Home | History | Annotate | Download | only in values-is-rIS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"J"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nei"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Ba til"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Leyfa"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Hafna"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Loka"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Skipta"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"ekkt"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="one">N ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefi fr v a gerast runaraili.</item>
     29       <item quantity="other">N ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefum fr v a gerast runaraili.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"N ertu orin(n) runaraili!"</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"etta er arfi;  ert n egar runaraili."</string>
     33     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"rlaus net og smkerfi"</string>
     34     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Tengingar"</string>
     35     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Tki"</string>
     36     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Persnulegt"</string>
     37     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Agangur"</string>
     38     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Kerfi"</string>
     39     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Kveikja  gagnatengingu"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Slkkva  gagnatengingu"</string>
     41     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-thlutun"</string>
     42     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Myndsmtali thluta"</string>
     43     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi smtali thluta"</string>
     44     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Sendistyrkur"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Skoa smaskr SIM-korts"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Skoa lst nmeraval"</string>
     47     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Skoa jnustunmer"</string>
     48     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Skja PDP-lista"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Innan jnustusvis"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Utan jnustusvis"</string>
     51     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Aeins neyarsmtl"</string>
     52     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Slkkt  loftneti"</string>
     53     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Reiki"</string>
     54     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Ekki  reiki"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Ageralaus"</string>
     56     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Hringir"</string>
     57     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Smtal  gangi"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Aftengt"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Tengist"</string>
     60     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Tengt"</string>
     61     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">" bi"</string>
     62     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"ekkt"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pk."</string>
     64     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bti"</string>
     65     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     66     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     67     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     68     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     69     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Aftengja USB geymslu"</string>
     70     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Aftengja SD-kort"</string>
     71     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Hreinsa t af USB geymslu"</string>
     72     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Hreinsa t af SD-korti"</string>
     73     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Forskoun"</string>
     74     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Forskoun, sa <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
     75     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Stkkau ea minnkau texta  skj."</string>
     76     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Lti"</string>
     77     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mealstrt"</string>
     78     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Strt"</string>
     79     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Minnka"</string>
     80     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Stkka"</string>
     81     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     82     <skip />
     83     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Textadmi"</string>
     84     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Galdrakarlinn  Oz"</string>
     85     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. kafli: Smaragsborgin dsamlega  Oz"</string>
     86     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Jafnvel tt augu Drteu og fruneytis hennar nytu n verndar gleraugnanna grnu blinduust au  fyrstu egar au stu frammi fyrir ljmandi fegur borgarinnar dsamlegu. Vi strtin stu falleg hs r grnum marmara, skreytt htt og lgt me blikandi smargum. au gengu eftir gangsttt r sama grna marmaranum; ar var hellunum skeytt saman me fngerum rum smaraga sem glu  slskininu. Rugleri  hsgluggunum var grnt og himinfestingin yfir borginni hafi  sr grn litbrigi; meira a segja slskinsgeislarnir voru grnir. \n\narna var margt flk  ferli, karlar, konur og brn, og hver og einn klddur grnu og me grnleitt litaraft. Flki gjai augum undrandi  Drteu og hi kynlega fruneyti hennar og brnin hlupu burt og fldu sig  bak vi mur snar egar au su ljni. Enginn varpai au. Fjldi ba var  gtunni og Drtea veitti v eftirtekt a allar vrurnar voru grnar  litinn. arna var til slu grnt slgti og grnt poppkorn, enn fremur grnir skr, grnir hattar og margvsleg grn ft. Maur einn seldi grnt lmonai og Drtea s a brnin notuu grna smmynt til a greia fyrir drykkinn.\n\nEkki virtust vera arna nokkrir hestar ea nnur dr. Mennirnir fluttu fggur snar  litlum, grnum kerrum sem eir ttu  undan sr. Allir virtust glair og hamingjusamir og  grnni grein."</string>
     87     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">" lagi"</string>
     88     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-geymsla"</string>
     89     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kort"</string>
     90     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     91     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Snilegt llum nlgum Bluetooth-tkjum (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     92     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Snilegt llum nlgum Bluetooth-tkjum"</string>
     93     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ekki snilegt rum Bluetooth-tkjum"</string>
     94     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Aeins snilegt pruum tkjum"</string>
     95     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Tmamrk snileika"</string>
     96     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Lsa raddhringingu"</string>
     97     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Hindra notkun Bluetooth-hringiforrits egar skjrinn er lstur"</string>
     98     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-tki"</string>
     99     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Heiti tkis"</string>
    100     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Stillingar tkis"</string>
    101     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Stillingar snis"</string>
    102     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Ekkert heiti vali, heiti reiknings verur nota"</string>
    103     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Leita a tkjum"</string>
    104     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Endurnefna etta tki"</string>
    105     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Endurnefna"</string>
    106     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Aftengja?"</string>
    107     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"etta sltur tengingunni vi:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    108     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">" hefur ekki heimild til a breyta Bluetooth-stillingum."</string>
    109     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> er snilegt nlgum tkjum  mean Bluetooth-stillingar eru opnar."</string>
    110     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Viltu aftengja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    111     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"tsending"</string>
    112     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Gera sni virkt?"</string>
    113     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"etta slekkur :&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fr:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    114     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    115     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"nefnt Bluetooth-tki"</string>
    116     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Leitar"</string>
    117     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Engin nlg Bluetooth-tki fundust."</string>
    118     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Beini um Bluetooth-prun"</string>
    119     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Beini um prun"</string>
    120     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"ttu til a para vi <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    121     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Sna mtteknar skrr"</string>
    122     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Veldu Bluetooth-tki"</string>
    123     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth-heimildarbeini"</string>
    124     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Forrit vill kveikja  Bluetooth  essu tki."</string>
    125     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Forrit skar eftir a gera spjaldtlvuna na snilega rum Bluetooth-tkjum  <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekndur."</string>
    126     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Forrit skar eftir a gera smann inn snilegan rum Bluetooth-tkjum  <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekndur."</string>
    127     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Forrit skar eftir a gera spjaldtlvuna na snilega rum Bluetooth-tkjum.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    128     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Forrit skar eftir a gera smann inn snilegan rum Bluetooth-tkjum.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    129     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skar eftir a kveikja  Bluetooth-tsendingu til a eiga samskipti vi nlg tki.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    130     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skar eftir a kveikja  Bluetooth og Bluetooth-tsendingu til a eiga samskipti vi nlg tki.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    131     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"egar kveikt er  essum eiginleika getur sminn tt samskipti vi nnur nlg tki.\n\ntsending notar veik Bluetooth-merki."</string>
    132     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Forrit skar eftir a kveikja  Bluetooth og gera spjaldtlvuna na snilega rum tkjum  <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekndur."</string>
    133     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Forrit skar eftir a kveikja  Bluetooth og gera smann inn snilegan rum tkjum  <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekndur."</string>
    134     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Forrit skar eftir a kveikja  Bluetooth og gera spjaldtlvuna na snilega rum tkjum.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    135     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Forrit skar eftir a kveikja  Bluetooth og gera smann inn snilegan rum tkjum.  getur breytt essu sar  stillingum Bluetooth."</string>
    136     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Kveikir  Bluetooth"</string>
    137     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Slekkur  Bluetooth"</string>
    138     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Sjlfvirk tenging"</string>
    139     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Beini um Bluetooth-tengingu"</string>
    140     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"ttu til a tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    141     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Viltu tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    142     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Beini um agang a smaskr"</string>
    143     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s vill f agang a tengiliunum num og smtalaferli. Veita %2$s agang?"</string>
    144     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ekki spyrja aftur"</string>
    145     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ekki spyrja aftur"</string>
    146     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Beini um skilaboaagang"</string>
    147     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s vill f agang a skilabounum num. Viltu gefa %2$s agang?"</string>
    148     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Beini um agang a SIM-korti"</string>
    149     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill f agang a SIM-kortinu nu. Ef  veitir agang a SIM-kortinu er slkkt  gagnatengingu tkisins  mean tengingin varir. Veita <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> agang"</string>
    150     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dagsetning og tmi"</string>
    151     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Veldu tmabelti"</string>
    152     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Forskoun:"</string>
    153     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Leturstr:"</string>
    154     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    155     <skip />
    156     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Senda <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    157     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    158     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Rsa <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    159     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    160     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Reikningur:"</string>
    161     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy-jnn"</string>
    162     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Hreinsa"</string>
    163     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy-gtt"</string>
    164     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Sneia hj proxy-jni fyrir"</string>
    165     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Endurheimta sjlfgefnar stillingar"</string>
    166     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Loki"</string>
    167     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Heiti proxy-jns"</string>
    168     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Athugau"</string>
    169     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">" lagi"</string>
    170     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Hsilheiti sem  gafst upp er ekki gilt."</string>
    171     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"tilokunarlistinn sem  slst inn er ekki  rttu snii. Slu inn lista yfir tiloku ln sem er agreindur me kommum."</string>
    172     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">" arft a fylla t reitinn fyrir gtt."</string>
    173     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Reitur fyrir gtt verur a vera auur ef reitur hsils er auur."</string>
    174     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Gttin sem  gafst upp er ekki gild."</string>
    175     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Proxy-jnn fyrir HTTP er notaur af vafranum en ekki er vst a nnur forrit noti hann."</string>
    176     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC-sl: "</string>
    177     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Stasetningarupplsingar loftneta (relt):"</string>
    178     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Upplsingar um nlg loftnet (relt):"</string>
    179     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Endurnjunartni loftnetaupplsinga:"</string>
    180     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Allar mlingarupplsingar loftneta:"</string>
    181     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Rauntmaupplsingar um gagnatengingu:"</string>
    182     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Gagnajnusta:"</string>
    183     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Reiki:"</string>
    184     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    185     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Smtalsflutningur:"</string>
    186     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Fjldi PPP-endurstillinga fr rsingu:"</string>
    187     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Nverandi kerfi:"</string>
    188     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Ggn mttekin:"</string>
    189     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Raddjnusta:"</string>
    190     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Sendistyrkur:"</string>
    191     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Staa smtals:"</string>
    192     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Ggn send:"</string>
    193     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Skilabo  bi:"</string>
    194     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Smanmer:"</string>
    195     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Velja tvarpstni"</string>
    196     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Netkerfi raddjnustu:"</string>
    197     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Tegund gagnanets:"</string>
    198     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Veldu kjrsmkerfi:"</string>
    199     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4:"</string>
    200     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6:"</string>
    201     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Prfun HTTP-bilara:"</string>
    202     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Keyra ping-prf"</string>
    203     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    204     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Uppfra"</string>
    205     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Endurnja"</string>
    206     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Kveikja/slkkva  DNS-prfun"</string>
    207     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Upplsingar/stillingar framleianda"</string>
    208     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Velja tvarpstni"</string>
    209     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Hleur lista yfir tnisvi"</string>
    210     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Velja"</string>
    211     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Mistkst"</string>
    212     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Tkst"</string>
    213     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Breytingarnar taka gildi egar USB-snran er tengd aftur."</string>
    214     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Gera USB-gagnageymslu virka"</string>
    215     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Bti samtals:"</string>
    216     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-geymsla ekki tengd."</string>
    217     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Ekkert SD-kort."</string>
    218     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Tiltk bti:"</string>
    219     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Veri er a nota USB-geymsluna sem gagnageymslu."</string>
    220     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Veri er a nota SD-korti sem gagnageymslu."</string>
    221     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"N er htt a fjarlgja USB-geymsluna."</string>
    222     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"N er htt a fjarlgja SD-korti."</string>
    223     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-geymslan var fjarlg  mean veri var a nota hana!"</string>
    224     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-korti var fjarlgt  mean veri var a nota a!"</string>
    225     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bti notu:"</string>
    226     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Leitar a margmilunarefni  USB-geymslu"</string>
    227     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Leitar a margmilunarefni  SD-korti"</string>
    228     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-geymsla tengd sem skrifvarin."</string>
    229     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-korti er tengt sem skrifvari."</string>
    230     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Sleppa"</string>
    231     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"fram"</string>
    232     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Tunguml"</string>
    233     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Tungumlastillingar"</string>
    234     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Fjarlgja"</string>
    235     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Bta vi tungumli"</string>
    236     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    237       <item quantity="one">Fjarlgja valin tunguml?</item>
    238       <item quantity="other">Fjarlgja valin tunguml?</item>
    239     </plurals>
    240     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Texti mun birtast  ru tungumli."</string>
    241     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Ekki er hgt a fjarlgja ll tunguml"</string>
    242     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Halda a minnsta kosti einu vldu tungumli"</string>
    243     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Hugsanlega ekki  boi  sumum forritum"</string>
    244     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Fra upp"</string>
    245     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Fra niur"</string>
    246     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Flytja alla lei upp"</string>
    247     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Fra nest"</string>
    248     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Fjarlgja tunguml"</string>
    249     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Veldu ager"</string>
    250     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Upplsingar um tki"</string>
    251     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Skjr"</string>
    252     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Upplsingar um spjaldtlvu"</string>
    253     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Upplsingar um sma"</string>
    254     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-geymsla"</string>
    255     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kort"</string>
    256     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Stillingar proxy-jns"</string>
    257     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Htta vi"</string>
    258     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">" lagi"</string>
    259     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Gleyma"</string>
    260     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Vista"</string>
    261     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Loki"</string>
    262     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Stillingar"</string>
    263     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Stillingar"</string>
    264     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Fltilei stillinga"</string>
    265     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Flugstilling"</string>
    266     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Meira"</string>
    267     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"rlaus net og smkerfi"</string>
    268     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Stjrna Wi-Fi, Bluetooth, flugstillingu, farsmakerfum og VPN-netum"</string>
    269     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Farsmaggn"</string>
    270     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Smtl"</string>
    271     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-skilabo"</string>
    272     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Leyfa gagnanotkun  farsmakerfi"</string>
    273     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Leyfa gagnanotkun  reiki"</string>
    274     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Gagnareiki"</string>
    275     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Tengjast gagnajnustu  reiki"</string>
    276     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Tengjast gagnajnustu  reiki"</string>
    277     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Gagnasamband er ekki fyrir hendi vegna ess a  hefur aftengst heimaneti og gagnareiki er ekki virkt."</string>
    278     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Kveikja"</string>
    279     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"etta getur haft mikinn kostna  fr me sr."</string>
    280     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Ef  leyfir gagnareiki er htt vi a a hafi  fr me sr mikinn kostna!\n\nessi stilling hefur hrif  alla notendur spjaldtlvunnar."</string>
    281     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Ef  leyfir gagnareiki er htt vi a a hafi  fr me sr mikinn kostna!\n\nessi stilling hefur hrif  alla notendur smans."</string>
    282     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Leyfa gagnareiki?"</string>
    283     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Val  smafyrirtki"</string>
    284     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Veldu smafyrirtki"</string>
    285     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dagsetning og tmi"</string>
    286     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Stilla dagsetningu og tma"</string>
    287     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Velja dagsetningu, tma, tmabelti og sni"</string>
    288     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Sjlfvirk dagsetning og tmi"</string>
    289     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Nota tma fr smkerfi"</string>
    290     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Nota tma fr smkerfi"</string>
    291     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Sjlfvirkt tmabelti"</string>
    292     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Nota tmabelti fr smkerfi"</string>
    293     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Nota tmabelti fr smkerfi"</string>
    294     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 tma sni"</string>
    295     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Nota 24 tma sni"</string>
    296     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Tmi"</string>
    297     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Stilla tma"</string>
    298     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Tmabelti"</string>
    299     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Velja tmabelti"</string>
    300     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Dagsetning"</string>
    301     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Stilla dagsetningu"</string>
    302     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Raa  stafrfsr"</string>
    303     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Raa eftir tmabelti"</string>
    304     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dagsetning"</string>
    305     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Tmi"</string>
    306     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Lsa sjlfkrafa"</string>
    307     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir hvldarstu"</string>
    308     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Strax eftir svefn nema egar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> heldur tkinu lstu"</string>
    309     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir svefn nema egar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> heldur tkinu lstu"</string>
    310     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Birta upplsingar um eiganda  lsskj"</string>
    311     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Skilabo lsskjs"</string>
    312     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Virkja grjur"</string>
    313     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Stjrnandi geri virka"</string>
    314     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ekkert"</string>
    315     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    316     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"T.d. Android smi Sigga."</string>
    317     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Notandaupplsingar"</string>
    318     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Sna notandaupplsingar  lsskj"</string>
    319     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Upplsingar um sni"</string>
    320     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Reikningar"</string>
    321     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Stasetning"</string>
    322     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Reikningar"</string>
    323     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"ryggi"</string>
    324     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Stilla stasetninguna mna, opnun skjs, SIM-kortals, ls skilrkjageymslu"</string>
    325     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Stilla stasetninguna mna, opnun skjs, ls skilrkjageymslu"</string>
    326     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Agangsor"</string>
    327     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Stjrnandi geri virkt"</string>
    328     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Fingrafar"</string>
    329     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Stjrna fingrafrum"</string>
    330     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Nota fingrafar fyrir"</string>
    331     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Bta fingrafari vi"</string>
    332     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"skjls"</string>
    333     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    334       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fingrafar sett upp</item>
    335       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fingrafr sett upp</item>
    336     </plurals>
    337     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    338     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Opna me fingrafari"</string>
    339     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Snertu fingrafaralesarann til a opna smann, heimila kaup ea skr ig inn  forrit. Hafu gt  v hverjum  leyfir a bta vi fingrafrum. Hvert fingrafar sem btt er vi ngir til a gera allt a sem upp var tali.\n\nAthugi: Minna ryggi gti veri me v a nota fingrafar heldur en ef notast er vi sterkt mynstur ea PIN-nmer."</string>
    340     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Snertu fingrafaralesarann til a opna smann, heimila kaup ea skr ig inn  forrit. Faru varlega egar  leyfir rum a bta vi fingrafrum. Hvert fingrafar sem btt er vi dugir til a gera allt a sem upp var tali.\n\nAthugau: Fingrafari er hugsanlega ekki eins ruggt og flugt mynstur ea PIN-nmer."</string>
    341     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Htta vi"</string>
    342     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Halda fram"</string>
    343     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Sleppa"</string>
    344     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Bta fingrafari vi"</string>
    345     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti spjaldtlvuna ef hn tnist, henni er stoli ea ggnin eru urrku t af henni."</string>
    346     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti tki ef a tnist, er stoli ea ggnin urrku af v."</string>
    347     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti smann ef hann tnist, er stoli ea ggnin urrku af honum."</string>
    348     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti spjaldtlvuna ef hn tnist ea henni er stoli."</string>
    349     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti tki ef a tnist ea v er stoli."</string>
    350     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"ryggiseiginleikar til a vernda tki vera ekki gerir virkir.  munt ekki geta komi  veg fyrir a arir noti smann ef hann tnist ea honum er stoli."</string>
    351     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Sleppa samt"</string>
    352     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Til baka"</string>
    353     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Finndu skynjarann"</string>
    354     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Finndu fingrafaraskynjarann aftan  smanum."</string>
    355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Teikning af tki og stasetningu fingrafaraskynjara"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Heiti"</string>
    357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">" lagi"</string>
    358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Eya"</string>
    359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Vi skulum byrja"</string>
    360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Settu fingurinn  skynjarann og lyftu honum egar  finnur titring"</string>
    361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Haltu fram"</string>
    362     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Fru fingurinn svolti til a bta vi mismunandi hlutum fingrafarsins"</string>
    363     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Fingrafari btt vi!"</string>
    364     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alltaf egar  sr etta tkn geturu nota fingrafari itt til a aukenna ig ea til a heimila kaup."</string>
    365     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Snertu einfaldlega fingrafaraskynjarann til a taka tki r bistu og ls."</string>
    366     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"egar  sr etta tkn geturu heimila kaup ea skr ig inn  forrit."</string>
    367     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?"</string>
    368     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">" hefur vali a nota fingrafar itt sem lei til a opna smann inn. Ef  sleppir essu nna arftu a setja etta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mntu."</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Setja upp skjls"</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Loki"</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"bbs, etta er ekki skynjarinn"</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Notau fingrafaraskynjarann  tkinu."</string>
    373     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Innritun var ekki loki"</string>
    374     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Fingrafarsinnritun rann t  tma. Reyndu aftur."</string>
    375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Fingrafarsinnritun virkai ekki. Reyndu aftur ea notau annan fingur."</string>
    376     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Bta ru vi"</string>
    377     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"fram"</string>
    378     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Auk ess a taka smann r ls geturu nota fingrafari til a heimila kaup og agang a forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplsingar"</annotation></string>
    379     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Skjlsvalkostur virkur. Hafu samband vi kerfisstjra fyrirtkisins til a f frekari upplsingar. "<annotation id="admin_details">"Nnar"</annotation>\n\n" getur fram nota fingrafari til a stafesta kaup og agang a forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplsingar"</annotation></string>
    380     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Lyftu fingrinum og snertu svo skynjarann aftur"</string>
    381     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alltaf egar  sr etta tkn geturu nota fingrafari itt."</string>
    382     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Til a breyta stillingunum num skaltu fara  Stillingar &gt; ryggi &gt; Fingrafar."</string>
    383     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">" getur btt vi allt a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fingrafrum"</string>
    384     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Fjarlgja ll fingrafr?"</string>
    385     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">" getur ekki nota fingrafr til a taka smann r ls, heimila kaup ea skr ig inn  forrit."</string>
    386     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">" getur ekki nota fingrafr til a taka vinnusnii r ls, heimila kaup ea skr ig inn  vinnuforrit."</string>
    387     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"J, fjarlgja"</string>
    388     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Notau fingrafari itt til a halda fram."</string>
    389     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Dulkun"</string>
    390     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Dulka spjaldtlvu"</string>
    391     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Dulka sma"</string>
    392     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Dulkaur"</string>
    393     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Hgt er a dulka reikninga, stillingar, stt forrit og ggn eirra, margmilunarefni og arar skrr. Eftir a  dulkar spjaldtlvuna, a v gefnu a  notist vi skjls (mynstur, PIN-nmer ea agangsor), arftu a opna skjinn til a afka spjaldtlvuna  hvert skipti sem  kveikir  henni. Eina nnur leiin sem finnst til a afka spjaldtlvuna er me nllstillingu sem eyir llum ggnunum num.\n\nDulkun tekur klukkutma ea meira. Rafhlaan arf a vera fullhlain og spjaldtlvan verur a vera tengd vi rafmagn mean  ferlinu stendur. Ef truflun verur  ferlinu muntu glata einhverjum ea llum ggnunum num."</string>
    394     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Hgt er a dulka reikninga, stillingar, stt forrit og ggn eirra, margmilunarefni og arar skrr. Eftir a  dulkar smann, a v gefnu a  notist vi skjls (mynstur, PIN-nmer ea agangsor), arftu a opna skjinn til a afka smann  hvert skipti sem  kveikir  honum. Eina nnur leiin sem finnst til a afka smann er me nllstillingu sem eyir llum ggnunum num.\n\nDulkun tekur klukkutma ea meira. Rafhlaan arf a vera fullhlain og sminn verur a vera tengdur vi rafmagn mean  ferlinu stendur. Ef truflun verur  ferlinu muntu glata einhverjum ea llum ggnunum num."</string>
    395     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Dulka spjaldtlvu"</string>
    396     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Dulka sma"</string>
    397     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Hladdu rafhluna og reyndu aftur."</string>
    398     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Settu hleslutki  samband og reyndu aftur."</string>
    399     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekkert PIN-nmer ea agangsor fyrir lsskj"</string>
    400     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">" arft a velja PIN-nmer ea agangsor fyrir lsskjinn til a geta hafi dulkun."</string>
    401     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Dulka?"</string>
    402     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Dulkunaragerin er afturkrf og ef hn er truflu glatar  ggnum. Dulkun tekur allt fr einni klukkustund og  eim tma endurrsir spjaldtlvan sig nokkrum sinnum."</string>
    403     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Dulkunaragerin er afturkrf og ef hn er truflu glatar  ggnum. Dulkun tekur allt fr einni klukkustund og  eim tma endurrsir sminn sig nokkrum sinnum."</string>
    404     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Dulkun"</string>
    405     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Bddu  mean veri er a dulka spjaldtlvuna. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% loki."</string>
