooth funkcit, s a tblagpet lthatv akarja tenni ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    133     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Az egyik alkalmazs be akarja kapcsolni a Bluetooth funkcit, s a telefont lthatv akarja tenni ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    134     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Az egyik alkalmazs be akarja kapcsolni a Bluetooth funkcit, s a tblagpet lthatv akarja tenni ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth belltsokban."</string>
    135     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Az egyik alkalmazs be akarja kapcsolni a Bluetooth funkcit, s a telefont lthatv akarja tenni ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth belltsokban."</string>
    136     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth bekapcsolsa..."</string>
    137     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth kikapcsolsa"</string>
    138     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automatikus csatlakozs"</string>
    139     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-kapcsolat krse"</string>
    140     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Koppintson r a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzhz val csatlakozshoz."</string>
    141     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Szeretne csatlakozni a kvetkez eszkzhz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    142     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Telefonknyv-hozzfrsi krelem"</string>
    143     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A(z) %1$s szeretne hozzfrni nvjegyeihez s a hvselzmnyekhez. Megadja a hozzfrst a(z) %2$s eszkznek?"</string>
    144     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    145     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    146     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"zenet-hozzfrsi krelem"</string>
    147     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"A(z) %1$s hozzfrst kr zeneteihez. Biztostja a(z) %2$s szmra a hozzfrst?"</string>
    148     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM-hozzfrsi krelem"</string>
    149     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"A kvetkez eszkz szeretne hozzfrni az n SIM krtyjhoz: <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>. A hozzfrs megadsval letiltja eszkzn az adatkapcsolatot a csatlakozs idejre. Hozzfrs megadsa a kvetkeznek: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
    150     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dtum s id"</string>
    151     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Vlasszon idznt"</string>
    152     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Elnzet:"</string>
    153     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Betmret:"</string>
    154     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    155     <skip />
    156     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Klds <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    157     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    158     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indtsa"</string>
    159     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    160     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fik:"</string>
    161     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
    162     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Trls"</string>
    163     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy portja:"</string>
    164     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Megkerlsi proxy ehhez:"</string>
    165     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alaprtelmezs visszalltsa"</string>
    166     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Ksz"</string>
    167     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy gazdagpnv:"</string>
    168     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
    169     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    170     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"A bert gazdagpnv nem rvnyes."</string>
    171     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"A bert kivtellista nincs jl formzva. Krjk, vesszvel elvlasztott listt rjon be a kizrt domainekrl."</string>
    172     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Ki kell tltenie a port mezt."</string>
    173     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port meznek is resnek kell maradnia, ha a gazdagp mez res."</string>
    174     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"A megadott port nem rvnyes."</string>
    175     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"A HTTP proxyt a bngsz hasznlja, m ms alkalmazsok nem hasznlhatjk."</string>
    176     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
    177     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Mobilos helyadatok (megsznt):"</string>
    178     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Szomszdos cellainformci (megsznt):"</string>
    179     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Cellainformci frisstsi gyakorisga:"</string>
    180     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Minden cellamrsi informci:"</string>
    181     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Adathlzattal kapcsolatos vals idej informcik:"</string>
    182     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Adatszolgltats:"</string>
    183     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangols:"</string>
    184     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    185     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Hvstirnyts:"</string>
    186     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"PPP-visszalltsok szma a legutols rendszerindts ta:"</string>
    187     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Jelenlegi hlzat:"</string>
    188     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Fogadott adatok:"</string>
    189     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Hangszolgltats:"</string>
    190     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Jelerssg:"</string>
    191     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Hanghvs llapota:"</string>
    192     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Elkldtt adatok:"</string>
    193     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"zenetek vrakozsa:"</string>
    194     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Telefonszm:"</string>
    195     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Rdihullmsv kivlasztsa"</string>
    196     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Hanghlzat tpusa:"</string>
    197     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Adathlzat tpusa:"</string>
    198     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Preferlt hlzattpus belltsa:"</string>
    199     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Pingelt gazdagpnv(www.google.com) IPv4:"</string>
    200     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Pingelt gazdagpnv(www.google.com) IPv6:"</string>
    201     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP-kliens tesztje:"</string>
    202     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Pingteszt futtatsa"</string>
    203     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    204     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Bellts"</string>
    205     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissts"</string>
    206     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS-ellenrzs vltsa"</string>
    207     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok s belltsok:"</string>
    208     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Rdihullmsv md belltsa"</string>
    209     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Svlista betltse"</string>
    210     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Bellts"</string>
    211     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
    212     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
    213     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"A mdostsok az USB-kbel jracsatlakoztatsakor lpnek letbe."</string>
    214     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-httrtr engedlyezse"</string>
    215     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"sszes bjt:"</string>
    216     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Az USB-tr nincs csatolva."</string>
    217     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Nincs SD-krtya."</string>
    218     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezsre ll bjtok:"</string>
    219     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Az USB-tr httrtrknt van hasznlatban."</string>
    220     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Az SD-krtya hasznlata httrtrknt"</string>
    221     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Az USB-tr eltvolthat."</string>
    222     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Most mr biztonsgosan eltvolthatja az SD-krtyt."</string>
    223     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-trat hasznlat kzben tvoltottk el"</string>
    224     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-krtyt hasznlat kzben tvoltottk el!"</string>
    225     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznlt bjtok:"</string>
    226     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Mdia keresse az USB-tron"</string>
    227     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Mdiafjlok keresse az SD-krtyn..."</string>
    228     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"rsvdettknt csatolt USB-tr."</string>
    229     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Az SD-krtya rsvdett mdban van csatlakoztatva."</string>
    230     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Kihagys"</string>
    231     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovbb"</string>
    232     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Nyelvek"</string>
    233     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Nyelvi belltsok"</string>
    234     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Eltvolts"</string>
    235     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Nyelv hozzadsa"</string>
    236     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    237       <item quantity="other">Eltvoltja a kivlasztott nyelveket?</item>
    238       <item quantity="one">Eltvoltja a kivlasztott nyelvet?</item>
    239     </plurals>
    240     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"A szveg ms nyelven fog megjelenni."</string>
    241     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Nem lehet eltvoltani az sszes nyelvet"</string>
    242     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Legalbb egy elnyben rszestett nyelvet tartson meg"</string>
    243     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Lehet, hogy egyes alkalmazsokban nem ll majd rendelkezsre"</string>
    244     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Mozgats felfel"</string>
    245     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Mozgats lefel"</string>
    246     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Mozgats az elejre"</string>
    247     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Mozgats a vgre"</string>
    248     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Nyelv eltvoltsa"</string>
    249     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Vlassza ki a tevkenysget"</string>
    250     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszkzadatok"</string>
    251     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Kperny"</string>
    252     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Tblagp adatai"</string>
    253     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
    254     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tr"</string>
    255     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-krtya"</string>
    256     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybelltsok"</string>
    257     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mgse"</string>
    258     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
    259     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Elfelejt"</string>
    260     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Ments"</string>
    261     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Ksz"</string>
    262     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Belltsok"</string>
    263     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Belltsok"</string>
    264     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Belltsok parancsikon"</string>
    265     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Replsi zemmd"</string>
    266     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Tovbbiak"</string>
    267     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Vezetk nlkli s egyb hlzatok"</string>
    268     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetooth, replsi md, mobilhlzatok s VPN-ek kezelse"</string>
    269     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiladat-kapcsolat"</string>
    270     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Hvsok"</string>
    271     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-ek"</string>
    272     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Adathasznlat engedlyez. mobilhlzaton"</string>
    273     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Adatforgalom barangolskor"</string>
    274     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangols"</string>
    275     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    276     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    277     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hlzatot, s az adatbarangols nincs bekapcsolva."</string>
    278     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsols"</string>
    279     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Lehet, hogy jelents sszeget szmtanak fel rte."</string>
    280     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Az adatbarangols engedlyezse jelents djnvekedssel jrhat.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a tblagpen."</string>
    281     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Az adatbarangols engedlyezse jelents djnvekedssel jrhat.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a telefonon."</string>
    282     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Engedlyezi az adatbarangolst?"</string>
    283     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgltatvlaszts"</string>
    284     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Vlassza ki a hlzat zemeltetjt"</string>
    285     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dtum s id"</string>
    286     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Dtum s id belltsa"</string>
    287     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Dtum, id, idzna s formtumok belltsa"</string>
    288     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatikus dtum s id"</string>
    289     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Hlzat ltal megadott id hasznlata"</string>
    290     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Hlzat ltal megadott id hasznlata"</string>
    291     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automatikus idzna"</string>
    292     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Hlzat ltal megadott idzna hasznlata"</string>
    293     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Hlzat ltal megadott idzna hasznlata"</string>
    294     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 rs formtum"</string>
    295     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 rs formtum hasznlata"</string>
    296     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Id"</string>
    297     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Id belltsa"</string>
    298     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Idzna"</string>
    299     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Idzna kivlasztsa"</string>
    300     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Dtum"</string>
    301     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dtum belltsa"</string>
    302     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezs nv szerint"</string>
    303     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezs idzna szerint"</string>
    304     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dtum"</string>
    305     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Id"</string>
    306     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatikus zrols"</string>
    307     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alv md utn"</string>
    308     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Rgtn az alv md bekapcsolsa utn, kivve ha a(z) <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
    309     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alv zemmd utn; kivve akkor, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
    310     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Tulajdonosi adatok megjelentse a lezr kpernyn"</string>
    311     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Kpernyzr zenete"</string>
    312     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Modulengedlyezs"</string>
    313     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Letiltva a rendszergazda ltal"</string>
    314     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Nincs"</string>
    315     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</string>
    316     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"pl. Pter Androidja."</string>
    317     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Felhasznli adatok"</string>
    318     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Profiladatok megjelentse a lezr kpernyn"</string>
    319     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiladatok"</string>
    320     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Fikok"</string>
    321     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Tartzkodsi hely"</string>
    322     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Fikok"</string>
    323     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Biztonsg"</string>
    324     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, SIM-krtya zrolsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    325     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    326     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Jelszavak"</string>
    327     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Letiltva a rendszergazda ltal"</string>
    328     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Ujjlenyomat"</string>
    329     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Ujjlenyomatok kezelse"</string>
    330     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Ujjlenyomat ehhez:"</string>
    331     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Ujjlenyomat hozzadsa"</string>
    332     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"kpernyzr"</string>
    333     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    334       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat belltsa</item>
    335       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat belltsa</item>
    336     </plurals>
    337     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    338     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Felolds ujjlenyomattal"</string>
    339     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Egyszeren rintse meg az ujjlenyomat-rzkelt telefonja feloldshoz, a vsrlsok engedlyezshez vagy az alkalmazsokba val bejelentkezshez. Akr egyetlen hozzadott ujjlenyomat kpes mindezek vgrehajtsra, ezrt fontolja meg, hogy kinek az ujjlenyomatt adja hozz.\n\nMegjegyzs: Elfordulhat, hogy az ujjlenyomat kevsb biztonsgos, mint egy bonyolult minta vagy PIN-kd."</string>
    340     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Egyszeren rintse meg az ujjlenyomat-rzkelt telefonja feloldshoz, a vsrlsok engedlyezshez vagy az alkalmazsokba val bejelentkezshez. gyeljen arra, hogy kinek az ujjlenyomatt adja hozz az eszkzhz. A megadott ujjlenyomatok feljogostjk tulajdonosukat a felsoroltakra.\n\nMegjegyzs: Elfordulhat, hogy az ujjlenyomat kevsb biztonsgos, mint egy bonyolult minta vagy PIN-kd."</string>
    341     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Mgse"</string>
    342     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Tovbb"</string>
    343     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Kihagys"</string>
    344     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Ujjlenyomat hozzadsa"</string>
    345     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a tblagpet, ha elveszti, ellopjk, illetve trlik."</string>
    346     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk az eszkzt, ha elveszti, ellopjk, illetve trlik."</string>
    347     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a telefont, ha elveszti, ellopjk, illetve trlik."</string>
    348     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a tblagpet, ha elveszti, illetve ellopjk."</string>
    349     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk az eszkzt, ha elveszti, illetve ellopjk."</string>
    350     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Az eszkz vdelmi funkcii nem aktivldnak. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a telefont, ha elveszti, illetve ellopjk."</string>
    351     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Kihagys"</string>
    352     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Vissza"</string>
    353     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Keresseaz rzkelt"</string>
    354     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Telefonja htoldaln keresse meg az ujjlenyomat-rzkelt."</string>
    355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Az eszkzt s az ujjlenyomat-rzkel helyt brzol illusztrci"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nv"</string>
    357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
    358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Trls"</string>
    359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Lsson neki!"</string>
    360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Helyezze az ujjt az rzkelre, s emelje fel a rezgst kveten"</string>
    361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Folytassa"</string>
    362     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"vatosan mozgassa ujjt a teljes ujjlenyomat levtelhez"</string>
    363     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Ujjlenyomat hozzadva!"</string>
    364     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Ha ezt az ikont ltja, akkor lehetsge van arra, hogy ujjlenyomatval azonostsa magt, vagy engedlyezze a vsrlst."</string>
    365     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Csak rintse meg az ujjlenyomat-rzkelt az eszkz felbresztshez s feloldshoz."</string>
    366     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Ha ezt az ikont ltja, akkor vsrlsokat hagyhat jv, s alkalmazsokba is bejelentkezhet."</string>
    367     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"tugorja az ujjllenyomat-belltst?"</string>
    368     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Kivlasztotta, hogy ujjlenyomattal is feloldhassa telefonjt. Ha most kihagyja a lpseket, ksbb kell majd belltania a funkcit. Ez hozzvetlegesen 1 percet vesz ignybe."</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Kpernyzr belltsa"</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Ksz"</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Hopp! Az nem az rzkel"</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Hasznlja az eszkz ujjlenyomat-rzkeljt."</string>
    373     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"A regisztrci nincs ksz"</string>
    374     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Letelt az ujjlenyomat-regisztrci idkorltja. Prblja jra."</string>
    375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Az ujjlenyomat regisztrcija nem sikerlt. Prblja jra, vagy prblkozzon egy msik ujjval."</string>
    376     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Mg egy hozzadsa"</string>
    377     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Kvetkez"</string>
    378     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"A telefon feloldsn kvl az ujjlenyomattal a vsrlsokat s az alkalmazsok hozzfrseit is engedlyezheti. "<annotation id="url">"Tovbbi informci"</annotation></string>
    379     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"A kpernyzr hasznlata le van tiltva. Tovbbi informcirt forduljon szervezete rendszergazdjhoz. "<annotation id="admin_details">"Tovbbi rszletek"</annotation>\n\n"Ujjlenyomatt tovbbra is hasznlhatja a vsrlsok s az alkalmazsok hozzfrsnek engedlyezshez. "<annotation id="url">"Tovbbi informci"</annotation></string>
    380     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Emelje fel ujjt, majd rintse meg jra az rzkelt"</string>
    381     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Amikor ltja ezt az ikont, hasznlhatja az ujjlenyomatt."</string>
    382     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"A belltsok mdostshoz lpjen a Belltsok &gt; Biztonsg &gt; Ujjlenyomat elemre."</string>
    383     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ujjlenyomatot adhat hozz"</string>
    384     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Eltvoltja az sszes ujjlenyomatot?"</string>
    385     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Nem tudja majd ujjlenyomatval feloldani telefonjt, engedlyezni a vsrlsokat, illetve az alkalmazsokba sem tud majd belpni."</string>
    386     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Nem tudja majd ujjlenyomatt hasznlni munkaprofilja feloldshoz, a vsrlsok engedlyezshez vagy a munkahelyi alkalmazsokba val bejelentkezshez."</string>
    387     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Igen, eltvoltom"</string>
    388     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"A folytatshoz hasznlja ujjlenyomatt."</string>
    389     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Titkosts"</string>
    390     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tblagp titkostsa"</string>
    391     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefon titkostsa"</string>
    392     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Titkostva"</string>
    393     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Titkosthatja fikjait, belltsait, letlttt alkalmazsait s azok adatait, illetve mdia- s egyb fjljait. Ha tblagpe titkostst kveten kpernyzrat llt be (mintval, szmjegyekbl ll PIN-kddal vagy jelszval), minden bekapcsolskor fel kell oldania a kperny zrolst a tblagp titkostsnak feloldshoz. A titkosts feloldsnak egyetlen tovbbi mdja a gyri adatok visszalltsa, amely sorn valamennyi adat trldik.\n\nA titkosts legalbb egy rt vesz ignybe. Feltlttt akkumultorral kezdjen neki, s az egsz folyamat sorn tartsa a tblagpet hlzati ramforrshoz csatlakoztatva. Ha megszaktja a folyamatot, az az adatok rszleges vagy teljes elvesztsvel jrhat"</string>
    394     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Titkosthatja fikjait, belltsait, letlttt alkalmazsait s azok adatait, illetve mdia- s egyb fjljait. Ha telefonja titkostst kveten kpernyzrat llt be (mintval, szmjegyekbl ll PIN-kddal vagy jelszval), minden bekapcsolskor fel kell oldania a kperny zrolst a telefon titkostsnak feloldshoz. A titkosts feloldsnak egyetlen tovbbi mdja a gyri adatok visszalltsa, amely sorn valamennyi adat trldik.\n\nA titkosts legalbb egy rt vesz ignybe. Feltlttt akkumultorral kezdjen neki, s az egsz folyamat sorn tartsa a telefont hlzati ramforrshoz csatlakoztatva. Ha megszaktja a folyamatot, az az adatok rszleges vagy teljes elvesztsvel jrhat."</string>
    395     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Tblagp titkostsa"</string>
    396     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Telefon titkostsa"</string>
    397     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Tltse fel az akkumultort, s prblja jra."</string>
    398     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Csatlakoztassa tltjt, s prblja jra."</string>
    399     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nincs a zrolsi kpernyhz tartoz PIN-kd vagy jelsz"</string>
    400     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Be kell lltani egy zrolsi kpernyhz tartoz PIN-kdot vagy jelszt a titkosts megkezdse eltt."</string>
    401     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Titkostja?"</string>
    402     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"A titkostsi mvelet visszafordthatatlan, ha megszaktja, adatai elvesznek. A titkosts legalbb egy rt vesz ignybe, mialatt a tblagp tbbszr jra fog indulni."</string>
    403     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"A titkostsi mvelet visszafordthatatlan, ha megszaktja, adatai elvesznek. A titkosts legalbb egy rt vesz ignybe, mialatt a telefon tbbszr jra fog indulni."</string>
    404     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Titkosts"</string>
    405     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Krjk, vrjon, amg a tblagp titkostsa befejezdik. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ksz."</string>
    406     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Krjk, vrjon a telefonja titkostsig. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ksz."</string>
    407     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Tblagpe titkostsa folyamatban van. Htralv id: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    408     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Telefonja titkostsa folyamatban van. Htralv id: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    409     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"A feloldshoz kapcsolja ki a tblagpet, majd kapcsolja be jra."</string>
    410     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"A feloldshoz kapcsolja ki a telefont, majd kapcsolja be jra."</string>
    411     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Figyelem: <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> tovbbi sikertelen feloldsi prblkozs utn az eszkzadatok trldnek!"</string>
    412     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"rja be a jelszavt"</string>
    413     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"A titkosts sikertelen"</string>
    414     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"A titkosts megszakadt, s nem lehet befejezni. Ezrt a tblagpen tallhat adatokhoz nem lehet hozzfrni. \n\nAhhoz, hogy jra hasznlni tudja tblagpt, vissza kell lltani a gyri belltsokat. Amikor a visszallts utn belltja tblagpt, lehetsge lesz minden adat visszalltsra, amelyet a rendszer trolt a Google Fikjban."</string>
    415     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"A titkosts megszakadt, s nem lehet befejezni. Ezrt a telefonon tallhat adatokhoz nem lehet hozzfrni. \n\nAhhoz, hogy jra hasznlni tudja telefonjt, vissza kell lltani a gyri belltsokat. Amikor a visszallts utn belltja telefonjt, lehetsge lesz minden adat visszalltsra, amelyet a rendszer eltrolt a Google Fikjban."</string>
    416     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Titkosts feloldsa sikertelen"</string>
    417     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"A megadott jelsz helyes, adatai azonban sajnos srltek. \n\nA tblagp hasznlatnak folytatshoz vgre kell hajtania a gyri adatok visszalltst. Amikor ezt kveten belltja a tblagpet, lehetsge nylik arra, hogy helyrelltsa mindazokat az adatokat, amelyekrl msolat tallhat Google-fikjban."</string>
    418     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"A megadott jelsz helyes, adatai azonban sajnos srltek. \n\nA telefon hasznlatnak folytatshoz vgre kell hajtania a gyri adatok visszalltst. Amikor ezt kveten belltja a telefont, lehetsge nylik arra, hogy helyrelltsa mindazokat az adatokat, amelyekrl msolat tallhat Google-fikjban."</string>
    419     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Beviteli md vltsa"</string>
    420     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Kpernyzr belltsa"</string>
    421     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"vja meg eszkzt"</string>
    422     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Ujjlenyomat hasznlata"</string>
    423     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Felolds ujjlenyomattal"</string>
    424     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Kpernyzr vlasztsa"</string>
    425     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Munkaprofil  zrols"</string>
    426     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"vja meg tblagpt"</string>
    427     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"vja meg eszkzt"</string>
    428     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"vja meg telefonjt"</string>
    429     <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"A nagyobb biztonsg rdekben lltson be msodlagos kpernyzrat."</string>
    430     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk a tblagpet. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    431     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk az eszkzt. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    432     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk a telefont. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    433     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Vlassza ki a biztonsgi kperny-zrolsi mdszert"</string>
    434     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Kperny zrolsa"</string>
    435     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Munkaprofil zrolsa"</string>
    436     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Kpernyzr md."</string>
    437     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kd s jelszavas vdelem mdostsa s kikapcsolsa"</string>
    438     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Vlasszon mdszert a kperny lezrshoz"</string>
    439     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nincs"</string>
    440     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    441     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Cssztats"</string>
    442     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Nincs vdelem"</string>
    443     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
    444     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Kzepes vdelem"</string>
    445     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kd"</string>
    446     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Kzepes/magas vdelem"</string>
    447     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelsz"</string>
    448     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Magas vdelem"</string>
    449     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Most nem"</string>
    450     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Jelenlegi kpernyzr"</string>
    451     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Ujjlenyomat + minta"</string>
    452     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Ujjlenyomat + PIN-kd"</string>
    453     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Ujjlenyomat + jelsz"</string>
    454     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Rendszergazda, szablyzat vagy adattr letiltotta"</string>
    455     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nincs"</string>
    456     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Cssztats"</string>
    457     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Minta"</string>
    458     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kd"</string>
    459     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Jelsz"</string>
    460     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Kpernyzr belltst kveten a Belltsok &gt; Biztonsg rszben bellthatja ujjlenyomatt is."</string>
    461     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Kpernyzr kikapcsolsa"</string>
    462     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kikapcsolja az eszkzvdelmet?"</string>
    463     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Eltvoltja a profilvdelmet?"</string>
    464     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl."</string>
    465     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    466 
    467 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatok is trldnek az eszkzrl, s a segtsgkkel nem fogja tudni feloldani a telefon zrolst, jvhagyni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    468     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl."</string>
    469     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    470 
    471 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatok is trldnek az eszkzrl, s a segtsgkkel nem fogja tudni feloldani a telefon zrolst, jvhagyni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    472     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl."</string>
    473     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    474 
    475 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatok is trldnek az eszkzrl, s a segtsgkkel nem fogja tudni feloldani a telefon zrolst, jvhagyni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    476     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl."</string>
    477     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    478 
    479 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatok is trldnek az eszkzrl, s a segtsgkkel nem fogja tudni feloldani a telefon zrolst, jvhagyni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    480     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl."</string>
    481     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    482 
    483 </xliff:g>Mentett ujjlenyomatait a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, n pedig nem tudja majd nlklk feloldani profilja zrolst, engedlyezni a vsrlsokat vagy bejelentkezni az alkalmazsokba.\""</string>
    484     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl."</string>
    485     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    486 
    487 </xliff:g>Mentett ujjlenyomatait a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, n pedig nem tudja majd nlklk feloldani profilja zrolst, engedlyezni a vsrlsokat vagy bejelentkezni az alkalmazsokba.\""</string>
    488     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl."</string>
    489     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    490 
    491 </xliff:g>Mentett ujjlenyomatait a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, n pedig nem tudja majd nlklk feloldani profilja zrolst, engedlyezni a vsrlsokat vagy bejelentkezni az alkalmazsokba.\""</string>
    492     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl."</string>
    493     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    494 
    495 </xliff:g>Mentett ujjlenyomatait a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, n pedig nem tudja majd nlklk feloldani profilja zrolst, engedlyezni a vsrlsokat vagy bejelentkezni az alkalmazsokba.\""</string>
    496     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Igen, kikapcsolom"</string>
    497     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
    498     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
    499     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldsi jelsz mdostsa"</string>
    500     <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Prblja jra. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. ksrlet, sszesen: <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    501     <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Utols prblkozs"</string>
    502     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Amennyiben most helytelen munkahelyi mintt ad meg, a rendszer eltvoltja munkaprofiljt s a kapcsold adatokat errl az eszkzrl."</string>