    406     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Bddu  mean veri er a dulka smann. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% loki."</string>
    407     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Bddu  mean veri er a dulka spjaldtlvuna. Tmi eftir: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    408     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Bddu  mean veri er a dulka smann. Tmi eftir: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    409     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Slkktu  spjaldtlvunni og kveiktu  henni aftur til a taka hana r ls."</string>
    410     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Slkktu  smanum og kveiktu  honum aftur til a taka hann r ls."</string>
    411     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Vivrun: Eftir <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> misheppnaar opnunartilraunir  vibt verur allt urrka t r tkinu."</string>
    412     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Slu inn agangsori itt"</string>
    413     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Dulkun mistkst"</string>
    414     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Dulkunin var truflu og ekki er hgt a ljka henni. Ggn spjaldtlvunnar eru v ekki agengileg lengur. \n\nTil a halda fram a nota spjaldtlvuna arftu a nllstilla hana. egar  setur tlvuna upp eftir nllstillinguna gefst r kostur  a endurheimta ll ggn sem afritu voru  Google reikninginn inn."</string>
    415     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Dulkunin var truflu og ekki er hgt a ljka henni. Ggn smans eru v ekki agengileg lengur. \n\nTil a halda fram a nota smann arftu a nllstilla hann. egar  setur smann upp eftir nllstillinguna gefst r kostur  a endurheimta ll ggn sem afritu voru  Google reikninginn inn."</string>
    416     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Afkun mistkst"</string>
    417     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Agangsori sem  slst inn er rtt en v miur eru ggnin n skemmd. \n\n arft a nllstilla spjaldtlvuna til a halda fram a nota hana. egar  hefur sett spjaldtlvuna upp aftur eftir nllstillingu fru tkifri til a endurheimta ggn sem  hefur afrita yfir  Google reikninginn inn."</string>
    418     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Agangsori sem  slst inn er rtt en v miur eru ggnin n skemmd. \n\n arft a nllstilla smann til a halda fram a nota hann. egar  hefur sett smann upp aftur eftir nllstillingu fru tkifri til a endurheimta ggn sem  hefur afrita yfir  Google reikninginn inn."</string>
    419     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Skipta um innslttarafer"</string>
    420     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Stilla skjls"</string>
    421     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Auktu ryggi tkisins"</string>
    422     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Nota fingrafar"</string>
    423     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Opna me fingrafari"</string>
    424     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Veldu skjls"</string>
    425     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Veldu vinnuls"</string>
    426     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Auktu ryggi spjaldtlvunnar"</string>
    427     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Auktu ryggi tkisins"</string>
    428     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Auktu ryggi smans"</string>
    429     <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Settu upp skjls til vara til a gta fyllsta ryggis."</string>
    430     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Komdu  veg fyrir a arir noti essa spjaldtlvu  heimildarleysi me v a virkja varnareiginleika spjaldtlvunnar. Veldu ann skjls sem  vilt nota."</string>
    431     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Komdu  veg fyrir a arir noti etta tki  heimildarleysi me v a virkja varnareiginleika tkisins. Veldu ann skjls sem  vilt nota."</string>
    432     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Komdu  veg fyrir a arir noti ennan sma  heimildarleysi me v a virkja varnareiginleika smans. Veldu ann skjls sem  vilt nota."</string>
    433     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Veldu varalei fyrir skjls"</string>
    434     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Skjls"</string>
    435     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Vinnusnisls"</string>
    436     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Breyta lsskj"</string>
    437     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Breyta ea slkkva  ryggi me mynstri, PIN ea agangsori"</string>
    438     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Veldu afer til a lsa skjnum"</string>
    439     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ekkert"</string>
    440     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    441     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Strjka"</string>
    442     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Ekkert ryggi"</string>
    443     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Mynstur"</string>
    444     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Milungsryggi"</string>
    445     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-nmer"</string>
    446     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Milungs til miki ryggi"</string>
    447     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Agangsor"</string>
    448     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Miki ryggi"</string>
    449     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Ekki nna"</string>
    450     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Nverandi skjls"</string>
    451     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Fingrafar + mynstur"</string>
    452     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Fingrafar + PIN-nmer"</string>
    453     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Fingrafar + agangsor"</string>
    454     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Stjrnandi, dulkunarstefna ea skilrkjageymsla hefur gert virkt"</string>
    455     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Enginn"</string>
    456     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Strjka"</string>
    457     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Mynstur"</string>
    458     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-nmer"</string>
    459     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Agangsor"</string>
    460     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"egar  hefur stillt skjls geturu einnig sett inn fingrafari itt undir Stillingar &gt; ryggi."</string>
    461     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Slkkva  skjls"</string>
    462     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Viltu fjarlgja eiginleika til a vernda tki?"</string>
    463     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Fjarlgja vernd fyrir snii?"</string>
    464     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n mynsturs."</string>
    465     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n mynsturs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    466 
    467 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg r essu tki og  getur ekki teki smann r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    468     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n PIN-nmers."</string>
    469     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n PIN-nmers.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    470 
    471 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg r essu tki og  getur ekki teki smann r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    472     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n agangsors."</string>
    473     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n agangsors.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    474 
    475 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg r essu tki og  getur ekki teki smann r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    476     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n skjlss."</string>
    477     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"ryggiseiginleikar til a vernda tki virka ekki n skjlss.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    478 
    479 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg r essu tki og  getur ekki teki smann r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    480     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n mynsturs."</string>
    481     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n mynsturs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    482 
    483 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg af essu snii og  getur ekki teki snii r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    484     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n PIN-nmers."</string>
    485     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n PIN-nmers.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    486 
    487 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg af essu snii og  getur ekki teki snii r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    488     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n agangsors."</string>
    489     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n agangsors.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    490 
    491 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg af essu snii og  getur ekki teki snii r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    492     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n skjlss."</string>
    493     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"ryggiseiginleikar til a vernda snii virka ekki n skjlss.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    494 
    495 </xliff:g>Vistuu fingrafrin n vera einnig fjarlg af essu snii og  getur ekki teki snii r ls, stafest kaup ea skr ig inn  forrit me eim."</string>
    496     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"J, fjarlgja"</string>
    497     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Breyta opnunarmynstri"</string>
    498     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Breyta PIN-nmeri"</string>
    499     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Breyta agangsori opnunar"</string>
    500     <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    501     <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Sasta tilraun"</string>
    502     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Ef  slr inn rangt vinnumynstur  essari tilraun vera vinnusnii itt og tengd ggn fjarlg r essu tki."</string>
    503     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Ef  slr inn rangt PIN-nmer fyrir vinnu  essari tilraun vera vinnusnii itt og tengd ggn fjarlg r essu tki."</string>
    504     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Ef  slr inn rangt vinnuagangsor  essari tilraun vera vinnusnii itt og tengd ggn fjarlg r essu tki."</string>
    505     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Of margar rangar tilraunir. Vinnusnii itt og tengd ggn vera fjarlg r essu tki."</string>
    506     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Hunsa"</string>
    507     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2691590536362441127">"Verur a vera minnst %d stafir"</string>
    508     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-nmeri verur a vera minnst %d tlustafir"</string>
    509     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Halda fram"</string>
    510     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Verur a vera undir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> stfum."</string>
    511     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"M ekki vera lengra en <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tlustafir."</string>
    512     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"M eingngu innihalda tlustafi, 09."</string>
    513     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Stjrnandi tkis leyfir ekki notkun nlegs PIN-nmers."</string>
    514     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"etta m ekki innihalda gildan staf"</string>
    515     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Verur a innihalda minnst einn bkstaf"</string>
    516     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Verur a innihalda minnst einn tlustaf"</string>
    517     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Verur a innihalda minnst eitt tkn"</string>
    518     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="3121545900151618401">
    519       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d staf</item>
    520       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d stafi</item>
    521     </plurals>
    522     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5415008859853535577">
    523       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d lgstaf</item>
    524       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d lgstafi</item>
    525     </plurals>
    526     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="1452012183267855761">
    527       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d hstaf</item>
    528       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d hstafi</item>
    529     </plurals>
    530     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="5536275490534483515">
    531       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d tlustaf</item>
    532       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d tlustafi</item>
    533     </plurals>
    534     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5132998285340017795">
    535       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d srstaf</item>
    536       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d srstafi</item>
    537     </plurals>
    538     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="2778958281865593579">
    539       <item quantity="one">Verur a innihalda a minnsta kosti %d staftkn sem er ekki bkstafur</item>
    540       <item quantity="other">Verur a innihalda a minnsta kosti %d staftkn sem eru ekki bkstafir</item>
    541     </plurals>
    542     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Stjrnandi tkis leyfir ekki notkun nlegs agangsors."</string>
    543     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Hkkandi, lkkandi ea endurtekin r tlustafa er heimil"</string>
    544     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">" lagi"</string>
    545     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Htta vi"</string>
    546     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Htta vi"</string>
    547     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"fram"</string>
    548     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Uppsetningu er loki."</string>
    549     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Stjrnun tkis"</string>
    550     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Stjrnendur tkis"</string>
    551     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Skoa stjrnendur tkis ea gera  virka"</string>
    552     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Traustfulltri"</string>
    553     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Stilltu skjls ur en  byrjar"</string>
    554     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Skoa traustfulltra ea gera virka"</string>
    555     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    556     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Kveikja  Bluetooth"</string>
    557     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    558     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    559     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Stjrna tengingum, stilla heiti tkisins og snileika"</string>
    560     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Para vi <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    561     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth-prunarki"</string>
    562     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Slu inn prunarkann og ttu svo  Return ea Enter"</string>
    563     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN inniheldur bkstafi ea tkn"</string>
    564     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Yfirleitt 0000 ea 1234"</string>
    565     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Verur a vera 16 tlustafir"</string>
    566     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">" gtir einnig urft a sl etta PIN-nmer inn  hinu tkinu."</string>
    567     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">" gtir einnig urft a sl ennan agangslykil inn  hinu tkinu."</string>
    568     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Til a para vi:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gakktu r skugga um a essi agangslykill birtist:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    569     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Fr:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para vi etta tki?"</string>
    570     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Til a para vi:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Slu inn:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> og ttu san  vendihnappinn ea Enter."</string>
    571     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Veita <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> agang a tengiliunum num og smtalaferli"</string>
    572     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    573     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Ekki tkst a tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    574     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Leita a tkjum"</string>
    575     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Endurnja"</string>
    576     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Leitar"</string>
    577     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Stillingar tkis"</string>
    578     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Para tki"</string>
    579     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nafn"</string>
    580     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Internettenging"</string>
    581     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Lyklabor"</string>
    582     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Tengiliir og smtalaferill"</string>
    583     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Viltu para vi etta tki?"</string>
    584     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Viltu deila smaskrnni?"</string>
    585     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill f agang a tengiliunum num og smtalaferli."</string>
    586     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill parast vi Bluetooth. Eftir tengingu hefur a agang a tengiliunum num og smtalaferli."</string>
    587     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Pru tki"</string>
    588     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Tiltk tki"</string>
    589     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Engin tki  boi"</string>
    590     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Tengja"</string>
    591     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Aftengja"</string>
    592     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Prun og tenging"</string>
    593     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Afpara"</string>
    594     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Aftengja og afpara"</string>
    595     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valkostir"</string>
    596     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"tarlegt"</string>
    597     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"tarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
    598     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"egar kveikt er  Bluetooth getur tki tt  samskiptum vi nnur nlg Bluetooth tki."</string>
    599     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Til ess a auka stasetningarnkvmni geta kerfisforrit og jnusta fram fundi Bluetooth-tki. Hgt er a breyta essu  <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    600     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Tengjast"</string>
    601     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengt fr hlji efnisspilunar."</string>
    602     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengt fr hlji handfrjls bnaar."</string>
    603     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengt fr inntakstkinu."</string>
    604     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Internetagangur  gegnum <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengdur."</string>
    605     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengt fr deilingu  nettengingu essarar spjaldtlvu."</string>
    606     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur aftengt fr deilingu  nettengingu essa sma."</string>
    607     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Para Bluetooth-tki"</string>
    608     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Tengja"</string>
    609     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Tengjast Bluetooth tki"</string>
    610     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Nota fyrir"</string>
    611     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Endurnefna"</string>
    612     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Leyfa mttku skra"</string>
    613     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Tengt vi tki til a f netagang"</string>
    614     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Internettengingu deilt me tki"</string>
    615     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Stillingar dokku"</string>
    616     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Nota dokkuna fyrir hlj"</string>
    617     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Sem htalari"</string>
    618     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Fyrir tnlist og margmilunarefni"</string>
    619     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Muna stillingar"</string>
    620     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Wi-Fi asto"</string>
    621     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"tsending"</string>
    622     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Leyfa rlausan skj"</string>
    623     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Engin nlg tki fundust."</string>
    624     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Tengist"</string>
    625     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Tengt"</string>
    626     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">" notkun"</string>
    627     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Ekki tiltkt"</string>
    628     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Skjstillingar"</string>
    629     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Valkostir rlausra skja"</string>
    630     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Gleyma"</string>
    631     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Loki"</string>
    632     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Heiti"</string>
    633     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
    634     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
    635     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/sek."</string>
    636     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    637     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Leyfa gagnaflutning egar spjaldtlvan snertir anna tki"</string>
    638     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Leyfa gagnasamskipti egar sminn snertir anna tki"</string>
    639     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Kveikja  NFC"</string>
    640     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC sendir ggn  milli tkisins og nrliggjandi tkja ea mila, t.d. posa, agengisupplesara, gagnvirkra auglsinga ea merkja."</string>
    641     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    642     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Tilbi til a senda efni forrits  gegnum NFC"</string>
    643     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Slkkt"</string>
    644     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Ekki tiltkt ar sem slkkt er  NFC"</string>
    645     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    646     <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"egar kveikt er  essum eiginleika er hgt a senda efni forrits yfir  anna NFC-samhft tki me v a hafa tkin nlgt hvort ru.  getur til dmis sent vafrasur, YouTube myndskei, tengilii r forritinu Flk og mislegt fleira.\n\nHaltu tkjunum einfaldlega nlgt hvort ru (yfirleitt bak  bak) og ttu san  skjinn. Forriti kvarar hva verur sent."</string>
    647     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
    648     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Kveikja  Wi-Fi"</string>
    649     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
    650     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Stillingar Wi-Fi"</string>
    651     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
    652     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Setja upp og stjrna rlausum agangsstum"</string>
    653     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Veldu Wi-Fi net"</string>
    654     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Velja Wi-Fi"</string>
    655     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Kveikir  WiFi"</string>
    656     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Slekkur  WiFi"</string>
    657     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Villa"</string>
    658     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 GHz tnisvi er ekki  boi  essu landi"</string>
    659     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">" flugstillingu"</string>
    660     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Nettilkynning"</string>
    661     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Tilkynna egar opi net er  boi"</string>
    662     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Forast llegar tengingar"</string>
    663     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Ekki nota Wi-Fi net nema nettengingin s g"</string>
    664     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Nota aeins net me ga tengingu"</string>
    665     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Nota opin Wi-Fi net sjlfkrafa"</string>
    666     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Leyfa Wi-Fi asto a tengjast neti sjlfkrafa ef gi ess eru mikil"</string>
    667     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Veldu astoarforrit"</string>
    668     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Setja upp vottor"</string>
    669     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Til ess a auka stasetningarnkvmni geta kerfisforrit og jnusta fram fundi Wi-Fi net. Hgt er a breyta essu  <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>0leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    670     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ekki sna etta aftur"</string>
    671     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hafa kveikt  Wi-Fi  bistu"</string>
    672     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Kveikt  Wi-Fi  svefnstu"</string>
    673     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Vandaml kom upp vi a breyta stillingunni"</string>
    674     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Bta skilvirkni"</string>
    675     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi sparnaur"</string>
    676     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Draga r rafhlunotkun egar kveikt er  Wi-Fi"</string>
    677     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Takmarka rafhlunotkun Wi-Fi"</string>
    678     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Skipta yfir  farsmaggn ef Wi-Fi glatar nettengingunni."</string>
    679     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Bta vi neti"</string>
    680     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi net"</string>
    681     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-hnappur"</string>
    682     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Fleiri valkostir"</string>
    683     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Sl inn WPS-agangsor"</string>
    684     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
    685     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Leita"</string>
    686     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"tarlegt"</string>
    687     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Stilla"</string>
    688     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Tengt vi net"</string>
    689     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Vista net"</string>
    690     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Gleyma neti"</string>
    691     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Breyta neti"</string>
    692     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Skrifa  NFC-merki"</string>
    693     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Kveiktu  Wi-Fi til a sj tiltk net."</string>
    694     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Leitar a Wi-Fi netum"</string>
    695     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">" hefur ekki heimild til a breyta Wi-Fi netinu."</string>
    696     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Bta vi ru neti"</string>
    697     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Meira"</string>
    698     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Sjlfvirk uppsetning (WPS)"</string>
    699     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"tarlegri valkostir"</string>
    700     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Varin WiFi uppsetning"</string>
    701     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Rsir WPS"</string>
    702     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"ttu  hnappinn fyrir vara Wi-Fi uppsetningu  beininum. Hann kann a vera merktur me WPS ea essu tkni:"</string>
    703     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Slu inn PIN-nmeri <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>  WiFi beininum. essi uppsetning getur teki allt a tvr mntur."</string>
    704     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS loki. Tengist neti"</string>
    705     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Tengt vi Wi-Fi neti <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    706     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS er n egar  gangi og getur teki allt a tvr mntur"</string>
    707     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS mistkst. Reyndu aftur eftir nokkrar mntur."</string>
    708     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"ryggisstilling rlauss beinis (WEP) er ekki studd"</string>
    709     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"ryggisstilling rlauss beinis (TKIP) er ekki studd"</string>
    710     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Villa vi sannvottun. Reyndu aftur."</string>
    711     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"nnur WPS-lota greindist. Reyndu aftur eftir nokkrar mntur."</string>
    712     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Heiti nets"</string>
    713     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Slu inn SSID-kenni"</string>
    714     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"ryggi"</string>
    715     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Sendistyrkur"</string>
    716     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Staa"</string>
    717     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Hrai tengingar"</string>
    718     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Tni"</string>
    719     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-tala"</string>
    720     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Vista  gegnum"</string>
    721     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> skilrki"</string>
    722     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP-afer"</string>
    723     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Annars stigs stafesting"</string>
    724     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA-vottor"</string>
    725     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Ln"</string>
    726     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Notandavottor"</string>
    727     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Aukenni"</string>
    728     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Nafnlaust aukenni"</string>
    729     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Agangsor"</string>
    730     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Sna agangsor"</string>
    731     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Velja tvarpstni"</string>
    732     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz tnisvi"</string>
    733     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz tnisvi"</string>
    734     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-stillingar"</string>
    735     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Deila me rum notendum tkisins"</string>
    736     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(breytt)"</string>
    737     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Veldu"</string>
    738     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Mrgum vottorum btt vi)"</string>
    739     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Nota kerfisvottor"</string>
    740     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ekki bja upp "</string>
    741     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ekki stafesta"</string>
    742     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Ekkert vottor tilgreint. Tengingin verur ekki loku."</string>
    743     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Tilgreina arf ln."</string>
    744     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS tiltkt"</string>
    745     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS tiltkt)"</string>
    746     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Slu inn agangsor netsins"</string>
    747     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill geta leita a neti, jafnvel egar slkkt er  Wi-Fi, m.a. til a gera kvrun stasetningar nkvmari.\n\nLeyfa etta fyrir ll forrit sem vilja leita a neti?"</string>
    748     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Slkkt er  essu  tarlegt  umframvalmyndinni."</string>
    749     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Leyfa"</string>
    750     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Hafna"</string>
    751     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Viltu skr ig inn til a tengjast?"</string>
    752     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> krefst ess a  skrir ig inn  netinu ur en  tengist essu netkerfi."</string>
    753     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"TENGJA"</string>
    754     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Enginn internetagangur er  essu neti. Viltu halda tengingu vi a?"</string>
    755     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ekki spyrja aftur fyrir etta net"</string>
    756     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Tengjast"</string>
    757     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Ekk tkst a tengjast neti"</string>
    758     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Gleyma"</string>
    759     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Ekki tkst a gleyma neti"</string>
    760     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Vista"</string>
    761     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Ekki tkst a vista net"</string>
    762     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Htta vi"</string>
    763     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Sleppa samt"</string>
    764     <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Til baka"</string>
    765     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"VIVRUN: Ef  notar ekki Wi-Fi getur spjaldtlvan aeins stt efni og uppfrslur me farsmaggnum. Tengdu tlvuna vi Wi-Fi til a komast hj mgulegum gagnakostnai."</string>
    766     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"VIVRUN: Ef  notar ekki Wi-Fi getur tki aeins stt efni og uppfrslur me farsmaggnum. Tengdu tki vi Wi-Fi til a komast hj mgulegum gagnakostnai."</string>
    767     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"VIVRUN: Ef  notar ekki Wi-Fi getur sminn aeins stt efni og uppfrslur me farsmaggnum. Tengdu smann vi Wi-Fi til a komast hj mgulegum gagnakostnai."</string>
    768     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Ef  sleppir WiFi:\n\n"<li>"Spjaldtlvan verur nettengd."</li>\n\n<li>" fr ekki hugbnaaruppfrslur fyrr en  tengist netinu."</li>\n\n<li>" getur ekki virkja ryggiseiginleika tkisins  essari stundu."</li></string>
    769     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Ef  sleppir WiFi:\n\n"<li>"Tki verur nettengt."</li>\n\n<li>" fr ekki hugbnaaruppfrslur fyrr en  tengist netinu."</li>\n\n<li>" getur ekki virkja ryggiseiginleika tkisins  essari stundu."</li></string>
    770     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Ef  sleppir WiFi:\n\n"<li>"Sminn verur nettengdur."</li>\n\n<li>" fr ekki hugbnaaruppfrslur fyrr en  tengist netinu."</li>\n\n<li>" getur ekki virkja ryggiseiginleika tkisins  essari stundu."</li></string>
    771     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Spjaldtlvan gat ekki tengst essu Wi-Fi neti."</string>
    772     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Ekki var hgt a tengja tki vi etta Wi-Fi net."</string>
    773     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Sminn gat ekki tengst essu Wi-Fi neti."</string>
    774     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Vistu net"</string>
    775     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"tarlegar Wi-Fi stillingar"</string>
    776     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Stilla Wi-Fi"</string>
    777     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-vistfang"</string>
    778     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-tala"</string>
    779     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Vistu net"</string>
    780     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-stillingar"</string>
    781     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"tarlegar WiFi stillingar eru ekki  boi fyrir ennan notanda"</string>
    782     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Vista"</string>
    783     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Htta vi"</string>
    784     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Slu inn gilda IP-tlu."</string>
    785     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Slu inn gilt vistfang gttar."</string>
    786     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Slu inn gilt DNS-vistfang."</string>
    787     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Slu inn lengd netforskeytis  bilinu 032."</string>
    788     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    789     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    790     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Gtt"</string>
    791     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Lengd netforskeytis"</string>
    792     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
    793     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Upplsingar um tki"</string>
    794     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Muna essa tengingu"</string>
    795     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Leita a tkjum"</string>
    796     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Leitar"</string>
    797     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Endurnefna tki"</string>
    798     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"nnur tki"</string>
    799     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Vistair hpar"</string>
    800     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Tenging mistkst."</string>
    801     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Ekki tkst a endurnefna tki."</string>
    802     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Aftengja?"</string>
    803     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ef  aftengir glatar  tengingu inni vi <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    804     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ef  sltur tengingunni lkur tengingu inni vi <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> tki  vibt."</string>
    805     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Htta vi bo?"</string>
    806     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Viltu htta vi bo um a tengjast <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    807     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Gleyma essum hpi?"</string>
    808     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
    809     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
    810     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Nota farsmakerfistengingu til a bja upp  Wi-Fi net"</string>
    811     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Kveikir  heitum reit"</string>
    812     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Slekkur  heitum reit"</string>
    813     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Heiti reiturinn <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> er virkur"</string>
    814     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Villa me heitan WiFi reit"</string>
    815     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Setja upp heitan Wi-Fi reit"</string>
    816     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Uppsetning heits Wi-Fi reits"</string>
    817     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK rlaus heitur WiFi reitur"</string>
    818     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> heitur WiFi reitur"</string>
    819     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    820     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi smtl"</string>
    821     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Kveikja  Wi-Fi smtlum"</string>
    822     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Nota Wi-Fi  sta farsmanets"</string>
    823     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Forgangur smtala"</string>
    824     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi smtl"</string>
    825   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    826     <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi  forgangi"</item>
    827     <item msgid="5267397515594230396">"Farsmakerfi  forgangi"</item>
    828     <item msgid="3132912693346866895">"Wi-Fi eingngu"</item>
    829   </string-array>
    830   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    831     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    832     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    833     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    834   </string-array>
    835   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    836     <item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi  forgangi"</item>
    837     <item msgid="9006785365352731433">"Farsmakerfi  forgangi"</item>
    838   </string-array>
    839   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    840     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    841     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    842   </string-array>
    843     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"egar kveikt er  Wi-Fi smtlum getur sminn beint smtlum um Wi-Fi net ea kerfi smafyrirtkisins, eftir v hva  velur og hvor tengingin er betri. Kannau verskr og arar upplsingar hj smafyrirtkinu nu ur en  kveikir  essu."</string>
    844     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Uppfra neyarheimilisfang"</string>
    845     <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Heimilisfang sem neyarjnustur nota sem stasetningu na ef  hringir  neyarlnuna gegnum Wi-Fi"</string>
    846     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Heim"</string>
    847     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Skjr"</string>
    848     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hlj"</string>
    849     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    850     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hljstyrkur"</string>
    851     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Tnlistarhrif"</string>
    852     <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Hljstyrkur hringingar"</string>
    853     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Titra egar slkkt er  hlji"</string>
    854     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Sjlfgefi hlj tilkynninga"</string>
    855     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Hringitnn"</string>
    856     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Tilkynning"</string>
    857     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Nota hljstyrk hringinga fyrir tilkynningar"</string>
    858     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Styur ekki vinnusni."</string>
    859     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Sjlfgefi hlj tilkynninga"</string>
    860     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Margmilun"</string>
    861     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Stilla hljstyrk fyrir tnlist og myndskei"</string>
    862     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Vekjari"</string>
    863     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Hljstillingar fyrir tengda dokku"</string>
    864     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tnar smatakkabors"</string>
    865     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Hlj vi snertingu"</string>
    866     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Hlj skjlss"</string>
    867     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Titrar vi snertingu"</string>
    868     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Hvaavrn"</string>
    869     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Tnlist, myndskei, leikir og anna margmilunarefni"</string>
    870     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Hringitnn og tilkynningar"</string>
    871     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Tilkynningar"</string>
    872     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Vekjarar"</string>
    873     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"agga hringitn og tilkynningar"</string>
    874     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"agga tnlist og anna margmilunarefni"</string>
    875     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"agga tilkynningar"</string>
    876     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"agga vekjara"</string>
    877     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokka"</string>
    878     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Stillingar dokku"</string>
    879     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hlj"</string>
    880     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Stillingar fyrir tengda bordokku"</string>
    881     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Stillingar fyrir tengda bladokku"</string>
    882     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Spjaldtlva ekki  dokku"</string>
    883     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Sminn er ekki  dokku"</string>
    884     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Stillingar fyrir tengdu dokkuna"</string>
    885     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokka finnst ekki"</string>
    886     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">" arft a setja spjaldtlvuna  dokku ur en hlj um dokku er sett upp."</string>
    887     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">" arft a setja smann  dokku ur en hlj um dokku er sett upp."</string>
    888     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Hlj egar sett er  dokku"</string>
    889     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Spila hlj egar spjaldtlva er sett  ea tekin r dokku"</string>
    890     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Spila hlj egar smi er settur  ea tekinn r dokku"</string>
    891     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ekki spila hlj egar spjaldtlva er sett  ea tekin r dokku"</string>
    892     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ekki spila hlj egar smi er settur  ea tekinn r dokku"</string>
    893     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Reikningar"</string>
    894     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Reikningar vinnusnis  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    895     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Reikningar eigin snis"</string>
    896     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Vinnureikningur  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    897     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Persnulegur reikningur  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    898     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Leit"</string>
    899     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Stjrna leitarstillingum og ferli"</string>
    900     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Skjr"</string>
    901     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Sna skj sjlfkrafa"</string>
    902     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Sna skjmynd sjlfkrafa egar spjaldtlvu er sni"</string>
    903     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Breyta stefnu sjlfkrafa egar smanum er sni"</string>
    904     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Sna skjmynd sjlfkrafa egar spjaldtlvu er sni"</string>
    905     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Breyta stefnu sjlfkrafa egar smanum er sni"</string>
    906     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Birtustig"</string>
    907     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Birtustig"</string>
    908     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Stilla birtustig skjsins"</string>
    909     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Algun birtustigs"</string>
    910     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Stilla birtustig eftir umhverfisbirtu"</string>
    911     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Nturljs"</string>
    912     <string name="night_display_text" msgid="4535302797673277668">"Nturljs gefur skjnum rauan litbl. etta gerir r auveldara a skoa skjinn  litlu ljsi og gti gert r auveldara fyrir a sofna."</string>
    913     <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Dagskr"</string>
    914     <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Staa"</string>
    915     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Kveikja sjlfkrafa"</string>
    916     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Aldrei"</string>
    917     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Srsniin dagskr"</string>
    918     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Slsetur til slarupprsar"</string>
    919     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Upphafstmi"</string>
    920     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Lokatmi"</string>
    921     <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Slkkt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    922     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Aldrei kveikja sjlfkrafa"</string>
    923     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Kveikja sjlfkrafa kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    924     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Kveikja sjlfkrafa vi slsetur"</string>
    925     <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    926     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Aldrei slkkva sjlfkrafa"</string>
    927     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Slkkva sjlfkrafa kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    928     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Slkkva sjlfkrafa vi slarupprs"</string>
    929     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Hvld"</string>
    930     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Slkkt er  skjnum"</string>
    931     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af ageraleysi"</string>
    932     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Veggfur"</string>
    933     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Skipta um veggfur"</string>
    934     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Srsnddu skjinn eftir nu hfi"</string>
    935     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Velja veggfur r"</string>
    936     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Skjvari"</string>
    937     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"egar tki er  dokku ea  bistu og  hleslu"</string>
    938     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Annahvort"</string>
    939     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Vi hleslu"</string>
    940     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"egar tki er  dokku"</string>
    941     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Slkkt"</string>
    942     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Kveiktu  skjvaranum til a stjrna v hva gerist egar sminn er  dokku og/ea  bistu."</string>
    943     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Hvenr  a kveikja  skjvara"</string>
    944     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Byrja nna"</string>
    945     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Stillingar"</string>
    946     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Sjlfvirk birtustilling"</string>
    947     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Lyfta til a vekja"</string>
    948     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Umhverfisskjr"</string>
    949     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Vekja skjinn egar  fr tilkynningar"</string>
    950     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Leturstr"</string>
    951     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Gera texta strri ea minni"</string>
    952     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Stillingar SIM-kortalss"</string>
    953     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Setja upp SIM-kortals"</string>
    954     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kortals"</string>
    955     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Lsa SIM-korti"</string>
    956     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Krefjast PIN-nmers til a nota spjaldtlvuna"</string>
    957     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Krefjast PIN-nmers til a nota smann"</string>
    958     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Krefjast PIN-nmers til a nota spjaldtlvuna"</string>
    959     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Krefjast PIN-nmers til a nota smann"</string>
    960     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Breyta PIN-nmeri SIM-korts"</string>
    961     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-nmer SIM-korts"</string>
    962     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Lsa SIM-korti"</string>
    963     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Taka SIM-kort r ls"</string>
    964     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Eldra PIN-nmer SIM-korts"</string>
    965     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Ntt PIN-nmer SIM-korts"</string>
    966     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Sl ntt PIN-nmer inn aftur"</string>
    967     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-nmer SIM-korts"</string>
    968     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Rangt PIN-nmer"</string>
    969     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-nmerin stemma ekki"</string>
    970     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Ekki er hgt a breyta PIN-nmerinu.\nPIN-nmeri er hugsanlega rangt."</string>
    971     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-nmeri SIM-korts var breytt"</string>
    972     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Ekki er hgt a breyta stu SIM-kortalss.\nPIN-nmeri er hugsanlega rangt."</string>
    973     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">" lagi"</string>
    974     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Htta vi"</string>
    975     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Mrg SIM-kort fundust"</string>
    976     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Veldu hvaa SIM-kort  vilt nota fyrir farsmaggn."</string>
    977     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Skipta um SIM-kort fyrir ggn?"</string>
    978     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Nota <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>  sta <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> fyrir farsmaggn?"</string>
    979     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Uppfra vali SIM-kort?"</string>
    980     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> er eina SIM-korti  tkinu. Viltu nota etta SIM-kort fyrir farsmaggn, smtl og SMS?"</string>
    981     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Rangt PIN-nmer SIM-korts. N arftu a hafa samband vi smafyrirtki til a opna fyrir tki."</string>
    982     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
    983       <item quantity="one">Rangt PIN-nmer SIM-korts.  tt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
    984       <item quantity="other">Rangt PIN-nmer SIM-korts.  tt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
    985     </plurals>
    986     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"PIN-ager SIM-korts mistkst!"</string>
    987     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Staa spjaldtlvu"</string>
    988     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Staa sma"</string>
    989     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Kerfisuppfrslur"</string>
    990     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    991     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android tgfa"</string>
    992     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Stig Android ryggisplsturs"</string>
    993     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Gerarnmer"</string>
    994     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Aukenni bnaar"</string>
    995     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Grunnbandstgfa"</string>
    996     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kjarnatgfa"</string>
    997     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"tgfunmer smar"</string>
    998     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux-staa"</string>
    999     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Ekki tiltkt"</string>
   1000     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Staa"</string>
   1001     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Staa"</string>
   1002     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Staa rafhlu, staa nets og arar upplsingar"</string>
   1003     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Smanmer, sendistyrkur o.s.frv."</string>
   1004     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Geymsla"</string>
   1005     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Geymsla"</string>
   1006     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Geymslustillingar"</string>
   1007     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Aftengja USB-geymslu, skoa tiltkt geymslurmi"</string>
   1008     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Aftengja SD-kort, skoa laust geymslurmi"</string>
   1009     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
   1010     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Smanmeri mitt"</string>
   1011     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
   1012     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
   1013     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-tgfa"</string>
   1014     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
   1015     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
   1016     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Farsmakerfisger"</string>
   1017     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Upplsingar smafyrirtkis"</string>
   1018     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Farsmakerfisstaa"</string>
   1019     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"jnustustaa"</string>
   1020     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Sendistyrkur"</string>
   1021     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Reiki"</string>
   1022     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Smkerfi"</string>
   1023     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC-vistfang Wi-Fi"</string>
   1024     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-vistfang"</string>
   1025     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Ranmer"</string>
   1026     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Ekki tiltkt"</string>
   1027     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Uppitmi"</string>
   1028     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Vkutmi"</string>
   1029     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Innbygg geymsla"</string>
   1030     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-geymsla"</string>
   1031     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kort"</string>
   1032     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Laust"</string>
   1033     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Laust (skrifvari)"</string>
   1034     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Heildarrmi"</string>
   1035     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Reiknar t"</string>
   1036     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Forrit og forritsggn"</string>
   1037     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Margmilun"</string>
   1038     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Niurhal"</string>
   1039     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Myndir, myndskei"</string>
   1040     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Hlj (tnlist, hringitnar, hlavarpsskrr o.s.frv.)"</string>
   1041     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Arar skrr"</string>
   1042     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Ggn  skyndiminni"</string>
   1043     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Aftengja samntta geymslu"</string>
   1044     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Aftengja SD-kort"</string>
   1045     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Aftengja innbygga USB-geymslu"</string>
   1046     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Aftengja SD-korti svo hgt s a fjarlgja a  ruggan htt"</string>
   1047     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Tengdu USB-geymslu"</string>
   1048     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Settu SD-kort  til a tengja"</string>
   1049     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Tengja USB-geymslu"</string>
   1050     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Tengja SD-kort"</string>
   1051     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1052     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1053     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Hreinsa t af USB-geymslu"</string>
   1054     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Hreinsa t af SD-korti"</string>
   1055     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Eyir llum ggnum  innbyggu USB-geymslunni, svo sem tnlist og myndum."</string>
   1056     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Eyir llum ggnum  SD-korti, svo sem tnlist ea ljsmyndum"</string>
   1057     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Hreinsa ggn  skyndiminni?"</string>
   1058     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"etta eyir ggnum allra forrita r skyndiminni."</string>
   1059     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Kveikt  efnis- ea myndflutningi"</string>
   1060     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Aftengja USB-geymslu?"</string>
   1061     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Aftengja SD-kort?"</string>
   1062     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ef  aftengir USB-geymsluna stvast sum forrit sem eru  notkun og au kunna a vera agengileg ar til USB-geymslan er tengd aftur."</string>
   1063     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ef  aftengir SD-korti stvast einhver eirra forrita sem  ert a nota og vera hugsanlega ekki tiltk fyrr en SD-korti er tengt aftur."</string>
   1064     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1065     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1066     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Ekki var hgt a aftengja USB-geymsluna. Reyndu aftur sar."</string>
   1067     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Ekki var hgt a aftengja SD-korti. Reyndu aftur sar."</string>
   1068     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-geymslan verur aftengd."</string>
   1069     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-korti verur aftengt."</string>
   1070     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Aftengir"</string>
   1071     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Aftenging fer fram"</string>
   1072     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Geymslurmi er senn  rotum"</string>
   1073     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Sumar kerfisagerir, svo sem samstilling, virka hugsanlega ekki rtt. Prfau a losa um plss me v a eya ea losa atrii  bor vi forrit ea margmilunarefni."</string>
   1074     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Endurnefna"</string>
   1075     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Tengja"</string>
   1076     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Aftengja"</string>
   1077     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Forsna"</string>
   1078     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Forsna sem franlega geymslu"</string>
   1079     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Forsna sem innri geymslu"</string>
   1080     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Flytja ggn"</string>
   1081     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Gleyma"</string>
   1082     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Setja upp"</string>
   1083     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Kanna"</string>
   1084     <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Losa geymsluplss"</string>
   1085     <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Hafa umsjn me geymslurmi"</string>
   1086     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-tenging tlvu"</string>
   1087     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Tengja sem"</string>
   1088     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Margmilunartki (MTP)"</string>
   1089     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Gerir r kleift a flytja efnisskrr  Windows ea me Android File Transfer  Mac (sj www.android.com/filetransfer)"</string>
   1090     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Myndavl (PTP)"</string>
   1091     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Gerir r kleift a flytja myndir me myndavlarhugbnai og flytja hvaa skrr sem er  tlvum sem styja ekki MTP"</string>
   1092     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1093     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Gerir MIDI-forritum kleift a virka yfir USB me MIDI-hugbnai  tlvunni."</string>
   1094     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Arir notendur"</string>
   1095     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Geymsla tkis"</string>
   1096     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Franleg geymsla"</string>
   1097     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> notu af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1098     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1099     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Notu af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1100     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Samtals notu af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1101     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var tengt"</string>
   1102     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Ekki var hgt a tengja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1103     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var aftengt  ruggan htt"</string>
   1104     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Ekki var hgt a aftengja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>  ruggan htt"</string>
   1105     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var forsnii"</string>
   1106     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Ekki var hgt a forsna <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1107     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Endurnefna geymslu"</string>
   1108     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> hefur veri aftengt en er enn tiltkt. \n\nTil a nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> arftu a tengja a fyrst."</string>
   1109     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> er skemmt. \n\nTil a nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> arftu a setja a upp fyrst."</string>
   1110     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"etta tki styur ekki <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nTil a nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> me essu tki arftu a setja a upp fyrst."</string>
   1111     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"egar bi er a forsna etta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> geturu nota a  rum tkjum. \n\nllum ggnum  essu <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> verur eytt.  ttir a afrita ggnin af v fyrst. \n\n"<b>"Taktu afrit af myndum og ru efni"</b>" \nFru skrrnar nar yfir  ara geymslu  essu tki ea flyttu r yfir  tlvu me v a nota USB-snru. \n\n"<b>"Taktu afrit af forritum"</b>" \nll forrit sem vistu eru  essu <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> vera fjarlg og ggnum eirra eytt. Til a halda essum forritum skaltu fra au yfir  ara geymslu  essu tki."</string>
   1112     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"egar  tekur etta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> r htta forrit sem eru vistu  v a virka og skrr  v vera ekki agengilegar fyrr en a er sett aftur ."</b>" \n\netta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> er forsnii annig a a virkar aeins  essu tki. a virkar ekki  neinu ru tki."</string>
   1113     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Til a nota forrit, myndir ea ggn  <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> skaltu setja a aftur . \n\nA rum kosti geturu vali a gleyma essari geymslu ef tki er ekki tiltkt. \n\nEf  velur a gleyma henni glatast ll ggn  tkinu a eilfu. \n\n getur sett forritin upp aftur sar en ggnin sem vistu eru  essu tki glatast."</string>
   1114     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Gleyma <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
   1115     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"ll forrit, myndir og ggn sem vistu eru  <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> glatast a eilfu."</string>
   1116     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Forrit"</string>
   1117     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Myndir"</string>
   1118     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Myndskei"</string>
   1119     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Hlj"</string>
   1120     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Ggn  skyndiminni"</string>
   1121     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Anna"</string>
   1122     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Kerfi"</string>
   1123     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Kanna <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1124     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Anna inniheldur skrr sem hefur veri deilt og skrr sem forrit vista, skrr sttar af netinu ea me Bluetooth, Android skrr o.s.frv. \n\nTil a sj allt innihald  <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> skaltu ta  Kanna."</string>
   1125     <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Kerfi inniheldur skrr sem Android strikerfi notar. \n\nEkki er hgt a skoa hverja skr fyrir sig."</string>
   1126     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> kann a hafa vista myndir, tnlist, kvikmyndir, forrit ea nnur ggn sem nota <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> af geymslurmi. \n\nTil a sj nnari upplsingar skaltu skipta yfir  <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
   1127     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Setja upp <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1128     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Nota sem franlega geymslu"</string>
   1129     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Til a fra myndir og arar skrr milli tkja."</string>
   1130     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Nota sem innbygga geymslu"</string>
   1131     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Aeins til geymslu  essu tki, s.s.  forritum og myndum. arf a forsna til a ekki s hgt a nota a  rum tkjum."</string>
   1132     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Forsna sem innri geymslu"</string>
   1133     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"etta krefst ess a <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s forsnii til a gera a ruggt. \n\negar bi er a forsna <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> virkar a bara  essu tki. \n\n"<b>"etta eyir llum ggnum sem vistu eru  <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Til a forast a essi ggn glatist arftu a taka ryggisafrit af eim."</string>
   1134     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Sna sem franlega geymslu"</string>
   1135     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"etta krefst ess a <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s forsnii. \n\n"<b>" er llum ggnum sem vistu eru  <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> eytt."</b>" Til a forast a essi ggn glatist arftu a taka ryggisafrit af eim."</string>
   1136     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Hreinsa og forsna"</string>
   1137     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Forsnur <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1138     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Ekki fjarlgja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>  mean veri er a forsna a."</string>
   1139     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Fru ggn  nja geymslu"</string>
   1140     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">" getur flutt myndir, skrr og sum forrit yfir  ntt <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nFlutningurinn tekur um a bil <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> og mun losa um <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> af innra geymsluplssi. Sum forrit virka ekki mean  flutningi stendur."</string>
   1141     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Fra nna"</string>
   1142     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Fra sar"</string>
   1143     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Fra ggn nna"</string>
   1144     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Flutningurinn tekur um <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Hann mun losa um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>  <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
   1145     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Fra"</string>
   1146     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Frir ggn"</string>
   1147     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Mean  flutningi stendur: \n Ekki fjarlgja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n Sum forrit munu ekki starfa rtt. \n Hafu tki  hleslu."</string>
   1148     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er tilbi"</string>
   1149     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er n tilbi til notkunar me myndunum num og rum skrm."</string>
   1150     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er tilbi. \n\nTil a fra myndir, skrr og forritsggn yfir  etta tki skaltu fara  Stillingar &gt; Geymsla."</string>
   1151     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Fra <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1152     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"a tekur bara smstund a fra <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> og mefylgjandi ggn yfir  <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>.  getur ekki nota forriti fyrr en a flutningi loknum. \n\nEkki fjarlgja <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> mean  flutningi stendur."</string>
   1153     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Frir <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1154     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Ekki fjarlgja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>  mean flutningur stendur yfir. \n\n<xliff:g id="APP">^2</xliff:g> forriti  essu tki verur ekki agengilegt fyrr en a flutningi loknum."</string>
   1155     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Htta vi flutning"</string>
   1156     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> virist vera hgvirkt. \n\n getur haldi fram en forrit sem fr eru  ennan sta kunna a hkta og gagnaflutningur gti teki langan tma. \n\nhugau a nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> sem virkar hraar til a bta afkstin."</string>
   1157     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Staa rafhlu"</string>
   1158     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Staa rafhlu"</string>
   1159     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Agangsstair"</string>
   1160     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Breyta agangssta"</string>
   1161     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Ekki stillt"</string>
   1162     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Heiti"</string>
   1163     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Agangsstaur"</string>
   1164     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy-jnn"</string>
   1165     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Gtt"</string>
   1166     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Notandanafn"</string>
   1167     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Agangsor"</string>
   1168     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Netjnn"</string>
   1169     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1170     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Proxy-jnn fyrir MMS"</string>
   1171     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-gtt"</string>
   1172     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1173     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1174     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tegund aukenningar"</string>
   1175     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Engin"</string>
   1176     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1177     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1178     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ea CHAP"</string>
   1179     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tegund agangsstaar"</string>
   1180     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Samskiptareglur agangsstaar"</string>
   1181     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Reikisamskiptaregla agangsstaar"</string>
   1182     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Kveikja/slkkva  agangssta"</string>
   1183     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Agangsstaur virkur"</string>
   1184     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Agangsstaur virkur"</string>
   1185     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Flutningsmti"</string>
   1186     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Ger MVNO"</string>
   1187     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Gildi MVNO"</string>
   1188     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Eya agangssta"</string>