    503     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Amennyiben most helytelen munkahelyi PIN-kdot ad meg, a rendszer eltvoltja munkaprofiljt s a kapcsold adatokat errl az eszkzrl."</string>
    504     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Amennyiben most helytelen jelszt ad meg, a rendszer eltvoltja munkaprofiljt s a kapcsold adatokat errl az eszkzrl."</string>
    505     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Tl sok sikertelen prblkozs. A rendszer eltvoltja munkaprofiljt s a kapcsold adatokat errl az eszkzrl."</string>
    506     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Elvets"</string>
    507     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2691590536362441127">"Legyen legalbb %d karakter hosszsg"</string>
    508     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"A PIN-kdnak legalbb %d szmjegynek kell lennie."</string>
    509     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytats"</string>
    510     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Legyen rvidebb <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> karakternl."</string>
    511     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"Legyen rvidebb <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> szmjegynl."</string>
    512     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"Csak szmokat tartalmazhat, 0-tl 9-ig."</string>
    513     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Az eszkzkezel nem engedlyezi a legutbbi PIN-kdok hasznlatt."</string>
    514     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Ez nem tartalmazhat rvnytelen karaktert"</string>
    515     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Tartalmazzon legalbb egy bett"</string>
    516     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Tartalmazzon legalbb egy szmjegyet"</string>
    517     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Tartalmazzon legalbb egy szimblumot"</string>
    518     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="3121545900151618401">
    519       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d bett</item>
    520       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 bett</item>
    521     </plurals>
    522     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5415008859853535577">
    523       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d kisbett</item>
    524       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 kisbett</item>
    525     </plurals>
    526     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="1452012183267855761">
    527       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d nagybett</item>
    528       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 nagybett</item>
    529     </plurals>
    530     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="5536275490534483515">
    531       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d szmjegyet</item>
    532       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 szmjegyet</item>
    533     </plurals>
    534     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5132998285340017795">
    535       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d specilis karaktert</item>
    536       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 specilis karaktert</item>
    537     </plurals>
    538     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="2778958281865593579">
    539       <item quantity="other">Tartalmazzon legalbb %d olyan karaktert, amely nem bet</item>
    540       <item quantity="one">Tartalmazzon legalbb 1 olyan karaktert, amely nem bet</item>
    541     </plurals>
    542     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Az eszkzkezel nem engedlyezi a legutbbi jelszavak hasznlatt."</string>
    543     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Nvekv, cskken vagy ismtld szmsor megadsa tilos"</string>
    544     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    545     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mgse"</string>
    546     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Mgse"</string>
    547     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tovbb"</string>
    548     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"A bellts megtrtnt."</string>
    549     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Eszkzfelgyelet"</string>
    550     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Eszkzkezelk"</string>
    551     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Az eszkzkezelk megtekintse vagy kikapcsolsa"</string>
    552     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agent komponensek"</string>
    553     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"A hasznlathoz elbb lltson be egy kpernyzrat"</string>
    554     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Trust agent komponensek megtekintse vagy kikapcsolsa"</string>
    555     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    556     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolsa"</string>
    557     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    558     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    559     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelse, eszkzk nevnek s felderthetsgnek belltsa"</string>
    560     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Prostja a kvetkezvel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    561     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth-prostkd"</string>
    562     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Gpelje be a prostkdot, majd nyomja meg az Enter vagy a Return gombot"</string>
    563     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"A PIN-kd betket vagy szimblumokat tartalmaz"</string>
    564     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"ltalban 0000 vagy 1234"</string>
    565     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 szmjegynek kell lennie"</string>
    566     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Elfordulhat, hogy a PIN-kdot a msik kszlken is meg kell adnia."</string>
    567     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Elfordulhat, hogy az azonost kulcsot a msik eszkzn is be kell rnia."</string>
    568     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Prosts ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gyzdjn meg arrl, hogy a kvetkez azonostkulcs lthat rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    569     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Kld:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Prostja a kszlket?"</string>
    570     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"A(z) <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> eszkzzel val prostshoz rja be rajta a kvetkezt: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, majd nyomja meg a Return vagy az Enter billentyt."</string>
    571     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> engedlyezse a nvjegyek s hvselzmnyek elrshez"</string>
    572     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    573     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Nem sikerlt csatlakozni a kvetkezhz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    574     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszkzk keresse"</string>
    575     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Frissts"</string>
    576     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Keress..."</string>
    577     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Eszkzbelltsok"</string>
    578     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Prostott eszkz"</string>
    579     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nv"</string>
    580     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Internetkapcsolat"</string>
    581     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Billentyzet"</string>
    582     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Nvjegyek s hvslista"</string>
    583     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Prostja ezzel az eszkzzel?"</string>
    584     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Megosztja a telefonknyvt?"</string>
    585     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> szeretne hozzfrni az n nvjegyeihez s hvslistjhoz."</string>
    586     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> prostst kezdemnyez Bluetooth-on. A kapcsolds utn hozzfrhet az n nvjegyeihez s hvslistjhoz."</string>
    587     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Prostott eszkzk"</string>
    588     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Elrhet eszkzk"</string>
    589     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Nem ll rendelkezsre eszkz"</string>
    590     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolds"</string>
    591     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Sztkapcsols"</string>
    592     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Prosts s csatlakozs"</string>
    593     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Prosts trlse"</string>
    594     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Sztkapcsols s a prosts trlse"</string>
    595     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Belltsok"</string>
    596     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Specilis"</string>
    597     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Specilis Bluetooth"</string>
    598     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Ha a Bluetooth aktv, az eszkz kpes kommuniklni a kzelben lv Bluetooth-eszkzkkel."</string>
    599     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"A pontosabb helyadatok rdekben a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok tovbbra is kereshetnek Bluetooth-eszkzket. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keressi belltsoknl<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> mdosthatja."</string>
    600     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozs a kvetkezhz..."</string>
    601     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a hordozeszkz hangkimenetrl."</string>
    602     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a kihangost hangkimenetrl."</string>
    603     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a beviteli eszkzrl."</string>
    604     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzn keresztl mkd internetkapcsolat sztkapcsol."</string>
    605     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a tblagp internetkapcsolatnak megosztsbl."</string>
    606     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a telefon internetkapcsolatnak megosztsbl."</string>
    607     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Prostott Bluetooth-eszkz"</string>
    608     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozskor"</string>
    609     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozs Bluetooth-eszkzhz"</string>
    610     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Hasznlat mdja:"</string>
    611     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"tnevezs"</string>
    612     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Berkez fjltvitelek engedlyezse"</string>
    613     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Eszkzhz csatlakozik az internetelrshez"</string>
    614     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Helyi internetkapcsolat megosztva az eszkzzel"</string>
    615     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolsi belltsok"</string>
    616     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkol hasznlata a hanghoz"</string>
    617     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszrknt"</string>
    618     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenhez s mdihoz"</string>
    619     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Belltsok megjegyzse"</string>
    620     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi-kezel"</string>
    621     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Tartalomtklds"</string>
    622     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Vezetk nlkli kijelz engedlyezse"</string>
    623     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Nem tallhat a kzelben ms eszkz."</string>
    624     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Csatlakozs"</string>
    625     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Csatlakozva"</string>
    626     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Hasznlatban"</string>
    627     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Nem rhet el"</string>
    628     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Megjelentsi belltsok"</string>
    629     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Vezetk nlkli kijelzs belltsai"</string>
    630     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Elfelejt"</string>
    631     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Ksz"</string>
    632     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nv"</string>
    633     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
    634     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
    635     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
    636     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    637     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Tegye lehetv az adatcsert, ha a tblagp rintkezik egy msik eszkzzel."</string>
    638     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lehetv teszi az adatok cserjt, ha a telefon rintkezik egy msik kszlkkel"</string>
    639     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC bekapcsolsa"</string>
    640     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"Az NFC adatokat kld ezen eszkz s a kzelben tallhat egyb eszkzk s clpontok  pldul fizetsi terminlok, belptetsi terminlok, interaktv hirdetsek vagy cmkk  kztt."</string>
    641     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    642     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Kszen ll az alkalmazsi tartalmak tovbbtsra kis hatsugar vezetk nlkli kommunikci segtsgvel"</string>
    643     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Ki"</string>
    644     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Nem rhet el, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
    645     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    646     <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Ha ez a funkci be van kapcsolva, alkalmazstartalmat sugrozhat t egy msik NFC-kompatibilis eszkzre gy, hogy egymshoz kzel tartja az eszkzket. Pldul tsugrozhat bngszoldalakat, YouTube-videkat, nvjegyeket stb.\n\nEgyszeren rintse ssze az eszkzket (ltalban a htlapjaikat), majd koppintson a kpernyre. Az alkalmazs eldnti, hogy mit fog tsugrozni."</string>
    647     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
    648     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi-Fi bekapcsolsa"</string>
    649     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
    650     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi belltsok"</string>
    651     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
    652     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezetk nlkli hozzfrsi pontok belltsa s kezelse"</string>
    653     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Wi-Fi-hlzat kivlasztsa"</string>
    654     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi-Fi-hlzat kivlasztsa"</string>
    655     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Bekapcsolja a Wi-Fit?"</string>
    656     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi-Fi kikapcsolsa..."</string>
    657     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
    658     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Az 5 GHz-es sv nem ll rendelkezsre ebben az orszgban"</string>
    659     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Replsi zemmdban"</string>
    660     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Hlzati rtests"</string>
    661     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"rtestsen, ha rendelkezsre ll nyilvnos hlzat"</string>
    662     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Rossz minsg kapcsolatok kerlse"</string>
    663     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Csak akkor hasznljon Wi-Fi hlzatot, ha j internetkapcsolatot tud biztostani."</string>
    664     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Csak j internetkapcsolattal rendelkez hlzatok hasznlata"</string>
    665     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Nylt WiFi automatikus hasznlata"</string>
    666     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"A Wi-Fi-segd automatikusan csatlakozhat a j minsgnek tlt nylt hlzatokhoz"</string>
    667     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Segd kivlasztsa"</string>
    668     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Tanstvnyok teleptse"</string>
    669     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"A pontosabb helyadatok rdekben a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok tovbbra is kereshetnek Wi-Fi-hlzatokat. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keressi belltsoknl<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> mdosthatja."</string>
    670     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    671     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Tartsa bekapcsolva a Wi-Fit alv zemmdban"</string>
    672     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi bekapcsolva alv mdban"</string>
    673     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Problma addott a bellts megvltoztatsakor"</string>
    674     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Hatkonysg nvelse"</string>
    675     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi optimalizlsa"</string>
    676     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Az akkumultorhasznlat minimalizlsa, ha a Wi-Fi be van kapcsolva"</string>
    677     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"WiFi akkuhasznlat korltozsa"</string>
    678     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Vlts mobiladat-hasznlatra, ha a Wi-Fi-kapcsolata megszakad."</string>
    679     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Hlzat hozzadsa"</string>
    680     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi hlzatok"</string>
    681     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS gomb"</string>
    682     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Tovbbi lehetsgek"</string>
    683     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS PIN-kd megadsa"</string>
    684     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
    685     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keress"</string>
    686     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Specilis"</string>
    687     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Bellts"</string>
    688     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozs a hlzathoz"</string>
    689     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Hlzat megjegyzse"</string>
    690     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hlzat elfelejtse"</string>
    691     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hlzat mdostsa"</string>
    692     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-cmke rsa"</string>
    693     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Kapcsolja be a Wi-Fit a hlzatok megjelentshez"</string>
    694     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi-Fi hlzatok keresse..."</string>
    695     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Nincs jogosultsga a WiFi hlzat mdostsra."</string>
    696     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"jabb hlzat hozzadsa"</string>
    697     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Egyebek"</string>
    698     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automat. bellts (WPS)"</string>
    699     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Specilis belltsok"</string>
    700     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"WiFi Protected Setup"</string>
    701     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS indtsa..."</string>
    702     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Nyomja meg a Wi-Fi Protected Setup gombot a routeren. Ennek elnevezse lehet WPS is, illetve a kvetkez szimblum is jellheti:"</string>
    703     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"rja be a Wi-Fi router PIN-kdjt (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>). A telepts legfeljebb 2 percet vesz ignybe."</string>
    704     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"Sikeres WPS. Csatlakozs a hlzathoz..."</string>
    705     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Csatlakozva a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
    706     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"A WPS mr folyamatban van, s legfeljebb 2 percet vesz ignybe."</string>
    707     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Sikertelen WPS. Krjk, prblkozzon jra nhny perc mlva."</string>
    708     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"A vezetk nlkli router biztonsgi belltsa (WEP) nem tmogatott."</string>
    709     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"A vezetk nlkli router biztonsgi belltsa (TKIP) nem tmogatott."</string>
    710     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Azonstsi hiba. Krjk, prblja jra."</string>
    711     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Egy msik WPS-munkamenetet szleltnk. Krjk, prblkozzon jra nhny perc mlva."</string>
    712     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Hlzat neve"</string>
    713     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID megadsa"</string>
    714     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonsg"</string>
    715     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerssg"</string>
    716     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"llapot"</string>
    717     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebessg"</string>
    718     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Frekvencia"</string>
    719     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cm"</string>
    720     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Mentve a kvetkezvel:"</string>
    721     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hitelestsi adatai"</string>
    722     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP mdszer"</string>
    723     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelests 2. fzisa"</string>
    724     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanstvny"</string>
    725     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domain"</string>
    726     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasznli tanstvny"</string>
    727     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonossg"</string>
    728     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Nv nlkli identits"</string>
    729     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelsz"</string>
    730     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelsz megjelentse"</string>
    731     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"AP sv kivlasztsa"</string>
    732     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz-es sv"</string>
    733     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz-es sv"</string>
    734     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-belltsok"</string>
    735     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Megoszts az eszkz ms felhasznlival"</string>
    736     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem vltozott)"</string>
    737     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Krjk, vlasszon"</string>
    738     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Tbb tanstvny hozzadva)"</string>
    739     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Rendszertanstvny hasznlata"</string>
    740     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ne adja meg"</string>
    741     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ne hitelestse"</string>
    742     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Nincs megadva tanstvny. A kapcsolat nem privt jelleg lesz."</string>
    743     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"A domain megadsa ktelez."</string>
    744     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS elrhet"</string>
    745     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS elrhet)"</string>
    746     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Adja meg hlzati jelszavt"</string>
    747     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"A helymeghatrozs pontossgnak javtsa s egyb clok rdekben a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn engedlyezni a hlzatkeresst mg kikapcsolt Wi-Fi mellett is.\n\nEngedlyezi ezt az sszes olyan alkalmazsnl, amely keresst akar vgezni?"</string>
    748     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"A kikapcsolshoz menjen a tovbbi elemeket tartalmaz men Specilis pontjhoz."</string>
    749     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Engedlyezs"</string>
    750     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Elutasts"</string>
    751     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Bejelentkezik a csatlakozshoz?"</string>
    752     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: online bejelentkezs szksges a csatlakozs eltt."</string>
    753     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"KAPCSOLDS"</string>
    754     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"A hlzaton nincs internetkapcsolat. Fenn szeretn tartani a kapcsolatot?"</string>
    755     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ne krdezzen r jra ennl a hlzatnl"</string>
    756     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolds"</string>
    757     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Nem sikerlt hlzathoz csatlakozni."</string>
    758     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
    759     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Nem sikerlt elfelejteni a hlzatot."</string>
    760     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Ments"</string>
    761     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Nem sikerlt menteni a hlzatot."</string>
    762     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mgse"</string>
    763     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Mgis kihagyom"</string>
    764     <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Vissza"</string>
    765     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"FIGYELMEZTETS: ha kihagyja a WiFi bekapcsolst, akkor tblagpe csak mobiladatokat fog hasznlni a kezdeti letltsekhez s frisstsekhez. Az esetleges adatforgalmi djak elkerlse rdekben csatlakozzon egy Wi-Fi-hlzathoz."</string>
    766     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"FIGYELMEZTETS: ha kihagyja a WiFi bekapcsolst, akkor eszkze csak mobiladatokat fog hasznlni a kezdeti letltsekhez s frisstsekhez. Az esetleges adatforgalmi djak elkerlse rdekben csatlakozzon egy Wi-Fi-hlzathoz."</string>
    767     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"FIGYELMEZTETS: ha kihagyja a WiFi bekapcsolst, akkor telefonja csak mobiladatokat fog hasznlni a kezdeti letltsekhez s frisstsekhez. Az esetleges adatforgalmi djak elkerlse rdekben csatlakozzon egy Wi-Fi-hlzathoz."</string>
    768     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Ha kihagyja a WiFi belltst: \n\n"<li>"Tblagpnek nem lesz internetkapcsolata."</li>\n\n<li>"Nem kap szoftverfrisstseket, amg nem csatlakozik az internethez."</li>\n\n<li>"Most nem aktivlhatja az eszkz vdelmi funkciit."</li></string>
    769     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Ha kihagyja a WiFi belltst: \n\n"<li>"Eszkznek nem lesz internetkapcsolata. "</li>\n\n<li>"Nem kap szoftverfrisstseket, amg nem csatlakozik az internethez."</li>\n\n<li>"Most nem aktivlhatja az eszkz vdelmi funkciit."</li></string>
    770     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Ha kihagyja a WiFi belltst:\n\n"<li>"Telefonjnak nem lesz internetkapcsolata. "</li>\n\n<li>"Nem kap szoftverfrisstseket, amg nem csatlakozik az internethez."</li>\n\n<li>"Most nem aktivlhatja az eszkz vdelmi funkciit."</li></string>
    771     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"A tblagp nem tudott csatlakozni ehhez a Wi-Fi hlzathoz."</string>
    772     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Az eszkz nem tudott csatlakozni ehhez a Wi-Fi-hlzathoz."</string>
    773     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"A telefon nem tudott csatlakozni ehhez a Wi-Fi hlzathoz."</string>
    774     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Mentett hlzatok"</string>
    775     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Specilis Wi-Fi-belltsok"</string>
    776     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"WiFi belltsa"</string>
    777     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cm"</string>
    778     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cm"</string>
    779     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Mentett hlzatok"</string>
    780     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-belltsok"</string>
    781     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"A specilis Wi-Fi-belltsok nem llnak rendelkezsre ennl a felhasznlnl"</string>
    782     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Ments"</string>
    783     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mgse"</string>
    784     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Adjon meg egy rvnyes IP-cmet."</string>
    785     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"rjon be rvnyes tjrcmet."</string>
    786     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"rjon be rvnyes DNS-cmet."</string>
    787     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"0 s 32 kzti hosszt adjon meg a hlzati eltagnl."</string>
    788     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"1. DNS"</string>
    789     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"2. DNS"</string>
    790     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"tjr"</string>
    791     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Hlzati eltag hossza"</string>
    792     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
    793     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Kszlkadatok"</string>
    794     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"A kapcsolat megjegyzse"</string>
    795     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Eszkzk keresse"</string>
    796     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Keress..."</string>
    797     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Eszkz tnevezse"</string>
    798     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Partnereszkzk"</string>
    799     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Megjegyzett csoportok"</string>
    800     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"A kapcsolds sikertelen."</string>
    801     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Nem sikerlt tnevezni az eszkzt."</string>
    802     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Megszaktja?"</string>
    803     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a kvetkezvel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    804     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a kvetkezkkel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> tovbbi eszkz."</string>
    805     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Trli a meghvst?"</string>
    806     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Szeretn trlni a(z) <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzhz val csatlakozsra vonatkoz meghvst?"</string>
    807     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Elfelejtse ezt a csoportot?"</string>
    808     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Hordozhat wifi-hotspot"</string>
    809     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wifi-hotspot"</string>
    810     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Wi-Fi szolgltatsa mobiladat-kapcsolattal"</string>
    811     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Hotspot bekapcsolsa..."</string>
    812     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Hotspot kikapcsolsa..."</string>
    813     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"A(z) <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hordozhat hotspot aktv"</string>
    814     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"A hordozhat wifi-hotspot kapcsolatos hiba"</string>
    815     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wifi-hotspot belltsa"</string>
    816     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wifi-hotspot belltsa"</string>
    817     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK hordozhat wifi-hotspot"</string>
    818     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hordozhat wifi-hotspot"</string>
    819     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    820     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi-hvs"</string>
    821     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"A Wi-Fi-hvsok bekapcsolsa"</string>
    822     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Wi-Fi hasznlata mobilhlzat helyett"</string>
    823     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Hvspreferencia"</string>
    824     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi-hvs zemmd"</string>
    825   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    826     <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi elnyben rszestve"</item>
    827     <item msgid="5267397515594230396">"Mobiladat-kapcsolat elnyben rszestve"</item>
    828     <item msgid="3132912693346866895">"Csak Wi-Fi"</item>
    829   </string-array>
    830   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    831     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    832     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    833     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    834   </string-array>
    835   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    836     <item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi elnyben rszestve"</item>
    837     <item msgid="9006785365352731433">"Mobiladat-kapcsolat elnyben rszestve"</item>
    838   </string-array>
    839   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    840     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    841     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    842   </string-array>
    843     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Ha be van kapcsolva a Wi-Fi-hvs, akkor a telefon az n belltsaitl s a jelerssgtl fggen vagy a Wi-Fi-hlzaton, vagy a mobilszolgltat hlzatn t vezeti a hvsokat. A funkci bekapcsolsa eltt tjkozdjon mobilszolgltatjnl a djakrl s egyb rszletekrl."</string>
    844     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Seglyhvsi cm frisstse"</string>
    845     <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"A kszenlti szervek szmra megadott tartzkodsi hely Wi-Fi-hlzatrl kezdemnyezett seglyhvs esetn"</string>
    846     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Foldal"</string>
    847     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelents"</string>
    848     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hang"</string>
    849     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    850     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hanger"</string>
    851     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Zenei hatsok"</string>
    852     <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Csengs hangereje"</string>
    853     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgs nma zemmdban"</string>
    854     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Alaprtelmezett rtestsi hang"</string>
    855     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csenghang"</string>
    856     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"rtests"</string>
    857     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejv hvsok hangerejnek hasznlata az rtestseknl"</string>
    858     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Nem tmogatja a munkaprofilokat"</string>
    859     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Alaprtelmezett rtestsi hang"</string>
    860     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Mdia"</string>
    861     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenk s videk hangerejnek belltsa"</string>
    862     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"breszt"</string>
    863     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkol hangbelltsai"</string>
    864     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Trcsz rintsi hangjai"</string>
    865     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Koppintsi hangok"</string>
    866     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Kpernyzr hangja"</string>
    867     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Rezgs koppintsra"</string>
    868     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszrs"</string>
    869     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Zene, vide, jtkok s egyb mdia"</string>
    870     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Csenghang s rtestsek"</string>
    871     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"rtestsek"</string>
    872     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"breszts"</string>
    873     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Csenghang s rtestsek elnmtsa"</string>
    874     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Zene s egyb mdia elnmtsa"</string>
    875     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"rtestsek elnmtsa"</string>
    876     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Riasztsok elnmtsa"</string>
    877     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkols"</string>
    878     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolsi belltsok"</string>
    879     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
    880     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkol belltsai"</string>
    881     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott auts dokkol belltsai"</string>
    882     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A tblagp nincs dokkolva"</string>
    883     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
    884     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkol belltsai"</string>
    885     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkol nem tallhat"</string>
    886     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"A dokkols hangjnak belltsa eltt dokkolnia kell a tblagpet."</string>
    887     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"A dokkols hangjnak belltsa eltt dokkolnia kell a telefont."</string>
    888     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokkolsi hang"</string>
    889     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hangjelzs a tblagp dokkba trtn helyezsekor vagy onnan eltvoltsakor"</string>
    890     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejtszsa a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    891     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ne legyen hangjelzs a tblagpnek a dokkba trtn behelyezsekor vagy onnan eltvoltsakor"</string>
    892     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ne jtsszon le hangot a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    893     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Fikok"</string>
    894     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Munkaprofil fikok  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    895     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Szemlyes profil fikok"</string>
    896     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Munkahelyi fik  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    897     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Szemlyes fik  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    898     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keress"</string>
    899     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keressi belltsok s elzmnyek kezelse"</string>
    900     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Megjelents"</string>
    901     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automatikus kpernyforgats"</string>
    902     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tjols automatikus vltsa a tblagp forgatsakor"</string>
    903     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
    904     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tjols automatikus vltsa a tblagp forgatsakor"</string>
    905     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
    906     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Fnyerszint"</string>
    907     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Fnyer"</string>
    908     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A kperny fnyerejnek belltsa"</string>
    909     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Alkalmazkod fnyer"</string>
    910     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Fnyerszint optimalizlsa a krnyezeti fny alapjn"</string>
    911     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"jszakai fny"</string>
    912     <string name="night_display_text" msgid="4535302797673277668">"Az jszakai fny vrses rnyalatra sznezi a kpernyt, hogy gyenge fny mellett se legyen kellemetlen a kpernyre nzni. Emellett az elalvst is megknnytheti."</string>
    913     <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"temezs"</string>
    914     <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"llapot"</string>
    915     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Automatikus bekapcsols"</string>
    916     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Soha"</string>
    917     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Egyni temezs"</string>
    918     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Napnyugttl napkeltig"</string>
    919     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Kezds ideje"</string>
    920     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Befejezs ideje"</string>
    921     <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Ki (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
    922     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Soha ne kapcsoljon be automatikusan"</string>
    923     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Automatikusan kapcsoljon be a kvetkez idpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    924     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Automatikusan kapcsoljon be napnyugtakor"</string>
    925     <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Be (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
    926     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Soha ne kapcsoljon ki automatikusan"</string>
    927     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Automatikusan kapcsoljon ki a kvetkez idpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    928     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Automatikusan kapcsoljon ki napkeltekor"</string>
    929     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Alv md"</string>
    930     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"A kijelz kikapcsol"</string>
    931     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivits utn"</string>
    932     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Httrkp"</string>
    933     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Httrkp megvltoztatsa"</string>
    934     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Kperny szemlyre szabsa"</string>
    935     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Vlasszon httrkpet"</string>
    936     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Kpernyvd"</string>
    937     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Dokkolt vagy alv llapotban, tlts kzben"</string>
    938     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Brmelyik"</string>
    939     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Tlts kzben"</string>
    940     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Dokkolt llapotban"</string>
    941     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Ki"</string>
    942     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"A kpernyvd bekapcsolsval bellthatja, hogy mit csinljon a telefon dokkolt, illetve alv llapotban."</string>
    943     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Mikor induljon el a kpernyvd"</string>
    944     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Indts most"</string>
    945     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Belltsok"</string>
    946     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fnyer"</string>
    947     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Felbresztshez emelje meg"</string>
    948     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Krnyezeti kijelz"</string>
    949     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Kperny felbresztse rtests rkezsekor"</string>
    950     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Betmret"</string>
    951     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Szveg nagytsa s kicsinytse"</string>
    952     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-krtya lezrsi belltsai"</string>
    953     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"SIM-krtya zrolsnak belltsa"</string>
    954     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-krtya zrolsa"</string>
    955     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-krtya lezrsa"</string>
    956     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN-kd krse a tblagp hasznlathoz"</string>
    957     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
    958     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN-kd krse a tblagp hasznlathoz"</string>
    959     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
    960     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-krtya PIN-kdjnak mdostsa"</string>
    961     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
    962     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-krtya lezrsa"</string>
    963     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-krtya feloldsa"</string>
    964     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-krtya rgi PIN-kdja"</string>
    965     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"j PIN-kd a SIM krtyhoz"</string>
    966     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"rja be ismt az j PIN-kdot"</string>
    967     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
    968     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Helytelen PIN-kd"</string>
    969     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"A PIN-kdok nem egyeznek"</string>
    970     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Nem lehet megvltoztatni a PIN-kdot.\nLehet, hogy hibs a PIN-kd."</string>
    971     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-krtya PIN-kdja sikeresen mdostsra kerlt"</string>
    972     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Nem lehet megvltoztatni a SIM-krtya zrolsi llapott.\nLehet, hogy hibs a PIN-kd."</string>
    973     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    974     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mgse"</string>
    975     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Tbb SIM krtyt talltunk"</string>
    976     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Vlassza ki a mobiladat-forgalom esetn preferlt SIM krtyt."</string>
    977     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Mdostja az adat SIM krtyt?"</string>
    978     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"A(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> krtyt szeretn hasznlni a(z) <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> helyett mobiladatok esetn?"</string>
    979     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Frissti a preferlt SIM-et?"</string>
    980     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"A(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> az egyetlen SIM-krtya az eszkzben. Ezt a krtyt szeretn hasznlni az adatforgalom, a hvsok, s SMS-forgalom lebonyoltsra?"</string>
    981     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Helytelen PIN-kd a SIM krtyhoz; vegye fel a kapcsolatot szolgltatjval az eszkz feloldshoz."</string>
    982     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
    983       <item quantity="other">A SIM-krtya PIN-kdja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> prblkozs maradt.</item>
    984       <item quantity="one">A SIM-krtya PIN-kdja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> prblkozs maradt. Utna a szolgltattl kell feloldst krnie.</item>
    985     </plurals>
    986     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"A SIM-krtya PIN-mvelete sikertelen!"</string>
    987     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tblagp llapota"</string>
    988     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefon llapota"</string>
    989     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrisstsek"</string>
    990     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    991     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verzija"</string>
    992     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidos biztonsgi hibajavt csomag szintje"</string>
    993     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modellszm"</string>
    994     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Eszkzazonost"</string>
    995     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsv verzija"</string>
    996     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verzija"</string>
    997     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szm"</string>
    998     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux llapota"</string>
    999     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem rhet el"</string>
   1000     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"llapot"</string>
   1001     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"llapot"</string>
   1002     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Az eszkz akkumultornak s a hlzatnak az llapota, valamint egyb informcik"</string>
   1003     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonszm, jel stb."</string>
   1004     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Trhely"</string>
   1005     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Trols"</string>
   1006     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Trolhely belltsai"</string>
   1007     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tr levlasztsa, s az elrhet trhely megtekintse"</string>
   1008     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-krtya levlasztsa, a rendelkezsre ll trhely megtekintse"</string>
   1009     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
   1010     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Sajt telefonszmom"</string>
   1011     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
   1012     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
   1013     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL verzi"</string>
   1014     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
   1015     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
   1016     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"A mobilhlzat tpusa"</string>
   1017     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Opertoradatok"</string>
   1018     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"A mobilhlzat llapota"</string>
   1019     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgltats llapota"</string>
   1020     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerssg"</string>
   1021     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangols"</string>
   1022     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hlzat"</string>
   1023     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi eszkz MAC-cme"</string>
   1024     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cm"</string>
   1025     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sorozatszm"</string>
   1026     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem rhet el"</string>
   1027     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futsid"</string>
   1028     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Kszenlti id"</string>
   1029     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Bels trhely"</string>
   1030     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tr"</string>
   1031     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-krtya"</string>
   1032     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Rendelkezsre ll"</string>
   1033     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Elrhet (csak olvashat)"</string>
   1034     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"sszes hely"</string>
   1035     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Szmts..."</string>
   1036     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Alkalmazsok s adataik"</string>
   1037     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Mdia"</string>
   1038     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Letltsek"</string>
   1039     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Kpek, videk"</string>
   1040     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Hang (zene, csenghangok, podcastok stb.)"</string>
   1041     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Egyb fjlok"</string>
   1042     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Gyorsttrazott adatok"</string>
   1043     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Megosztott trh. levl."</string>
   1044     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-krtya levlasztsa"</string>
   1045     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A bels USB-tr levlasztsa"</string>
   1046     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-krtya levlasztsa, hogy biztonsgosan el lehessen tvoltani"</string>
   1047     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-trat"</string>
   1048     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-krtyt a csatlakoztatshoz"</string>
   1049     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tr csatolsa"</string>
   1050     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-krtya csatolsa"</string>
   1051     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1052     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1053     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tr trlse"</string>
   1054     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-krtya trlse"</string>
   1055     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a bels USB-trrl"</string>
   1056     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Trli az sszes adatot (pldul a zenket s fotkat) az SD-krtyrl"</string>
   1057     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Trli a gyorsttrban trolt adatokat?"</string>
   1058     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ez trli az alkalmazsok gyorsttrbeli adatait."</string>
   1059     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"aktv MTP vagy PTP funkcival"</string>
   1060     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Levlasztja az USB-trat?"</string>
   1061     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD-krtya levlasztsa?"</string>
   1062     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ha levlasztja az USB-trat, akkor nhny hasznlt alkalmazs lell, s lehet, hogy addig nem lesz elrhet, amg jra nem csatlakoztatja az USB-trat."</string>
   1063     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ha levlasztja az SD-krtyt, egyes hasznlatban lv alkalmazsok lellnak, s lehet, hogy addig nem lesznek elrhetk, amg nem csatlakoztatja jra a krtyt."</string>
   1064     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1065     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1066     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Nem lehet levlasztani az USB-trat. Prblkozzon jra ksbb."</string>
   1067     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Nem lehetett levlasztani az SD-krtyt. Prblkozzon jra ksbb."</string>
   1068     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tr levlasztsra kerl."</string>
   1069     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-krtya levlasztsra kerl."</string>
   1070     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Levlaszts"</string>
   1071     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Levlaszts folyamatban"</string>
   1072     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Kevs a szabad terlet"</string>
   1073     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Nhny rendszerfunkci, mint pldul a szinkronizls, nem fog megfelelen mkdni. Prbljon meg helyet felszabadtani elemek, pldul alkalmazsok s mdiatartalom trlsvel vagy feloldsval."</string>
   1074     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"tnevezs"</string>
   1075     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Csatlakoztats"</string>
   1076     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Kiads"</string>
   1077     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formzs"</string>
   1078     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formzs hordozhat trolknt"</string>
   1079     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formzs bels trhelyknt"</string>
   1080     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Adatok tteleptse"</string>
   1081     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Elfelejts"</string>
   1082     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Bellts"</string>
   1083     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Felfedezs"</string>
   1084     <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Trhely felszabadtsa"</string>
   1085     <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Trhely kezelse"</string>
   1086     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Szmtgpes USB-kapcsolat"</string>
   1087     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kapcsolds a kvetkezknt:"</string>
   1088     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Mdiaeszkz (MTP)"</string>
   1089     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lehetv teszi a mdiafjlok tvitelt Windows alatt, vagy az Android fjltvitel hasznlatt Macen (tekintse meg a www.android.com/filetransfer webhelyet)"</string>
   1090     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
   1091     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Lehetv teszi a fotk tvitelt a fnykpezgp szoftvervel, valamint brmely fjl tvitelt olyan szmtgpeken, amelyek nem tmogatjk az MTP-t"</string>
   1092     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1093     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Lehetv teszi, hogy a MIDI-kompatibilis alkalmazsok USB-n keresztl mkdjenek a MIDI-szoftverrel a szmtgpen."</string>
   1094     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Egyb felhasznlk"</string>
   1095     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Eszkz trhelye"</string>
   1096     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Hordozhat trhely"</string>
   1097     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> felhasznlva, sszesen: <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1098     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1099     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"sszesen: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1100     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"hasznlatban; sszes trhely: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1101     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatva"</string>
   1102     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatsa sikertelen"</string>
   1103     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonsgosan eltvoltva"</string>
   1104     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonsgos eltvoltsa sikertelen"</string>
   1105     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formzsa megtrtnt"</string>
   1106     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formzsa sikertelen"</string>
   1107     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Trhely tnevezse"</string>
   1108     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonsgos eltvoltsa megtrtnt, de mg elrhet. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlathoz elszr be kell helyeznie azt."</string>
   1109     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> srlt. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlathoz elszr be kell lltania."</string>
   1110     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Az eszkz nem tmogatja ezt az adathordozt (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nHa hasznlni kvnja a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> adathordozt az eszkzzel, elszr be kell lltania."</string>
   1111     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"A formzs utn ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> hasznlhat ms eszkzkben. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> sszes adata trlve lesz, ezrt elbb gondolja t, hogy kell-e ksztenie biztonsgi mentst. \n\n"<b>"Ksztsen biztonsgi mentst fotirl s ms mdiatartalmairl"</b>" \nMdiafjljait helyezze t az eszkzben lv egyb trhelyre, vagy msolja t szmtgpre egy USB-kbel segtsgvel. \n\n"<b>"Ksztsen biztonsgi mentst alkalmazsairl"</b>" \nA(z) <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> trterletn lv sszes alkalmazssal egytt azok adatai is trldnek. Ha meg szeretn tartani ezeket az alkalmazsokat, helyezze t ket az eszkzben lv egyb trhelyre."</string>
   1112     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Ezen <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kiadsakor a rteleptett alkalmazsok mkdskptelenn vlnak, a rajta trolt mdiafjlok pedig nem lesznek elrhetk egszen addig, amg n vissza nem helyezi a trolt az eszkzbe. "</b>\n\n"A(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> gy van formzva, hogy csak ezen az eszkzn mkdjn, ms eszkzkn ne."</string>
   1113     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Az ezen <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ltal trolt alkalmazsok, fotk vagy adatok hasznlathoz helyezze be azt jra az eszkzbe. \n\nHa azonban mr nem ll az n rendelkezsre, el is felejtheti. \n\nAmennyiben az elfelejts lehetsget vlasztja, akkor a rajta trolt sszes adat rkre elveszik. \n\nAz alkalmazsokat ksbb jrateleptheti, de a trhelyen lv adataik megsemmislnek."</string>
   1114     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> elfelejtse?"</string>
   1115     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Az adathordozn (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) lv sszes alkalmazs, fot s adat rkre elvsz."</string>
   1116     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Alkalmazsok"</string>
   1117     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Kpek"</string>
   1118     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videk"</string>
   1119     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Hang"</string>
   1120     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Gyorsttrazott adatok"</string>
   1121     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Egyb"</string>
   1122     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Rendszer"</string>
   1123     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> felfedezse"</string>
   1124     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Az Egyb kategriba tartoznak az alkalmazsok ltal mentett megosztott fjlok, az internetrl, illetve Bluetooth-kapcsolaton keresztl letlttt fjlok, az androidos fjlok stb. \n\nAz adathordoz (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) teljes tartalmnak megtekintshez rintse meg a Felfedezs lehetsget."</string>
   1125     <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"A rendszer az Android opercis rendszer ltal belsleg hasznlt fjlokat is tartalmaz. \n\nEzeket a fjlokat nem lehet nmagukban megtekinteni."</string>
   1126     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"A(z) <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> ltal esetlegesen mentett fotk, zenk, filmek, alkalmazsok s ms adatok <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> trhelyet foglalnak. \n\nA rszletek megtekintshez vltson t <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> felhasznlra."</string>
   1127     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>  bellts"</string>
   1128     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Hasznlat hordozhat trolknt"</string>
   1129     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Fotk s ms mdiatartalmak eszkzk kztti thelyezshez."</string>
   1130     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Hasznlat bels trhelyknt"</string>
   1131     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Annak rdekben, hogy  az alkalmazsokat s fotkat is belertve  mindent ezen az eszkzn troljon. Ehhez formzst kell vgrehajtania, amely megakadlyozza, hogy a trol ms eszkzkben is hasznlhat legyen."</string>
   1132     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Formzs bels trhelyknt"</string>
   1133     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Ez megkveteli a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonsgos formzst. \n\nA formzs utn ez a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> csak ezzel az eszkzzel fog mkdni. \n\n"<b>"A formzssal trldik a(z) <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> trterletn jelenleg megtallhat sszes adat."</b>" Az adatveszts elkerlse rdekben fontolja meg biztonsgi ments vgrehajtst."</string>
   1134     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formzs hordozhat trhelyknt"</string>
   1135     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Ehhez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formzsra lesz szksg. \n\n"<b>"A formzs trli a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ltal jelenleg trolt sszes adatot."</b>" Az adatveszts elkerlse rdekben ksztsen biztonsgi msolatot."</string>
   1136     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Trls s formzs"</string>
   1137     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formzsa folyamatban van"</string>
   1138     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formzsakor ne vegye ki azt az eszkzbl."</string>
   1139     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"thelyezs az j trhelyre"</string>
   1140     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Fotit, fjljait s egyes alkalmazsait thelyezheti j troleszkzre (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nA mvelet idtartama krlbell <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, s <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> trterletet szabadt fel a bels trhelyen. Az thelyezs vgrehajtsa sorn egyes alkalmazsok nem fognak mkdni."</string>
   1141     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"thelyezs most"</string>
   1142     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"thelyezs ksbb"</string>
   1143     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Adatok thelyezse"</string>
   1144     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Az thelyezs idtartama nagyjbl <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> lesz. <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> szabadul majd fel a kvetkez trhelyen: <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
   1145     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"thelyezs"</string>
   1146     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Az thelyezs folyamatban van"</string>
   1147     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"A mvelet vgrehajtsa sorn: \n A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem tvolthat el az eszkzbl. \n Egyes alkalmazsok nem fognak megfelelen mkdni. \n Az eszkz legyen tltn."</string>
   1148     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kszen ll"</string>
   1149     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mostantl felhasznlhat fotkhoz s ms mdiatartalmakhoz."</string>
   1150     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Az j <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mkdik. \n\nHa fotkat, fjlokat s alkalmazsadatokat szeretne thelyezni erre az eszkzre, nyissa meg a Belltsok &gt; Trhely menpontot."</string>
   1151     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> thelyezse"</string>
   1152     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> s adatainak a(z) <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> trhelyre val thelyezse mindssze nhny pillanatig fog tartani. Az thelyezsi mvelet befejezdsig nem fogja tudni hasznlni az alkalmazst. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> nem tvolthat el a mvelet vgrehajtsa sorn."</string>
   1153     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> thelyezse folyamatban van"</string>
   1154     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Az thelyezs vgrehajtsa sorn a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem tvolthat el az eszkzbl. \n\nAz eszkzn lv <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> alkalmazs a mvelet befejezdsig nem lesz elrhet."</string>
   1155     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"thelyezs megszaktsa"</string>
   1156     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> lassnak tnik. \n\nFolytathatja a folyamatot, de az erre a helyre thelyezett alkalmazsok akadozhatnak, az adattviteli mveletek pedig hossz ideig tarthatnak. \n\nGyorsabb <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlatval javulhat a teljestmny."</string>
   1157     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumultor llapota"</string>
   1158     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumultorszint"</string>
   1159     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
   1160     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzfrsi pont szerkesztse"</string>
   1161     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Nincs megadva"</string>
   1162     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nv"</string>
   1163     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
   1164     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
   1165     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
   1166     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasznlnv"</string>
   1167     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelsz"</string>
   1168     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
   1169     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1170     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
   1171     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
   1172     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1173     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1174     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosts tpusa"</string>
   1175     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
   1176     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1177     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1178     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
   1179     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN tpusa"</string>
   1180     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzfrsi pont protokollja"</string>
   1181     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Hozzfrsi pont barangolsi protokollja"</string>
   1182     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN be-/kikapcsolsa"</string>
   1183     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN engedlyezve"</string>
   1184     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN kikapcsolva"</string>
   1185     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Hordozszolgltats"</string>
   1186     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO tpusa"</string>
   1187     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO rtke"</string>
   1188     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN trlse"</string>
   1189     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"j APN"</string>
   1190     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Ments"</string>
   1191     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvets"</string>
   1192     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1193     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"A Nv mez nem lehet res."</string>
   1194     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Az APN nem lehet res."</string>
   1195     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC meznek hrom szmjegyet kell tartalmaznia."</string>
   1196     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezbe 2 vagy 3 szmjegyet kell rni."</string>
   1197     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa."</string>
   1198     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszallts alaphelyzetbe"</string>
   1199     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Az alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa befejezdtt."</string>
   1200     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Hlzati belltsok visszalltsa"</string>
   1201     <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Ezzel minden hlzati bellts alaphelyzetbe ll, belertve a kvetkezket:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Mobiladatok"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1202     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Belltsok visszalltsa"</string>
   1203     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Visszalltja az sszes hlzati belltst? Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   1204     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Belltsok visszalltsa"</string>
   1205     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Visszalltja?"</string>
   1206     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"A hlzati belltsok visszalltsa nem hajthat vgre ennl a felhasznlnl"</string>
   1207     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"A hlzati belltsok vissza lettek lltva."</string>
   1208     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Eszkz jraindtsa"</string>
   1209     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Gyri adatok visszalltsa"</string>
   1210     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Ez minden adatot trl a tblagp "<b>"bels troljrl"</b>", tbbek kztt: \n \n"<li>"Google Fikjt"</li>\n<li>"A rendszer- s alkalmazsadatokat s belltsokat"</li>" \n "<li>"A letlttt alkalmazsokat"</li></string>
   1211     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Ez minden adatot trl a telefon "<b>"bels troljrl"</b>", tbbek kztt: \n \n"<li>"Google-fikjt;"</li>\n<li>"a rendszer- s alkalmazsadatokat s belltsokat;"</li>" \n "<li>"a letlttt alkalmazsokat."</li></string>
   1212     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Jelenleg a kvetkez fikokba van bejelentkezve:\n"</string>
   1213     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Ms felhasznlk is vannak ezen az eszkzn.\n"</string>
   1214     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotk"</li>\n<li>"Ms felhasznli adatok"</li></string>
   1215     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"A zenk, kpek s ms felhasznli adatok trlshez az "<b>"USB-trat"</b>" is trlnie kell."</string>
   1216     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"A zenk, kpek s ms felhasznli adatok trlshez az "<b>"SD-krtyt"</b>" is trlnie kell."</string>
   1217     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tr trlse"</string>
   1218     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-krtya trlse"</string>
   1219     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a bels USB-trrl"</string>
   1220     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse az SD-krtyrl"</string>
   1221     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Tblagp visszalltsa"</string>
   1222     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszalltsa"</string>
   1223     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Trli az sszes szemlyes informcit s letlttt alkalmazst? A mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   1224     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden trlse"</string>
   1225     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Nem trtnt visszallts, mert a Rendszertisztts szolgltats nem rhet el."</string>
   1226     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Visszallts?"</string>
   1227     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"A gyri belltsok visszalltsa nem hajthat vgre ennl a felhasznlnl"</string>
   1228     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Trls"</string>
   1229     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Krjk, vrjon"</string>
   1230     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hvsbelltsok"</string>
   1231     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hvstirnyts, hvsvrakoztats s hvazonost belltsa"</string>
   1232     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-megoszts"</string>
   1233     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozhat hotspot"</string>
   1234     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth megosztsa"</string>
   1235     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Megoszts"</string>
   1236     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Megoszts s hotspot"</string>
   1237     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva, nem lehet hasznlni az internetmegoszts s a hordozhat hotspot funkcikat"</string>
   1238     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1239     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB megoszts"</string>
   1240     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB csatlakoztatva, jellje be a megosztshoz"</string>
   1241     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Megosztva"</string>
   1242     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Nem lehet sszektni, ha az USB-trol hasznlatban van"</string>
   1243     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"Nincs USB-kapcsolat"</string>
   1244     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"A bekapcsolshoz csatlakozzon"</string>
   1245     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB-megosztsi hiba"</string>
   1246     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth megosztsa"</string>
   1247     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"A tblagp internetkapcsolata megosztva"</string>
   1248     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"A telefon internetkapcsolatnak megosztsa"</string>
   1249     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"A tblagp internetkapcsolata megosztva 1 eszkzzel"</string>
   1250     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"A telefon internetkapcsolata megosztva 1 eszkzzel"</string>
   1251     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"A tblagp internetkapcsolatnak megosztsa <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> eszkzzel"</string>
   1252     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"A telefon internetkapcsolatnak megosztsa <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> eszkzzel"</string>
   1253     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> internetkapcsolatnak megosztsa"</string>