   1189     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Nr agangsstaur"</string>
   1190     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Vista"</string>
   1191     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Fleygja"</string>
   1192     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1193     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Reiturinn fyrir heiti m ekki vera auur."</string>
   1194     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Heiti agangsstaar m ekki vera autt."</string>
   1195     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-reitur verur a innihalda 3 tlustafi."</string>
   1196     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-reitur verur a innihalda 2 ea 3 tlustafi."</string>
   1197     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Endurheimtir sjlfgefnar stillingar agangsstaar."</string>
   1198     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Nllstilla"</string>
   1199     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Sjlfgefnar stillingar agangsstaar endurheimtar."</string>
   1200     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Netstillingar endurstilltar"</string>
   1201     <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"etta endurstillir allar netstillingar, ar  meal:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Farsmaggn"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1202     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Endurstilla stillingar"</string>
   1203     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Endurstilla allar netstillingar? Ekki er hgt a afturkalla essa ager."</string>
   1204     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Endurstilla stillingar"</string>
   1205     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Endurstilla?"</string>
   1206     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Nllstilling nets er ekki  boi fyrir ennan notanda"</string>
   1207     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Netstillingar voru endurstilltar"</string>
   1208     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Endurstilla tki"</string>
   1209     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Nllstilling"</string>
   1210     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"essi ager eyir llum ggnum r "<b>"innbyggri geymslu"</b>" spjaldtlvunnar, ar  meal:\n\n"<li>"Google reikningnum num"</li>\n<li>"Ggnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa veri stt"</li></string>
   1211     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"essi ager eyir llum ggnum r "<b>"innbyggri geymslu"</b>" smans, ar  meal:\n\n"<li>"Google reikningnum num"</li>\n<li>"Ggnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa veri stt"</li></string>
   1212     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n" ert skr(ur) inn  eftirfarandi reikninga:\n"</string>
   1213     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Arir notendur eru til staar  essu tki.\n"</string>
   1214     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Tnlist"</li>\n<li>"Myndir"</li>\n<li>"nnur notandaggn"</li></string>
   1215     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Til a hreinsa tnlist, myndir og nnur notandaggn arf a hreinsa allt t af "<b>"USB-geymslunni"</b>"."</string>
   1216     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Til a hreinsa tnlist, myndir og nnur notandaggn arf a hreinsa allt t af "<b>"SD-kortinu"</b>"."</string>
   1217     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Hreinsa t af USB-geymslu"</string>
   1218     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Hreinsa t af SD-korti"</string>
   1219     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Eya llum ggnum  innbyggu USB-geymslunni, svo sem tnlist ea myndum"</string>
   1220     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Eya llum ggnum  SD-korti, svo sem tnlist ea ljsmyndum"</string>
   1221     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Endurstilla spjaldtlvuna"</string>
   1222     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Endurstilla smann"</string>
   1223     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Eya llum persnuupplsingum og sttum forritum? Ekki er hgt a afturkalla essa ager."</string>
   1224     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Eya llu"</string>
   1225     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Endurstilling var ekki framkvmd vegna ess a kerfishreinsunarjnustan er ekki tiltk."</string>
   1226     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Endurstilla?"</string>
   1227     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Nllstilling er ekki  boi fyrir ennan notanda"</string>
   1228     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"urrka t"</string>
   1229     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Augnablik..."</string>
   1230     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Smtalsstillingar"</string>
   1231     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Setja upp talhlf, framsendingu smtala, smtl  bi, nmerabirtingu"</string>
   1232     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-tjrun"</string>
   1233     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Heitur reitur"</string>
   1234     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-tjrun"</string>
   1235     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tjrun"</string>
   1236     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tjrun og heitur reitur"</string>
   1237     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ekki er hgt a tjra ea nota heita reiti  mean kveikt er  gagnasparnai"</string>
   1238     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1239     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-tjrun"</string>
   1240     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB tengt, hakau vi til a tjra"</string>
   1241     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Tjra"</string>
   1242     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Ekki er hgt a tjra egar USB-geymsla er  notkun"</string>
   1243     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ekki tengt"</string>
   1244     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Tengjast til a kveikja"</string>
   1245     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Villa  USB-tjrun"</string>
   1246     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-tjrun"</string>
   1247     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Internettengingu essarar spjaldtlvu er deilt"</string>
   1248     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Internettengingu essa sma er deilt"</string>
   1249     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Internettengingu essarar spjaldtlvu er deilt me einu tki"</string>
   1250     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Internettengingu essa sma er deilt me einu tki"</string>
   1251     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Internettengingu essarar spjaldtlvu er deilt me <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> tkjum"</string>
   1252     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Internettengingu essa sma er deilt me <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> tkjum"</string>
   1253     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Internettengingu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> er deilt me fleirum"</string>
   1254     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Internettengingu essarar spjaldtlvu ekki deilt"</string>
   1255     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Internettengingu essa sma ekki deilt"</string>
   1256     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Ekki tjra"</string>
   1257     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ekki er hgt a tjra fleiri en <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> tki."</string>
   1258     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Tjrun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verur sliti."</string>
   1259     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Hjlp"</string>
   1260     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Farsmakerfi"</string>
   1261     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Farsmaskrift"</string>
   1262     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-forrit"</string>
   1263     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Skipta um SMS-forrit?"</string>
   1264     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>  sta <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> sem SMS-forrit?"</string>
   1265     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> sem SMS-forrit?"</string>
   1266     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Skipta um Wi-Fi asto?"</string>
   1267     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>  sta <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> til a stjrna nettengingunum num?"</string>
   1268     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> til a stjrna nettengingunum num?"</string>
   1269     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"ekkt smafyrirtki SIM-korts"</string>
   1270     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s er ekki me neitt ekkt thlutunarvefsvi"</string>
   1271     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Settu SIM-korti  og endurrstu"</string>
   1272     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Tengdu tki vi neti"</string>
   1273     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Stasetningin mn"</string>
   1274     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Stasetning vinnusnis"</string>
   1275     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Stilling"</string>
   1276     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Mikil nkvmni"</string>
   1277     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Rafhlusparnaur"</string>
   1278     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Aeins tki"</string>
   1279     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Slkkt  stasetningu"</string>
   1280     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Nlegar stasetningarbeinir"</string>
   1281     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Engin forrit hafa ska eftir stasetningu nlega"</string>
   1282     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Stasetningarjnustur"</string>
   1283     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Mikil rafhlunotkun"</string>
   1284     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Ltil rafhlunotkun"</string>
   1285     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Stasetningarstilling"</string>
   1286     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Nota GPS, Wi-Fi, Bluetooth ea farsmakerfi til a kvara stasetningu"</string>
   1287     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Nota Wi-Fi, Bluetooth ea farsmakerfi til a kvara stasetningu"</string>
   1288     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Nota GPS til a kvara stasetningu"</string>
   1289     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Sknnun"</string>
   1290     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Sknnun"</string>
   1291     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi-Fi leit"</string>
   1292     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Bta stasetningu me v a leyfa kerfisforritum og jnustu a finna Wi-Fi net hvenr sem er."</string>
   1293     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-leit"</string>
   1294     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Bta stasetningu me v a leyfa kerfisforritum og jnustu a finna Bluetooth-tki hvenr sem er."</string>
   1295     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Stasetning me Wi-Fi og farsmakerfi"</string>
   1296     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Leyfir forritum a nota jnustu Google fyrir hravirkari stasetningarkvrun. Nafnlausar upplsingar vera sendar til Google."</string>
   1297     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Wi-Fi kvarar stasetningu"</string>
   1298     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-gervihnettir"</string>
   1299     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Leyfa forritum a nota GPS  spjaldtlvunni til a kvara stasetningu na"</string>
   1300     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Leyfa forritum a nota GPS  smanum til a kvara stasetningu na"</string>
   1301     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Nota GPS me stuningi"</string>
   1302     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Nota jn til a styja GPS (taktu haki af til a draga r netnotkun)"</string>
   1303     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Nota jn til a styja GPS (taktu haki af til a auka afkst GPS)"</string>
   1304     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Stasetning og Google leit"</string>
   1305     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Leyfa Google a nota stasetninguna na til a bta leitarniurstur og ara jnustu"</string>
   1306     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"F agang a stasetningu minni"</string>
   1307     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Leyfa forritum sem hafa bei ig um heimild a nota upplsingar um stasetningu na"</string>
   1308     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Stasetningarbnaur"</string>
   1309     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Um spjaldtlvuna"</string>
   1310     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Um smann"</string>
   1311     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Um hermi"</string>
   1312     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Skoa lagalegar upplsingar, stu, tgfu hugbnaar"</string>
   1313     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Lagalegar upplsingar"</string>
   1314     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Mehfundar"</string>
   1315     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Handbk"</string>
   1316     <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Lgbundnir flokkar"</string>
   1317     <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Handbk um ryggi og reglur"</string>
   1318     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Hfundarrttur"</string>
   1319     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Leyfi"</string>
   1320     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Skilmlar"</string>
   1321     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Leyfi vefglugga  kerfi"</string>
   1322     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Veggfur"</string>
   1323     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Gervihnattamyndir fr:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1324     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Handbk"</string>
   1325     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Vandaml kom upp vi a hlaa handbkina."</string>
   1326     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Leyfi opins ka"</string>
   1327     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Vandaml kom upp vi a hlaa leyfin."</string>
   1328     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Hleur"</string>
   1329     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"ryggisupplsingar"</string>
   1330     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"ryggisupplsingar"</string>
   1331     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Engin gagnatenging er fyrir hendi. Til a skoa essar upplsingar nna skaltu fara  %s r nettengdri tlvu."</string>
   1332     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Hleur"</string>
   1333     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Veldu agangsor"</string>
   1334     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Veldu r mynstur"</string>
   1335     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Veldu r PIN-nmer"</string>
   1336     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Stafestu agangsori"</string>
   1337     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Stafestu mynstri"</string>
   1338     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Stafestu PIN-nmeri"</string>
   1339     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Agangsorin stemma ekki."</string>
   1340     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-nmerin stemma ekki"</string>
   1341     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Veldu skjls"</string>
   1342     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Agangsor hefur veri vali"</string>
   1343     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-nmer var vali"</string>
   1344     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Mynstur hefur veri vali"</string>
   1345     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Teiknau mynstri itt fyrir tki til a halda fram"</string>
   1346     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Slu inn PIN-nmeri itt fyrir tki til a halda fram"</string>
   1347     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Slu inn agangsori itt fyrir tki til a halda fram"</string>
   1348     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Notau vinnumynstri itt til a halda fram"</string>
   1349     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Slu inn PIN-nmeri itt fyrir vinnuna til a halda fram"</string>
   1350     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Slu inn vinnuagangsori itt til a halda fram"</string>
   1351     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Teiknau mynstri itt fyrir tki til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1352     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Slu inn PIN-nmeri itt fyrir tki til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1353     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Slu inn agangsori itt fyrir tki til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1354     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Notau vinnumynstri itt til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1355     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Slu inn PIN-nmeri itt fyrir vinnuna til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1356     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Slu inn vinnuagangsori itt til a halda fram. Nausynlegt eftir endurrsingu."</string>
   1357     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Rangt PIN-nmer"</string>
   1358     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Rangt agangsor"</string>
   1359     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Rangt mynstur"</string>
   1360     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"ryggi tkis"</string>
   1361     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Breyta opnunarmynstri"</string>
   1362     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Breyta PIN-nmeri til a opna"</string>
   1363     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Teiknau opnunarmynstur"</string>
   1364     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"ttu  valmyndartakkann til a f hjlp."</string>
   1365     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Slepptu fingrinum egar  ert bin(n)"</string>
   1366     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">" arft a tengja minnst <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkta. Reyndu aftur."</string>
   1367     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Mynstri er skr"</string>
   1368     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Teiknau mynstri aftur til a stafesta a"</string>
   1369     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Nja opnunarmynstri"</string>
   1370     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Stafesta"</string>
   1371     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Teikna aftur"</string>
   1372     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Hreinsa"</string>
   1373     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Halda fram"</string>
   1374     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Opnunarmynstur"</string>
   1375     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Krefjast mynsturs"</string>
   1376     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Teikna verur opnunarmynstur til a taka skj r ls"</string>
   1377     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Gera mynstur snilegt"</string>
   1378     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Gera mynstur snis snilegt"</string>
   1379     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Titrar vi snertingu"</string>
   1380     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Aflrofinn lsir strax"</string>
   1381     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Nema egar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> heldur tkinu lstu"</string>
   1382     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Velja opnunarmynstur"</string>
   1383     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Breyta opnunarmynstri"</string>
   1384     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hvernig opnunarmynstur er teikna"</string>
   1385     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Of margar misheppnaar tilraunir. Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekndur."</string>
   1386     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Forriti er ekki uppsett  smanum."</string>
   1387     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"ryggi vinnusnis"</string>
   1388     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Skjls fyrir vinnusni"</string>
   1389     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Nota einn ls"</string>
   1390     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Nota einn ls fyrir vinnusni og skj tkisins"</string>
   1391     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Nota einn ls?"</string>
   1392     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"Vinnusnii og skjr tkisins notast vi sama ls. Allar reglur um ls vinnusnisins munu einnig eiga vi skjls tkisins."</string>
   1393     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Ls vinnusnisins uppfyllir ekki ryggiskrfur pstskipanarinnar.  getur nota sama ls fyrir bi tki itt og vinnusnii, en  gilda allar reglur fyrir skjls  vinnusniinu."</string>
   1394     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Nota einn ls"</string>
   1395     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Nota einn ls"</string>
   1396     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Sami skjls og  tki"</string>
   1397     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Stjrna forritum"</string>
   1398     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Stjrna og fjarlgja upsett forrit"</string>
   1399     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Forrit"</string>
   1400     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Stjrna forritum, setja upp fltileiir"</string>
   1401     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Forritastillingar"</string>
   1402     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"ekktur uppruni"</string>
   1403     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Leyfa forrit fr llum"</string>
   1404     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Leyfir r a setja upp forrit fr fleiri stum en Google Play"</string>
   1405     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Leyfa  uppsetningu forrita af ekktum uppruna"</string>
   1406     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Spjaldtlvan n og persnuleg ggn eru berskjaldari fyrir rsum forrita af ekktum uppruna.  samykkir a bera fulla byrg  hverju v tjni sem vera kann  spjaldtlvunni ea gagnatapi sem leia kann af notkun essara forrita."</string>
   1407     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Sminn inn og persnuleg ggn eru berskjaldari fyrir rsum forrita af ekktum uppruna.  samykkir a bera fulla byrg  hverju v tjni sem vera kann  smanum ea gagnatapi sem leia kann af notkun essara forrita."</string>
   1408     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"tarlegar stillingar"</string>
   1409     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Virkja fleiri valkosti stillinga"</string>
   1410     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Upplsingar um forrit"</string>
   1411     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Geymsla"</string>
   1412     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Opna sjlfgefi"</string>
   1413     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Sjlfgildi"</string>
   1414     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Samhfi skjs"</string>
   1415     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Heimildir"</string>
   1416     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Skyndiminni"</string>
   1417     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Hreinsa r skyndiminni"</string>
   1418     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Skyndiminni"</string>
   1419     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1420       <item quantity="one">%d atrii</item>
   1421       <item quantity="other">%d atrii</item>
   1422     </plurals>
   1423     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Hreinsa agang"</string>
   1424     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Stringar"</string>
   1425     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"vinga fram lokun"</string>
   1426     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Samtals"</string>
   1427     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Forrit"</string>
   1428     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-geymsluforrit"</string>
   1429     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Ggn"</string>
   1430     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-geymsluggn"</string>
   1431     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kort"</string>
   1432     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Fjarlgja"</string>
   1433     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Fjarlgja hj llum notendum"</string>
   1434     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Setja upp"</string>
   1435     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Gera virkt"</string>
   1436     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Gera virkt"</string>
   1437     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Hreinsa ggn"</string>
   1438     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Fjarlgja uppfrslur"</string>
   1439     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">" hefur vali a nota etta forrit sem sjlfgefi fyrir sumar agerir."</string>
   1440     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">" hefur vali a leyfa essu forriti a ba til grjur og f agang a ggnum eirra."</string>
   1441     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Engin sjlfgefin forrit valin."</string>
   1442     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Hreinsa sjlfgildi"</string>
   1443     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Ekki er vst a etta forrit s hanna fyrir skjinn inn. Hr getur  stjrna v hvernig a alagast skjnum."</string>
   1444     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Spyrja vi keyrslu"</string>
   1445     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Breyta str forrits"</string>
   1446     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"ekkt"</string>
   1447     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Raa eftir nafni"</string>
   1448     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Raa eftir str"</string>
   1449     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Sna jnustur  gangi"</string>
   1450     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Sna vinnslur  skyndiminni"</string>
   1451     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Neyarforrit"</string>
   1452     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Endurstilla stillingar forrita"</string>
   1453     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Endurstilla stillingar forrita?"</string>
   1454     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"etta endurstillir allar stillingar fyrir:\n\n "<li>"virk forrit"</li>\n" "<li>"virkar tilkynningar forrita"</li>\n" "<li>"Sjlfgefin forrit agera"</li>\n" "<li>"Gagnatakmarkanir forrita  bakgrunni"</li>\n" "<li>"Takmarkanir  heimildum"</li>\n\n"  glatar engum fyrirliggjandi forritaggnum."</string>
   1455     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Endurstilla forrit"</string>
   1456     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Stjrna plssi"</string>
   1457     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Sa"</string>
   1458     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Veldu suvalkosti"</string>
   1459     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"ll"</string>
   1460     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"virk"</string>
   1461     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Stt"</string>
   1462     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">" gangi"</string>
   1463     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-geymsla"</string>
   1464     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">" SD-korti"</string>
   1465     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"virkt"</string>
   1466     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Ekki uppsett fyrir ennan notanda"</string>
   1467     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Engin forrit."</string>
   1468     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Innbygg geymsla"</string>
   1469     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"innbygg geymsla"</string>
   1470     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-geymsla"</string>
   1471     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Rmi SD-korts"</string>
   1472     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Endurreiknar str"</string>
   1473     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Eya forritsggnum?"</string>
   1474     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"llum ggnum essa forrits verur eytt fyrir fullt og allt.  essu felast allar skrr, stillingar, reikningar, gagnagrunnar o.s.frv."</string>
   1475     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">" lagi"</string>
   1476     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Htta vi"</string>
   1477     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1478     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"etta forrit fannst ekki  lista yfir uppsett forrit."</string>
   1479     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Ekki var hgt a hreinsa forritsggn."</string>
   1480     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Hreinsa ggn"</string>
   1481     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Ekki var hgt a hreinsa ggn forritsins."</string>
   1482     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"etta forrit hefur agang a eftirfarandi  spjaldtlvunni:"</string>
   1483     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"etta forrit hefur agang a eftirfarandi  smanum:"</string>
   1484     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"etta forrit hefur agang a eftirfarandi  spjaldtlvunni inni. Til a auka afkst og draga r minnisnotkun eru sumar essara heimilda  boi fyrir <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ar sem a keyrir sem sama ferli og <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1485     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"etta forrit hefur agang a eftirfarandi atrium  smanum num. Til a bta afkst og draga r minnisnotkun eru sumar essara heimilda  boi fyrir <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> vegna ess a a keyrir  sama ferli og <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1486     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1487     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1488     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1489     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1490     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1491     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"etta forrit kann a kosta ig peninga:"</string>
   1492     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Senda srstakt SMS"</string>
   1493     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Reiknar"</string>
   1494     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Ekki tkst a reikna t str pakka."</string>
   1495     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Engin forrit fr rija aila hafa veri sett upp."</string>
   1496     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"tgfa <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1497     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Fra"</string>
   1498     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Fra yfir  spjaldtlvu"</string>
   1499     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Flytja  sma"</string>
   1500     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Fra yfir  USB-geymslu"</string>
   1501     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Fra yfir  SD-kort"</string>
   1502     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Frir"</string>
   1503     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Annar flutningur er n egar  gangi."</string>
   1504     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ekki ngilegt geymslurmi."</string>
   1505     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Forriti er ekki til."</string>
   1506     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Forriti er aftritunarvari."</string>
   1507     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Uppsetningarstaur er gildur"</string>
   1508     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Ekki er hgt a setja upp kerfisuppfrslur  ytri geymslumilum."</string>
   1509     <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Ekki er hgt a setja upp stjrnanda tkis  ytri geymslumilum."</string>
   1510     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"vinga fram lokun?"</string>
   1511     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ef  vingar fram lokun forrits gti a lti illa."</string>
   1512     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1513     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Ekki tkst a flytja forriti. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1514     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Valinn uppsetningarstaur"</string>
   1515     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Breyta valinni stasetningu fyrir uppsetningu nrra forrita"</string>
   1516     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Gera innbyggt forrit virkt?"</string>
   1517     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Slkkva  forriti"</string>
   1518     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Ef  slekkur  essu forriti getur veri a nnur forrit virki ekki lengur sem skyldi."</string>
   1519     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Eya ggnum og slkkva  forriti?"</string>
   1520     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ef  slekkur  essu forriti getur veri a nnur forrit virki ekki lengur sem skyldi. Einnig verur ggnunum num eytt."</string>
   1521     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Slkkva  tilkynningum?"</string>
   1522     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ef  slekkur  tilkynningum fyrir etta forrit gtiru misst af mikilvgum vivrunum og uppfrslum."</string>
   1523     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Verslun"</string>
   1524     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Upplsingar um forrit"</string>
   1525     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Forrit sett upp af <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1526     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Forritsagerir"</string>
   1527     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">" birtingu"</string>
   1528     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Aldrei nota)"</string>
   1529     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Engin sjlfgefin forrit"</string>
   1530     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Geymslunotkun"</string>
   1531     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Skoa geymslurmi sem forrit nota"</string>
   1532     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Endurrsir"</string>
   1533     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Bakgrunnsvinnslur  skyndiminni"</string>
   1534     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ekkert  gangi."</string>
   1535     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Rst af forriti."</string>
   1536     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1537     <skip />
   1538     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> laus"</string>
   1539     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>  notkun"</string>
   1540     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Vinnslum."</string>
   1541     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1542     <skip />
   1543     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Notandi: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1544     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Fjarlgur notandi"</string>
   1545     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> jnusta"</string>
   1546     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> jnustur"</string>
   1547     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> jnusta"</string>
   1548     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnslur og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> jnustur"</string>
   1549     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Minni tkis"</string>
   1550     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Vinnsluminnisnotkun forrits"</string>
   1551     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Kerfi"</string>
   1552     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Forrit"</string>
   1553     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Laust"</string>
   1554     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">" notkun"</string>
   1555     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">" skyndiminni"</string>
   1556     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> af vinnsluminni"</string>
   1557     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Forrit  gangi"</string>
   1558     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Ekki virkt"</string>
   1559     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"jnustur"</string>
   1560     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Vinnslur"</string>
   1561     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Stva"</string>
   1562     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Stillingar"</string>
   1563     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"essi jnusta var rst af forriti snu. Ef hn er stvu mun forriti hugsanlega bila."</string>
   1564     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Ekki er hgt a stva etta forrit  ruggan htt. Ef  stvar a gtiru glata einhverju af v sem  hefur gert."</string>
   1565     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"etta er eldri forritsvinnsla sem er enn  gangi svo hgt s a nota hana aftur ef rf krefur. Yfirleitt er engin sta til a stva etta."</string>
   1566     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>:  notkun sem stendur. ttu  Stillingar til a stjrna."</string>
   1567     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Helstu vinnslur  notkun."</string>
   1568     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"jnustan <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> er  notkun."</string>
   1569     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Veitan <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> er  notkun."</string>
   1570     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Stva kerfisjnustu?"</string>
   1571     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ef  stvar essa jnustu getur veri a einhverjir eiginleikar spjaldtlvunnar htti a virka rtt ar til  slekkur  henni og kveikir  henni aftur."</string>
   1572     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ef  stvar essa jnustu getur veri a einhverjir eiginleikar smans htti a virka rtt ar til  slekkur  honum og kveikir  honum aftur."</string>
   1573     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Tunguml og inntak"</string>
   1574     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Tunguml og inntak"</string>
   1575     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Lyklabor og innslttaraferir"</string>
   1576     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Tunguml"</string>
   1577     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1578     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Skipta sjlfvirkt t"</string>
   1579     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Leirtta innslttarvillur"</string>
   1580     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Sjlfvirkir hstafir"</string>
   1581     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Setja hstaf  upphaf mlsgreina"</string>
   1582     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Sjlfvirk greinarmerki"</string>
   1583     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Stillingar vlbnaarlyklabors"</string>
   1584     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"ta tvisvar  bilsl til a setja inn ."</string>
   1585     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Gera agangsor snileg"</string>
   1586     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"essi innslttarafer getur hugsanlega skr allan texta sem  slr inn, .  m. persnuupplsingar  bor vi agangsor og kreditkortanmer. Hn kemur fr forritinu <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota essa innslttarafer?"</string>
   1587     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"essi villuleit getur hugsanlega skr allan texta sem  slr inn, .  m. persnuupplsingar  bor vi agangsor og kreditkortanmer. Hn kemur fr forritinu <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota essa villuleit?"</string>
   1588     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Stillingar"</string>
   1589     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Tunguml"</string>
   1590     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Ekki tkst a opna stillingar <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1591     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Lyklabor og innslttaraferir"</string>
   1592     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Sndarlyklabor"</string>
   1593     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Tiltk sndarlyklabor"</string>
   1594     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Stjrna lyklaborum"</string>
   1595     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Lyklaborsasto"</string>
   1596     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Vlbnaarlyklabor"</string>
   1597     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Sna sndarlyklabor"</string>
   1598     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Haltu v  skjnum mean vlbnaarlyklabori er virkt"</string>
   1599     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Fltilyklaasto"</string>
   1600     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Sna tiltka fltilykla"</string>
   1601     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Sjlfgefi"</string>
   1602     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ms/snertifltur"</string>
   1603     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Hrai bendils"</string>
   1604     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Leikjafjarstring"</string>
   1605     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Nota titring"</string>
   1606     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Endurbeina titringi  leikjafjarstringu egar hn er tengd."</string>
   1607     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Veldu lyklaskipan"</string>
   1608     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Setja upp lyklaskipan"</string>
   1609     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"ttu  Ctrl og bilslna til a skipta  milli"</string>
   1610     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Sjlfgefi"</string>
   1611     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Lyklaskipan"</string>
   1612     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Srsniin orabk"</string>
   1613     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1614     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Bta vi"</string>
   1615     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Bta vi orabk"</string>
   1616     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Setning"</string>
   1617     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Fleiri valkostir"</string>
   1618     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Frri valkostir"</string>
   1619     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">" lagi"</string>
   1620     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Or:"</string>
   1621     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Fltilei:"</string>
   1622     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Tunguml:"</string>
   1623     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Slu inn or"</string>
   1624     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Valfrjls fltilei"</string>
   1625     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Breyta ori"</string>
   1626     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Breyta"</string>
   1627     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Eya"</string>
   1628     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Engin or eru  orabk notanda. Bttu vi orum me v a ta  hnappinn Bta vi (+)."</string>
   1629     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Fyrir ll tunguml"</string>
   1630     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Fleiri tunguml"</string>
   1631     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Prfun"</string>
   1632     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Upplsingar um spjaldtlvuna"</string>
   1633     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Upplsingar um smann"</string>
   1634     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Textainnslttur"</string>
   1635     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Innslttarafer"</string>
   1636     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Vali lyklabor"</string>
   1637     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Val  innslttarafer"</string>
   1638     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Sjlfvirkt"</string>
   1639     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Sna alltaf"</string>
   1640     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Fela alltaf"</string>
   1641     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Setja upp innslttaraferir"</string>
   1642     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Stillingar"</string>
   1643     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Stillingar"</string>
   1644     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Virkar innslttaraferir"</string>
   1645     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Nota kerfistunguml"</string>
   1646     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Stillingar fyrir <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1647     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Veldu virkar innslttaraferir"</string>
   1648     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Stillingar skjlyklabors"</string>
   1649     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Vlbnaarlyklabor"</string>
   1650     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Stillingar vlbnaarlyklabors"</string>
   1651     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Veldu grju"</string>
   1652     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Veldu grju"</string>
   1653     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Ba til grju og leyfa agang?"</string>
   1654     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"egar  hefur bi grjuna til getur <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> fengi agang a llum ggnum sem hn birtir."</string>
   1655     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Leyfa <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alltaf a ba til grjur og f agang a ggnum eirra"</string>
   1656     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>d. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>k. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>s."</string>
   1657     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>k. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>s."</string>
   1658     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>s."</string>
   1659     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> sek."</string>
   1660     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> dagur, <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> klst. og <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> mn."</string>
   1661     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> klst. og <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> mn."</string>
   1662     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> mn."</string>
   1663     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Notkunarupplsingar"</string>
   1664     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Notkunarupplsingar"</string>
   1665     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Raa eftir:"</string>
   1666     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Forrit"</string>
   1667     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Sast nota"</string>
   1668     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Notkunartmi"</string>
   1669     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Agengi"</string>
   1670     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Agengisstillingar"</string>
   1671     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"tlitsstillingar"</string>
   1672     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">" getur srsnii etta tki eftir num rfum. essum agengiseiginleikum m breyta sar  stillingunum."</string>
   1673     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"jnusta"</string>
   1674     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
   1675     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Skjlesari sem er fyrst og fremst hugsaur fyrir  sem eru blindir ea sjndaprir"</string>
   1676     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Kerfi"</string>
   1677     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Skjr"</string>
   1678     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Skjtextar"</string>
   1679     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Bending fyrir skjstkkun"</string>
   1680     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"tt risvar til a auka adrtt"</string>
   1681     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Til a breyta adrtti"</b>" tiru risvar hratt  skjinn me einum fingri.\n"<ul><li>"Fru tvo ea fleiri fingur eftir skjnum til a fletta"</li>\n<li>"Fru saman tvo ea fleiri fingur ea glenntu  t til a breyta adrtti"</li></ul>\n\n<b>"Til a stkka skamma stund a sem er undir fingrinum"</b>" tiru risvar  skjinn og heldur fingrinum niri  rija skipti.\n"<ul><li>"Fru fingurinn til a flakka um skjinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til a minnka skjinn aftur"</li></ul>\n\n"Ekki er hgt a stkka lyklabori ea yfirlitsstikuna."</string>
   1682     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Fltilei agengisstillingar"</string>
   1683     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Kveikt"</string>
   1684     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Slkkt"</string>
   1685     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"egar kveikt er  essum eiginleika geturu virkja agengiseiginleika  tveimur fljtlegum skrefum:\n\nFyrra skref: Haltu aflrofanum inni anga til  heyrir hlj ea finnur titring.\n\nSeinna skref: Haltu me tveimur fingrum anga til  heyrir hljmerki til stafestingar.\n\nEf margir notendur eru um tki m me essari fltiager  lsskjnum virkja tmabundnar agengisstillingar anga til tkinu er lst aftur."</string>
   1686     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Texti me miklum birtuskilum"</string>
   1687     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Uppfra skjstkkun sjlfkrafa"</string>
   1688     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Uppfra skjstkkun egar skipt er milli forrita"</string>
   1689     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Aflrofi lkur smtali"</string>
   1690     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Segja agangsor upphtt"</string>
   1691     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Str msarbendill"</string>
   1692     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Einma hlj"</string>
   1693     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Sameina rsir egar hlj er spila"</string>
   1694     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Tf ar til snerting er numin"</string>
   1695     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Umsnningur lita"</string>
   1696     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"( tilraunastigi) Getur haft hrif  frammistu"</string>
   1697     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Smella egar bendill stvast"</string>
   1698     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Ba ur en smellt er"</string>
   1699     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Sna  fltistillingum"</string>
   1700     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Leirttingastilling"</string>
   1701     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1702       <item quantity="one">Agnarstutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1703       <item quantity="other">Agnarstutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1704     </plurals>
   1705     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1706       <item quantity="one">Mjg stutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1707       <item quantity="other">Mjg stutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1708     </plurals>
   1709     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1710       <item quantity="one">Stutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1711       <item quantity="other">Stutt tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1712     </plurals>
   1713     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1714       <item quantity="one">Lng tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1715       <item quantity="other">Lng tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1716     </plurals>
   1717     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1718       <item quantity="one">Mjg lng tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1719       <item quantity="other">Mjg lng tf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
   1720     </plurals>
   1721     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Stillingar"</string>
   1722     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Kveikt"</string>
   1723     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Slkkt"</string>
   1724     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Forskoa"</string>
   1725     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Hefbundnir valkostir"</string>
   1726     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Tunguml"</string>
   1727     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Leturstr"</string>
   1728     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Stll texta"</string>
   1729     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Srsninir valkostir"</string>
   1730     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Bakgrunnslitur"</string>
   1731     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Gegnsi bakgrunns"</string>
   1732     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Gluggalitur skjtexta"</string>
   1733     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Gegnsi textaglugga"</string>
   1734     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Litur texta"</string>
   1735     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Gegnsi texta"</string>
   1736     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Litur tlna"</string>
   1737     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Ger tlna"</string>
   1738     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Leturhpur"</string>
   1739     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Skjtextarnir munu lta svona t"</string>
   1740     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1741     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Sjlfgefi"</string>
   1742     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Litur"</string>
   1743     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Sjlfgefi"</string>
   1744     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Enginn"</string>
   1745     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Hvtur"</string>
   1746     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Grr"</string>
   1747     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Svartur"</string>
   1748     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Rauur"</string>
   1749     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Grnn"</string>
   1750     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Blr"</string>
   1751     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Blgrnn"</string>
   1752     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Gulur"</string>
   1753     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Blrauur"</string>
   1754     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Nota <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1755     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> arf a:"</string>
   1756     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Stillingar geta ekki stafest svari itt vegna ess a forrit er a fela heimildarbeini."</string>
   1757     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ef  kveikir  <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> mun tki ekki nota skjlsinn til a efla dulkun gagna."</string>
   1758     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"ar sem  hefur kveikt  agengisjnustu mun tki ekki nota skjlsinn til a efla dulkun gagna."</string>
   1759     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur a hrif  dulkun gagna og v arftu a stafesta mynstri itt."</string>
   1760     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur a hrif  dulkun gagna og v arftu a stafesta PIN-nmeri itt."</string>
   1761     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur a hrif  dulkun gagna og v arftu a stafesta agangsori itt."</string>
   1762     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Fylgjast me v sem  gerir"</string>
   1763     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Taka vi tilkynningum egar  ert a nota forrit."</string>
   1764     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Stva <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1765     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Ef tt er   lagi stvast <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
   1766     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Engin jnusta uppsett"</string>
   1767     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Engin lsing til staar."</string>
   1768     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Stillingar"</string>
   1769     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Prentun"</string>
   1770     <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
   1771       <item quantity="one">%d prentverk</item>
   1772       <item quantity="other">%d prentverk</item>
   1773     </plurals>
   1774     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Prentjnusta"</string>
   1775     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Engin jnusta uppsett"</string>
   1776     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Engar prentarar fundust"</string>
   1777     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Stillingar"</string>
   1778     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Bta vi prentara"</string>
   1779     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Kveikt"</string>
   1780     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Slkkt"</string>
   1781     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Bta jnustu vi"</string>
   1782     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Bta prentara vi"</string>
   1783     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Leita"</string>
   1784     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Leitar a prenturum"</string>
   1785     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"jnustan er virk"</string>
   1786     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Prentverk"</string>
   1787     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Prentverk"</string>
   1788     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Endurrsa"</string>
   1789     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Htta vi"</string>
   1790     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1791     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Prentar <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1792     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Httir vi <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1793     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Prentaravilla: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1794     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Prentarinn lsti <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1795     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Leitarreiturinn er birtur"</string>
   1796     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Leitarreiturinn er falinn"</string>
   1797     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Frekari upplsingar um ennan prentara"</string>
   1798     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Rafhlaa"</string>
   1799     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Hvaa hefur veri a nota rafhluna"</string>
   1800     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Engar uppl. um rafhlunotkun."</string>
   1801     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1802     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
   1803     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> ar til fullri hleslu er n"</string>
   1804     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Notkun fr sustu fullu hleslu"</string>
   1805     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Rafhlunotkun fr sustu hleslu"</string>
   1806     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Rafhlunotkun fr endurstillingu"</string>
   1807     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>  rafhlu"</string>
   1808     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> san teki var r sambandi"</string>
   1809     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">" hleslu"</string>
   1810     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Kveikt  skj"</string>
   1811     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Kveikt  GPS"</string>
   1812     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kveikt  myndavl"</string>
   1813     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Kveikt  vasaljsi"</string>
   1814     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
   1815     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Vakandi"</string>
   1816     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Sendistyrkur farsmakerfis"</string>
   1817     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1818     <skip />
   1819     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Vkutmi tkis"</string>
   1820     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi tmi"</string>
   1821     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi tmi"</string>
   1822     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Upplsingar um notkun"</string>
   1823     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Notkunarupplsingar"</string>
   1824     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Notkunarupplsingar"</string>
   1825     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Stilla orkunotkun"</string>
   1826     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Innifaldir pakkar"</string>
   1827     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Skjr"</string>
   1828     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Vasaljs"</string>
   1829     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Myndavl"</string>
   1830     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
   1831     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1832     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Farsmakerfi  bistu"</string>
   1833     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Smtl"</string>
   1834     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Spjaldtlva ageralaus"</string>
   1835     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Smi ageralaus"</string>
   1836     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"mislegt"</string>
   1837     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Oftali"</string>
   1838     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"rgjrvi samtals"</string>
   1839     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"rgjrvi  forgrunni"</string>
   1840     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Halda vakandi"</string>
   1841     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1842     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Kveikt  Wi-Fi"</string>
   1843     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Spjaldtlva"</string>
   1844     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Smi"</string>
   1845     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Sendir farsmapakkar"</string>
   1846     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Mtteknir farsmapakkar"</string>
   1847     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Farsmaloftnet virkt"</string>
   1848     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Sendir Wi-Fi pakkar"</string>
   1849     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Mtteknir Wi-Fi pakkar"</string>
   1850     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hlj"</string>
   1851     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Myndskei"</string>
   1852     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Myndavl"</string>
   1853     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Vasaljs"</string>
   1854     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Virknitmi"</string>
   1855     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Tmi n sambands"</string>
   1856     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Heildarrafhluending"</string>
   1857     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Reiknu orkunotkun"</string>
   1858     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Mld orkunotkun"</string>
   1859     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"vinga fram lokun"</string>
   1860     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Upplsingar um forrit"</string>
   1861     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Forritastillingar"</string>
   1862     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Skjstillingar"</string>
   1863     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi stillingar"</string>
   1864     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-stillingar"</string>
   1865     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Rafhlunotkun smtala"</string>
   1866     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Rafhlunotkun egar spjaldtlvan er ageralaus"</string>
   1867     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Rafhlunotkun egar sminn er ageralaus"</string>
   1868     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Rafhlunotkun smaloftnets"</string>
   1869     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Skiptu yfir  flugstillingu til a spara orku  svum ar sem ekkert smasamband er"</string>
   1870     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Rafhlunotkun vasaljss"</string>
   1871     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Rafhlunotkun myndavlar"</string>
   1872     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Rafhlunotkun skjs og baklsingar"</string>
   1873     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Lkkau birtustig skjs og/ea tmamrk skjs."</string>
   1874     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Rafhlunotkun Wi-Fi"</string>
   1875     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Slkkva  Wi-Fi egar a er ekki  notkun ea ekki agengilegt"</string>
   1876     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Rafhlunotkun Bluetooth"</string>
   1877     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Slkkva  Bluetooth egar a er ekki  notkun"</string>
   1878     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prfau a tengjast ru Bluetooth-tki"</string>
   1879     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rafhlunotkun forrits"</string>
   1880     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Stvau ea fjarlgu forriti"</string>
   1881     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Veldu sparnaarstillingu rafhlu"</string>
   1882     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Forriti gti boi upp  stillingar til a draga r rafhlunotkun"</string>
   1883     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Rafhlunotkun notanda"</string>
   1884     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"nnur orkunotkun"</string>
   1885     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Rafhlunotkun er tlu orkunotkun og felur ekki  sr allt a sem notar rafhluorku. nnur orkunotkun er mismunur tlarar orkunotkunar samkvmt treikningi og raunverulegrar notkunar rafhlunnar."</string>
   1886     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Oftalin orkunotkun"</string>
   1887     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1888     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> san teki var r sambandi"</string>
   1889     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Fr sustu hleslu  <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1890     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Heildarnotkun"</string>
   1891     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Endurnja"</string>
   1892     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android strikerfi"</string>
   1893     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Efnisjnn"</string>
   1894     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Fnstilling forrita"</string>
   1895     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Rafhlusparnaur"</string>
   1896     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Kveikja sjlfkrafa"</string>
   1897     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Aldrei"</string>
   1898     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"egar hlesla rafhlu er %1$s"</string>
   1899     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Tlfri vinnsluferla"</string>
   1900     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Nrdaleg tlfri um opin vinnsluferli"</string>
   1901     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Minnisnotkun"</string>
   1902     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> notu af <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> undanfarnar <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
   1903     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> notu af vinnsluminni undanfarnar <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
   1904     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">" bakgrunni"</string>
   1905     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">" forgrunni"</string>
   1906     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">" skyndiminni"</string>
   1907     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android strikerfi"</string>
   1908     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Srforrita"</string>
   1909     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kjarni"</string>
   1910     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-vinnsluminni"</string>
   1911     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Skyndiminni"</string>
   1912     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Notkun vinnsluminnis"</string>
   1913     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Notkun vinnsluminnis (bakgrunnur)"</string>
   1914     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Keyrslutmi"</string>
   1915     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Ferli"</string>
   1916     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"jnusta"</string>
   1917     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Tmalengd"</string>
   1918     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Upplsingar um minni"</string>
   1919     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Staa minnis"</string>
   1920     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Minnisnotkun"</string>
   1921     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kjarni"</string>
   1922     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Srforrita"</string>
   1923     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Skyndiminni kjarna"</string>
   1924     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRam-tskipti"</string>
   1925     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Laust"</string>
   1926     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Samtals"</string>
   1927     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 klst."</string>
   1928     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 klukkustundir"</string>
   1929     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 klukkustundir"</string>
   1930     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 dagur"</string>
   1931     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Sna kerfi"</string>
   1932     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Fela kerfi"</string>
   1933     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Sna  prsentum"</string>
   1934     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Nota USS"</string>
   1935     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Tegund tlfri"</string>
   1936     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Bakgrunnur"</string>
   1937     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">" forgrunni"</string>
   1938     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">" skyndiminni"</string>
   1939     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Raddinntak og -ttak"</string>
   1940     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Stillingar raddinntaks og -ttaks"</string>
   1941     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Raddleit"</string>
   1942     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android lyklabor"</string>
   1943     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Tal"</string>
   1944     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Stillingar raddinntaks"</string>
   1945     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Raddinntak"</string>
   1946     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Raddinntaksjnusta"</string>
   1947     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Alhlia virkar skipanir og samskipti"</string>
   1948     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Einfld talkennsl"</string>
   1949     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"essi raddinntaksjnusta mun geta fylgst me raddsamskiptum num llum stundum og strt forritum sem notast vi raddsamskipti fyrir na hnd. Hn tilheyrir forritinu <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Viltu leyfa notkun essarar jnustu?"</string>
   1950     <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Endurstilla talhraa"</string>
   1951     <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Stilla talhraa aftur  venjulegan hraa."</string>
   1952     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Aflstjrnun"</string>
   1953     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Uppfrir Wi-Fi stillingu"</string>
   1954     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Uppfrir Bluetooth-stillingu"</string>
   1955     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1956     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"kveikt"</string>
   1957     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"slkkt"</string>
   1958     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"kveikir"</string>
   1959     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"slekkur"</string>
   1960     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi-Fi"</string>
   1961     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1962     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Stasetning"</string>
   1963     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Samstilling"</string>
   1964     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Birtustig <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1965     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"sjlfvirkt"</string>
   1966     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"fullt"</string>
   1967     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"hlft"</string>
   1968     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"slkkt"</string>
   1969     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1970     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Skilrkjageymsla"</string>
   1971     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Setja upp fr geymslu"</string>
   1972     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Setja upp af SD-korti"</string>
   1973     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Setja upp vottor r geymslu"</string>
   1974     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Setja upp vottor af SD-korti"</string>
   1975     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hreinsa skilrki"</string>
   1976     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Fjarlgja ll vottor"</string>
   1977     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Traust skilrki"</string>
   1978     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Birta traust CA-vottor"</string>
   1979     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Notandaskilrki"</string>
   1980     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Skoa og breyta vistuum skilrkjum"</string>
   1981     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"tarlegt"</string>
   1982     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Ger geymslu"</string>
   1983     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Byggist  vlbnai"</string>
   1984     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Hugbnaur eingngu"</string>
   1985     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Skilrki eru ekki  boi fyrir ennan notanda"</string>
   1986     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1987     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Slu inn agangsori fyrir skilrkjageymsluna."</string>
   1988     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Nverandi agangsor:"</string>
   1989     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Fjarlgja allt innihaldi?"</string>
   1990     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Agangsori verur a vera minnst 8 stafir."</string>
   1991     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Rangt agangsor."</string>
   1992     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Rangt agangsor.  tt eina tilraun eftir ur en skilrkjageymslu verur eytt."</string>
   1993     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Rangt agangsor.  tt <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tilraunir eftir ur en skilrkjageymslu verur eytt."</string>
   1994     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hreinsa r skilrkjageymslu."</string>
   1995     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Ekki tkst a eya skilrkjageymslu."</string>
   1996     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Skilrkjageymsla er virk."</string>
   1997     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">" arft a velja PIN-nmer ea agangsor lsskjs til a geta nota skilrkjageymsluna."</string>
   1998     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Forrit me notkunaragang"</string>
   1999     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Neyartnn"</string>
   2000     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Velja hva gerist egar neyarsmtal er hringt"</string>
   2001     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Afritun og endurstilling"</string>
   2002     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Afritun og endurheimt"</string>
   2003     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Afritun og endurheimt"</string>
   2004     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Persnuleg ggn"</string>