   1254     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"A tblagp internetkapcsolata nincs megosztva"</string>
   1255     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"A telefon internetkapcsolata nincs megosztva"</string>
   1256     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Nincs sszektve"</string>
   1257     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Nem kthet tbb mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszkzhz."</string>
   1258     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztsa meg lesz szntetve."</string>
   1259     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Sg"</string>
   1260     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mobilhlzatok"</string>
   1261     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobil-elfizets"</string>
   1262     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-kld"</string>
   1263     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Mdostja az SMS-alkalmazst?"</string>
   1264     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"A(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> kezelje az SMS-eket?"</string>
   1265     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"A(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazst szeretn hasznlni az SMS-ekhez?"</string>
   1266     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"WiFi-kezel mdostsa?"</string>
   1267     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Szeretn a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlni a(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a hlzati kapcsolatok kezelsre?"</string>
   1268     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Szeretn a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazst hasznlni a hlzati kapcsolatok kezelsre?"</string>
   1269     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Ismeretlen szolgltat"</string>
   1270     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s  nincs ismert hozzfrs-kezel webhely"</string>
   1271     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Helyezze be a SIM-krtyt s indtsa jra"</string>
   1272     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Csatlakozzon az internethez"</string>
   1273     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Sajt pozci"</string>
   1274     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"A munkahelyi profil helye"</string>
   1275     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Md"</string>
   1276     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Nagyon pontos"</string>
   1277     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Energiatakarkos"</string>
   1278     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Csak a kszlken"</string>
   1279     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Hely kikapcsolva"</string>
   1280     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Legutbbi helylekrdezsek"</string>
   1281     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Az utbbi idben egy alkalmazs sem krt le helyadatokat."</string>
   1282     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Helyszolgltatsok"</string>
   1283     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Magas akkumultorhasznlat"</string>
   1284     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Alacsony akkumultorhasznlat"</string>
   1285     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Helymeghatrozsi md"</string>
   1286     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"GPS, WiFi, Bluetooth s mobilhlzatok hasznlata a tartzkodsi hely megllaptshoz"</string>
   1287     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"WiFi, Bluetooth s mobilhlzatok hasznlata a tartzkodsi hely megllaptshoz"</string>
   1288     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"GPS hasznlata a tartzkodsi hely meghatrozshoz"</string>
   1289     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Beolvass"</string>
   1290     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Beolvass"</string>
   1291     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi-alap keress"</string>
   1292     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"A pontosabb helyadatokrt a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok Wi-Fi-hlzatokat kereshetnek brmikor."</string>
   1293     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-alap keress"</string>
   1294     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"A pontosabb helyadatokrt a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok Bluetooth-eszkzket kereshetnek brmikor."</string>
   1295     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Hely WiFi s mobil alapjn"</string>
   1296     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Engedlyezze az alkalmazsoknak, hogy a Google helymeghatroz szolgltatsval gyorsabban megbecsljk tartzkodsi helyt. A nvtelen helyadatok sszegyjts utn a Google-hoz kerlnek."</string>
   1297     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Helymeghatrozs Wi-Fi-vel"</string>
   1298     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-mholdak"</string>
   1299     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Engedlyezze az alkalmazsok szmra a GPS hasznlatt a tblagpn a tartzkodsi helynek meghatrozshoz"</string>
   1300     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Engedlyezze az alkalmazsok szmra a GPS hasznlatt a telefonjn a tartzkodsi helynek meghatrozshoz"</string>
   1301     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Tmogatott GPS hasznlata"</string>
   1302     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a hlzati forgalom cskkentshez ne jellje be)"</string>
   1303     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a GPS teljestmnynek nvelshez ne jellje be)"</string>
   1304     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Hely s Google-keress"</string>
   1305     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Engedlyezze, hogy a Google felhasznlja helyadatait a jobb keressi eredmnyekhez s egyebekhez."</string>
   1306     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Hozzfrs a sajt pozcihoz"</string>
   1307     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Engedlyezze az engedlyt kr alkalmazsoknak a helyadatok hasznlatt"</string>
   1308     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Forrshelyek"</string>
   1309     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A tblagprl"</string>
   1310     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonrl"</string>
   1311     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Az emullt eszkzrl"</string>
   1312     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Jogi informcik, llapot, szoftververzi megtekintse"</string>
   1313     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi informcik"</string>
   1314     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kzremkdk"</string>
   1315     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"tmutat"</string>
   1316     <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Szablyozsi cmkk"</string>
   1317     <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Biztonsgi s az elrsokkal kapcsolatos tmutat"</string>
   1318     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzi jog"</string>
   1319     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
   1320     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"ltalnos Szerzdsi Felttelek"</string>
   1321     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"WebView-rendszerlicenc"</string>
   1322     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Httrkpek"</string>
   1323     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"A mholdkpek szolgltati:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1324     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"tmutat"</string>
   1325     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Problma addott az tmutat betltsekor."</string>
   1326     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Nylt forrskd licencek"</string>
   1327     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betltsvel."</string>
   1328     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betlts"</string>
   1329     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsgi informcik"</string>
   1330     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsgi informcik"</string>
   1331     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Nincs adatkapcsolat. Az informci azonnali megtekintshez keresse fel a kvetkez helyet brmelyik szmtgprl, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
   1332     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betlts"</string>
   1333     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Adjon meg egy jelszt"</string>
   1334     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Vlassza ki a mintt"</string>
   1335     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Adja meg PIN-kdjt"</string>
   1336     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Jelsz megerstse"</string>
   1337     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Erstse meg a mintt"</string>
   1338     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN-kd megerstse"</string>
   1339     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
   1340     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"A PIN-kdok nem egyeznek"</string>
   1341     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Kijelltek feloldsa"</string>
   1342     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelsz belltva"</string>
   1343     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kd belltva"</string>
   1344     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta belltva"</string>
   1345     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"A folytatshoz hasznlja eszkze felold mintjt"</string>
   1346     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"A folytatshoz rja be eszkze PIN-kdjt"</string>
   1347     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"A folytatshoz rja be eszkze jelszavt"</string>
   1348     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"A folytatshoz hasznlja munkaprofil-feloldsi mintjt"</string>
   1349     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"A folytatshoz rja be munkaprofilja PIN-kdjt"</string>
   1350     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"A folytatshoz rja be munkaprofilja jelszavt"</string>
   1351     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"A folytatshoz adja meg a mintt. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1352     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"A folytatshoz rja be PIN-kdot. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1353     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"A folytatshoz rja be a jelszt. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1354     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"A folytatshoz adja meg a munkahelyi mintt. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1355     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"A folytatshoz adja meg a munkahelyi PIN-kdot. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1356     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"A folytatshoz adja meg a munkahelyi jelszt. Ez az eszkz jraindtsa miatt szksges."</string>
   1357     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Helytelen PIN-kd"</string>
   1358     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Helytelen jelsz"</string>
   1359     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Helytelen minta"</string>
   1360     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Eszkzbiztonsg"</string>
   1361     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
   1362     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
   1363     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldsi mintt"</string>
   1364     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Men gombot, ha segtsgre van szksge."</string>
   1365     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Emelje fel az ujjt, ha ksz"</string>
   1366     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Kapcsoljon ssze legalbb <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Prblja jra."</string>
   1367     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Minta rgztve"</string>
   1368     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Rajzolja jra a mintt a megerstshez"</string>
   1369     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Az j feloldsi minta"</string>
   1370     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megersts"</string>
   1371     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"jrarajzols"</string>
   1372     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Trls"</string>
   1373     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytats"</string>
   1374     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldsi minta"</string>
   1375     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta krse"</string>
   1376     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintt kell rajzolni a kpernyzr feloldshoz"</string>
   1377     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Minta megjelentse"</string>
   1378     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Legyen lthat a profilhoz tartoz minta"</string>
   1379     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Rezgs koppintsra"</string>
   1380     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bekapcsol gomb azonnal zr"</string>
   1381     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Kivve, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
   1382     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldsi minta belltsa"</string>
   1383     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
   1384     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldsi mintt rajzolni"</string>
   1385     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Tl sok helytelen prblkozs. Prblja jra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> msodperc mlva."</string>
   1386     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Az alkalmazs mr nincs teleptve a telefonjn."</string>
   1387     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Munkaprofil biztonsga"</string>
   1388     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Munkaprofil kpernyzra"</string>
   1389     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Egy zr hasznlata"</string>
   1390     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Egy zr hasznlata a munkaprofilnl s az eszkz kpernyjnl"</string>
   1391     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Egy zrat szeretne hasznlni?"</string>
   1392     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"Munkaprofilja s eszkznek kpernyje ugyanazt a zrat hasznlja. A munkaprofil szablyai az eszkz kpernyzrra is vonatkoznak."</string>
   1393     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"A munkaprofil kpernyzra nem felel meg szervezete biztonsgi elrsainak. Hasznlhatja ugyanazt a kpernyzrat eszkznl s munkaprofiljnl is, azonban a munkaprofil kpernyzrra vonatkoz irnyelvek az eszkz kpernyzrra is vonatkoznak majd."</string>
   1394     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Egy zr hasznlata"</string>
   1395     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Egy zr hasznlata"</string>
   1396     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Ugyanaz, mint az eszkz kpernyzra"</string>
   1397     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Alkalmazsok kezelse"</string>
   1398     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Teleptett alkalmazsok kezelse s eltvoltsa"</string>
   1399     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Alkalmazsok"</string>
   1400     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Alkalmazsok kezelse, gyorsindt parancsikonok ltrehozsa"</string>
   1401     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   1402     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen forrsok"</string>
   1403     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"sszes forrs engedlyezse"</string>
   1404     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"gy a Google Playen kvli forrsbl is telepthet alkalmazsokat"</string>
   1405     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Ismeretlen forrs alkalmazsokat is lehessen telepteni"</string>
   1406     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"A tblagpre s a szemlyes adatokra sokkal nagyobb veszlyt jelentenek az ismeretlen forrsbl szrmaz alkalmazsok tmadsai. n kijelenti, hogy egyedl n felel a tblagpen bekvetkez minden olyan krrt vagy adatvesztsrt, amely ezen alkalmazsok hasznlatbl fakad."</string>
   1407     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"A telefonra s a szemlyes adatokra sokkal nagyobb veszlyt jelentenek az ismeretlen forrsbl szrmaz alkalmazsok tmadsai. n kijelenti, hogy egyedl n felel a telefonon bekvetkez minden olyan krrt vagy adatvesztsrt, amely ezen alkalmazsok hasznlatbl fakad."</string>
   1408     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Specilis belltsok"</string>
   1409     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Tovbbi belltsi lehetsgek engedlyezse"</string>
   1410     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Alkalmazsinformci"</string>
   1411     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Trhely"</string>
   1412     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Megnyits alaprtelmezs szerint"</string>
   1413     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Alapbelltsok"</string>
   1414     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Kperny-kompatibilits"</string>
   1415     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedlyek"</string>
   1416     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsttr"</string>
   1417     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsttr trlse"</string>
   1418     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsttr"</string>
   1419     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1420       <item quantity="other">%d elem</item>
   1421       <item quantity="one">1 elem</item>
   1422     </plurals>
   1423     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Hozzfrs letiltsa"</string>
   1424     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezrlelemek"</string>
   1425     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Knyszertett lellts"</string>
   1426     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"sszesen"</string>
   1427     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Alkalmazs"</string>
   1428     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-alkalmazs"</string>
   1429     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Adatok"</string>
   1430     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-adatok"</string>
   1431     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-krtya"</string>
   1432     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltvolts"</string>
   1433     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Eltvolts minden felhasznlnl"</string>
   1434     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Telepts"</string>
   1435     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Letilts"</string>
   1436     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedlyezs"</string>
   1437     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok trlse"</string>
   1438     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frisstsek eltvoltsa"</string>
   1439     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"gy dnttt, hogy ezt az alkalmazst indtja el alaprtelmezettknt egyes mveletekhez."</string>
   1440     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"n engedlyezte az alkalmazs szmra modulok ltrehozst, illetve az adataikhoz val hozzfrst."</string>
   1441     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs alapbellts."</string>
   1442     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alaprtelmezsek trlse"</string>
   1443     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Nem biztos, hogy ezt az alkalmazst az n kpernyjre terveztk. Itt szablyozhatja az alkalmazs megjelentst."</string>
   1444     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Krdezzen r elindtskor"</string>
   1445     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Alkalmazs sklzsa"</string>
   1446     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
   1447     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezs nv szerint"</string>
   1448     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezs mret szerint"</string>
   1449     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Fut szolgltatsok"</string>
   1450     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Trolt folyamatok"</string>
   1451     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Seglyhv"</string>
   1452     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Alapbelltsok"</string>
   1453     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Visszalltja a belltsokat?"</string>
   1454     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Ez visszalltja a kvetkezkre vonatkoz sszes belltst:\n\n "<li>"Letiltott alkalmazsok"</li>\n" "<li>"Letiltott alkalmazsrtestsek"</li>\n" "<li>"Alaprtelmezett alkalmazsok adott mveletekhez"</li>\n" "<li>"Alkalmazsok httradat-korltozsa"</li>\n" "<li>"Minden engedlykorltozs"</li>\n\n" Az alkalmazsadatok nem vesznek el."</string>
   1455     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Alapbelltsok"</string>
   1456     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Terlet kezelse"</string>
   1457     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szr"</string>
   1458     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Vlasszon szrsi lehetsgeket"</string>
   1459     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"sszes"</string>
   1460     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Nincs engedlyezve"</string>
   1461     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letlttt"</string>
   1462     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Fut"</string>
   1463     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tr"</string>
   1464     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-krtyn"</string>
   1465     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Letiltva"</string>
   1466     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Nincs teleptve e felh.-hoz"</string>
   1467     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Nincsenek alkalmazsok."</string>
   1468     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Bels trhely"</string>
   1469     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"bels trhely"</string>
   1470     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-tr"</string>
   1471     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-krtya"</string>
   1472     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Mret jraszmtsa..."</string>
   1473     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Trli az alkalmazs adatait?"</string>
   1474     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Az alkalmazs minden adatt vglegesen trlni fogja. Ez magban foglalja az sszes fjlt, belltst, fikot, adatbzist stb."</string>
   1475     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
   1476     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mgse"</string>
   1477     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1478     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Az alkalmazs nem tallhat a teleptett alkalmazsok listjn."</string>
   1479     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Az alkalmazsadatok trlse sikertelen."</string>
   1480     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok trlse"</string>
   1481     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Az alkalmazs adatainak trlse sikertelen."</string>
   1482     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz fr hozz tblagpn:"</string>
   1483     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz fr hozz a telefonjn:"</string>
   1484     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz frhet hozz tblagpn. Annak rdekben, hogy javtsa a teljestmnyt s cskkentse a memriahasznlatot, ezek kzl nhny engedly rendelkezsre ll a(z) <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra, mivel azonos folyamatban fut, mint <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1485     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz frhet hozz telefonjn. Annak rdekben, hogy javtsa a teljestmnyt s cskkentse a memriahasznlatot, ezek kzl nhny engedly rendelkezsre ll a(z) <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra, mivel azonos folyamatban fut, mint <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1486     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1487     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1488     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1489     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1490     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1491     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Ez az alkalmazs djat szmthat fel:"</string>
   1492     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Emelt djas SMS kldse"</string>
   1493     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Szmts..."</string>
   1494     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"A csomag mretnek kiszmtsa sikertelen."</string>
   1495     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Nincsenek teleptve harmadik fl ltal ksztett alkalmazsok."</string>
   1496     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzi: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1497     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"thelyezs"</string>
   1498     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"thelyezs a tblagpre"</string>
   1499     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"thelyezs a telefonra"</string>
   1500     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"thelyezs USB-trra"</string>
   1501     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"thelyezs az SD-krtyra"</string>
   1502     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"thelyezs"</string>
   1503     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Mr folyamatban van egy msik adattvitel."</string>
   1504     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Nincs elg trhely."</string>
   1505     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Az alkalmazs nem ltezik."</string>
   1506     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Az alkalmazs msolsvdett."</string>
   1507     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"A telepts helye nem rvnyes."</string>
   1508     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"A rendszerfrisstseket nem lehet kls eszkzre telepteni."</string>
   1509     <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Az eszkzkezel nem telepthet kls trolra."</string>
   1510     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Knyszerti a lelltst?"</string>
   1511     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ha egy alkalmazst lellsra knyszert, lehetsges, hogy az hibsan fog mkdni."</string>
   1512     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1513     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Nem lehet thelyezni az alkalmazst. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1514     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferlt teleptsi hely"</string>
   1515     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Az j alkalmazsok teleptse sorn elnyben rszestett hely mdostsa"</string>
   1516     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Letiltja a bep. alkalmazst?"</string>
   1517     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Alkalmazs letiltsa"</string>
   1518     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Ha letiltja ezt az alkalmazst, akkor lehet, hogy ms alkalmazsok nem megfelelen fognak mkdni."</string>
   1519     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Szeretn trlni az adatokat s letiltani az alkalmazst?"</string>
   1520     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ha letiltja ezt az alkalmazst, akkor lehet, hogy ms alkalmazsok nem megfelelen fognak mkdni. Tovbb az adatok trldni fognak."</string>
   1521     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kikapcsolja az rtestseket?"</string>
   1522     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ha kikapcsolja az erre az alkalmazsra vonatkoz rtestseket, akkor lemaradhat fontos figyelmeztetsekrl s a frisstsekrl."</string>
   1523     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"ruhz"</string>
   1524     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Az alkalmazs adatai"</string>
   1525     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Alkalmazs teleptve az <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> oldalrl"</string>
   1526     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Alkalmazsmveletek"</string>
   1527     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Fut"</string>
   1528     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(nem hasznlt)"</string>
   1529     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Nincs alaprtelmezett."</string>
   1530     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Trhely-hasznlat"</string>
   1531     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Alkalmazsok ltal hasznlt trhely megtekintse"</string>
   1532     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"jraindts"</string>
   1533     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsttrazott httrfolyamat"</string>
   1534     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
   1535     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Alkalmazs indtotta."</string>
   1536     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1537     <skip />
   1538     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
   1539     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
   1540     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1541     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1542     <skip />
   1543     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Felhasznl: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1544     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eltvoltott felhasznl"</string>
   1545     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1546     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1547     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgltats"</string>
   1548     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1549     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Eszkzmemria"</string>
   1550     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Alkalmazs memriahasznlata"</string>
   1551     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Rendszer"</string>
   1552     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Alkalmazsok"</string>
   1553     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Szabad"</string>
   1554     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Hasznlt"</string>
   1555     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Gyorsttrazott"</string>
   1556     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
   1557     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Fut alkalmazs"</string>
   1558     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktv"</string>
   1559     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgltatsok"</string>
   1560     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
   1561     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Lellts"</string>
   1562     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Belltsok"</string>
   1563     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Ezt a szolgltatst annak alkalmazsa indtotta. Lelltsa az alkalmazs meghibsodst okozhatja."</string>
   1564     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Ezt az alkalmazst nem lehet biztonsgosan lelltani. Ha lelltja, akkor elvesztheti az aktulis munkjnak egy rszt."</string>
   1565     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Ez egy rgi alkalmazsfolyamat, amely mg mindig fut, htha jra szksg lehet r. ltalban nincs ok arra, hogy lelltsa."</string>
   1566     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg hasznlatban van. A kezelshez koppintson a Belltsok elemre."</string>
   1567     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"A hasznlatban lv f folyamat."</string>
   1568     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltats hasznlatban van."</string>
   1569     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltat hasznlatban van."</string>
   1570     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Lelltja a rendszerszolgltatsokat?"</string>
   1571     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ha lelltja ezt a szolgltatst, tblagpnek nhny funkcija hibsan mkdhet, amg ki, majd jra be nem kapcsolja azt."</string>
   1572     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ha lelltja ezt a szolgltatst, telefonjnak nhny funkcija hibsan mkdhet, amg ki, majd jra be nem kapcsolja azt."</string>
   1573     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Nyelvek s bevitel"</string>
   1574     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Nyelvek s bevitel"</string>
   1575     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Billentyzet- s beviteli mdok"</string>
   1576     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Nyelvek"</string>
   1577     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1578     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
   1579     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgpelt szavak kijavtsa"</string>
   1580     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikus nagy kezdbet"</string>
   1581     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdse nagy kezdbetvel"</string>
   1582     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus kzpontozs"</string>
   1583     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyzet belltsai"</string>
   1584     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztshez ktszer kell lenyomni a szkz billentyt"</string>
   1585     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Jelszavak megjelentse"</string>
   1586     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Ez a beviteli mdszer alkalmas lehet a bert szvegek  kztk az olyan szemlyes adatok, mint a jelszavak s a hitelkrtyaszmok - sszegyjtsre. A <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs kapcsolta be. Hasznlja ezt a mdszert?"</string>
   1587     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Lehetsges, hogy ez a helyesrs-ellenrz sszegyjti a bert szvegeket, belertve a szemlyes adatokat, mint amilyenek a jelszavak s bankkrtyaszmok. A(z) <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazstl szrmazik. Hasznlja ezt a helyesrs-ellenrzt?"</string>
   1588     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Belltsok"</string>
   1589     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Nyelv"</string>
   1590     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Nem sikerlt megnyitni a(z) <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> belltsait."</string>
   1591     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Billentyzet s beviteli mdok"</string>
   1592     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Virtulis billentyzet"</string>
   1593     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Hozzfrhet virtulis billentyzet"</string>
   1594     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Billentyzetek kezelse"</string>
   1595     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Billentyzetsegd"</string>
   1596     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Fizikai billentyzet"</string>
   1597     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Virtulis billentyzet megjelentse"</string>
   1598     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Maradjon a kpernyn, amg a fizikai billentyzet aktv"</string>
   1599     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Billentykdsegd"</string>
   1600     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Rendelkezsre ll gyorsparancsok megjelentse"</string>
   1601     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Alaprtelmezett"</string>
   1602     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Egr/rintpad"</string>
   1603     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Mutat sebessge"</string>
   1604     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Jtkvezrl"</string>
   1605     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Rezgs hasznlata"</string>
   1606     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Rezgs tirnytsa a jtkvezrlbe kapcsoldskor."</string>
   1607     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Billentyzetkioszts kivlasztsa"</string>
   1608     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Billentyzetkiosztsok belltsa"</string>
   1609     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vltshoz nyomja meg a Control+szkz billentykdot"</string>
   1610     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Alaprtelmezett"</string>
   1611     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Billentyzetkiosztsok"</string>
   1612     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Szemlyes sztr"</string>
   1613     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1614     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzads"</string>
   1615     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzads a sztrhoz"</string>
   1616     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Kifejezs"</string>
   1617     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Tovbbi opcik"</string>
   1618     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Kevesebb opci"</string>
   1619     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
   1620     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Sz:"</string>
   1621     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Gyorsparancs:"</string>
   1622     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Nyelv:"</string>
   1623     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sz bersa"</string>
   1624     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Vlaszthat gyorsparancs"</string>
   1625     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Sz szerkesztse"</string>
   1626     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkeszts"</string>
   1627     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Trls"</string>
   1628     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Nincsenek szavak a felhasznli sztrban. j szavakat a Hozzads (+) gombra koppintva vehet fel."</string>
   1629     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Minden nyelven"</string>
   1630     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Tovbbi nyelvek"</string>
   1631     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztels"</string>
   1632     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Tblagp adatai"</string>
   1633     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
   1634     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szveges bevitel"</string>
   1635     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Beviteli md"</string>
   1636     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Jelenlegi billentyzet"</string>
   1637     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bevitelimd-vlaszt"</string>
   1638     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatikus"</string>
   1639     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mindig ltszik"</string>
   1640     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Mindig rejtve"</string>
   1641     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Beviteli mdok belltsa"</string>
   1642     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Belltsok"</string>
   1643     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Belltsok"</string>