   2005     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Taka ryggisafrit af ggnunum mnum"</string>
   2006     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Vista ryggisafrit af ggnum forrita, Wi-Fi agangsorum og rum stillingum  jna Google"</string>
   2007     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Afritunarreikningur"</string>
   2008     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Fela forritsggn"</string>
   2009     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Sjlfvirk endurheimt"</string>
   2010     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Endurheimta vistaar stillingar og ggn egar forrit er enduruppsett"</string>
   2011     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Afritunarjnustan er virk."</string>
   2012     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Sem stendur geymir enginn reikningur ryggisafrit af ggnum"</string>
   2013     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   2014     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Htta a taka ryggisafrit af Wi-Fi agangsorum, bkamerkjum, rum stillingum og ggnum forrita, og eya llum afritum af jnum Google?"</string>
   2015     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Viltu htta a taka afrit af ggnum tkisins (s.s. Wi-Fi agangsorum og smtalaferli) og forritsggnum (s.s. stillingum og skrm sem forrit vista) og eya llum afritum af fjartengdum jnum?"</string>
   2016     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Taktu sjlfkrafa afrit af ggnum tkisins (s.s. Wi-Fi agangsorum og smtalaferli) og forritsggnum (s.s. stillingum og skrm sem forrit vista) og vistau  Google Drive.\n\negar  kveikir  sjlfvirkri afritun eru ggn tkisins og forrita reglulega vistu fjartengt. Forritsggn geta veri ll ggn sem forrit hefur vista (fer eftir stillingum runarailans), .m.t. hugsanlega vikvm ggn  bor vi tengilii na, skilabo og myndir."</string>
   2017     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Stillingar tkisumsjnar"</string>
   2018     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Stjrnandi tkis"</string>
   2019     <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Gera ennan stjrnanda tkis virkan"</string>
   2020     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Fjarlgja forrit"</string>
   2021     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Gera virkt og fjarlgja"</string>
   2022     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Stjrnendur tkis"</string>
   2023     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Engir tiltkir stjrnendur tkis"</string>
   2024     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Persnulegt"</string>
   2025     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Vinna"</string>
   2026     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Engir tiltkir traustfulltrar"</string>
   2027     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Virkja stjrnanda tkis?"</string>
   2028     <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Virkja ennan stjrnanda tkis"</string>
   2029     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Stjrnandi tkis"</string>
   2030     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Ef forriti <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er gert a stjrnanda tkisins fr a leyfi til a framkvma eftirfarandi agerir:"</string>
   2031     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"essi stjrnandi er virkur og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a framkvma eftirfarandi agerir:"</string>
   2032     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Virkja prflstjrnanda?"</string>
   2033     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ef haldi er fram fr stjrnandinn umsjn me notandareikningnum num og getur einnig vista tengd ggn auk persnulegu upplsinganna inna.\n\nStjrnandinn getur fylgst me og stjrna stillingum, agangi, forritum og ggnum sem tengjast essum notanda, .m.t. netnotkun og stasetningarupplsingum tkisins."</string>
   2034     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Kerfisstjri hefur slkkt  rum valkostum."</string>
   2035     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Frekari upplsingar"</string>
   2036     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"nefndur"</string>
   2037     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Almennt"</string>
   2038     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Tilkynningaannll"</string>
   2039     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Hringitnn og titringur smtala"</string>
   2040     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Kerfi"</string>
   2041     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi-Fi uppsetning"</string>
   2042     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Tengjast WiFi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2043     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Tengist Wi-Fi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2044     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Tengt vi Wi-Fi neti <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2045     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Bta vi neti"</string>
   2046     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Ekki tengt"</string>
   2047     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Bta vi neti"</string>
   2048     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Endurnja lista"</string>
   2049     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Sleppa"</string>
   2050     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"fram"</string>
   2051     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Til baka"</string>
   2052     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Upplsingar um net"</string>
   2053     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Tengjast"</string>
   2054     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Gleyma"</string>
   2055     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Vista"</string>
   2056     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Htta vi"</string>
   2057     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Leitar a netum"</string>
   2058     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"ttu  netkerfi til a tengjast v"</string>
   2059     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Tengjast fyrirliggjandi neti"</string>
   2060     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Tengjast ruggu neti"</string>
   2061     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Ger netstillingar"</string>
   2062     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Tengjast nju neti"</string>
   2063     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Tengist"</string>
   2064     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Fara  nsta skref"</string>
   2065     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP er ekki stutt."</string>
   2066     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Ekki er hgt a stilla EAP WiFi tengingu  uppsetningu. A uppsetningu lokinni er hgt a gera a undir Stillingar &gt; rlaust net og smkerfi."</string>
   2067     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Nokkrar mntur getur teki a tengjast"</string>
   2068     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"ttu  "<b>"fram"</b>" til a halda fram me uppsetningu.\n\nttu  "<b>"Til baka"</b>" til a tengjast ru Wi-Fi neti."</string>
   2069     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Samstilling virk"</string>
   2070     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Samstilling virk"</string>
   2071     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Samstillir nna"</string>
   2072     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Villa vi samstillingu."</string>
   2073     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Samstilling mistkst"</string>
   2074     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Samstilling  gangi"</string>
   2075     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Samstilling"</string>
   2076     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Vandaml eru me samstillingu sem stendur. Hn verur aftur  boi von brar."</string>
   2077     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Bta reikningi vi"</string>
   2078     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Vinnusni er ekki  boi enn"</string>
   2079     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Vinnustilling"</string>
   2080     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Leyfa virkni vinnusnis, m.a. forrita, samstillingar  bakgrunni og tengdra eiginleika"</string>
   2081     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Fjarlgja vinnusni"</string>
   2082     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Bakgrunnsggn"</string>
   2083     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Forrit geta alltaf samstillt, sent og teki vi ggnum"</string>
   2084     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Slkkva  bakgrunnsg.?"</string>
   2085     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Ef bakgrunnsggn eru ger virk lengist endingartmi rahflunnar og gagnanotkun minnkar. Sum forrit gtu haldi fram a nota gagnatengingu  bakgrunni."</string>
   2086     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sjlfvirk samstilling forritagagna"</string>
   2087     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Kveikt er  samstillingu"</string>
   2088     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Slkkt er  samstillingu"</string>
   2089     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Samstillingarvilla"</string>
   2090     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Sast samstillt <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2091     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Samstillir"</string>
   2092     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Afrita stillingar"</string>
   2093     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Afrita stillingarnar mnar"</string>
   2094     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Samstilla nna"</string>
   2095     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Htta vi samstillingu"</string>
   2096     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"ttu til a samstilla nna<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2097 %1$s</xliff:g>"</string>
   2098     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2099     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Dagatal"</string>
   2100     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Tengiliir"</string>
   2101     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Velkomin(n)  samstillingu Google!"</font>" \nSamstilling gagna  anda Google til a gefa r agang a tengilium, fundum og rum upplsingum, sama hvar  ert."</string>
   2102     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Samstilling forrita"</string>
   2103     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Ggn og samstilling"</string>
   2104     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Breyta agangsori"</string>
   2105     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Reikningsstillingar"</string>
   2106     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fjarlgja reikning"</string>
   2107     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Bta reikningi vi"</string>
   2108     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Ljka"</string>
   2109     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Fjarlgja reikninginn?"</string>
   2110     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Ef essi reikningur er fjarlgur verur llum skilaboum hans, tengilium og rum ggnum eytt r spjaldtlvunni!"</string>
   2111     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Ef essi reikningur er fjarlgur verur llum skilaboum hans, tengilium og rum ggnum eytt r smanum!"</string>
   2112     <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Stjrnandinn inn leyfir ekki essa breytingu."</string>
   2113     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vktunarskriftir"</string>
   2114     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2115     <skip />
   2116     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Ekki er hgt a samstilla handvirkt"</string>
   2117     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Samstilling fyrir etta atrii er virk sem stendur. Til a breyta eirri stillingu skaltu kveikja tmabundi  bakgrunnsggnum og sjlfvirkri samstillingu."</string>
   2118     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2119     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC-vistfang 4G"</string>
   2120     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Slu inn agangsori itt til a rsa Android"</string>
   2121     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Slu inn PIN-nmeri itt til a rsa Android"</string>
   2122     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Teiknau opnunarmynstri til a rsa Android"</string>
   2123     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Rangt mynstur"</string>
   2124     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Rangt agangsor"</string>
   2125     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Rangt PIN-nmer"</string>
   2126     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Athugar"</string>
   2127     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Rsir Android"</string>
   2128     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Eya"</string>
   2129     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"msar skrr"</string>
   2130     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> valdar af <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
   2131     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   2132     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Velja allt"</string>
   2133     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Gagnanotkun"</string>
   2134     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Gagnanotkun forrits"</string>
   2135     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Gagnatreikningur smafyrirtkisins kann a sna ara niurstu en tki itt."</string>
   2136     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Forritanotkun"</string>
   2137     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"UPPLSINGAR FORRITS"</string>
   2138     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Farsmaggn"</string>
   2139     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Velja gagnatakmrk"</string>
   2140     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Tmabil gagnanotkunar"</string>
   2141     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Forritanotkun"</string>
   2142     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Gagnareiki"</string>
   2143     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Takmarka bakgrunnsggn"</string>
   2144     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Leyfa bakgrunnsggn"</string>
   2145     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Askilja 4G-notkun"</string>
   2146     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Sna Wi-Fi"</string>
   2147     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Fela Wi-Fi"</string>
   2148     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Sna Ethernet-notkun"</string>
   2149     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Fela Ethernet-notkun"</string>
   2150     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Takmarkanir nets"</string>
   2151     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Samstilla ggn sjlfkrafa"</string>
   2152     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-kort"</string>
   2153     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Farsmakerfi"</string>
   2154     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Stva vi mrkin"</string>
   2155     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Samstilla ggn sjlfkrafa"</string>
   2156     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Samstilla einkaggn sjlfkrafa"</string>
   2157     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Samstilla vinnuggn sjlfkrafa"</string>
   2158     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Skipta um tmabil"</string>
   2159     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Mnaardagur til a endurstilla tmabil gagnanotkunar:"</string>
   2160     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Engin forrit notuu ggn  essu tmabili."</string>
   2161     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Forgrunnur"</string>
   2162     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Bakgrunnur"</string>
   2163     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"takmarka"</string>
   2164     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Viltu slkkva  farsmaggnum?"</string>
   2165     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Velja gagnatakmrk fyrir farsmakerfi"</string>
   2166     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Stilla gagnahmark 4G"</string>
   2167     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Velja gagnahmark 2G og 3G"</string>
   2168     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Stilla gagnahmark Wi-Fi"</string>
   2169     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
   2170     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2171     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Farsmakerfi"</string>
   2172     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2173     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G og 3G"</string>
   2174     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Farsmakerfi"</string>
   2175     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ekkert"</string>
   2176     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Farsmaggn"</string>
   2177     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G- og 3G-ggn"</string>
   2178     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-ggn"</string>
   2179     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">" forgrunni:"</string>
   2180     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">" bakgrunni:"</string>
   2181     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Forritastillingar"</string>
   2182     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Bakgrunnsggn"</string>
   2183     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Virkja notkun farsmagagna  bakgrunni"</string>
   2184     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Fyrst arf a velja gagnatakmrk fyrir farsmakerfi til a takmarka bakgrunnsggn fyrir etta forrit."</string>
   2185     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Takmarka bakgrunnsggn?"</string>
   2186     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"essi eiginleiki getur valdi v a forrit sem reiir sig  bakgrunnsggn stvast egar aeins farsmakerfi eru  boi.\n\nHentugri stringar fyrir gagnanotkun er a finna  stillingum forritsins."</string>
   2187     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Aeins er hgt a takmarka bakgrunnsggn egar bi er a velja gagnamrk fyrir farsmakerfi."</string>
   2188     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kveikja  gagnasamstillingu?"</string>
   2189     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Allar breytingar sem  gerir  reikningunum num  vefnum vera sjlfkrafa afritaar yfir  spjaldtlvuna.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig a afrita sjlfkrafa allar breytingar sem  gerir  spjaldtlvunni yfir  vefinn. Google reikningur virkar annig."</string>
   2190     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Allar breytingar sem  gerir  reikningunum num  vefnum vera sjlfkrafa afritaar yfir  smann.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig a afrita sjlfkrafa allar breytingar sem  gerir  smanum yfir  vefinn. Google reikningur virkar annig."</string>
   2191     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Slkkva  gagnasamstillingu?"</string>
   2192     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"etta dregur r gagna- og rafhlunotkun en  arft a samstilla hvern reikning handvirkt til a safna njustu upplsingum.  fr ekki heldur tilkynningar egar uppfrslur fara fram."</string>
   2193     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Endurstillingardagur tmabils"</string>
   2194     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Dagur hvers mnaar:"</string>
   2195     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Stilla"</string>
   2196     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Stilla vivrun um hmark gagnanotkunar"</string>
   2197     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Velja hmark gagnanotkunar"</string>
   2198     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Takmrkun gagnanotkunar"</string>
   2199     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Spjaldtlvan slekkur  farsmaggnum egar mrkunum er n.\n\nRlegt er a hafa mrkin naum ar sem spjaldtlvan og smafyrirtki kunna a mla ggn  mismunandi mta."</string>
   2200     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Sminn slekkur  farsmaggnum egar mrkunum er n.\n \nRlegt er a hafa mrkin naum ar sem tki og smafyrirtki kunna a mla ggn  mismunandi mta."</string>
   2201     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Takmarka bakgrunnsggn?"</string>
   2202     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Ef  takmarkar bakgrunnsggn  farsmakerfi virka sum forrit og jnusta ekki nema egar tengt er vi Wi-Fi."</string>
   2203     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Ef  takmarkar bakgrunnsggn  farsmakerfi virka sum forrit og jnusta ekki nema egar tengt er vi Wi-Fi.\n\nessi stilling hefur hrif  alla notendur essarar spjaldtlvu."</string>
   2204     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Ef  takmarkar bakgrunnsggn  farsmakerfi virka sum forrit og jnusta ekki nema egar tengt er vi Wi-Fi.\n\nessi stilling hefur hrif  alla notendur essa sma."</string>
   2205     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"vivrun"</font></string>
   2206     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hmark"</font></string>
   2207     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Fjarlg forrit"</string>
   2208     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Fjarlg forrit og notendur"</string>
   2209     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> mttekin, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> send"</string>
   2210     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notu."</string>
   2211     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notu skv. mlingu tlvu. Smafyrirtki kann a mla notkunina ruvsi."</string>
   2212     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notu skv. mlingu sma. Smafyrirtki kann a mla notkunina ruvsi."</string>
   2213     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Takmarkanir nets"</string>
   2214     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Net me mldri notkun eru mehndlu  sama htt og farsmakerfi egar bakgrunnsggn eru takmrku. Forrit kunna a birta vivrun ur en au notast vi slk net fyrir umfangsmiki niurhal."</string>
   2215     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Farsmakerfi"</string>
   2216     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi-Fi net me mlda notkun"</string>
   2217     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Kveiktu  Wi-Fi til a velja net me mldri notkun."</string>
   2218     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Gagnatreikningur smafyrirtkisins kann a sna ara niurstu en tki itt."</string>
   2219     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Neyarsmtal"</string>
   2220     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Aftur  smtal"</string>
   2221     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Heiti"</string>
   2222     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tegund"</string>
   2223     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Vistfang jns"</string>
   2224     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-dulkun (MPPE)"</string>
   2225     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP-leyndarml"</string>
   2226     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec-aukenni"</string>
   2227     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec-lykill sem var deilt"</string>
   2228     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec-notandavottor"</string>
   2229     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA-vottor"</string>
   2230     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec-jnsvottor"</string>
   2231     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Sna tarlega valkosti"</string>
   2232     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-leitarln"</string>
   2233     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-jnar (t.d. 8.8.8.8)"</string>
   2234     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"framsendingarleiir (t.d. 10.0.0.0/8)"</string>
   2235     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Notandanafn"</string>
   2236     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Agangsor"</string>
   2237     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Vista reikningsupplsingar"</string>
   2238     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ekki nota)"</string>
   2239     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ekki sannvotta jn)"</string>
   2240     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(mtteki fr jninum)"</string>
   2241     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Htta vi"</string>
   2242     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Hunsa"</string>
   2243     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Vista"</string>
   2244     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Tengjast"</string>
   2245     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Skipta t"</string>
   2246     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Breyta VPN-snii"</string>
   2247     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Gleyma"</string>
   2248     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Tengjast <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
   2249     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Aftengja etta VPN-net."</string>
   2250     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Aftengja"</string>
   2251     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"tgfa <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2252     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Gleyma VPN"</string>
   2253     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Skipta t nverandi VPN?"</string>
   2254     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">" ert n egar me VPN tengt. Ef  tengist ru neti kemur a  sta fyrirliggjandi VPN."</string>
   2255     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> getur ekki tengst"</string>
   2256     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"etta forrit styur ekki svirkt VPN."</string>
   2257     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2258     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Bta VPN-snii vi"</string>
   2259     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Breyta snii"</string>
   2260     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Eya snii"</string>
   2261     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN alltaf virkt"</string>
   2262     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Engum VPN-netum btt vi."</string>
   2263     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Alltaf virkt"</string>
   2264     <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Ekki stutt af essu forriti"</string>
   2265     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Veldu VPN-sni sem alltaf  a vera tengt. Netumfer er aeins leyf egar tenging vi etta VPN er virk."</string>
   2266     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ekkert"</string>
   2267     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"VPN sem er alltaf virkt krefst IP-tlu jns og nafnajns (DNS)."</string>
   2268     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Engin nettenging. Reyndu aftur sar."</string>
   2269     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Vottor vantar. Breyttu sniinu."</string>
   2270     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Kerfi"</string>
   2271     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Notandi"</string>
   2272     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Gera virkt"</string>
   2273     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Kveikja"</string>
   2274     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Fjarlgja"</string>
   2275     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Treysta"</string>
   2276     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Gera CA-vottor kerfis virkt?"</string>
   2277     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Gera CA-vottor kerfis virkt?"</string>
   2278     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Fjarlgja CA-vottor notanda fyrir fullt og allt?"</string>
   2279     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"einn notandalykill"</string>
   2280     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"eitt notandavottor"</string>
   2281     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"eitt CA-vottor"</string>
   2282     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-vottor"</string>
   2283     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Upplsingar um skilrki"</string>
   2284     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Ritvilluleit"</string>
   2285     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Slu inn nja agangsori itt fyrir fulla afritun hr"</string>
   2286     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Slu inn ntt agangsor fyrir fulla afritun hr"</string>
   2287     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Slu aftur inn nja agangsori itt fyrir fulla afritun hr"</string>
   2288     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Velja agangsor fyrir afritun"</string>
   2289     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Htta vi"</string>
   2290     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Vibtaruppf. fyrir kerfi"</string>
   2291     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"virkt"</string>
   2292     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Frvkjanlegt"</string>
   2293     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Framfylgt"</string>
   2294     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Hugsanlega er fylgst me netinu"</string>
   2295     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Loki"</string>
   2296     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2297       <item quantity="one">Treysta ea fjarlgja vottor</item>
   2298       <item quantity="other">Treysta ea fjarlgja vottor</item>
   2299     </plurals>
   2300     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2301       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottor fyrir tki itt sem geta mgulega fylgst me netnotkuninni  tkinu, ar  meal tlvupsti, forritum og ruggum vefsvum.\n\nTil a f frekari upplsingar um essi vottor skaltu hafa samband vi kerfisstjrann.</item>
   2302       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottor fyrir tki itt sem geta mgulega fylgst me netnotkuninni  tkinu, ar  meal tlvupsti, forritum og ruggum vefsvum.\n\nTil a f frekari upplsingar um essi vottor skaltu hafa samband vi kerfisstjrann.</item>
   2303     </plurals>
   2304     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2305       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottor fyrir vinnusnii itt sem getur mgulega fylgst me netnotkuninni  vinnusniinu, ar  meal tlvupsti, forritum og ruggum vefsvum.\n\nTil a f frekari upplsingar um essi vottor skaltu hafa samband vi kerfisstjrann.</item>
   2306       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottor fyrir vinnusnii itt sem geta mgulega fylgst me netnotkuninni  vinnusniinu, ar  meal tlvupsti, forritum og ruggum vefsvum.\n\nTil a f frekari upplsingar um essi vottor skaltu hafa samband vi kerfisstjrann.</item>
   2307     </plurals>
   2308     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"riji aili getur fylgst me netvirkni inni, .  m. tlvupsti, forritum og ruggum vefsvum.\n\nTraust vottor sem uppsett er  tkinu nu gerir etta kleift."</string>
   2309     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2310       <item quantity="one">Athuga vottor</item>
   2311       <item quantity="other">Athuga vottor</item>
   2312     </plurals>
   2313     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Notendur"</string>
   2314     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Notendur og prflar"</string>
   2315     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Bta notanda ea snii vi"</string>
   2316     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Bta notanda vi"</string>
   2317     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Takmarka sni"</string>
   2318     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"ur en  getur bi til takmarka sni arftu a setja upp skjls til a vernda forritin n og persnuleg ggn."</string>
   2319     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Velja ls"</string>
   2320     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Ekki uppsett"</string>
   2321     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Ekki uppsett  takmarka sni"</string>
   2322     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Ekki uppsett  vinnusni"</string>
   2323     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Stjrnandi"</string>
   2324     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">" (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2325     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Glunafn"</string>
   2326     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Bta vi"</string>
   2327     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">" getur btt vi allt a <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> notendum"</string>
   2328     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Notendur hafa sn eigin forrit og efni"</string>
   2329     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Hgt er a takmarka agang a forritum og efni  reikningnum num"</string>
   2330     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Notandi"</string>
   2331     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Takmarka sni"</string>
   2332     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Bta njum notanda vi?"</string>
   2333     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">" getur bi til fleiri notendur til a deila essu tki me rum. Hver notandi hefur sitt eigi svi sem vikomandi getur srsnii me forritum, veggfri o.s.frv. Notendur geta einnig breytt eim stillingum tkisins sem hafa hrif  alla notendur, t.d. Wi-Fi.\n\negar  btir njum notanda vi arf s notandi a setja upp svi sitt.\n\nHvaa notandi sem er getur uppfrt forrit fyrir alla ara notendur."</string>
   2334     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"egar  btir njum notanda vi arf s notandi a setja upp svi sitt.\n\nHvaa notandi sem er getur uppfrt forrit fyrir alla ara notendur."</string>
   2335     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Setja notanda upp nna?"</string>
   2336     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Gakktu r skugga um a notandinn geti teki tki og sett upp sitt svi"</string>
   2337     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Setja upp sni nna?"</string>
   2338     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Setja upp nna"</string>
   2339     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ekki nna"</string>
   2340     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Aeins eigandi spjaldtlvunnar getur haft umsjn me notendum."</string>
   2341     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Aeins eigandi smans getur haft umsjn me notendum."</string>
   2342     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Takmarkair prflar geta ekki btt reikningum vi"</string>
   2343     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Eya <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> r essu tki"</string>
   2344     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Stillingar fyrir lstan skj"</string>
   2345     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Bta vi notendum"</string>
   2346     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"egar tki er lst"</string>
   2347     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Nr notandi"</string>
   2348     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Ntt sni"</string>
   2349     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Eya sjlfum/sjlfri r?"</string>
   2350     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Fjarlgja ennan notanda?"</string>
   2351     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Fjarlgja etta sni?"</string>
   2352     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Fjarlgja vinnusni?"</string>
   2353     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">" munt glata svinu nu og ggnum sem eru  essari spjaldtlvu. Ekki er hgt a afturkalla essa ager."</string>
   2354     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">" munt glata svinu nu og ggnum sem eru  essum sma. Ekki er hgt a afturkalla essa ager."</string>
   2355     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"llum forritum og ggnum verur eytt."</string>
   2356     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"llum forritum og ggnum  essu snii verur eytt ef  heldur fram."</string>
   2357     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"llum forritum og ggnum verur eytt."</string>
   2358     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Bta njum notanda vi"</string>
   2359     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Eya notanda"</string>
   2360     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Eya"</string>
   2361     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Gestur"</string>
   2362     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Fjarlgja gest"</string>
   2363     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Fjarlgja gest?"</string>
   2364     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"llum forritum og ggnum  essari lotu verur eytt."</string>
   2365     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Fjarlgja"</string>
   2366     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Kveikja  smtlum"</string>
   2367     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Kveikja  smtlum og SMS"</string>
   2368     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Fjarlgja notanda"</string>
   2369     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Kveikja  smtlum?"</string>
   2370     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Smtalaferli verur deilt me essum notanda."</string>
   2371     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kveikja  smtlum og SMS?"</string>
   2372     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Smtala- og SMS-ferli verur deilt me essum notanda."</string>
   2373     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Neyarupplsingar"</string>
   2374     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Leyfa forrit og innihald eirra"</string>
   2375     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Forrit me takmrkunum"</string>
   2376     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Stkka stillingar forrits"</string>
   2377     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Fjarlgja etta forrit"</string>
   2378     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Heimastillingar vera faldar ar til anna heimaforrit hefur veri sett upp."</string>
   2379     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"essi stilling hefur hrif  alla notendur spjaldtlvunnar."</string>
   2380     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"essi stilling hefur hrif  alla notendur smans."</string>
   2381     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Skipta um tunguml"</string>
   2382     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Snertigreislur"</string>
   2383     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Hvernig etta virkar"</string>
   2384     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Borgau me smanum  verslunum"</string>
   2385     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Sjlfgefi greisluforrit"</string>
   2386     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Ekki stillt"</string>
   2387     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2388     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Nota sjlfgefi"</string>
   2389     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alltaf"</string>
   2390     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Nema egar anna greisluforrit er opi"</string>
   2391     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Greia vi snertigreislust me:"</string>
   2392     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Borga vi posann"</string>
   2393     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Settu upp greisluforrit.  arftu bara a bera bakhli smans upp a posa me snjallgreislumerki."</string>
   2394     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"g skil"</string>
   2395     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Meira..."</string>
   2396     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Nota sem sjlfgefi?"</string>
   2397     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Nota alltaf <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> egar greitt er me snertigreislu?"</string>
   2398     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Nota alltaf <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>  sta <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> egar greitt er me snertigreislu?"</string>
   2399     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Takmarkanir"</string>
   2400     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Fjarlgja takmarkanir"</string>
   2401     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Breyta PIN-nmeri"</string>
   2402     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Sna tilkynningar"</string>
   2403     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Hjlp og bendingar"</string>
   2404     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Reikningur fyrir efni"</string>
   2405     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Myndaukenni"</string>
   2406     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Alvarlegar gnir"</string>
   2407     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"F vivaranir egar lfi ea eignum er stefnt  mikla httu"</string>
   2408     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Alvarlegar gnir"</string>
   2409     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"F vivaranir egar lf ea eignir eru  alvarlegri httu"</string>
   2410     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER-vivaranir"</string>
   2411     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"F tilkynningar um barnsrn"</string>
   2412     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Endurtaka"</string>
   2413     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Kveikja  smtalastjrnun"</string>
   2414     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Leyfa essari jnustu a stjrna v hvernig  hringir smtl."</string>
   2415     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Smtalastjrnun"</string>
   2416     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2417     <skip />
   2418     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Neyartsendingar"</string>
   2419     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Smafyrirtki"</string>
   2420     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Heiti agangsstaa"</string>
   2421     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"tarleg 4G LTE-stilling"</string>
   2422     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Nota LTE-ggn til a bta tal og fjarskipti (rlagt)"</string>
   2423     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Valin smkerfistegund"</string>
   2424     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (rlagt)"</string>
   2425     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM-kort fyrir vinnu"</string>
   2426     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Agangur a forritum og efni"</string>
   2427     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ENDURNEFNA"</string>
   2428     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Stilla takmarkanir forrits"</string>
   2429     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Stjrna af <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2430     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"etta forrit hefur agang a reikningunum num"</string>
   2431     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"etta forrit hefur agang a reikningunum num. Stjrna af <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2432     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi-Fi og farsmakerfi"</string>
   2433     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Leyfa breytingar  stillingum Wi-Fi og farsmakerfa"</string>
   2434     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2435     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Leyfa breytingar  prunum og stillingum Bluetooth"</string>
   2436     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2437     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Leyfa gagnaskipti egar etta <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> snertir anna NFC-tki"</string>
   2438     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Leyfa gagnaflutning egar spjaldtlvan snertir anna tki"</string>
   2439     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Leyfa gagnaflutning egar sminn snertir anna tki"</string>
   2440     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Stasetning"</string>
   2441     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Leyfa forritum a nota stasetninguna na"</string>
   2442     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Til baka"</string>
   2443     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"fram"</string>
   2444     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Ljka"</string>
   2445     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Taka mynd"</string>
   2446     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Velja mynd r myndasafni"</string>
   2447     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Velja mynd"</string>
   2448     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2449     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-kort"</string>
   2450     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-kort"</string>
   2451     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2452     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"Skipt hefur veri um SIM-kort"</string>
   2453     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"ttu til a stilla virkni"</string>
   2454     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Farsmaggn eru ekki  boi"</string>
   2455     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"ttu til a velja SIM-kort fyrir ggn"</string>
   2456     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Nota etta alltaf fyrir smtl"</string>
   2457     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Veldu SIM-kort fyrir ggn"</string>
   2458     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Skiptir um SIM-kort fyrir ggn, etta kann a taka allt a mntu..."</string>
   2459     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Hringja me"</string>
   2460     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Velja SIM-kort"</string>
   2461     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM-kort <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
   2462     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Ekkert SIM-kort"</string>
   2463     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Heiti SIM-korts"</string>
   2464     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Slu inn heiti SIM-korts"</string>
   2465     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM-kortarauf %1$d"</string>
   2466     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Smafyrirtki"</string>
   2467     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Smanmer"</string>
   2468     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Litur SIM-korts"</string>
   2469     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Velja SIM-kort"</string>
   2470     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Appelsnugulur"</string>
   2471     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Fjlublr"</string>
   2472     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Ekkert SIM-kort "</string>
   2473     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Staa SIM-korts"</string>
   2474     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Hringja til baka me sjlfgefnu SIM-korti"</string>
   2475     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kort til a hringja me"</string>
   2476     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Arar smtalsstillingar"</string>
   2477     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Htt vi vali smkerfi"</string>
   2478     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Slkkva  birtingu netheitis"</string>
   2479     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Slkkva  birtingu netheitis ver netupplsingarnar nar fyrir agangi riju aila."</string>
   2480     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Slkkva  birtingu netheitis kemur  veg fyrir sjlfvirka tengingu vi falin net."</string>
   2481     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2482     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Skipt um SIM-kort."</string>
   2483     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"ttu til a setja upp"</string>
   2484     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Vali SIM-kort fyrir"</string>
   2485     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Spyrja  hvert skipti"</string>
   2486     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Val er skili"</string>
   2487     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Stillingar"</string>
   2488     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Stillingar"</string>
   2489     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Leitarstillingar"</string>
   2490     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Leitarstillingar"</string>
   2491     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Nleg leit"</string>
   2492     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Niurstur"</string>
   2493     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, nettenging"</string>
   2494     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"skilabo, textaskilabo, SMS-skilabo, SMS"</string>
   2495     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"farsmi, farsmakerfi rlaust, ggn, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2496     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi smtal, smtal"</string>
   2497     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"rsiforrit"</string>
   2498     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"skjr, snertiskjr"</string>
   2499     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"dekkja skj, snertiskjr, rafhlaa"</string>
   2500     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"dekkja skj, snertiskjr, rafhlaa"</string>
   2501     <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"myrkva skj, ntt, litblr"</string>
   2502     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"bakgrunnur, srsna, srstilla skj"</string>
   2503     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"textastr"</string>
   2504     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"verkefni, senda t"</string>
   2505     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"plss, harur diskur, drif, notkun tkis"</string>
   2506     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"orkunotkun, hlesla"</string>
   2507     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"stafsetning, orabk, ritvilluleit, sjlfvirk leirtting"</string>
   2508     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"talgreinir, inntak, tal, tala, tunguml, handfrjlst, handfrjls, raddkennsl dnalegt, or, hlj, ferill, bluetooth hfutl"</string>
   2509     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"hrai, tunguml, sjlfgefi, tala, tal, talgervill, agengi, skjlesari, blindir"</string>
   2510     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"klukka, 24 tma sni"</string>
   2511     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"endurstilla, nllstilla, verksmijustillingar"</string>
   2512     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"urrka, eya, endurheimta, hreinsa, fjarlgja"</string>
   2513     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"prentari"</string>
   2514     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"hljmerki fr htalara"</string>
   2515     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ekki trufla, ni ekki, truflun, hl, psa"</string>
   2516     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"Vinnsluminni"</string>
   2517     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">" ngrenninu, stasetning, ferill, tilkynningar"</string>
   2518     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"nkvmni"</string>
   2519     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"reikningur"</string>
   2520     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"takmrkun, takmarka, takmarka"</string>
   2521     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"textaleirtting, leirtta, hlj, titringur, sjlfvirkt, tunguml, bending, uppstunga, tillaga, ema, mgandi, or, skrifa, emoji, aljlegt"</string>
   2522     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"endurstilla, stillingar, sjlfgefi"</string>
   2523     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"neyartilvik, hlka, forrit, sjlfgefi"</string>
   2524     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"smi, smaforrit, sjlfgefi"</string>
   2525     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"forrit, skja, niurhal, kerfi"</string>
   2526     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"forrit, heimildir, ryggi"</string>
   2527     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"forrit, sjlfgefin"</string>
   2528     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"hunsa fnstillingu, blunda, forrit  bi"</string>
   2529     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"lflegir, RGB, sRGB, litir, nttrulegir, hefbundnir"</string>
   2530     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"lithiti D65 D73 hvtur gulur blr heitur kaldur"</string>
   2531     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"renna til a opna, agangsor, mynstur, PIN-nmer"</string>
   2532     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"verkefni  vinnu, vinna, sni"</string>
   2533     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"vinnusni, strt sni, sameina, sameining, vinna, sni"</string>
   2534     <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"bendingar"</string>
   2535     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Setja upp Wi-Fi NFC-merki"</string>
   2536     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Skrifa"</string>
   2537     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Snertu merki til a skrifa..."</string>
   2538     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"gilt agangsor, reyndu aftur."</string>
   2539     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Tkst!"</string>
   2540     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Ekki er hgt a skrifa ggn  NFC-merki. Ef vandamli er vivarandi skaltu prfa anna merki"</string>
   2541     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Ekki er hgt a skrifa  NFC-merki. Notau anna merki."</string>
   2542     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Sjlfgefi hlj"</string>
   2543     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Hljstyrkur er <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2544     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Hljstyrkur er 80%"</string>
   2545     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Hljstyrkur margmilunarefnis"</string>
   2546     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Hljstyrkur vekjara"</string>
   2547     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Hljstyrkur hringingar"</string>
   2548     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Hljstyrkur tilkynninga"</string>
   2549     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Hringitnn sma"</string>
   2550     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Sjlfgefinn hringitnn tilkynninga"</string>
   2551     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Sjlfgefin hringing  vekjara"</string>
   2552     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Titra lka fyrir smtl"</string>
   2553     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"nnur hlj"</string>
   2554     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Tnar takkabors"</string>
   2555     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Hlj skjlss"</string>
   2556     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Hlesluhlj"</string>
   2557     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Hlj dokku"</string>
   2558     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Snertihlj"</string>
   2559     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Titrar vi snertingu"</string>
   2560     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokkuhtalari spilar"</string>
   2561     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Allt hlj"</string>
   2562     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Aeins hlj efnis"</string>
   2563     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hljlaust"</string>
   2564     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Vivrun"</string>
   2565     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Titringur"</string>
   2566     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Rsingarhlj"</string>
   2567     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"ni ekki"</string>
   2568     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Aeins forgangsheimildir"</string>
   2569     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Sjlfvirkar reglur"</string>
   2570     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Stilla ni ekki tlun"</string>
   2571     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Taka hlji af tkinu  vissum tmum"</string>
   2572     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Aeins forgangur"</string>
   2573     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Aeins vekjarar"</string>
   2574     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Algjr gn"</string>
   2575     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2576     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"tiloka sjnrnt reiti"</string>
   2577     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Stilla tilkynningar"</string>
   2578     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"tarlegt"</string>
   2579     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Vinnutilkynningar"</string>
   2580     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Hgt blikkandi tilkynningaljs"</string>
   2581     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">" lsskj"</string>
   2582     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Sna allt innihald tilkynninga"</string>
   2583     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Fela innihald vikvmra tilkynninga"</string>
   2584     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Sna engar tilkynningar"</string>
   2585     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Hvernig viltu a tilkynningar birtist egar tki er lst?"</string>
   2586     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Tilkynningar"</string>
   2587     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Sna innihald allra vinnutilkynninga"</string>
   2588     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Fela innihald vikvmra vinnutilkynninga"</string>
   2589     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Ekki sna neinar tilkynningar"</string>
   2590     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Hvernig viltu a tilkynningar fr snii birtist egar tki er lst?"</string>
   2591     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Snitilkynningar"</string>
   2592     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Tilkynningar"</string>
   2593     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Mikilvgi"</string>
   2594     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Ekki stillt"</string>
   2595     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Birta aldrei tilkynningar r essu forriti"</string>
   2596     <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Ekki trufla, kkja, nota hlj ea titring  birtingu  llum skjnum. Birta nest  tilkynningalista. Fela  lsskj og stustiku."</string>
   2597     <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Ekki trufla, kkja, spila hlj ea nota titring vi birtingu  llum skjnum."</string>
   2598     <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Ekki trufla ea kkja  birtingu  llum skjnum."</string>
   2599     <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Kkja alltaf. Engar truflanir vi birtingu  llum skjnum."</string>
   2600     <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Kkja alltaf og leyfa truflun  birtingu  llum skjnum. Birta efst  tilkynningalistanum."</string>
   2601     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Forriti kvarar mikilvgi hverrar tilkynningar fyrir sig"</string>
   2602     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Endurstilla"</string>
   2603     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Sna n hljs"</string>
   2604     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ekki nota hlj, titring ea birta tilkynningar  nverandi skj."</string>
   2605     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Tilkynningaagangur"</string>
   2606     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Forrit geta ekki lesi tilkynningar"</string>
   2607     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2608       <item quantity="one">%d forrit getur lesi tilkynningar</item>
   2609       <item quantity="other">%d forrit geta lesi tilkynningar</item>
   2610     </plurals>
   2611     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Engin uppsett forrit hafa ska eftir tilkynningaagangi."</string>
   2612     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> agang a tilkynningum?"</string>
   2613     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> mun geta lesi allar tilkynningar, ar  meal persnuupplsingar  bor vi nfn tengilia og texta skilaboa sem  fr. a mun einnig geta hunsa tilkynningar ea vali agerahnappa innan eirra. \n\n etta mun einnig gera forritinu kleift a kveikja og slkkva  ni ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
   2614     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ef  slekkur  tilkynningaagangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig a vera slkkt  ni ekki."</string>
   2615     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Slkkva"</string>
   2616     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Htta vi"</string>
   2617     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Hjlparjnusta sndarveruleika"</string>
   2618     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Engin uppsett forrit hafa ska eftir a vera keyr sem sndarveruleikajnusta."</string>
   2619     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Leyfa sndarveruleikaagang fyrir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2620     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Hgt verur a keyra <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> egar  notar forrit  sndarveruleikastillingu."</string>
   2621     <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"egar tki er  sndarveruleikastillingu"</string>
   2622     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Nota stillingar til a gera hluti  hreyfingu skrari"</string>
   2623     <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ekki ahafast neitt"</string>
   2624     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"ni ekki agangur"</string>
   2625     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Engin uppsett forrit hafa ska eftir ni ekki agangi"</string>
   2626     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Hleur forrit..."</string>
   2627     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"tiloka allt"</string>
   2628     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Birta aldrei tilkynningar r essu forriti"</string>
   2629     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Hnekkja ni ekki"</string>
   2630     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Lta essar tilkynningar halda fram a trufla egar ni ekki er stillt  Aeins forgangur"</string>
   2631     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">" lsskj"</string>
   2632     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">" bannlista"</string>
   2633     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Forgangur"</string>
   2634     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Vikvmt"</string>
   2635     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Loki"</string>
   2636     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Mikilvgi"</string>
   2637     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Heiti reglu"</string>
   2638     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Slu inn heiti reglu"</string>
   2639     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Heiti reglu er egar  notkun"</string>
   2640     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Bta vi reglu"</string>
   2641     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Eya reglu"</string>
   2642     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Veldu ger reglu"</string>
   2643     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Eya reglunni <xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2644     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Eya"</string>
   2645     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Tegund reglu"</string>
   2646     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"ekkt"</string>
   2647     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Stilla reglu"</string>
   2648     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Tmaregla"</string>
   2649     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Sjlfvirk regla stillt  a kveikja  ni ekki  tilteknum tmum"</string>
   2650     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Viburaregla"</string>
   2651     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Sjlfvirk regla stillt  a kveikja  ni ekki  tilteknum viburum"</string>
   2652     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Mean viburir standa yfir, fyrir"</string>
   2653     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Mean viburir standa yfir, fyrir <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2654     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"ll dagatl"</string>
   2655     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"ar sem svari er <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2656     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"ll dagatl"</string>
   2657     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"ar sem svari er"</string>
   2658     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"J, Kannski ea Ekki svara"</string>
   2659     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"J ea Kannski"</string>
   2660     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"J"</string>
   2661     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Regla fannst ekki."</string>
   2662     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Kveikt / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2663     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2664     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Dagar"</string>
   2665     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ekkert"</string>
   2666     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">" hverjum degi"</string>
   2667     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"minning gti fari fram yfir lokatma"</string>
   2668     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Stva  lokatma ea vi nstu minningu, eftir v hvort kemur fyrst"</string>
   2669     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2670     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2671     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2672     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Smtl"</string>
   2673     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Skilabo"</string>
   2674     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"ll skilabo"</string>
   2675     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Valin skilabo"</string>
   2676     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Fr llum"</string>
   2677     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Aeins fr tengilium"</string>
   2678     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Aeins fr stjrnumerktum tengilium"</string>
   2679     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ekkert"</string>
   2680     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Vekjarar"</string>
   2681     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"minningar"</string>
   2682     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Viburir"</string>
   2683     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Allir hringjendur"</string>
   2684     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Valdir hringjendur"</string>
   2685     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Hringt endurteki"</string>
   2686     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Leyfa smtal ef sami aili hringir aftur innan <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> mntna"</string>
   2687     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Kveikja sjlfkrafa"</string>
   2688     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Aldrei"</string>
   2689     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">" hverju kvldi"</string>
   2690     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">" virkum kvldum"</string>
   2691     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Upphafstmi"</string>
   2692     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Lokatmi"</string>
   2693     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> daginn eftir"</string>
   2694     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Breyta  vekjara eingngu til frambar"</string>
   2695     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   2696       <item quantity="one">Breyta  vekjara eingngu  <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mntu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   2697       <item quantity="other">Breyta  vekjara eingngu  <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mntur (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   2698     </plurals>
   2699     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   2700       <item quantity="one">Breyta  vekjara eingngu  <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustund til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2701       <item quantity="other">Breyta  vekjara eingngu  <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustundir til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2702     </plurals>
   2703     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Breyta  vekjara eingngu til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2704     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Breyta  truflanir alltaf"</string>
   2705     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"tiloka egar kveikt er  skjnum"</string>
   2706     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Koma  veg fyrir a tilkynningar birtist  skjnum egar r eru aggaar me ni ekki"</string>
   2707     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"tiloka egar slkkt er  skjnum"</string>
   2708     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Koma  veg fyrir a kvikni  skjnum ea tilkynningaljs blikki egar tilkynningar eru aggaar me ni ekki"</string>
   2709     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Koma  veg fyrir a tilkynningar sem aggaar eru me ni ekki kveiki  skjnum"</string>
   2710     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Slkkt"</string>
   2711     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"egar kveikt er  skjnum"</string>
   2712     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"egar slkkt er  skjnum"</string>
   2713     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"egar kveikt ea slkkt er  skjnum"</string>
   2714     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Tilkynningastillingar"</string>
   2715     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Senda bendingar um etta tki"</string>
   2716     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Slu inn PIN-nmer stjrnanda"</string>
   2717     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Kveikt"</string>
   2718     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Slkkt"</string>
   2719     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Skjfesting"</string>
   2720     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"egar kveikt er  essari stillingu geturu nota skjfestingu til a hafa nverandi skj opinn anga til  losar.\n\nTil a nota skjfestingu:\n\n1. Gakktu r skugga um a kveikt s  skjfestingu.\n\n2. Opnau skjinn sem  vilt festa.\n\n3. ttu  Yfirlit.\n\n4. Strjktu upp og ttu svo  festingartkni."</string>
   2721     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Bija um opnunarmynstur til a losa"</string>
   2722     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Bija um PIN-nmer til a losa"</string>
   2723     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Bija um agangsor til a losa"</string>
   2724     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Lsa tkinu vi losun"</string>
   2725     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"essu vinnusnii er stjrna af:"</string>
   2726     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Stjrna af <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   2727     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Tilraun)"</string>
   2728     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"egar tkinu er sni"</string>
   2729     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Sna innihaldi skjsins"</string>
   2730     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Halda skammsnii"</string>
   2731     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Halda langsnii"</string>
   2732     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Halda essari stefnu"</string>
   2733     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-upplsingar"</string>
   2734     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"rugg rsing"</string>
   2735     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Halda fram"</string>
   2736     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">" getur vernda etta tki betur me v a krefjast PIN-nmers fyrir rsingu. ur en tki er rst getur a ekki teki  mti smtlum, skilaboum ea tilkynningum, ar  meal vekjurum. \n\netta eykur gagnavernd  tndum ea stolnum tkjum."</string>
   2737     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">" getur vernda etta tki betur me v a krefjast mynsturs fyrir rsingu. ur en tki er rst getur a ekki teki  mti smtlum, skilaboum ea tilkynningum, ar  meal vekjurum. \n\netta eykur gagnavernd  tndum ea stolnum tkjum."</string>
   2738     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">" getur vernda etta tki betur me v a krefjast agangsors fyrir rsingu. ur en tki er rst getur a ekki teki  mti smtlum, skilaboum ea tilkynningum, ar  meal vekjurum. \n\netta eykur gagnavernd  tndum ea stolnum tkjum."</string>
   2739     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Til vibtar vi a nota fingrafar til a taka tki r ls geturu auki ryggi enn frekar me v a krefjast PIN-nmers fyrir rsingu. Tki getur ekki teki  mti smtlum, skilaboum og tilkynningum, ar  meal vekjurum, fyrr en a hefur veri rst.\n\netta eykur gagnaryggi tkja sem tnast ea er stoli."</string>
   2740     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Til vibtar vi a nota fingrafar til a taka tki r ls geturu auki ryggi enn frekar me v a krefjast mynsturs fyrir rsingu. Tki getur ekki teki  mti smtlum, skilaboum og tilkynningum, ar  meal vekjurum, fyrr en a hefur veri rst.\n\netta eykur gagnaryggi tkja sem tnast ea er stoli."</string>
   2741     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Til vibtar vi a nota fingrafar til a taka tki r ls geturu auki ryggi enn frekar me v a krefjast agangsors fyrir rsingu. Tki getur ekki teki  mti smtlum, skilaboum og tilkynningum, ar  meal vekjurum, fyrr en a hefur veri rst.\n\netta eykur gagnaryggi tkja sem tnast ea er stoli."</string>
   2742     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Krefjast PIN-nmers til a rsa tki"</string>
   2743     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Krefjast mynsturs til a rsa tki"</string>
   2744     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Krefjast agangsors til a rsa tki"</string>
   2745     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Nei, takk"</string>
   2746     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Nei, takk"</string>
   2747     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Nei, takk"</string>
   2748     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krefjast PIN-nmers?"</string>
   2749     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krefjast mynsturs?"</string>
   2750     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Krefjast agangsors?"</string>
   2751     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"egar  slr inn PIN-nmeri itt til a rsa etta tki verur agengisjnusta  bor vi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax  boi."</string>
   2752     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"egar  teiknar mynstri itt til a rsa etta tki verur agengisjnusta  bor vi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax  boi."</string>
   2753     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"egar  slr inn agangsori itt til a rsa etta tki verur agengisjnusta  bor vi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax  boi."</string>
   2754     <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Athugau: Eftir endurrsingu er ekki hgt a rsa etta forrit fyrr en  tekur smann r ls"</string>
   2755     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-upplsingar"</string>
   2756     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI-tengdar upplsingar"</string>
   2757     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Rauf<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2758     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Opna sjlfgefi"</string>
   2759     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>  notkun  <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2760     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Opnar tengla"</string>
   2761     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Opna studda tengla"</string>
   2762     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Opna n ess a spyrja"</string>
   2763     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Studdir tenglar"</string>
   2764     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Arar sjlfgefnar stillingar"</string>
   2765     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>  notkun  <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2766     <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"innbyggu minni"</string>
   2767     <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"ytra minni"</string>
   2768     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Innbygg geymsla"</string>
   2769     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Ytri geymsla"</string>
   2770     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Gagnanotkun forrits"</string>
   2771     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> notu fr <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2772     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Nota plss"</string>
   2773     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Breyta"</string>
   2774     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Breyta geymslu"</string>
   2775     <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Tilkynningar"</string>
   2776     <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Venjulegt"</string>
   2777     <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Loka fyrir"</string>
   2778     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Hlj teki af"</string>
   2779     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Ekkert vikvmt efni  lsskj"</string>
   2780     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Ekki  lsskj"</string>
   2781     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"ni ekki hnekkt"</string>
   2782     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   2783     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Stig %d"</string>