   1644     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktv beviteli mdok"</string>
   1645     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Rendszernyelvek hasznlata"</string>
   1646     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> belltsai"</string>
   1647     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Vlasszon aktv beviteli mdokat"</string>
   1648     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Kpernybillentyzet belltsai"</string>
   1649     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizikai billentyzet"</string>
   1650     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fizikai billentyzet belltsai"</string>
   1651     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kivlasztsa"</string>
   1652     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kivlasztsa"</string>
   1653     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Ltrehozza a modult, s engedlyezi a hozzfrst?"</string>
   1654     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Miutn ltrehozta a modult, a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> hozzfrhet az sszes ltala megjelentett adathoz."</string>
   1655     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Mindig engedlyezem a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> szmra a modulok ltrehozst s az adatokhoz val hozzfrst."</string>
   1656     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> n <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>  <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> mp"</string>
   1657     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>  <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> mp"</string>
   1658     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> mp"</string>
   1659     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> mp"</string>
   1660     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> nap <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ra <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> perc"</string>
   1661     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ra <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> perc"</string>
   1662     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> perc"</string>
   1663     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Hasznlati statisztikk"</string>
   1664     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Hasznlati statisztika"</string>
   1665     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezsi szempont:"</string>
   1666     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Alkalmazs"</string>
   1667     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Utoljra hasznlva"</string>
   1668     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Hasznlat ideje"</string>
   1669     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegt lehetsgek"</string>
   1670     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegt lehetsgek belltsai"</string>
   1671     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Ltsi belltsok"</string>
   1672     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Eszkzt sajt ignyeinek megfelelen testre szabhatja. Ezeket a kisegt lehetsgeket ksbb a Belltsok menben mdosthatja."</string>
   1673     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Szolgltatsok"</string>
   1674     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
   1675     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Elsdlegesen vakok s gyengn ltk szmra kszlt kpernyolvas"</string>
   1676     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Rendszer"</string>
   1677     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Megjelents"</string>
   1678     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Kpalrsok"</string>
   1679     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Kzmozdulat nagytshoz"</string>
   1680     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"A nagytshoz koppintson hromszor"</string>
   1681     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Nagytshoz"</b>" gyorsan koppintson egy ujjal hromszor a kpernyre.\n"<ul><li>"A grgetshez hzza vgig legalbb kt ujjt a kpernyn."</li>\n<li>"A nagytsi/kicsinytsi szintet kt vagy tbb ujjnak ssze- vagy szthzsval llthatja be."</li></ul>\n\n<b>"Az ideiglenes nagytshoz"</b>" gyorsan koppintson hromszor a kpernyre, s az utolst kveten ne emelje fel az ujjt.\n"<ul><li>"Hzza az ujjt a kpernyn val mozgshoz."</li>\n<li>"Az eredeti mret visszalltshoz emelje fel az ujjt."</li></ul>\n\n"A billentyzetre s a navigcis svra nem lehet rkzelteni."</string>
   1682     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Kisegt lehetsgek gyorsparancsa"</string>
   1683     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Be"</string>
   1684     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Ki"</string>
   1685     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Ha ez a funkci be van kapcsolva, akkor kt lpsben gyorsan aktivlhatja a kisegt lehetsgeket\n\n1. lps: Tartsa lenyomva a bekapcsolgombot a hangjelzsig vagy rezgsig.\n\n2. lps: Kt ujjt tartsa lenyomva a hangjelzssel trtn jvhagysig.\n\nHa az eszkzt tbb felhasznl hasznlja, akkor ennek a gyorsparancsnak a hasznlata a lezrsi kpernyn tmenetileg engedlyezi a kisegt lehetsgeket az eszkz zrolsnak feloldsig."</string>
   1686     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Nagy kontraszt szveg"</string>
   1687     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Kpernynagyts automatikus frisstse"</string>
   1688     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Nagyts frisstse az alkalmazsok kzti tmeneteknl"</string>
   1689     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Bekapcs. gomb megszaktja a hvst"</string>
   1690     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Jelszavak kimondsa"</string>
   1691     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Nagy egrmutat"</string>
   1692     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Mon hang"</string>
   1693     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Csatornk kombinlsa hang lejtszsakor"</string>
   1694     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"rints s tartsi ksleltets"</string>
   1695     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Sznek invertlsa"</string>
   1696     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Ksrleti) Hatssal lehet a teljestmnyre"</string>
   1697     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Kattints a mutat meglltst kveten"</string>
   1698     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Ksleltets kattints eltt"</string>
   1699     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Megjelents a Gyorsbelltsok kztt"</string>
   1700     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Javtsi md"</string>
   1701     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1702       <item quantity="other">Rendkvl rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1703       <item quantity="one">Rendkvl rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1704     </plurals>
   1705     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1706       <item quantity="other">Nagyon rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1707       <item quantity="one">Nagyon rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1708     </plurals>
   1709     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1710       <item quantity="other">Rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1711       <item quantity="one">Rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1712     </plurals>
   1713     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1714       <item quantity="other">Hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1715       <item quantity="one">Hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1716     </plurals>
   1717     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1718       <item quantity="other">Nagyon hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1719       <item quantity="one">Nagyon hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1720     </plurals>
   1721     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Belltsok"</string>
   1722     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"be"</string>
   1723     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Ki"</string>
   1724     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Elnzet"</string>
   1725     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Alaprtelmezett belltsok"</string>
   1726     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Nyelv"</string>
   1727     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Szveg mrete"</string>
   1728     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Felirat stlusa"</string>
   1729     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Egyni belltsok"</string>
   1730     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Httrszn"</string>
   1731     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Httr ttetszsge"</string>
   1732     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Felirat ablaknak szne"</string>
   1733     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Felirat ablaknak ttetszsge"</string>
   1734     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Szveg szne"</string>
   1735     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Szveg ttetszsge"</string>
   1736     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Szegly szne"</string>
   1737     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Szegly tpusa"</string>
   1738     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Betcsald"</string>
   1739     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"A feliratok gy fognak kinzni"</string>
   1740     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1741     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Alaprtelmezett"</string>
   1742     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Szn"</string>
   1743     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Alaprtelmezett"</string>
   1744     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Semelyik"</string>
   1745     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Fehr"</string>
   1746     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Szrke"</string>
   1747     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Fekete"</string>
   1748     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Piros"</string>
   1749     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Zld"</string>
   1750     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Kk"</string>
   1751     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Zldeskk"</string>
   1752     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Srga"</string>
   1753     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
   1754     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Hasznlja a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatst?"</string>
   1755     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatsnak a kvetkezkre van szksge:"</string>
   1756     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Mivel az egyik alkalmazs zavar egy engedlykrelmet, a Belltsok funkci nem tudja ellenrizni az n vlaszt."</string>
   1757     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ha engedlyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatst, az eszkz nem fogja hasznlni a kpernyzrat az adattitkosts nvelse rdekben."</string>
   1758     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Mivel engedlyezett egy kisegt szolgltatst, az eszkz nem fogja hasznlni a kpernyzrat az adattitkosts nvelse rdekben."</string>
   1759     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie mintjt."</string>
   1760     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie PIN-kdjt."</string>
   1761     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie jelszavt."</string>
   1762     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Mveletek megfigyelse"</string>
   1763     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"rtestsek fogadsa alkalmazs hasznlatakor."</string>
   1764     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Lelltja a kvetkezt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1765     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Az OK gombra koppintva lelltja a kvetkezt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
   1766     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nincs teleptett szolgltats"</string>
   1767     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Nincs lers."</string>
   1768     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Belltsok"</string>
   1769     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Nyomtats"</string>
   1770     <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
   1771       <item quantity="other">%d nyomtatsi feladat</item>
   1772       <item quantity="one">1 nyomtatsi feladat</item>
   1773     </plurals>
   1774     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Nyomtatsi szolgltatsok"</string>
   1775     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nincs teleptett szolgltats"</string>
   1776     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nem tallhat nyomtat"</string>
   1777     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Belltsok"</string>
   1778     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Nyomtatk hozzadsa"</string>
   1779     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Be"</string>
   1780     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Ki"</string>
   1781     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Szolgltats hozzadsa"</string>
   1782     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Nyomtat hozzadsa"</string>
   1783     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Keress"</string>
   1784     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Nyomtatk keresse"</string>
   1785     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"A szolgltats ki van kapcsolva."</string>
   1786     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Nyomtatsi feladatok"</string>
   1787     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Nyomtatsi feladat"</string>
   1788     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"jraindts"</string>
   1789     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Mgse"</string>
   1790     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1791     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtatsa"</string>
   1792     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> trlse"</string>
   1793     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Nyomtatsi hiba: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1794     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtat letiltva."</string>
   1795     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Keresmez megjelentve"</string>
   1796     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Keresmez elrejtve"</string>
   1797     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Tovbbi informci errl a nyomtatrl"</string>
   1798     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akkumultor"</string>
   1799     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi hasznlta az akkumultort"</string>
   1800     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Nincs akkuhasznlati adat"</string>
   1801     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> -- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1802     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> van htra"</string>
   1803     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> a feltltshez"</string>
   1804     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Hasznlat az utols teljes feltlts ta"</string>
   1805     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumultorhasznlat a legutols tlts ta"</string>
   1806     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumultorhasznlat a visszallts ta"</string>
   1807     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumultorrl"</string>
   1808     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
   1809     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Tlts"</string>
   1810     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt kpernyvel"</string>
   1811     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
   1812     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kamera bekapcsolva"</string>
   1813     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Vaku bekapcsolva"</string>
   1814     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
   1815     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"bren"</string>
   1816     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Mobilhlzati jel"</string>
   1817     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1818     <skip />
   1819     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszkz kszenlti ideje"</string>
   1820     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi idben"</string>
   1821     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi idben"</string>
   1822     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Elzmnyek rszletei"</string>
   1823     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Hasznlat rszletei"</string>
   1824     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Hasznlat rszletei"</string>
   1825     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasznls belltsa"</string>
   1826     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellkelt csomagok"</string>
   1827     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Kperny"</string>
   1828     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Zseblmpa"</string>
   1829     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kamera"</string>
   1830     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
   1831     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1832     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Cella kszenlt"</string>
   1833     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghvsok"</string>
   1834     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tblagp - ttlen"</string>
   1835     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - ttlen"</string>
   1836     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Egyb"</string>
   1837     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Tlbecslt"</string>
   1838     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
   1839     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-hasznlat az eltrben"</string>
   1840     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"bren tarts"</string>
   1841     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1842     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi hasznlat"</string>
   1843     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tblagp"</string>
   1844     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
   1845     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Elkldtt mobiladatok"</string>
   1846     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Fogadott mobiladatok"</string>
   1847     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobil rdiad aktv"</string>
   1848     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Elkldtt WiFi-adatok"</string>
   1849     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Fogadott WiFi-adatok"</string>
   1850     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
   1851     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vide"</string>
   1852     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kamera"</string>
   1853     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Vaku"</string>
   1854     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva tlttt id"</string>
   1855     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nlkl eltelt id"</string>
   1856     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Teljes akkumultorkapacits"</string>
   1857     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Kalkullt energiahasznlat"</string>
   1858     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"szlelt energiahasznlat"</string>
   1859     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Knyszertett lellts"</string>
   1860     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Alkalmazsinformci"</string>
   1861     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   1862     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Kperny-belltsok"</string>
   1863     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi belltsok"</string>
   1864     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-belltsok"</string>
   1865     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghvsok ltal felhasznlt energia"</string>
   1866     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Energiahasznlat ttlensg sorn"</string>
   1867     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumultorhasznlat, amg a telefon ttlen volt"</string>
   1868     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil ad ltal felhasznlt energia"</string>
   1869     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettsg, vltson replsi zemmdra, hogy sproljon az energival"</string>
   1870     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"A zseblmpa ltal felhasznlt energia"</string>
   1871     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"A kamera ltal felhasznlt energia"</string>
   1872     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelz s a httrfny ltal felhasznlt energia"</string>
   1873     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Cskkentse a kperny fnyerejt s kikapcsolsi idejt"</string>
   1874     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi-Fi ltal felhasznlt energia"</string>
   1875     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Kapcsolja ki a Wi-Fit, ha nem hasznlja, vagy amikor nincs elrhet hlzat"</string>
   1876     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth ltal felhasznlt energia"</string>
   1877     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Ha nem hasznlja, kapcsolja ki a Bluetooth funkcit"</string>
   1878     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prbljon meg csatlakozni egy msik Bluetooth-eszkzhz"</string>
   1879     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Az alkalmazs ltal felhasznlt energia"</string>
   1880     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Alkalmazs lelltsa vagy eltvoltsa"</string>
   1881     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Energiatakarkos md kivlasztsa"</string>
   1882     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Az alkalmazs felknlhat olyan belltsokat, amelyek cskkentik az energiafelhasznlst"</string>
   1883     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"A felhasznl akkumultorhasznlata"</string>
   1884     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Egyb energiafelhasznls"</string>
   1885     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Az energiahasznlat csak becslt rtk, s nem tartalmazza az akkumultorhasznlat minden forrst. Az Egyb energiafelhasznls a kalkullt hozzvetleges energiahasznlat s a tnylegesen szlelt akkumultorhasznlat kztti klnbsg."</string>
   1886     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Tlbecslt energiafogyaszts"</string>
   1887     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1888     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
   1889     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Tlts nlkl eltlttt id: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1890     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Hasznlat sszesen"</string>
   1891     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissts"</string>
   1892     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
   1893     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mdiaszerver"</string>
   1894     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Alkalmazsoptimalizls"</string>
   1895     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Akkumultorkml md"</string>
   1896     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automatikus bekapcsols"</string>
   1897     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Soha"</string>
   1898     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"%1$s-os tltttsgnl"</string>
   1899     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Folyamatstatisztikk"</string>
   1900     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"A fut folyamatok statisztiki"</string>
   1901     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Memriahasznlat"</string>
   1902     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> elhasznlva alatt az utbbi <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> alatt"</string>
   1903     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"A RAM <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a volt hasznlatban <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> alatt"</string>
   1904     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Httrben fut folyamatok"</string>
   1905     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Eltrben fut folyamatok"</string>
   1906     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Gyorsttrazott folyamatok"</string>
   1907     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android opercis rendszer"</string>
   1908     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Natv"</string>
   1909     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
   1910     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
   1911     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Gyorsttrak"</string>
   1912     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM-hasznlat"</string>
   1913     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM-hasznlat (httrben)"</string>
   1914     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Futsi id"</string>
   1915     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Folyamatok"</string>
   1916     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Szolgltatsok"</string>
   1917     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Idtartam"</string>
   1918     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"A memrival kapcsolatos rszletek"</string>
   1919     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Memriallapotok"</string>
   1920     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Memriahasznlat"</string>
   1921     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kernel"</string>
   1922     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Natv"</string>
   1923     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Kernelgyorsttrak"</string>
   1924     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRam-vlts"</string>
   1925     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Szabad"</string>
   1926     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"sszes"</string>
   1927     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 ra"</string>
   1928     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 ra"</string>
   1929     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 ra"</string>
   1930     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 nap"</string>
   1931     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Rendszer megjelentse"</string>
   1932     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Rendszer elrejtse"</string>
   1933     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Szzalkos rtkek megjelentse"</string>
   1934     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Egyedi kszletmret hasznlata"</string>
   1935     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statisztika tpusa"</string>
   1936     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Httrben fut folyamatok"</string>
   1937     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Eltrben fut folyamatok"</string>
   1938     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Gyorsttrazott folyamatok"</string>
   1939     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- s kimenet"</string>
   1940     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- s kimenet belltsai"</string>
   1941     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalap keress"</string>
   1942     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyzet"</string>
   1943     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Beszd"</string>
   1944     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Hangbeviteli belltsok"</string>
   1945     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hangbevitel"</string>
   1946     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Hangbeviteli szolgltatsok"</string>
   1947     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Parancssz s hangvezrls"</string>
   1948     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Egyszer beszdfelismers"</string>
   1949     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ez a hangbeviteli szolgltats kpes lesz a folyamatos beszdhangkeressre, valamint a hangvezrelt alkalmazsoknak az n nevben trtn irnytsra. A(z) <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazs mkdteti. Engedlyezi a szolgltatst?"</string>
   1950     <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Beszdsebessg alaphelyzetbe lltsa"</string>
   1951     <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Beszdsebessg visszalltsa normlra."</string>
   1952     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Energiagazdlkods"</string>
   1953     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Wi-Fi bellts frisstse"</string>
   1954     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth belltsok frisstse"</string>
   1955     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1956     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"be"</string>
   1957     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"ki"</string>
   1958     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"bekapcsols"</string>
   1959     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"kikapcsols"</string>
   1960     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi-Fi"</string>
   1961     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1962     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Tartzkodsi hely"</string>
   1963     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Szinkronizls"</string>
   1964     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Fnyer: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1965     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automatikus"</string>
   1966     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"teljes"</string>
   1967     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"fl"</string>
   1968     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"ki"</string>
   1969     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1970     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Hitelestsi adatok trolja"</string>
   1971     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Telepts trhelyrl"</string>
   1972     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Telepts az SD-krtyrl"</string>
   1973     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Tanstvnyok teleptse trhelyrl"</string>
   1974     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Tanstvnyok teleptse az SD-krtyrl"</string>
   1975     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hitelestsi adatok trlse"</string>
   1976     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"sszes tanstvny eltvoltsa"</string>
   1977     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Megbzhat hitelestk"</string>
   1978     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Megbzhat CA tanstvnyok megjelentse"</string>
   1979     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Felhasznl hitelestsi adatai"</string>
   1980     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"A trolt hitelestsi adatok megtekintse s mdostsa"</string>
   1981     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Specilis"</string>
   1982     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Trhelytpus"</string>
   1983     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"hardveresen tmogatott"</string>
   1984     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Kizrlag szoftveres"</string>
   1985     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"A hitelestsi adatok nem rhetk el ennl a felhasznlnl"</string>
   1986     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1987     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"rja be az azonosttrol jelszavt."</string>
   1988     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelsz:"</string>
   1989     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Eltvoltja az sszes tartalmat?"</string>
   1990     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelsznak legalbb 8 karakter hossznak kell lennie."</string>
   1991     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Helytelen jelsz."</string>
   1992     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Helytelen jelsz. Mr csak egy lehetsge van, mieltt a hitelestsi adatok trolja trldik."</string>
   1993     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Helytelen jelsz. <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tovbbi lehetsge van, mieltt a hitelestsi adatok troljt trljk."</string>
   1994     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hit. adatok trolja res."</string>
   1995     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Az azonosttrolt nem lehet trlni."</string>
   1996     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelestsi adatok trolja engedlyezve van."</string>
   1997     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Az azonostk trolshoz be kell lltania a zrolsi kperny PIN-kdjt vagy jelszavt."</string>
   1998     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Alkalmazsok hozzfrssel"</string>
   1999     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Seglyhvs hangja"</string>
   2000     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkeds belltsa seglyhvs kezdemnyezsekor"</string>
   2001     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Biztonsgi ments s visszallts"</string>
   2002     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Biztonsgi ments s visszallts"</string>
   2003     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Biztonsgi ments s visszallts"</string>
   2004     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Szemlyes adatok"</string>
   2005     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok mentse"</string>
   2006     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Alkalmazsadatok, Wi-Fi jelszavak s egyb belltsok mentse a Google szervereire"</string>
   2007     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Biztonsgi ments helye"</string>
   2008     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Alkalmazsadatok is"</string>
   2009     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyrellts"</string>
   2010     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Amikor jratelept egy alkalmazst, a biztonsgi mentsbl lltsa helyre a belltsait s az adatokat"</string>
   2011     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"A biztonsgi msolat szolgltats inaktv."</string>
   2012     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Jelenleg egyik fik sem trol biztonsgi mentseket"</string>
   2013     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   2014     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kikapcsolja a Wi-Fi-jelszavak, knyvjelzk, egyb belltsok s alkalmazsadatok biztonsgi mentst, illetve trli a Google szerverein lv sszes pldnyt?"</string>
   2015     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Kikapcsolja az eszkzadatok (pldul Wi-Fi-jelszavak s hvslista) s alkalmazsadatok (pldul az alkalmazsok ltal trolt belltsok s fjlok) automatikus biztonsgi mentst, s trli azok sszes pldnyt a tvoli szerverekrl?"</string>
   2016     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Eszkzadatok (pldul Wi-Fi-jelszavak s hvslista) s alkalmazsadatok (pldul az alkalmazsok ltal trolt belltsok s fjlok) automatikus biztonsgi mentse tvolrl.\n\nHa bekapcsolja az automatikus biztonsgi mentst, akkor a rendszer szablyos idkznknt elvgzi eszkz- s alkalmazsadatainak tvoli mentst. Alkalmazsadat brmilyen adat lehet, amelyet egy alkalmazs mentett (a fejleszti belltsoktl fggen), belertve a potencilisan bizalmas adatokat is (pldul nvjegyek, zenetek s fotk)."</string>
   2017     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Eszkzkezeli belltsok"</string>
   2018     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Eszkzkezel"</string>
   2019     <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Eszkzkezel kikapcsolsa"</string>
   2020     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Alkalmazs eltvoltsa"</string>
   2021     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Kikapcsols s eltvolts"</string>
   2022     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Eszkzkezelk"</string>
   2023     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nincs elrhet eszkzkezel"</string>
   2024     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Szemlyes"</string>
   2025     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Munkahely"</string>
   2026     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Nincs elrhet trust agent komponens"</string>
   2027     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktivlja az eszkzkezelt?"</string>
   2028     <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Eszkzkezel aktivlsa"</string>
   2029     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Eszkzkezel"</string>
   2030     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"A kezel aktivlsval lehetv teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra a kvetkez mveletek vgrehajtst:"</string>
   2031     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Ez a kezel aktv, s lehetv teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra a kvetkez mveletek vgrehajtst:"</string>
   2032     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Aktivlja a profilkezelt?"</string>
   2033     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ha tovbblp, Felhasznljt a Rendszergazdja fogja felgyelni, aki trolhatja a trstott adatokat, valamint szemlyes adatait is.\n\nRendszergazdja megfigyelheti s kezelheti a Felhasznl belltsait, hozzfrst, alkalmazsait, illetve a hozz tartoz adatokat, belertve a hlzati aktivitst s eszkze helyadatait is."</string>
   2034     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"A tbbi lehetsget letiltotta a rendszergazda."</string>
   2035     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Tovbbi rszletek"</string>
   2036     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Nvtelen"</string>
   2037     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ltalnos"</string>
   2038     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"rtestsi napl"</string>
   2039     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Csenghang s rezgs belltsai"</string>
   2040     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Rendszer"</string>
   2041     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi-Fi belltsa"</string>
   2042     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Csatlakozs a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
   2043     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Csatlakozs a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz..."</string>
   2044     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Csatlakozva a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
   2045     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Hlzat hozzadsa"</string>
   2046     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Nincs csatlakozva:"</string>
   2047     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Hlzat hozzadsa"</string>
   2048     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Lista frisstse"</string>
   2049     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Kihagys"</string>
   2050     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tovbb"</string>
   2051     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Vissza"</string>
   2052     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Hlzati informcik"</string>
   2053     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kapcs."</string>
   2054     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Elfelejt"</string>
   2055     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Ments"</string>
   2056     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Mgse"</string>
   2057     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Hlzatok keresse..."</string>
   2058     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Koppintson a hlzatra a csatlakozshoz"</string>
   2059     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Csatlakozs meglv hlzathoz"</string>
   2060     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Csatl. nem biztonsgos hlzathoz"</string>
   2061     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"rja be a hlzati konfigurcit"</string>
   2062     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Csatlakozs j hlzathoz"</string>
   2063     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Csatlakozs"</string>
   2064     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Ugrs a kvetkez lpsre"</string>
   2065     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP nem tmogatott."</string>
   2066     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"A bellts sorn nem llthat be EAP Wi-Fi kapcsolatot. Ezt a bellts utn a Belltsokban teheti meg, a Vezetk nlkli s egyb hlzatok menpontban."</string>
   2067     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"A kapcsolds ignybe vehet pr percet..."</string>
   2068     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Koppintson a "<b>"Kvetkez"</b>" lehetsgre a telepts folytatshoz.\n\nKoppintson a "<b>"Vissza"</b>" lehetsgre egy msik Wi-Fi-hlzathoz val csatlakozshoz."</string>
   2069     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Szinkronizls engedlyezve"</string>
   2070     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Szinkronizls letiltva"</string>
   2071     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Szinkronizls folyamatban"</string>
   2072     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Szinkronizlsi hiba"</string>
   2073     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"A szinkronizls nem sikerlt"</string>
   2074     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Szinkronizls aktv"</string>
   2075     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Szinkronizls"</string>
   2076     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizlssal problmk vannak. Hamarosan helyrell."</string>
   2077     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Fik hozzadsa"</string>
   2078     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"A munkaprofil mg nem rhet el"</string>
   2079     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Munka md"</string>
   2080     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Munkaprofil hasznlatnak engedlyezse, belertve az alkalmazsokat, a httrben val szinkronizlst s a kapcsold funkcikat"</string>
   2081     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Munkaprofil eltvoltsa"</string>
   2082     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Httradatok"</string>
   2083     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Szinkronizls, adatklds s -fogads brmikor"</string>
   2084     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Httradatok tiltsa?"</string>
   2085     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"A httradatok letiltsa megnveli a hasznlati idt s cskkenti az adathasznlatot. Egyes alkalmazsok lehet, hogy tovbbra is hasznljk a httr-adatkapcsolatot."</string>
   2086     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   2087     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
   2088     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
   2089     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Szinkronizlsi hiba"</string>
   2090     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Utols szinkronizls: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2091     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Szinkronizls..."</string>
   2092     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Biztonsgi ments belltsai"</string>
   2093     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Biztonsgi msolat ksztse a belltsaimrl"</string>
   2094     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizls most"</string>
   2095     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizls megszaktsa"</string>
   2096     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Koppintson az azonnali szinkronizlshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2097 %1$s</xliff:g>"</string>
   2098     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2099     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptr"</string>
   2100     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Cmtr"</string>
   2101     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"dvzli a Google Sync!"</font>" \nAz adatok Google-fle szinkronizlsa lehetv teszi, hogy brhonnan hozzfrjen cmtrhoz, tallkozihoz stb."</string>
   2102     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Alkalmazs-szinkronizlsi belltsok"</string>
   2103     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Adatok s szinkronizls"</string>
   2104     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Jelsz mdostsa"</string>
   2105     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Fikbelltsok"</string>
   2106     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fik trlse"</string>
   2107     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Fik hozzadsa"</string>
   2108     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Befejezs"</string>
   2109     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Eltvoltja a fikot?"</string>
   2110     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"A fik eltvoltsval valamennyi zenetet, nvjegyet s egyb adatot is trli a tblagprl!"</string>
   2111     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"A fik eltvoltsval trli valamennyi zenetet, nvjegyet s egyb adatot a telefonrl!"</string>
   2112     <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Rendszergazdja nem engedlyezi ezt a mdostst"</string>
   2113     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Feliratkozsok tovbbtsa"</string>
   2114     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2115     <skip />
   2116     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Nem lehet manulisan szinkronizlni"</string>
   2117     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Az elem szinkronizlsa jelenleg le van tiltva. A bellts mdostshoz ideiglenesen kapcsolja be a httradatokat s az automatikus szinkronizlst."</string>
   2118     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2119     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-cm"</string>
   2120     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Az Android indtshoz rja be jelszavt"</string>
   2121     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Az Android indtshoz rja be PIN-kdjt"</string>
   2122     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Az Android indtshoz rajzolja le mintjt"</string>
   2123     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Helytelen minta"</string>
   2124     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Helytelen jelsz"</string>
   2125     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Helytelen PIN-kd"</string>
   2126     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Ellenrzs"</string>
   2127     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Az Android indtsa"</string>
   2128     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Trls"</string>
   2129     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Egyb fjlok"</string>
   2130     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kivlasztva"</string>
   2131     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
   2132     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Az sszes kijellse"</string>
   2133     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Adathasznlat"</string>
   2134     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Alkalmazs adathasznlata"</string>
   2135     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl."</string>
   2136     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Alkalmazsok hasznlata"</string>
   2137     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ALKALMAZSINFORMCI"</string>
   2138     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiladat-kapcsolat"</string>
   2139     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Adatkorlt belltsa"</string>
   2140     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Adatforgalmi ciklus"</string>
   2141     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Alkalmazshasznlat"</string>
   2142     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Adatbarangols"</string>
   2143     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Httradatok korltozsa"</string>
   2144     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Httradatok engedlyezse"</string>
   2145     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Kln 4G-hasznlat"</string>
   2146     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"WiFi megjelentse"</string>
   2147     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"WiFi-hasznlat elrejtse"</string>
   2148     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Ethernet-hasznlat megjelentse"</string>
   2149     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet-hasznlat rejtve"</string>
   2150     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Hlzati korltozsok"</string>
   2151     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   2152     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM krtyk"</string>
   2153     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Mobilhlzatok"</string>
   2154     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"A korltnl szneteltetve"</string>
   2155     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Automata adatszinkronizls"</string>
   2156     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Szemlyesadat-szinkronizls"</string>
   2157     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Munkaadat-szinkronizls"</string>
   2158     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Ciklus mdostsa..."</string>
   2159     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Az adatforgalmi ciklus visszalltsa a hnap e napjn:"</string>
   2160     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Egy alkalmazs sem hasznlt adatokat ekkor."</string>
   2161     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Eltr"</string>
   2162     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Httr"</string>
   2163     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"korltozott"</string>
   2164     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot?"</string>
   2165     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Mobiladatkorlt belltsa"</string>
   2166     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4G adatkorlt belltsa"</string>
   2167     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2G-3G adatkorlt belltsa"</string>
   2168     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi-Fi adatkorlt"</string>
   2169     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
   2170     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2171     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Mobil"</string>
   2172     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2173     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
   2174     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Mobil"</string>
   2175     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Nincs"</string>
   2176     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Mobiladat-kapcsolat"</string>
   2177     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G adatforgalom"</string>
   2178     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G adatforgalom"</string>
   2179     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Eltr:"</string>
   2180     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Httr:"</string>
   2181     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   2182     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Httradatok"</string>
   2183     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Mobiladatok httrben trtn hasznlatnak engedlyezse"</string>
   2184     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Httradatok korltozshoz elbb lltson be mobiladatkorltot."</string>
   2185     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Korltozza a httradatokat?"</string>
   2186     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"A funkci miatt elkpzelhet, hogy a httradatoktl fgg alkalmazsok nem fognak mkdni, amikor csak mobilhlzat ll rendelkezsre.\n\nMegfelelbb adathasznlati belltsokat az alkalmazson bell tallhat."</string>
   2187     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"A httradatok korltozsa csak akkor lehetsges, ha elbb bellt egy mobiladatkorltot."</string>
   2188     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Bekapcsolja a szinkronizlst?"</string>
   2189     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"A rendszer azonnal tmsolja tblagpre a fikot rint valamennyi mdostst, amelyet az interneten hajt vgre.\n\nEgyes fikok a tblagpen vgrehajtott mdostsokat is automatikusan tmsolhatjk az internetre. Ez a Google-fikok mkdsnek lnyege."</string>
   2190     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"A rendszer azonnal tmsolja telefonjra a fikot rint valamennyi mdostst, amelyet az interneten hajt vgre.\n\nEgyes fikok a telefonon vgrehajtott mdostsokat is automatikusan tmsolhatjk az internetre. Ez a Google-fikok mkdsnek lnyege."</string>
   2191     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kikapcsolja a szinkronizlst?"</string>
   2192     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Ez mrskelni fogja az adat- s akkumultorhasznlatot, de minden egyes fikot manulisan kell majd szinkronizlnia a legfrissebb informcik begyjtshez. Tovbb nem fog rtestseket kapni a frisstsekrl."</string>
   2193     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Hasznlati ciklus visszalltsnak ideje"</string>
   2194     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Hnap napja:"</string>
   2195     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Bellts"</string>
   2196     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Adathasznlati figyelmeztets belltsa"</string>
   2197     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Adathasznlati korlt belltsa"</string>
   2198     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Adatforgalom korltozsa"</string>
   2199     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Tblagpe kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint elri a belltott korltot.\n\nMivel az adathasznlatot a tblagp mri, s szolgltatjnak mrsei ettl eltrhetnek, rdemes lehet szigorbb korltot megadnia."</string>
   2200     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Telefonja kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint elri a belltott korltot.\n\nMivel az adathasznlatot a telefon mri, s szolgltatjnak mrsei ettl eltrhetnek, rdemes lehet szigorbb korltot megadnia."</string>
   2201     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Korltozza a httradatokat?"</string>
   2202     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz."</string>
   2203     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz.\n\nEz a bellts a tblagp valamennyi felhasznljt rinti."</string>
   2204     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz.\n\nEz a bellts a telefon valamennyi felhasznljt rinti."</string>
   2205     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"figyelmeztets"</font></string>
   2206     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"korlt"</font></string>
   2207     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eltvoltott alkalmazsok"</string>
   2208     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eltvoltott alkalmazsok s felhasznlk"</string>
   2209     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rkezett, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> elkldve"</string>
   2210     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva"</string>
   2211     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva a tblagp szerint. A szolgltati mrs eltrhet ettl."</string>
   2212     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva a telefon szerint. A szolgltati mrs eltrhet ettl."</string>
   2213     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Hlzati korltozsok"</string>
   2214     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"A rendszer a forgalomkorltos hlzatokat mobilhlzatokknt kezeli, ha a httradatok korltozva vannak. Az alkalmazsok figyelmeztetseket jelenthetnek meg, mieltt az ilyen hlzatokat nagy letltsek vgrehajtsra hasznlnk."</string>
   2215     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mobilhlzatok"</string>
   2216     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Forgalomkorltos Wi-Fi-hlzatok"</string>
   2217     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Forgalomkorltos hlzat kivlasztshoz kapcsolja be a Wi-Fit."</string>
   2218     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl."</string>
   2219     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Seglyhvs"</string>
   2220     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Hvs folytatsa"</string>
   2221     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nv"</string>
   2222     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tpus"</string>
   2223     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Szerver cme"</string>
   2224     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-titkosts (MPPE)"</string>
   2225     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP-titok"</string>
   2226     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec-azonost"</string>
   2227     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
   2228     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec felhasznli tanstvny"</string>
   2229     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA tanstvny"</string>
   2230     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec-szervertanstvny"</string>
   2231     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Specilis belltsok megjelentse"</string>
   2232     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-keressi domainek"</string>
   2233     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-szerverek (pl. 8.8.8.8)"</string>
   2234     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"tirnytsi tvonalak (pl. 10.0.0.0/8)"</string>
   2235     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Felhasznlnv"</string>
   2236     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Jelsz"</string>
   2237     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Fik adatainak mentse"</string>
   2238     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(nem hasznljk)"</string>
   2239     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ne ellenrizze a szervert)"</string>
   2240     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(szervertl fogadva)"</string>
   2241     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Mgse"</string>
   2242     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Elvets"</string>
   2243     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Ments"</string>
   2244     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Csatlakozs"</string>
   2245     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Csere"</string>
   2246     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-profil szerkesztse"</string>
   2247     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Elfelejts"</string>
   2248     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Csatlakozs a kvetkezhz: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
   2249     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"VPN levlasztsa."</string>
   2250     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Levlaszts"</string>
   2251     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Verzi: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2252     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN elfelejtse"</string>
   2253     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Lecserli a meglv VPN-t?"</string>
   2254     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"Mr csatlakozott egy VPN-hez. Ha msikhoz csatlakozik, a meglv VPN-t lecserljk."</string>
   2255     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"A(z) <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> nem tud csatlakozni"</string>
   2256     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Ez az alkalmazs nem tmogatja a mindig bekapcsolt VPN-t."</string>
   2257     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2258     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-profil hozzadsa"</string>
   2259     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Profil szerkesztse"</string>
   2260     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Profil trlse"</string>
   2261     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Mindig bekapcsolt VPN"</string>
   2262     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Nincs VPN megadva."</string>
   2263     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"A mindig bekapcsolt VPN aktv"</string>
   2264     <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Ez az alkalmazs nem tmogatja"</string>
   2265     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Vlasszon ki egy VPN-profilt, amelyhez mindig csatlakozni szeretne. A hlzati forgalom csak akkor lesz engedlyezve, ha ehhez a VPN-hez csatlakozik."</string>
   2266     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Nincs"</string>
   2267     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"A mindig bekapcsolt VPN-hez a szerver s a DNS IP-cme is szksges."</string>
   2268     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Nincs hlzati kapcsolat. Prblja jra ksbb."</string>
   2269     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Egy tanstvny hinyzik. Krjk, mdostsa a profilt."</string>
   2270     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Rendszer"</string>
   2271     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Felhasznl"</string>
   2272     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Letilts"</string>
   2273     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Engedlyezs"</string>
   2274     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eltvolts"</string>
   2275     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Megbzhat"</string>
   2276     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Engedlyezi a rendszer CA tanstvnyt?"</string>
   2277     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Letiltja a rendszer CA tanstvnyt?"</string>
   2278     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vglegesen eltvoltja a felhasznl CA tanstvnyt?"</string>
   2279     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"egy felhasznli kulcs"</string>
   2280     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"egy felhasznli tanstvny"</string>
   2281     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"egy CA tanstvny"</string>
   2282     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA tanstvny"</string>
   2283     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Hitelestsi adatok"</string>
   2284     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Helyesrs-ellenrz"</string>
   2285     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Adja meg a teljes mentsek jelenlegi jelszavt"</string>
   2286     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Adja meg a teljes mentsek j jelszavt"</string>
   2287     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Mg egyszer rja be a teljes ments j jelszavt"</string>
   2288     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Mentsi jelsz belltsa"</string>
   2289     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Mgse"</string>
   2290     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Tovbbi rendszerfrisstsek"</string>
   2291     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Letiltva"</string>
   2292     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Engedlyezve"</string>
   2293     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Knyszertve"</string>
   2294     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Lehet, hogy a hlzat felgyelt"</string>
   2295     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Ksz"</string>
   2296     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2297       <item quantity="other">Tanstvnyok elfogadsa megbzhatknt vagy eltvoltsa</item>
   2298       <item quantity="one">Tanstvny elfogadsa megbzhatknt vagy eltvoltsa</item>
   2299     </plurals>
   2300     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2301       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanstvnykibocstkat teleptett az n eszkzre, ami lehetv teheti a hlzati tevkenysgeinek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne ezekrl a tanstvnyokrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2302       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanstvnykibocstt teleptett az n eszkzre, ami lehetv teheti a hlzati tevkenysgeinek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne errl a tanstvnyrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2303     </plurals>
   2304     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2305       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanstvnykibocstkat teleptett az n munkaprofiljhoz, ami lehetv teheti a munkahelyi hlzati tevkenysgek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne ezekrl a tanstvnyokrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2306       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanstvnykibocstt teleptett az n munkaprofiljhoz, ami lehetv teheti a munkahelyi hlzati tevkenysgek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne errl a tanstvnyrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2307     </plurals>
   2308     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Egy harmadik fl kpes az n hlzati tevkenysgnek figyelsre, belertve az e-maileket, az alkalmazsokat s a biztonsgos webhelyeket is.\n\nEzt az n eszkzre teleptett megbzhat hitelestsi adatok teszik lehetv."</string>
   2309     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2310       <item quantity="other">Tanstvnyok ellenrzse</item>
   2311       <item quantity="one">Tanstvny ellenrzse</item>
   2312     </plurals>
   2313     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Felhasznlk"</string>
   2314     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Felhasznlk s profilok"</string>
   2315     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Felhasznl vagy profil hozzadsa"</string>
   2316     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Felhasznl hozzad."</string>
   2317     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Korltozott jogokkal rendelkez profil"</string>
   2318     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Mieltt ltrehozhatna egy korltozott profilt, be kell lltania egy kpernyzrat, hogy megvdje alkalmazsait s szemlyes adatait."</string>
   2319     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Kpernyzr belltsa"</string>
   2320     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Nincs belltva"</string>
   2321     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Nincs ltrehozva  Korltozott jogokkal rendelkez profil"</string>
   2322     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Mg nincs ltrehozva  Munkaprofil"</string>
   2323     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Rendszergazda"</string>
   2324     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"n (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2325     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Becenv"</string>
   2326     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Hozzads"</string>
   2327     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Legfeljebb <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> felhasznlt adhat hozz"</string>
   2328     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"A felhasznlknak sajt alkalmazsaik s tartalmaik vannak"</string>
   2329     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Korltozhatja az alkalmazsokhoz s tartalmakhoz val hozzfrst a fikjbl"</string>
   2330     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Felhasznl"</string>
   2331     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Korltozott profil"</string>
   2332     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Hozzad j felhasznlt?"</string>
   2333     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Tovbbi felhasznlk ltrehozsval megoszthatja ezt az eszkzt msokkal. Minden felhasznl sajt trterlettel rendelkezik, amelyet szemlyre szabhat sajt alkalmazsaival, httrkpvel stb. A felhasznlk mdosthatjk az eszkz belltsait is, pldul a WiFi hasznlatt, amely mindenkit rint.\n\nHa j felhasznlt ad hozz, az illetnek be kell lltania sajt trterlett.\n\nBrmely felhasznl frisstheti az alkalmazsokat valamennyi felhasznl szmra."</string>
   2334     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Ha j felhasznlt ad hozz, az illetnek be kell lltania sajt trterlett.\n\nBrmely felhasznl frisstheti az alkalmazsokat valamennyi felhasznl szmra."</string>
   2335     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Bellt most egy felhasznlt?"</string>
   2336     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Gyzdjn meg arrl, hogy a szemly hozz tud frni az eszkzhz, hogy bellthassa a terlett"</string>
   2337     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ltrehoz most egy profilt?"</string>
   2338     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Bellts most"</string>
   2339     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Most nem"</string>
   2340     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Csak a tblagp tulajdonosa kezelheti a felhasznlkat."</string>
   2341     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Csak a telefon tulajdonosa kezelheti a felhasznlkat."</string>
   2342     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Korltozott profilok nem adhatnak hozz fikokat"</string>
   2343     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> trlse"</string>
   2344     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Lezrsi kperny belltsai"</string>
   2345     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Felhasznlk hozzadsa"</string>
   2346     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"ha az eszkz zrolva van"</string>
   2347     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"j felhasznl"</string>
   2348     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"j profil"</string>
   2349     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Trli nmagt?"</string>
   2350     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Trli a felhasznlt?"</string>
   2351     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Eltvoltja a profilt?"</string>
   2352     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Munkaprofil eltvoltsa?"</string>
   2353     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Az n trhelye s adatai el fognak tnni a tblagprl. Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   2354     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Az n trhelye s adatai el fognak tnni a telefonrl. Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   2355     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Az sszes alkalmazs s adat trldik."</string>
   2356     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ha folytatja, a profilban lv minden alkalmazs s adat trldik."</string>
   2357     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Az sszes alkalmazs s adat trldik."</string>
   2358     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"j felhasznl hozzadsa..."</string>
   2359     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Felhasznl trlse"</string>
   2360     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Trls"</string>
   2361     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Vendg"</string>
   2362     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Vendg munkamenet eltvoltsa"</string>
   2363     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Eltvoltja a vendg munkamenetet?"</string>
   2364     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"A munkamenetben tallhat sszes alkalmazs s adat trldni fog."</string>
   2365     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eltvolts"</string>
   2366     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Hvsok engedlyezse"</string>
   2367     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Hvsok s SMS-ek engedlyezse"</string>
   2368     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Felhasznl trlse"</string>
   2369     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Engedlyezi a hvsokat?"</string>
   2370     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"A rendszer megosztja a hvslistt ezzel a felhasznlval."</string>
   2371     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Engedlyezi a hvsokat s SMS-eket?"</string>
   2372     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"A rendszer megosztja az SMS- s hvslistt ezzel a felhasznlval."</string>
   2373     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Seglyhvsi informcik"</string>
   2374     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Alkalmazsok s tartalmak engedlyezse"</string>
   2375     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Alkalmazsok korltozsokkal"</string>
   2376     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Alkalmazsbellts megnyitsa"</string>
   2377     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Alkalmazs eltvoltsa"</string>
   2378     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"A kezdlap belltsai rejtve maradnak addig, amg nem telept egy msik kezdlap-alkalmazst."</string>
   2379     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Ez a bellts minden felhasznlt rint ezen a tblagpen."</string>
   2380     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Ez a bellts minden felhasznlt rint ezen a telefonon."</string>
   2381     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Nyelv mdostsa"</string>
   2382     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"rintssel val fizets"</string>
   2383     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Hogyan mkdik?"</string>
   2384     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Fizessen telefonjval a boltokban"</string>
   2385     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Fizetshez alaprtelmezett"</string>
   2386     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Nincs megadva"</string>
   2387     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2388     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Alaprtelmezett hasznlata"</string>
   2389     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Mindig"</string>
   2390     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Kivve, ha meg van nyitva egy msik alkalmazs a fizetshez"</string>
   2391     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"rintses fizetsre alkalmas terminl fizets a kvetkezvel:"</string>
   2392     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Fizets a terminlnl"</string>
   2393     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"lltson be egy alkalmazst a fizetshez. Ezutn elg csak telefonja htuljt odatartani az rints nlkli fizetst jelz szimblummal elltott terminlhoz."</string>
   2394     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"rtem"</string>
   2395     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Egyebek"</string>
   2396     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Belltja elnyben rszestettknt?"</string>
   2397     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlja rintssel trtn fizetshez?"</string>
   2398     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlja a(z) <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> helyett rintssel trtn fizetshez?"</string>
   2399     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Korltozsok"</string>
   2400     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Korltozsok feloldsa"</string>
   2401     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN-kd mdostsa"</string>
   2402     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"rtestsek megjelentse"</string>
   2403     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Sg s visszajelzs"</string>
   2404     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Tartalom fikja"</string>
   2405     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Fotazonost"</string>
   2406     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Extrm veszlyek"</string>
   2407     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Riasztsok extrm krokkal jr veszlyekrl"</string>
   2408     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Komoly veszlyek"</string>
   2409     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Riasztsok komoly krokkal jr veszlyekrl"</string>
   2410     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"NARANCS riaszts"</string>
   2411     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Kzlemnyek krse elrabolt gyerekekrl"</string>
   2412     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Ismtls"</string>
   2413     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Hvskezel engedlyezse"</string>
   2414     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Engedlyezi a szolgltats szmra a hvsok mdjnak kezelst."</string>
   2415     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Hvskezel"</string>
   2416     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2417     <skip />
   2418     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Srgssgi adsok"</string>
   2419     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Mobilszolgltatk"</string>
   2420     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Hozzfrsi pontok nevei"</string>
   2421     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Javtott 4G LTE md"</string>
   2422     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-adatok hasznlata a hangtvitel s kommunikci javtshoz (ajnlott)"</string>
   2423     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Preferlt hlzattpus"</string>
   2424     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (javasolt)"</string>
   2425     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Munkahelyi SIM-krtya"</string>
   2426     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Alkalmazsok s tartalmak elrse"</string>
   2427     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"TNEVEZS"</string>
   2428     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Alkalmazskorltozsok belltsa"</string>
   2429     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> irnytja"</string>
   2430     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ez az alkalmazs hozzfr az n fikjaihoz"</string>
   2431     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ez az alkalmazs hozzfr az n fikjaihoz; a kezelje pedig a kvetkez: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2432     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"WiFi s mobil"</string>
   2433     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Lehetv teszi a WiFi s mobilbelltsok mdostst."</string>
   2434     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2435     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"A bluetoothos prostsok s belltsok engedlyezse"</string>
   2436     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2437     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Adatok cserjnek engedlyezse, amikor ez a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hozzr egy msik NFC-eszkzhz"</string>
   2438     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Lehetv teszi az adatcsert, ha a tblagp rintkezik egy msik eszkzzel."</string>
   2439     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Lehetv teszi az adatcsert, ha a telefon rintkezik egy msik kszlkkel."</string>
   2440     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Tartzkodsi hely"</string>
   2441     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Az alkalmazsok hasznlhatjk a helyadatokat."</string>
   2442     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Vissza"</string>
   2443     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tovbb"</string>
   2444     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Befejezs"</string>
   2445     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Fot ksztse"</string>
   2446     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Fot kivlasztsa a Galribl"</string>
   2447     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Fot kivlasztsa"</string>
   2448     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2449     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM krtyk"</string>
   2450     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM krtyk"</string>
   2451     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2452     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"A SIM krtyk megvltoztak"</string>
   2453     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Koppintson r tevkenysgek belltshoz"</string>
   2454     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Nem rhet el mobiladat-forgalom"</string>
   2455     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Adatforgalmi SIM-krtya kivlasztshoz koppintson r"</string>
   2456     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Mindig ezt hasznlja hvsokhoz"</string>
   2457     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"SIM kivlasztsa az adathasznlathoz"</string>
   2458     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Vlts az adatforgalomhoz hasznlt SIM krtyk kztt, ez legfeljebb egy percet vesz ignybe."</string>
   2459     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Hvs a kvetkezvel:"</string>
   2460     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Vlasszon egy SIM krtyt"</string>
   2461     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"<xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>. SIM-krtya"</string>
   2462     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"A SIM-krtya res"</string>
   2463     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-krtya neve"</string>
   2464     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Adja meg a SIM-krtya nevt"</string>
   2465     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"%1$d. SIM-nyls"</string>
   2466     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Szolgltat"</string>
   2467     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Szm"</string>
   2468     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-krtya szne"</string>
   2469     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-krtya kivlasztsa"</string>
   2470     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Narancssrga"</string>
   2471     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lila"</string>
   2472     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Nincs SIM-krtya behelyezve"</string>
   2473     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-krtya llapota"</string>
   2474     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Visszahvs az alaprtelmezett SIM krtyrl"</string>
   2475     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-krtya kimen hvsokhoz"</string>
   2476     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Egyb hvsbelltsok"</string>
   2477     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Hlzat tehermentestse"</string>
   2478     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Hlzatnv kldse  Ki"</string>
   2479     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"A Hlzat nevnek kldst kikapcsolva harmadik felek nem frhetnek hozz a hlzati adatokhoz."</string>
   2480     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"A Hlzat nevnek kldst kikapcsolva nem kapcsoldik automatikusan rejtett hlzatokhoz."</string>
   2481     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2482     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM krtyk mdostva."</string>
   2483     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Koppintson ide a belltshoz"</string>
   2484     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Elnyben rszestett SIM-krtya a kvetkezhz:"</string>
   2485     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Mindig krdezzen r"</string>
   2486     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Ki kell vlasztani"</string>
   2487     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Belltsok"</string>
   2488     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Belltsok"</string>
   2489     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Keressi belltsok"</string>
   2490     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Keressi belltsok"</string>
   2491     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Legutbbi keressek"</string>
   2492     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tallatok"</string>
   2493     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, hlzati kapcsolat"</string>
   2494     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"szveges zenet, szveges zenet kldse, zenetek, zenetvlts"</string>
   2495     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"mobil, mobilszolgltat, vezetk nlkli, adat, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2496     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, hv, hvs"</string>
   2497     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"indt"</string>
   2498     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"kperny, rintkperny"</string>
   2499     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"kperny halvnytsa, rintkperny, akkumultor"</string>
   2500     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"kperny halvnytsa, rintkperny, akkumultor"</string>
   2501     <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"kperny halvnytsa, jszaka, sznrnyalat"</string>
   2502     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"httr, szemlyre szabs, kijelz testreszabsa"</string>
   2503     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"betmret"</string>
   2504     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"vetts, tklds"</string>
   2505     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"trhely, lemez, merevlemez, eszkzhasznlat"</string>
   2506     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"ramfogyaszts, tlts"</string>
   2507     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"helyesrs, sztr, helyesrs-ellenrzs, automatikus javts"</string>
   2508     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"felismer, bevitel, beszd, beszlni, nyelv, szabadkezes, szabadkzi, felismers, srt, sz, hang, elzmnyek, bluetooth headset"</string>
   2509     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"sebessg, nyelv, alaprtelmezett, beszl, beszd, tts, kisegt lehetsgek, kpernyolvas, vak"</string>
   2510     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"ra, katonai"</string>
   2511     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"alaphelyzetbe llts, visszallts, gyri belltsok"</string>
   2512     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"trls, visszallts, eltvolts"</string>
   2513     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"nyomtat"</string>
   2514     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"hangszr spolsa"</string>
   2515     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ne zavarjanak, megszakt, megszakts, sznet"</string>
   2516     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2517     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"kzeli, hely, elzmnyek, jelents"</string>
   2518     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"pontossg"</string>
   2519     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"fik"</string>
   2520     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"korltozs, korltoz, korltozott"</string>
   2521     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"szvegjavts, javts, hang, rezgs, automatikus, nyelv, kzmozdulat, javasol, javaslat, tma, srt, sz, gpel, hangulatjel, nemzetkzi"</string>
   2522     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"alaphelyzetbe llts, belltsok, alaprtelmezett"</string>
   2523     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"vszhelyzet, ICE, alkalmazs, alaprtelmezett"</string>
   2524     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telefon, trcsz, alaprtelmezett"</string>
   2525     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"alkalmazs, letlts, alkalmazsok, rendszer"</string>
   2526     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"alkalmazsok, engedlyek, biztonsg"</string>
   2527     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"alkalmazsok, alaprtelmezett"</string>
   2528     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"optimalizls figyelmen kvl hagysa, kmls, alkalmazsok kszenltben"</string>
   2529     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"lnk, RGB, SRGB, szn, termszetes, norml"</string>
   2530     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"sznhmrsklet D65 D73 fehr srga kk meleg hideg"</string>
   2531     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"felolds cssztatssal, jelsz, minta, pin-kd"</string>
   2532     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"munkahelyi kihvs, munka, profil"</string>
   2533     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"munkaprofil, felgyelt profil, egyest, egyests, munka, profil"</string>
   2534     <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"kzmozdulat"</string>
   2535     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Wi-Fi NFC-cmke belltsa"</string>
   2536     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"rs"</string>
   2537     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Az rshoz rintsen meg egy cmkt"</string>
   2538     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"rvnytelen jelsz, prblja jra."</string>
   2539     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Sikerlt!"</string>
   2540     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Nem sikerlt rni az NFC-cmkre. Ha a problma tovbbra is fennll, prblkozzon egy msik cmkvel"</string>
   2541     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Az NFC-cmke nem rhat. Hasznljon egy msik cmkt."</string>
   2542     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Alaprtelmezett hang"</string>
   2543     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Csrgetsi hanger szintje: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2544     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Csrgets hangereje: 80%"</string>
   2545     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Mdia hangereje"</string>
   2546     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"breszts hangereje"</string>
   2547     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Csengs hangereje"</string>
   2548     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"rtests hangereje"</string>
   2549     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefon csenghangja"</string>
   2550     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"rtestsek alaprtelmezett csenghangja"</string>
   2551     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"breszts: alaprtelmezett hang"</string>
   2552     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"A hvsoknl rezegjen is"</string>
   2553     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Egyb hangok"</string>
   2554     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"A trcsz hangjai"</string>
   2555     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Kperny-zrolsi hangok"</string>
   2556     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Tltshangok"</string>
   2557     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkolsi hangok"</string>
   2558     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"rintsi hangok"</string>
   2559     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Rezgs koppintsra"</string>
   2560     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokkolskor hangszrn szl"</string>
   2561     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Minden hang"</string>
   2562     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Kizrlag mdiahang"</string>
   2563     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Nma"</string>
   2564     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Figyelmeztets"</string>
   2565     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Rezgs"</string>
   2566     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Indtsi hangok"</string>
   2567     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Ne zavarjanak"</string>
   2568     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Csak a prioritst lvezk"</string>
   2569     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automatikus szablyok"</string>
   2570     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"A Ne zavarjanak temezse"</string>
   2571     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Eszkznmts temezse"</string>
   2572     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Csak prioritsos"</string>
   2573     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Csak bresztsek"</string>
   2574     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Teljes nmts"</string>
   2575     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2576     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Megjelen rtestsek tiltsa"</string>
   2577     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"rtestsek belltsa"</string>
   2578     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Specilis"</string>
   2579     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Munkahelyi profil rtestsei"</string>
   2580     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Villog rtest fny"</string>
   2581     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"A lezrsi kpernyn"</string>
   2582     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Az sszes rtests jelenjen meg"</string>
   2583     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Rejtse el a bizalmas tartalmat"</string>
   2584     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Semmilyen rtests ne jelenjen meg"</string>
   2585     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Ha az eszkz zrolva van, hogyan kvnja megjelenteni az rtestseket?"</string>
   2586     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"rtestsek"</string>
   2587     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"A munkaprofil-rtests teljes tartalmnak megjelentse"</string>
   2588     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"A bizalmas informcik elrejtse a munkaprofil-rtestsekben"</string>
   2589     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Semmilyen munkaprofil-rtests ne jelenjen meg"</string>
   2590     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Ha az eszkz zrolva van, hogyan szeretn megjelenteni a profilrtestseket?"</string>
   2591     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profilrtestsek"</string>
   2592     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"rtestsek"</string>
   2593     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Fontossg"</string>
   2594     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Nincs megadva"</string>
   2595     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Soha ne jelenjenek meg az alkalmazs rtestsei"</string>
   2596     <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Nem szaktja meg a teljes kpernyt, nincs felugr rtests, hang vagy rezgs. A megjelents az rtestsi lista aljn trtnik. Elrejts a lezrsi kpernyrl s az llapotsvrl."</string>
   2597     <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Nem szaktja meg a teljes kpernyt, nem ugrik fel, illetve nincs hang vagy rezgs."</string>
   2598     <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Nem szaktja meg a teljes kpernyt, s nem ugrik fel."</string>
   2599     <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Mindig felugrik az rtests. Nem szaktja meg a teljes kpernyt."</string>
   2600     <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Mindig felugranak az rtestsek, valamint megszakthatja a teljes kpernyt. Megjelents az rtestsi lista tetejn."</string>
   2601     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Az alkalmazs hatrozza meg az egyes rtestsek fontossgt"</string>
   2602     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Visszallts"</string>
   2603     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Megjelents hangjelzs nlkl"</string>
   2604     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ne legyen hangjelzs vagy rezgs, illetve az rtestsek ne jelenjenek meg rvid idre sem az aktulis kpernyn."</string>
   2605     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Hozzfrs rtestsekhez"</string>
   2606     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Az alkalmazsok nem tudjk olvasni az rtestseket"</string>
   2607     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2608       <item quantity="other">%d alkalmazs tudja olvasni az rtestseket</item>
   2609       <item quantity="one">%d alkalmazs tudja olvasni az rtestseket</item>
   2610     </plurals>
   2611     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Egy teleptett alkalmazs sem krt hozzfrst az rtestsekhez"</string>
   2612     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Engedlyezi az rtestsek elrst a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szmra?"</string>
   2613     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> elolvashatja az sszes rtestst, belertve a szemlyes adatokat, pldul az ismersk neveit s a fogadott zeneteket. Tovbb az rtestseket el is vetheti, illetve a bennk lv mveletgombokat is aktivlhatja. \n\nEzzel az alkalmazs egyttal kpes lesz a Ne zavarjanak jelzs be- vagy kikapcsolsra, tovbb a kapcsold belltsok mdostsra."</string>
   2614     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ha kikapcsolja a(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> hozzfrst az rtestsekhez, azzal lehet, hogy kikapcsolja a Ne zavarjanak mdhoz val hozzfrst is."</string>
   2615     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Kikapcsols"</string>
   2616     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Mgse"</string>
   2617     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"virtulisvalsg-segdszolgltats"</string>
   2618     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Egy teleptett alkalmazs sem krte, hogy virtulisvalsg-segdszolgltatsknt legyen futtatva."</string>
   2619     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Engedlyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szmra a hozzfrst a virtulisvalsg-szolgltatshoz?"</string>
   2620     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"A(z) <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> futtathat lesz, ha n virtulis valsg mdban hasznl alkalmazsokat."</string>
   2621     <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Amikor az eszkz VR-mdban van"</string>
   2622     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Kis mrtk homlyosts hasznlata"</string>
   2623     <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ne tegyen semmit"</string>
   2624     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Ne zavarjanak elrs"</string>
   2625     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Egy teleptett alkalmazs sem krt Ne zavarjanak elrst"</string>
   2626     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Alkalmazsok betltse"</string>
   2627     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Az sszes letiltsa"</string>
   2628     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Soha ne jelenjenek meg az alkalmazs rtestsei"</string>
   2629     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"A Ne zavarjanak md fellbrlsa"</string>
   2630     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"A Ne zavarjanak md Csak prioritsos belltsa esetn ezek az rtestsek tovbbra is zavarhatnak"</string>
   2631     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"A lezrsi kpernyn"</string>
   2632     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Letiltva"</string>
   2633     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioritst lvez"</string>
   2634     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Bizalmas"</string>
   2635     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Ksz"</string>
   2636     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Fontossg"</string>
   2637     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Szably neve"</string>
   2638     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Szably nevnek megadsa"</string>
   2639     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"A szablynv mr hasznlatban van"</string>
   2640     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Szably hozzadsa"</string>
   2641     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Szably trlse"</string>
   2642     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Szablytpus kivlasztsa"</string>
   2643     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Trli a(z) <xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g> szablyt?"</string>
   2644     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Trls"</string>
   2645     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Szably tpusa"</string>
   2646     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Ismeretlen"</string>
   2647     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Szably konfigurlsa"</string>
   2648     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Idfgg szably"</string>
   2649     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Automatikus szably belltva a Ne zavarjanak bekapcsolsra adott idpontokban"</string>
   2650     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Esemnyszably"</string>
   2651     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Automatikus szably belltva a Ne zavarjanak bekapcsolsra adott esemnyek kzben"</string>
   2652     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"A kvetkez esemnyekkor:"</string>
   2653     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"A kvetkez esemnyekkor: <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2654     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"brmilyen naptr"</string>
   2655     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Ha a vlasz a kvetkez: <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2656     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Brmilyen naptr"</string>
   2657     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Ha a vlasz a kvetkez:"</string>
   2658     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Igen, taln vagy nincs vlasz"</string>
   2659     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Igen vagy taln"</string>
   2660     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Igen"</string>
   2661     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Szably nem tallhat"</string>
   2662     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Bekapcsolva / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2663     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2664     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Napok"</string>
   2665     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Nincs"</string>
   2666     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Minden nap"</string>
   2667     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Az breszts fellbrlhatja a befejezsi idt"</string>
   2668     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Lellts a befejezsi idnl vagy a kvetkez riasztsnl (amelyik hamarabb bekvetkezik)"</string>
   2669     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2670     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2671     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2672     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Hvsok"</string>
   2673     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"zenetek"</string>
   2674     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Minden zenet"</string>
   2675     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Kijellt zenetek"</string>
   2676     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Brkitl"</string>
   2677     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Csak a nvjegyek kztt szereplktl"</string>
   2678     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Csak a megcsillagozott nvjegyektl"</string>
   2679     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Senkitl"</string>
   2680     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Riasztsok"</string>
   2681     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Emlkeztetk"</string>
   2682     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Esemnyek"</string>
   2683     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Minden hv"</string>
   2684     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Kijellt hvk"</string>
   2685     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Tbbszr hv szemlyek"</string>
   2686     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Ha <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> percen bell msodjra is hv valaki, akkor engedlyezze"</string>
   2687     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Auto. bekapcsols"</string>
   2688     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Soha"</string>
   2689     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Minden este"</string>
   2690     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Htkznap este"</string>
   2691     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Kezds ideje"</string>
   2692     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Befejezs ideje"</string>
   2693     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> a kvetkez napon"</string>
   2694     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Csak bresztsek belltsa hatrozatlan idre"</string>
   2695     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   2696       <item quantity="other">Csak bresztsek <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> percen t (eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   2697       <item quantity="one">Csak bresztsek egy percen t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2698     </plurals>
   2699     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   2700       <item quantity="other">Csak bresztsek <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> rn t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2701       <item quantity="one">Csak bresztsek egy rn t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2702     </plurals>
   2703     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Vlts Csak bresztsekre eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2704     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Mdosts a brmikor trtn megszaktsra"</string>
   2705     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Letilts, ha a kperny be van kapcsolva"</string>
   2706     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestek ne jelenjenek meg rszben vagy teljesen a kpernyn."</string>
   2707     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Letilts, ha a kperny ki van kapcsolva"</string>
   2708     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestsek ne kapcsoljk be a kpernyt, s ne villogjon az rtest fnyjelzs."</string>
   2709     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestsek ne aktivljk a kpernyt."</string>
   2710     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Ki"</string>
   2711     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Ha a kperny be van kapcsolva"</string>
   2712     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Ha a kperny ki van kapcsolva"</string>
   2713     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Amikor a kperny be vagy ki van kapcsolva"</string>
   2714     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"rtestsi belltsok"</string>
   2715     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Visszajelzs kldse az eszkzrl"</string>
   2716     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Rendszergazdai PIN-kd megadsa"</string>
   2717     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Be"</string>
   2718     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Ki"</string>
   2719     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Kperny rgztse"</string>
   2720     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Ha bekapcsolta, a kperny rgztst hasznlva visszavonsig az aktulis kperny lesz lthat.\n\nA hasznlathoz:\n\n1. Ellenrizze, hogy bekapcsolta-e a kperny rgztse funkcit.\n\n2. Nyissa meg a rgztend kpernyt.\n\n3. Koppintson az ttekints elemre.\n\n4. Cssztasson gyorsan felfel, majd koppintson a rgzts ikonra."</string>
   2721     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Feloldsi minta krse a rgzts feloldshoz"</string>
   2722     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"PIN-kd krse a feloldshoz"</string>
   2723     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Jelsz krse a rgzts feloldshoz"</string>
   2724     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Eszkz zrolsa a rgzts feloldsakor"</string>
   2725     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"A munkahelyi profil kezelje:"</string>
   2726     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Kezeli: <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   2727     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Ksrleti)"</string>
   2728     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Az eszkz forgatsakor"</string>
   2729     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Az oldal tartalmnak forgatsa"</string>
   2730     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"ll nzet megtartsa"</string>
   2731     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Fekv nzet megtartsa"</string>
   2732     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Jelenlegi tjols megtartsa"</string>
   2733     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-informci"</string>
   2734     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Biztonsgos indts"</string>
   2735     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Tovbb"</string>
   2736     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Tovbbi vdelmet adhat az eszkznek, ha annak elindtsa eltt PIN-kdot kr. Amg az eszkz el nem indul, nem fogadhat hvsokat, zeneteket vagy rtestseket, az bresztket is belertve. \n\nEz segt megvni adatait, ha ellopjk eszkzt."</string>
   2737     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Tovbbi vdelmet adhat az eszkznek, ha annak elindtsa eltt mintt kr. Amg az eszkz el nem indul, nem fogadhat hvsokat, zeneteket vagy rtestseket, az bresztket is belertve. \n\nEz segt megvni adatait, ha ellopjk eszkzt."</string>
   2738     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Tovbbi vdelmet nyjthat az eszkz szmra, ha annak elindtsa eltt jelszt kr. Amg az eszkz el nem indul, nem fogadhat hvsokat, zeneteket vagy rtestseket, az bresztket is belertve. \n\nEz segt megvni adatait, ha ellopjk eszkzt."</string>
   2739     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet nyjthat a szmra, ha PIN-kdot kr a rendszerindts eltt. Amg a rendszer el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben."</string>
   2740     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet nyjthat a szmra, ha mintt kr a rendszerindts eltt. Amg a rendszer el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben."</string>
   2741     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet nyjthat a szmra, ha jelszt kr a rendszerindts eltt. Amg a rendszer el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben."</string>
   2742     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Az eszkz indtsakor krjen PIN-kdot"</string>
   2743     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Az eszkz indtsakor krje minta megadst"</string>
   2744     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Az eszkz indtsakor krjen jelszt"</string>
   2745     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Nem, ksznm"</string>
   2746     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Nem, ksznm"</string>
   2747     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Nem, ksznm"</string>
   2748     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krjen PIN-kdot?"</string>
   2749     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krjen mintt?"</string>
   2750     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Krjen jelszt?"</string>
   2751     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Amikor megadja a PIN-kdot az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   2752     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Amikor megadja a mintt az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   2753     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Amikor megadja a jelszt az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   2754     <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Megjegyzs: jraindts utn ez az alkalmazs csak a telefon feloldst kveten indul el"</string>
   2755     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-informci"</string>
   2756     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Relatv IMEI-informci"</string>
   2757     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Hely: <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2758     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Megnyits alaprtelmezs szerint"</string>
   2759     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> felhasznlva itt: <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2760     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Linkek megnyitsa"</string>
   2761     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Tmogatott linkek megnyitsa"</string>
   2762     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Megnyits rkrdezs nlkl"</string>
   2763     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Tmogatott linkek"</string>
   2764     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Egyb alaprtelmezett rtkek"</string>
   2765     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> felhasznlva itt: <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2766     <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"bels memria"</string>
   2767     <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"kls memria"</string>
   2768     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Bels trhely"</string>
   2769     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Kls trhely"</string>
   2770     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Alkalmazs adathasznlata"</string>
   2771     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ta"</string>
   2772     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Felhasznlt trhely"</string>
   2773     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Mdosts"</string>
   2774     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Trhely mdostsa"</string>
   2775     <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"rtestsek"</string>
   2776     <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Norml"</string>
   2777     <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Letiltva"</string>
   2778     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Lenmtva"</string>
   2779     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"A lezrsi kpernyn nem lthat bizalmas tartalom"</string>
   2780     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Nem lthat a lezrsi kpernyn"</string>
   2781     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"A Ne zavarjanak funkci fellbrlsa"</string>
   2782     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   2783     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. szint"</string>
   2784     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   2785       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   2786       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   2787     </plurals>
   2788     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   2789       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   2790       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   2791     </plurals>
   2792     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   2793       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tovbbi engedly</item>
   2794       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tovbbi engedly</item>
   2795     </plurals>
   2796     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Nincsenek megadott engedlyek"</string>
   2797     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Nincsenek krt engedlyek"</string>
   2798     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Az sszes alkalmazs"</string>
   2799     <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Engedlyezve"</string>
   2800     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Szemlyes"</string>
   2801     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Munkahelyi"</string>
   2802     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Letiltva"</string>
   2803     <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Domain URL-ekkel"</string>
   2804     <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Ne zavarjanak fellbrlva"</string>
   2805     <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Nem lthat bizalmas tartalom"</string>
   2806     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Soha nem jelenik meg"</string>
   2807     <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Megjelenik hangjelzs nlkl"</string>
   2808     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Specilis"</string>
   2809     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Alkalmazsok konfigurlsa"</string>
   2810     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Ismeretlen alkalmazs"</string>
   2811     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Engedlyek"</string>
   2812     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazs kapott tovbbi hozzfrst"</string>
   2813     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazs kapott engedlyt"</string>
   2814     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Koppintson a felbresztshez"</string>
   2815     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Az eszkz felbresztshez koppintson ktszer brhol a kpernyre"</string>
   2816     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkek megnyitsa"</string>
   2817     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Ne nyissa meg a tmogatott linkeket"</string>
   2818     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Megnyits: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
   2819     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> s egyb URL-cmek megnyitsa"</string>
   2820     <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
   2821       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazs tudja megnyitni a tmogatott linkjeit</item>
   2822       <item quantity="one">Egy alkalmazs tudja megnyitni a tmogatott linkjeit</item>
   2823     </plurals>
   2824     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Megnyits ebben az alkalmazsban"</string>
   2825     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Mindig rkrdez"</string>
   2826     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Nem nyitja meg ebben az alkalmazsban"</string>
   2827     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Nem sikerlt felismerni"</string>
   2828     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Alaprtelmezett"</string>
   2829     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Munkahelyi alaprtelmezett"</string>
   2830     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Segdalkalmazs s hangbevitel"</string>
   2831     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Segdalkalmazs"</string>
   2832     <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Nincs"</string>
   2833     <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Segdalkalmazs kivlasztsa"</string>
   2834     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Legyen <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> a segdalkalmazsa?"</string>
   2835     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"A segd hozzfr majd a rendszer ppen hasznlatban lv alkalmazsainak informciihoz, belertve a kpernyn megjelen vagy az alkalmazsokban elrhet informcikat is."</string>
   2836     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Elfogadom"</string>
   2837     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Elutastom"</string>
   2838     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Hangbevitel kivlasztsa"</string>
   2839     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Bngsz"</string>
   2840     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Nincs alaprtelmezett bngsz"</string>
   2841     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Telefonalkalmazs"</string>
   2842     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Alaprtelmezett)"</string>
   2843     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Rendszer)"</string>
   2844     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Alaprtelmezett)"</string>
   2845     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Alkalmazsok trhelye"</string>
   2846     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Hasznlati hozzfrs"</string>
   2847     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Hasznlati hozzfrs engedlye"</string>
   2848     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Alkalmazshasznlati preferencik"</string>
   2849     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"A hasznlati hozzfrs lehetv teszi egy alkalmazs szmra a kvetkezk nyomon kvetst: n milyen ms alkalmazsokat hasznl, milyen gyakran hasznlja azokat, illetve a szolgltati, a nyelvi belltsi s egyb rszletek."</string>
   2850     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memria"</string>
   2851     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Memria rszletes adatai"</string>
   2852     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Mindig fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2853     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Nha fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2854     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Ritkn fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2855     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maximum"</string>
   2856     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"tlagosan"</string>
   2857     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maximum <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2858     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"tlagosan <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2859     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   2860     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   2861     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Akkumultoroptimalizls"</string>
   2862     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Nincs optimalizlva"</string>
   2863     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Nincs optimalizlva"</string>
   2864     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akkumultorhasznlat optimalizlsa"</string>
   2865     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Nincs lehetsg akkumultoroptimalizlsra"</string>
   2866     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ne vonatkozzon r az akkumultoroptimalizls. gy az akkumultor gyorsabban lemerlhet."</string>
   2867     <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
   2868       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazs hagyhatja figyelmen kvl az akkumultoroptimalizlst</item>
   2869       <item quantity="one">1 alkalmazs hagyhatja figyelmen kvl az akkumultoroptimalizlst</item>
   2870     </plurals>
   2871     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Figyelmen kvl hagyja az akkumultoroptimalizlsi belltsokat?"</string>
   2872     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Engedlyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> csatlakozva maradjon a httrben? Elfordulhat, hogy gy tbb energit hasznl."</string>
   2873     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%-os akkumultorhasznlat az utols teljes feltlts ta"</string>
   2874     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Nem hasznlta az akkumultort az utols teljes feltlts ta"</string>
   2875     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   2876     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Kezelfellet-hangol megjelentse"</string>
   2877     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Tovbbi engedlyek"</string>
   2878     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tovbbi"</string>
   2879     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Megosztja a hibajelentst?"</string>
   2880     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"A rendszergazda hibajelentst krt, hogy segthessen az eszkzzel kapcsolatos problma megoldsban. Elfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazsokat s adatokat."</string>
   2881     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"A rendszergazda hibajelentst krt, hogy segthessen az eszkzzel kapcsolatos problma megoldsban. Elfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazsokat s adatokat, tovbb eszkze tmenetileg lelassulhat."</string>
   2882     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"A rendszer megosztja a hibajelentst a rendszergazdval. Ha tovbbi rszleteket szeretne kapni, vegye fel vele a kapcsolatot."</string>
   2883     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Megoszts"</string>
   2884     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Elutasts"</string>
   2885     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Az eszkz tltse"</string>
   2886     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Csak tltse az eszkzt"</string>
   2887     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Energiaellts"</string>
   2888     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"A msik csatlakoztatott eszkz elltsa energival"</string>
   2889     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Fjlok tvitele"</string>
   2890     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Fjlok tvitele ms eszkzre"</string>
   2891     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Fotk tvitele (PTP)"</string>
   2892     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotk vagy fjlok tvitele, ha az MTP nem tmogatott (PTP)"</string>
   2893     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Kszlk hasznlata MIDI-eszkzknt"</string>
   2894     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"A kszlk hasznlata MIDI-eszkzknt"</string>
   2895     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"USB-kapcsolat hasznlata a kvetkezre:"</string>
   2896     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Httrellenrzs"</string>
   2897     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Teljes hozzfrs a httrhez"</string>
   2898     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"A kpernyn megjelen szveg hasznlata"</string>
   2899     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"A segdalkalmazs hozzfrhet a kpernyn megjelen tartalmakhoz szvegknt"</string>
   2900     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Kpernykp hasznlata"</string>
   2901     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"A segdalkalmazs hozzfrhet a kpernyn megjelen kpekhez"</string>
   2902     <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Villogs a kpernyn"</string>
   2903     <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"A kperny villogni kezd a szleinl, amikor valamelyik segdalkalmazs hozzfr a kpernyn vagy a kpernyfelvtelen tallhat szveghez"</string>
   2904     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"A segdalkalmazsok az aktulis kpernyn lv informcik alapjn segthetnek. Egyes alkalmazsok egyarnt tmogatjk az indtsi s a hangbeviteli szolgltatsokat annak rdekben, hogy integrlt segtsget nyjthassanak nnek."</string>
   2905     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"tlagos memriahasznlat"</string>
   2906     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maximlis memriahasznlat"</string>
   2907     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Memriahasznlat"</string>
   2908     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Alkalmazshasznlat"</string>
   2909     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Rszletek"</string>
   2910     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> tlagos memriahasznlat az elmlt 3 rban"</string>
   2911     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Nem volt memriahasznlat az elmlt 3 ra sorn"</string>
   2912     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Rendezs tlagos memriahasznlat szerint"</string>
   2913     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Rendezs maximlis memriahasznlat szerint"</string>
   2914     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Teljestmny"</string>
   2915     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"sszes memria"</string>
   2916     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"tlagosan hasznlt (%)"</string>
   2917     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Szabad"</string>
   2918     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Alkalmazsok ltal hasznlt memria"</string>
   2919     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   2920       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazs hasznlta a memrit az elmlt <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> sorn</item>
   2921       <item quantity="one">1 alkalmazs hasznlta a memrit az elmlt <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> sorn</item>
   2922     </plurals>
   2923     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Gyakorisg"</string>
   2924     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maximlis hasznlat"</string>
   2925     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Nincs felhasznlt adatmennyisg"</string>
   2926     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Engedlyezi a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> szmra a hozzfrst a Ne zavarjanak funkcihoz?"</string>
   2927     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Az alkalmazs be- s kikapcsolhatja a Ne zavarjanak funkcit, s mdosthatja a vonatkoz belltsokat."</string>
   2928     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Bekapcsolva kell hagyni, mert az rtestsi hozzfrs be van kapcsolva"</string>
   2929     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Visszavonja a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> hozzfrst a Ne zavarjanak szablyhoz?"</string>
   2930     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Az alkalmazs ltal ltrehozott sszes Ne zavarjanak szably eltvoltsra kerl."</string>
   2931     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ne legyen optimalizlva"</string>
   2932     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimalizls"</string>
   2933     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Elfordulhat, hogy az akkumultor gyorsabban merl le."</string>
   2934     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Ajnlott a hosszabb akkumultor-zemid rdekben."</string>
   2935     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Engedlyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> figyelmen kvl hagyja az akkumultoroptimalizlst?"</string>
   2936     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Nincs"</string>
   2937     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Ha kikapcsolja a hasznlati hozzfrst ennl az alkalmazsnl, az nem akadlyozza meg a rendszergazda ltali adathasznlat-kvetst a munkaprofiljban lv alkalmazsokra vonatkozan."</string>
   2938     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karakter felhasznlva"</string>
   2939     <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Alkalmazsok, amelyek ms alkalmazsok felett is megjelenthetnek elemeket"</string>
   2940     <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Megjelents ms alkalmazsok felett"</string>
   2941     <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Megjelents ms alkalmazsok felett"</string>
   2942     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Alkalmazsok"</string>
   2943     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Megjelents ms alkalmazsok felett"</string>
   2944     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Ms alkalmazsok feletti megjelents engedlyezse"</string>
   2945     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Alkalmazs megjelentse legfell engedly"</string>
   2946     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Ez az engedly lehetv teszi az alkalmazs szmra, hogy az egyb hasznlt alkalmazsok fltt jelenjen meg, s befolysolhatja a kezelfellet hasznlatt ezen egyb alkalmazsoknl, illetve befolysolhatja azt, hogy n mit vl ltni bennk."</string>
   2947     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr, virtulis valsg, figyel, sztere, segdszolgltats"</string>
   2948     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"a rendszer rtestsi prbeszdablaknak megjelentse ms alkalmazsok fltt"</string>
   2949     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Megjelents ms alkalmazsok felett"</string>
   2950     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazsbl <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rajzolhat ms alkalmazsok tetejre"</string>
   2951     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Engedllyel rendelkez alkalmazsok"</string>
   2952     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Igen"</string>
   2953     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Nem"</string>
   2954     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Rendszerbelltsok mdostsa"</string>
   2955     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"rendszerbelltsok rsa s mdostsa"</string>
   2956     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazs mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   2957     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   2958     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   2959     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Rendszerbelltsok mdostsa"</string>
   2960     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Alkalmazsengedly rendszerbelltsok mdostsra"</string>
   2961     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Rendszerbelltsok mdostsnak engedlyezse"</string>
   2962     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Ez az engedly lehetv teszi az alkalmazs szmra a rendszerbelltsok mdostst."</string>
   2963     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Igen"</string>
   2964     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nem"</string>
   2965     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"A kamera elrshez forgassa ktszer a csukljt"</string>
   2966     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Nyissa meg a Fnykpezgp alkalmazst ktszeri csuklfordtssal"</string>
   2967     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"A kamerhoz nyomja meg a bekapcsolgombot ktszer"</string>
   2968     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"A kamera gyors megnyitsa a kperny feloldsa nlkl"</string>
   2969     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Megjelentett mret"</string>
   2970     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Nagythatja vagy kicsinytheti a kpernyn megjelen elemeket."</string>
   2971     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"kijelz, srsg, kperny elemeinek mrete, mret, mretezs"</string>
   2972     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Nagythatja vagy kicsinytheti a kpernyn megjelen elemeket. Egyes alkalmazsok ms helyre kerlhetnek a kpernyn."</string>
   2973     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Elnzet"</string>
   2974     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Kisebb"</string>
   2975     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Nagyobb"</string>
   2976     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   2977     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   2978     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Szia, Pter!"</string>
   2979     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Van kedved inni ma egy kvt, s dumcsizni egy kicsit?"</string>
   2980     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"J tlet! Tudok a kzelben egy j helyet."</string>
   2981     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Szuper!"</string>
   2982     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Kedd 18:00"</string>
   2983     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Kedd 18:01"</string>
   2984     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Kedd 18:02"</string>
   2985     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Kedd 18:03"</string>
   2986     <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Az sszes megjelentse"</string>
   2987     <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Kevesebb megjelentse"</string>
   2988     <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Kapcsolat bontva"</string>
   2989     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Felhasznlt adatmennyisg: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
   2990     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
   2991       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazsnl letiltotta az rtestsek kldst</item>
   2992       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazsnl letiltotta az rtestsek kldst</item>
   2993     </plurals>
   2994     <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Minden alkalmazsnl engedlyezve a klds"</string>
   2995     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> teleptett alkalmazs"</string>
   2996     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 teleptett alkalmazs"</string>
   2997     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> felhasznlva"</string>
   2998     <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Az alkalmazkod fnyer BE van kapcsolva"</string>
   2999     <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Az alkalmazkod fnyer KI van kapcsolva"</string>
   3000     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"tlagosan <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> memria hasznlatban"</string>
   3001     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Bejelentkezve mint <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3002     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Alaprtelmezett: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3003     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"BE/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3004     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"KI"</string>
   3005     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Biztonsgi ments kikapcsolva"</string>
   3006     <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   3007     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Nem engedlyezett mvelet"</string>
   3008     <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Ez a mvelet le van tiltva. Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot a szervezet rendszergazdjval."</string>
   3009     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Tovbbi rszletek"</string>
   3010     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"A rendszergazda felgyelheti s kezelheti a munkaprofiljhoz kapcsold alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3011     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"A rendszergazda felgyelheti s kezelheti az ezzel a felhasznlval trstott alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3012     <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"A rendszergazda felgyelheti s kezelheti az ezzel az eszkzzel trstott alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3013     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Kikapcsols"</string>
   3014     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Bekapcsols"</string>
   3015     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Megjelents"</string>
   3016     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Elrejts"</string>
   3017     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"A hotspot be van kapcsolva"</string>
   3018     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"A(z) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> hordozhat wifi-hotspot aktv  az eszkz Wifi-funkcija ki van kapcsolva."</string>
   3019     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Repls zemmd bekapcsolva"</string>
   3020     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"A Wi-Fi-, a Bluetooth- s a mobilhlzat ki van kapcsolva. Nem tud hvst indtani, illetve csatlakozni az internethez."</string>
   3021     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Ne zavarjanak bekapcsolva (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   3022     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akkumultorkml bekapcsolva"</string>
   3023     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Cskkentett teljestmny: a Helyszolgltatsok funkci s a httradatok ki vannak kapcsolva."</string>
   3024     <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Mobiladat-kapcsolat kikapcsolva"</string>
   3025     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Internetkapcsolat csak Wi-Fi-n keresztl lehetsges"</string>
   3026     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Adatforgalom-cskkent aktv"</string>
   3027     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"A httradatok kizrlag Wi-Fi-n keresztl llnak rendelkezsre. Ez hatssal lehet bizonyos alkalmazsokra s szolgltatsokra, amikor nincs rendelkezsre ll Wi-Fi-kapcsolat."</string>
   3028     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"A munkaprofil md ki van kapcsolva"</string>
   3029     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Az alkalmazsok, a httrben val szinkronizls s a munkaprofilhoz kapcsold egyb funkcik kikapcsolva."</string>
   3030     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"jszakai fny be van kapcsolva"</string>
   3031     <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"A kperny vrses rnyalatra sznezdik; ez megknnytheti az elalvst."</string>
   3032     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Javaslatok"</string>
   3033     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"tbb mint <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
   3034     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eltvolts"</string>
   3035     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Hideg sznhmrsklet"</string>
   3036     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Hidegebb sznhmrsklet hasznlata a kijelzn"</string>
   3037     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"A sznmdostsok alkalmazshoz kapcsolja ki a kpernyt"</string>
   3038     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automatikus rendszerfrisstsek"</string>
   3039     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Hasznlat"</string>
   3040     <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Mobiladat-hasznlat"</string>
   3041     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Adathasznlat Wi-Fi-kapcsolaton"</string>
   3042     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Adathasznlat Ethernet-kapcsolaton"</string>
   3043     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
   3044     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3045     <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiladat-forgalom"</string>
   3046     <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> adathasznlat Wi-Fi-kapcsolaton"</string>
   3047     <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> adathasznlat Ethernet-kapcsolaton"</string>
   3048     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> adatforgalmi figyelmeztets"</string>
   3049     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>  adatforgalmi figyelmeztets / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>  adatforgalom korltozsa"</string>
   3050     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Szmlzsi ciklus"</string>
   3051     <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"A havi ciklus minden hnap <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. napjn kezddik"</string>
   3052     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Havonta a hnap <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. napjn"</string>
   3053     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Hlzati korltozsok"</string>
   3054     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl"</string>
   3055     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasznlva"</string>
   3056     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Adatforgalmi figyelmeztets"</string>
   3057     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Adatkorlt belltsa"</string>
   3058     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Adatforgalmi korltozs"</string>
   3059     <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasznlva a kvetkez idszakban: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3060     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Bellts"</string>
   3061     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Adathasznlat  egyb alkalmazsok"</string>
   3062     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3063       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazs szmra engedlyezett a korltlan adathasznlat, ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva</item>
   3064       <item quantity="one">1 alkalmazs szmra engedlyezett a korltlan adathasznlat, ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva</item>
   3065     </plurals>
   3066     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Adatforgalom-cskkent"</string>
   3067     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Korltlan adathozzfrs"</string>
   3068     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Httradatok kikapcsolva"</string>
   3069     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Be"</string>
   3070     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Ki"</string>
   3071     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Korltlan adathasznlat"</string>
   3072     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Adatforgalom-cskkentvel korltlan adathozzfrs"</string>
   3073     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Kezdalkalmazs"</string>
   3074     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Nincs alaprtelmezett kezdalkalmazs"</string>
   3075     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Biztonsgos indts"</string>
   3076     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Minta krse az eszkz indtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3077     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"PIN-kd krse az eszkz indtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3078     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Jelsz krse az eszkz elindtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3079     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Msik ujjlenyomat megadsa"</string>
   3080     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Felolds egy msik ujjal"</string>
   3081     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Be/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3082     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Ki/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3083     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Soha ne kapcsoljon be automatikusan"</string>
   3084     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Automatikus bekapcsols %1$s-os tltttsgnl"</string>
   3085     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Nem hasznl akkumultoroptimalizlst"</string>
   3086     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ha az eszkz zrolva van, ne lehessen vlaszt vagy egyb szveget berni az rtestseknl"</string>
   3087     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Szoksos helyesrs-ellenrz"</string>
   3088     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Helyesrs-ellenrz"</string>
   3089     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Nincs kivlasztva"</string>
   3090     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(nincs)"</string>
   3091     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3092     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
   3093     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"kulcs"</string>
   3094     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"csoport"</string>
   3095     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(sszefoglals)"</string>
   3096     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"lthatsg"</string>
   3097     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"nyilvnos verzi"</string>
   3098     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"priorits"</string>
   3099     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"fontossg"</string>
   3100     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"magyarzat"</string>
   3101     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"szndk"</string>
   3102     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"trlsi szndk"</string>
   3103     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"teljes kperny szndk"</string>
   3104     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"mveletek"</string>
   3105     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"cm"</string>
   3106     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"tvoli elrssel bevitt adatok"</string>
   3107     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"egyni nzet"</string>
   3108     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"extrk"</string>
   3109     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"ikon"</string>
   3110     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"csomagmret"</string>
   3111     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
   3112     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hang"</string>
   3113     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"rezgs"</string>
   3114     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"alapbellts"</string>
   3115     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"semelyik"</string>
   3116     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"A rangsortrgy hinyzik."</string>
   3117     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"A rangsortrgy nem tartalmazza ezt a kulcsot."</string>
   3118     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Specilis hozzfrs"</string>
   3119     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Valban trli a felhasznli adatokat, s tvlt fjlalap titkostsra?"</string>
   3120     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Trls s konvertls"</string>
   3121     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Visszalltja a ShortcutManager gyakorisgkorltozst"</string>
   3122     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"A ShortcutManager gyakorisgkorltozsa visszalltva"</string>
   3123     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Lezrsi kperny rtestseinek kezelse"</string>
   3124     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"rteststartalom megjelentse vagy elrejtse"</string>
   3125     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"sszes"</string>
   3126     <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Tmogats"</string>
   3127     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
   3128     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Legkeskenyebb szlessg"</string>
   3129     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Egy teleptett alkalmazs sem krt hozzfrst a Prmium sms-ekhez"</string>
   3130     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"A Prmium sms-ek hasznlata pnzbe kerlhet nnek, s a szolgltat ltal killtott szmlk vgsszegt nveli. Ha engedlyt ad valamelyik alkalmazsnak, akkor azzal lehetsge lesz prmium sms-eket kldeni."</string>
   3131     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Prmium sms-hozzfrs"</string>
   3132     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Kikapcsolva"</string>
   3133     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Dem md"</string>
   3134     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Szvesen segtnk"</string>
   3135     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"A ht minden napjn, 24 rban a rendelkezsre llunk"</string>
   3136     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"A ht minden napjn 24 rban a rendelkezsre llunk"</string>
   3137     <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"gyflszolglati csapatunk brmilyen problma megoldsban segt"</string>
   3138     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"gyflszolglati csapatunk brmikor az n rendelkezsre ll"</string>
   3139     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Keressen a Sgban, vagy jjjn vissza az gyflfogadsi id alatt (helyi id):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3140     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Telefonos gyflfogadsi id (helyi id):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3141     <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Nyissa meg a sgt, vagy nzzen szt a tippek s trkkk kztt"</string>
   3142     <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Tmogats a kvetkezhz:"</string>
   3143     <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g>  <xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
   3144     <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
   3145     <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Klfldre utazik?"</string>
   3146     <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Elfordulhat, hogy nemzetkzi hvs djt kell fizetni"</string>
   3147     <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Telefon"</string>
   3148     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Csevegs"</string>
   3149     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Tippek s trkkk felfedezse"</string>
   3150     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Keress a sgban, valamint visszajelzs kldse"</string>
   3151     <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Kapcsolatfelvtel az gyflszolglattal"</string>
   3152     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Bejelentkezs"</string>
   3153     <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Nem tud bejelentkezni?"</string>
   3154     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Rendszeradatok elkldse"</string>
   3155     <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"A problma gyors megoldshoz diagnosztikai clbl szksgnk van a rendszeradatokra."</string>
   3156     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ne jelenjen meg jra"</string>
   3157     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Munkaprofil belltsai"</string>
   3158     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Nvjegykeress"</string>
   3159     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Nvjegykeress engedlyezse a szervezet szmra a hv felek s ismersk azonostsa rdekben"</string>
   3160     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
   3161       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ra</item>
   3162       <item quantity="one">1 ra</item>
   3163     </plurals>
   3164     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
   3165       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
   3166       <item quantity="one">1 perc</item>
   3167     </plurals>
   3168     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
   3169       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> msodperc</item>
   3170       <item quantity="one">1 msodperc</item>
   3171     </plurals>
   3172     <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Vrakozsi id: kb. <xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3173     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Szmtgp"</string>
   3174     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Headset"</string>
   3175     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string>
   3176     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Kpalkot"</string>
   3177     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Fejhallgat"</string>
   3178     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Beviteli perifria"</string>
   3179     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3180     <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Trhely kezelse"</string>
   3181     <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"A trhelykezel trhely felszabadtsa rdekben eltvoltja az eszkzrl azokat a fotkat s videkat, amelyekrl mr kszlt biztonsgi msolat."</string>
   3182     <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fotk s videk eltvoltsa"</string>
   3183     <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Trhelykezel"</string>
   3184     <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automatikus"</string>
   3185     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Kzi"</string>
   3186     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Szabadtson fel trhelyet most"</string>
   3187     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Kzmozdulatok"</string>
   3188     <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Gyors kzmozdulatok telefonja kezelshez"</string>
   3189     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Kamera megnyitsa"</string>
   3190     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"A kamera gyors megnyitshoz koppintson dupln a bekapcsolgombra (brmelyik kpernyn mkdik)"</string>
   3191     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kameravlts"</string>
   3192     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
   3193     <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"A kperny gyors megtekintse"</string>
   3194     <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Ha a teljes felbreszts nlkl szeretn megnzni telefonja kpernyjt, egyszeren koppintson r dupln, vagy vegye a kezbe."</string>
   3195     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Az rtestsek megtekintshez gyorsan cssztassa az ujjait"</string>
   3196     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Megtekintheti rtestseit, ha ujjt lefel hzza a telefonja htuljn tallhat ujjlenyomat-rzkeln"</string>
   3197     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Bekapcsolva"</string>
   3198     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Kikapcsolva"</string>
   3199     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"A rendszerbetlt mr fel van oldva"</string>
   3200     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Elbb csatlakozzon az internethez"</string>
   3201     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Csatlakozzon az internethez, vagy rdekldjn a szolgltatnl"</string>
   3202     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"A nem krtyafggetlen eszkzkn nem ll rendelkezsre"</string>
   3203     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"sszesen <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> szabadult fel\n\nUtols futs idpontja: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3204 </resources>
   3205