   2784     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   2785       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimild veitt</item>
   2786       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimildir veittar</item>
   2787     </plurals>
   2788     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   2789       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> heimild af <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> veitt</item>
   2790       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> heimildir af <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> veittar</item>
   2791     </plurals>
   2792     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   2793       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> vibtarheimild</item>
   2794       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> vibtarheimildir</item>
   2795     </plurals>
   2796     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Engar heimildir veittar"</string>
   2797     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Engar heimildarbeinir"</string>
   2798     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"ll forrit"</string>
   2799     <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Virkt"</string>
   2800     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Persnulegt"</string>
   2801     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Vinna"</string>
   2802     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">" bannlista"</string>
   2803     <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Me vefslum lns"</string>
   2804     <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Hnekkir ni ekki"</string>
   2805     <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Ekkert vikvmt efni  lsskj"</string>
   2806     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Sna aldrei  lsskj"</string>
   2807     <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Snt n hljs"</string>
   2808     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"tarlegt"</string>
   2809     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Stillingar forrita"</string>
   2810     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"ekkt forrit"</string>
   2811     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Heimildir forrits"</string>
   2812     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum veittur frekari agangur"</string>
   2813     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum leyf"</string>
   2814     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"ta til a vekja"</string>
   2815     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"ttu tvisvar hvar sem er  skjinn til a vekja tki."</string>
   2816     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Opnar tengla"</string>
   2817     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Ekki opna studda tengla"</string>
   2818     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Opna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
   2819     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Opna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> og arar vefslir"</string>
   2820     <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
   2821       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit getur opna studda tengla</item>
   2822       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit geta opna studda tengla</item>
   2823     </plurals>
   2824     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Opna  essu forriti"</string>
   2825     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Spyrja  hvert skipti"</string>
   2826     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Ekki opna  essu forriti"</string>
   2827     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"ekktist ekki"</string>
   2828     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Sjlfgefi"</string>
   2829     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Sjlfgefi fyrir vinnu"</string>
   2830     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Asto og raddinntak"</string>
   2831     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Astoarforrit"</string>
   2832     <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Ekkert"</string>
   2833     <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Veldu astoarforrit"</string>
   2834     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Viltu gera <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> a astoarforriti?"</string>
   2835     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Hjlparinn mun geta s upplsingar um forrit  notkun  kerfinu nu, ar  meal upplsingar sem sjst  skjnum ea eru agengilegar r forritum."</string>
   2836     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Samykkja"</string>
   2837     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Hafna"</string>
   2838     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Veldu raddinntak"</string>
   2839     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Vafraforrit"</string>
   2840     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Enginn sjlfgefinn vafri"</string>
   2841     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Smaforrit"</string>
   2842     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Sjlfgefi)"</string>
   2843     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Kerfi)"</string>
   2844     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Sjlfgildi kerfis)"</string>
   2845     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Forritageymsla"</string>
   2846     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Agangur a notkun"</string>
   2847     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Veita agang a notkun"</string>
   2848     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Stillingar forritanotkunar"</string>
   2849     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Agangur a notkun gerir forriti kleift a fylgjast me v hvaa nnur forrit  notar og hversu oft, sem og smafyrirtkinu nu, tungumlastillingum og rum upplsingum."</string>
   2850     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Minni"</string>
   2851     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Upplsingar um minni"</string>
   2852     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Alltaf  gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2853     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Stundum  gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2854     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Sjaldan  gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2855     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Hmarksnotkun"</string>
   2856     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Mealnotkun"</string>
   2857     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Hmarksnotkun <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2858     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Mealnotkun <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2859     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   2860     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   2861     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Rafhlusparnaur"</string>
   2862     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Enginn sparnaur"</string>
   2863     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Enginn sparnaur"</string>
   2864     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Sparar rafhlunotkun"</string>
   2865     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Rafhlusparnaur er ekki  boi"</string>
   2866     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ekki nota rafhlusparna. Getur gengi hraar  hleslu rafhlunnar."</string>
   2867     <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
   2868       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forriti leyft a hunsa rafhlusparna</item>
   2869       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forritum leyft a hunsa rafhlusparna</item>
   2870     </plurals>
   2871     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Hunsa rafhlusparna?"</string>
   2872     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Viltu leyfa forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a vera tengt  bakgrunni? etta getur gengi hraar  rafhluna."</string>
   2873     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% notkun fr sustu fullu hleslu"</string>
   2874     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Engin rafhlunotkun fr sustu fullu hleslu"</string>
   2875     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Forritastillingar"</string>
   2876     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Sna fnstillingar kerfisvimts"</string>
   2877     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Vibtarheimildir"</string>
   2878     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>  vibt"</string>
   2879     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Deila villutilkynningu?"</string>
   2880     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Kerfisstjrinn inn skai eftir villutilkynningu til a auvelda rraleit  essu tki. Forritum og ggnum verur hugsanlega deilt."</string>
   2881     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Kerfisstjrinn inn skai eftir villutilkynningu til a auvelda rraleit  essu tki. Forritum og ggnum verur hugsanlega deilt og mgulegt er a etta hgi tmabundi  tkinu."</string>
   2882     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"essari villuskrslu hefur veri deilt me kerfisstjranum num. Hafu samband vi hann til a f frekari upplsingar."</string>
   2883     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Deila"</string>
   2884     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Hafna"</string>
   2885     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Hlaa etta tki"</string>
   2886     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Bara hlaa etta tki"</string>
   2887     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Gefa straum"</string>
   2888     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Gefa straum til hins tengda tkisins"</string>
   2889     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Flytja skrr"</string>
   2890     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Flytja skrr  anna tki"</string>
   2891     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Myndaflutning (PTP)"</string>
   2892     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Flytja myndir ea skrr ef MTP er ekki stutt (PTP)"</string>
   2893     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Nota tki sem MIDI"</string>
   2894     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Nota etta tki sem MIDI"</string>
   2895     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Nota USB til a"</string>
   2896     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Bakgrunnsathugun"</string>
   2897     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Fullur bakgrunnsagangur"</string>
   2898     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Nota texta af skjnum"</string>
   2899     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Veita astoarforritinu agang a efni skjsins sem texta"</string>
   2900     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Nota skjmynd"</string>
   2901     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Veita astoarforritinu agang a mynd af skjnum"</string>
   2902     <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Blikka skj"</string>
   2903     <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Lta skjbrnir blikka egar astoarforrit fr agang a texta af skjnum ea skjskoti"</string>
   2904     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Astoarforrit geta nota upplsingar  skjnum til a hjlpa r. Sum forrit styja bi rsiforrit og raddinntak til a geta veitt r heildsta asto."</string>
   2905     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Mealminnisnotkun"</string>
   2906     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Hmarksminnisnotkun"</string>
   2907     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Minnisnotkun"</string>
   2908     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Forritanotkun"</string>
   2909     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Upplsingar"</string>
   2910     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> mealnotkun minnis undanfarnar 3 klukkustundir"</string>
   2911     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Engin minnisnotkun undanfarnar 3 klukkustundir"</string>
   2912     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Raa eftir mealnotkun"</string>
   2913     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Raa eftir hmarksnotkun"</string>
   2914     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Afkst"</string>
   2915     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Heildarminni"</string>
   2916     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Mealnotkun (%)"</string>
   2917     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Laust"</string>
   2918     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Minni sem forrit nota"</string>
   2919     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   2920       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notai minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
   2921       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notuu minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
   2922     </plurals>
   2923     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Tni"</string>
   2924     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Hmarksnotkun"</string>
   2925     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Engin ggn notu"</string>
   2926     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Veita <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> agang a ni ekki?"</string>
   2927     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Forriti getur slkkt og kveikt  ni ekki og gert breytingar  tengdum stillingum."</string>
   2928     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Verur a vera kveikt vegna ess a kveikt er  tilkynningaagangi"</string>
   2929     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Afturkalla agang a ni ekki fyrir <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2930     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Allar ni ekki-reglur sem bnar voru til af essu forriti vera fjarlgar."</string>
   2931     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ekki spara"</string>
   2932     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Spara"</string>
   2933     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Getur gengi hraar  hleslu rafhlunnar"</string>
   2934     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Rlagt til a rafhlaan endist lengur"</string>
   2935     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Leyfa <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> a hunsa rafhlusparna?"</string>
   2936     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ekkert"</string>
   2937     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"tt slkkt s  notkunaragangi essa forrits kemur a ekki  veg fyrir a kerfisstjrinn geti fylgst me gagnanotkun forrita  vinnusniinu nu."</string>
   2938     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> stfum notair"</string>
   2939     <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Forrit sem geta teikna yfir nnur forrit"</string>
   2940     <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Teikna yfir nnur forrit"</string>
   2941     <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Teikna yfir nnur forrit"</string>
   2942     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Forrit"</string>
   2943     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Teikna yfir nnur forrit"</string>
   2944     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Leyfa a teikna s yfir nnur forrit"</string>
   2945     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Heimild forrits til a birtast efst"</string>
   2946     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"essi heimild leyfir forriti a birtast ofan  rum forritum  notkun og getur trufla notkun na  vimti annarra forrita ea breytt v sem  telur ig sj  rum forritum."</string>
   2947     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"sndarveruleiki vktun vma hjlp jnusta"</string>
   2948     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"vivrunargluggi kerfis gluggi teikna yfir nnur forrit"</string>
   2949     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teikna yfir nnur forrit"</string>
   2950     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> forrit af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> me leyfi til a teikna yfir nnur forrit"</string>
   2951     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Forrit me heimild"</string>
   2952     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"J"</string>
   2953     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Nei"</string>
   2954     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Breyta kerfisstillingum"</string>
   2955     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"skrifa breyta kerfisstillingar"</string>
   2956     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> forrit af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mega breyta kerfisstillingum"</string>
   2957     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
   2958     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
   2959     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Breyta kerfisstillingum"</string>
   2960     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Heimild forrits til a breyta kerfisstillingum"</string>
   2961     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Leyfa breytingar  kerfisstillingum"</string>
   2962     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"essi heimild leyfir forriti a breyta kerfisstillingum."</string>
   2963     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"J"</string>
   2964     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nei"</string>
   2965     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Tvfaldur snningur fyrir myndavl"</string>
   2966     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Opnau myndavlarforriti me v a sna lnlinum tvisvar"</string>
   2967     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"ttu tvisvar  aflrofann til a opna myndavlina"</string>
   2968     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Opnau myndavlina hratt n ess a taka skjinn r ls"</string>
   2969     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Skjstr"</string>
   2970     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Stkka ea minnka atrii  skjnum"</string>
   2971     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"skjr ttleiki, adrttur, str"</string>
   2972     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Minnkau ea stkkau atrii  skjnum. Hugsanlegt er a sum forrit  skjnum frist til."</string>
   2973     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Forskoun"</string>
   2974     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Minnka"</string>
   2975     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Stkka"</string>
   2976     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   2977     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   2978     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"H, Ptur!"</string>
   2979     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Heyru, langar ig a hittast  kaffi  dag?"</string>
   2980     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Hljmar vel. g veit um gan sta  ngrenninu."</string>
   2981     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Snilld!"</string>
   2982     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"ri 18:00"</string>
   2983     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"ri 18:01"</string>
   2984     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"ri 18:02"</string>
   2985     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"ri 18:03"</string>
   2986     <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Sj allt"</string>
   2987     <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Sj minna"</string>
   2988     <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Aftengt"</string>
   2989     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> notu"</string>
   2990     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
   2991       <item quantity="one">Loka fyrir sendingu  <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forriti</item>
   2992       <item quantity="other">Loka fyrir sendingu  <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum</item>
   2993     </plurals>
   2994     <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"ll forrit mega senda"</string>
   2995     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit uppsett"</string>
   2996     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 uppsett forrit"</string>
   2997     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>  notkun"</string>
   2998     <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Kveikt  algun birtustigs"</string>
   2999     <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Slkkt  algun birtustigs"</string>
   3000     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"A mealtali <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> minni  notkun"</string>
   3001     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Skr(ur) inn sem <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3002     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er sjlfgefi"</string>
   3003     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"KVEIKT / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3004     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"SLKKT"</string>
   3005     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Slkkt  afritun"</string>
   3006     <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   3007     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Ager ekki leyfileg"</string>
   3008     <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"essi ager er virk. Hafu samband vi kerfisstjra fyrirtkisins til a f frekari upplsingar."</string>
   3009     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Frekari upplsingar"</string>
   3010     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Kerfisstjri inn getur fylgst me og stjrna forritum og ggnum sem tengjast vinnusniinu nu, meal annars stillingum, heimildum, fyrirtkjaagangi, netnotkun og stasetningarupplsingum tkisins."</string>
   3011     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Kerfisstjrinn inn getur fylgst me og stjrna forritum og ggnum sem tengjast essum notanda, meal annars stillingum, heimildum, fyrirtkjaagangi, netnotkun og stasetningarupplsingum tkisins."</string>
   3012     <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Kerfisstjrinn inn getur fylgst me og stjrna forritum og ggnum sem tengjast essu tki, meal annars stillingum, heimildum, fyrirtkjaagangi, netnotkun og stasetningarupplsingum tkisins."</string>
   3013     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Slkkva"</string>
   3014     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Kveikja"</string>
   3015     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Sna"</string>
   3016     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Fela"</string>
   3017     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Kveikt  heitum reit"</string>
   3018     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Heitur Wi-Fi-reitur <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> er virkur, slkkt er  Wi-Fi fyrir etta tki."</string>
   3019     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Kveikt  flugstillingu"</string>
   3020     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"Slkkt er  Wi-Fi, Bluetooth og farsmakerfi. Ekki er hgt a hringja ea tengjast netinu."</string>
   3021     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Kveikt  ni ekki (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   3022     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Kveikt er  rafhlusparnai"</string>
   3023     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Afkst hafa veri minnku. Slkkt er  stasetningarjnustum og bakgrunnsggnum."</string>
   3024     <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Slkkt er  farsmaggnum"</string>
   3025     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Interneti er aeins  boi gegnum Wi-Fi"</string>
   3026     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Kveikt er  gagnasparnai"</string>
   3027     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Bakgrunnsggn eru aeins  boi yfir Wi-Fi. etta getur haft hrif  sum forrit ea jnustu egar Wi-Fi er ekki  boi."</string>
   3028     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Slkkt  vinnusnii"</string>
   3029     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Slkkt er  forritum, samstillingu  bakgrunni og rum eiginleikum sem tengjast vinnusniinu."</string>
   3030     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Kveikt  nturljsi"</string>
   3031     <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"Skjrinn er me rauleitum bl. etta getur hjlpa r a sofna."</string>
   3032     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Tillgur"</string>
   3033     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
   3034     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Fjarlgja"</string>
   3035     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Svalur litblr skjs"</string>
   3036     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Nota svalari skjliti"</string>
   3037     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Slkktu  skjnum til a virkja litbreytinguna"</string>
   3038     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Sjlfvirkar kerfisuppfrslur"</string>
   3039     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Notkun"</string>
   3040     <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Farsmagagnanotkun"</string>
   3041     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Wi-Fi gagnanotkun"</string>
   3042     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet-gagnanotkun"</string>
   3043     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
   3044     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3045     <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnanotkun"</string>
   3046     <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Wi-Fi ggn"</string>
   3047     <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ethernet-ggn"</string>
   3048     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnavivrun"</string>
   3049     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnavivrun / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> gagnamrk"</string>
   3050     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Greislutmabil"</string>
   3051     <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Greislutmabil hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mnaar"</string>
   3052     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mnaar"</string>
   3053     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Takmarkanir nets"</string>
   3054     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Ggn smafyrirtkisins kunna a vera nnur en tki snir"</string>
   3055     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notu"</string>
   3056     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Gagnavivrun"</string>
   3057     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Velja gagnatakmrk"</string>
   3058     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Gagnamrk"</string>
   3059     <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notu milli <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3060     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Stilla"</string>
   3061     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"nnur forrit talin me  notkun"</string>
   3062     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3063       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit m nota takmrku ggn egar kveikt er  gagnasparnai</item>
   3064       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit mega nota takmrku ggn egar kveikt er  gagnasparnai</item>
   3065     </plurals>
   3066     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Gagnasparnaur"</string>
   3067     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"takmarkaur gagnaagangur"</string>
   3068     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Slkkt er  bakgrunnsggnum"</string>
   3069     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Kveikt"</string>
   3070     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Slkkt"</string>
   3071     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"takmrku gagnanotkun"</string>
   3072     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Leyfa takmarkaan gagnaagang egar kveikt er  gagnasparnai"</string>
   3073     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Heimaforrit"</string>
   3074     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Ekkert sjlfgefi heimasvi"</string>
   3075     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"rugg rsing"</string>
   3076     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Mynsturs krafist til a kveikja  tkinu. egar slkkt er  tkinu tekur a ekki vi smtlum, skilaboum, tilkynningum ea vekjaraminningum."</string>
   3077     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"PIN-nmers krafist til a kveikja  tkinu. egar slkkt er  tkinu tekur a ekki vi smtlum, skilaboum, tilkynningum ea vekjaraminningum."</string>
   3078     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Agangsors krafist til a kveikja  tkinu. egar slkkt er  tkinu tekur a ekki vi smtlum, skilaboum, tilkynningum ea vekjaraminningum."</string>
   3079     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Bttu vi ru fingrafari"</string>
   3080     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Opna me rum fingri"</string>
   3081     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3082     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Slkkt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3083     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Aldrei kveikja sjlfkrafa"</string>
   3084     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Kveikja sjlfkrafa egar rafhlesla fer  %1$s"</string>
   3085     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Notar ekki rafhlusparna"</string>
   3086     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ekki leyfa a svr ea annar texti s sleginn inn  tilkynningar egar tki er lst"</string>
   3087     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Sjlfgefin ritvilluvrn"</string>
   3088     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Veldu ritvilluvrn"</string>
   3089     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Ekki vali"</string>
   3090     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ekkert)"</string>
   3091     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3092     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pakki"</string>
   3093     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"lykill"</string>
   3094     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"hpur"</string>
   3095     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(samantekt)"</string>
   3096     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"snileiki"</string>
   3097     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
   3098     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"forgangur"</string>
   3099     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"mikilvgi"</string>
   3100     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"tskring"</string>
   3101     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"samskiptalei"</string>
   3102     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"eya samskiptalei"</string>
   3103     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"samskiptalei  llum skjnum"</string>
   3104     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"agerir"</string>
   3105     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"heiti"</string>
   3106     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"fjarinntak"</string>
   3107     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"srsnii yfirlit"</string>
   3108     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"aukalegt"</string>
   3109     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"tkn"</string>
   3110     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"pakkastr"</string>
   3111     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
   3112     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hlj"</string>
   3113     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"titringur"</string>
   3114     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"sjlfgefi"</string>
   3115     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ekkert"</string>
   3116     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Upprunarhlut vantar."</string>
   3117     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Upprunarhlutur inniheldur ekki ennan lykil."</string>
   3118     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Srstakur agangur"</string>
   3119     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Viltu rugglega eya notendaggnum og umbreyta  dulkun skra?"</string>
   3120     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"urrka t og umbreyta"</string>
   3121     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Endurstilla ShortcutManager hraatakmrkun"</string>
   3122     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Hraatakmrkun ShortcutManager hefur veri endurstillt"</string>
   3123     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Stjrna skjlsstilkynningum"</string>
   3124     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Sna ea fela efni tilkynninga"</string>
   3125     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Allar"</string>
   3126     <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Asto"</string>
   3127     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
   3128     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Minnsta breidd"</string>
   3129     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Engin uppsett forrit hafa ska eftir srstkum SMS-agangi"</string>
   3130     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Srstk SMS-skilabo geta kosta ig peninga og munu btast vi smreikninginn inn. Ef  virkjar leyfi fyrir forrit geturu sent srstk SMS me v forriti."</string>
   3131     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Srstakur SMS-agangur"</string>
   3132     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Slkkt"</string>
   3133     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Prufustilling"</string>
   3134     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Vi erum hr til a hjlpa r"</string>
   3135     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Vi erum til staar allan slarhringinn"</string>
   3136     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Vi erum til staar allan slarhringinn"</string>
   3137     <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"jnustudeildin okkar mun bregast vi llum vandamlum"</string>
   3138     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"jnustudeildin okkar er til staar allan slarhringinn, alla daga"</string>
   3139     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Leitau  hjlpinni ea kktu aftur vi  afgreislutma (staartmi):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3140     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Afgreislutmi smaastoar (staartmi)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3141     <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Leita  asto ea skoa bendingar og r"</string>
   3142     <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Stuningur vi:"</string>
   3143     <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g>  <xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
   3144     <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
   3145     <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Ertu  tlndum?"</string>
   3146     <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Aljleg gjld kunna a eiga vi"</string>
   3147     <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Smi"</string>
   3148     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Spjall"</string>
   3149     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Skoa bendingar og r"</string>
   3150     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Leita  hjlp og senda bendingar"</string>
   3151     <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Hafa samband vi notendajnustu"</string>
   3152     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Innskrning"</string>
   3153     <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Geturu ekki skr ig inn?"</string>
   3154     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Senda kerfisupplsingar"</string>
   3155     <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Til ess a geta leyst fljtlega r vandamlinu urfum vi a f kerfisupplsingar til a greina."</string>
   3156     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ekki birta aftur"</string>
   3157     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Stillingar vinnusnis"</string>
   3158     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Tengilialeit"</string>
   3159     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Leyfa fyrirtkinu nu a leita  tengilium til a bera kennsl   sem hringja og tengilii"</string>
   3160     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
   3161       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustund</item>
   3162       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustundir</item>
   3163     </plurals>
   3164     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
   3165       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mnta</item>
   3166       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mntur</item>
   3167     </plurals>
   3168     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
   3169       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> seknda</item>
   3170       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekndur</item>
   3171     </plurals>
   3172     <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Bi  ~<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3173     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Tlva"</string>
   3174     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Hfutl"</string>
   3175     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Smi"</string>
   3176     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Myndherming"</string>
   3177     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Heyrnartl"</string>
   3178     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Jaartki me inntak"</string>
   3179     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3180     <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Hafa umsjn me geymslurmi"</string>
   3181     <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Geymslustjrnun fjarlgir afritaar myndir og myndskei r tkinu nu til a losa um geymsluplss."</string>
   3182     <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fjarlgja myndir og myndskei"</string>
   3183     <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Geymslustjrnun"</string>
   3184     <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Sjlfvirkt"</string>
   3185     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Handbk"</string>
   3186     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Losa geymsluplss nna"</string>
   3187     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Bendingar"</string>
   3188     <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Fltibendingar til a stjrna smanum"</string>
   3189     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Opna myndavl"</string>
   3190     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Til a opna myndavlina sngglega skaltu ta tvisvar  aflrofann. etta virkar  hvaa skj sem er"</string>
   3191     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Skipt milli myndavla"</string>
   3192     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
   3193     <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Fljtlegt skjyfirlit"</string>
   3194     <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"ttu tvisvar  smann ea taktu hann upp til a skoa hann n ess a urfa a taka hann r ls"</string>
   3195     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Strjktu til a sj tilkynningar"</string>
   3196     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Strjktu niur  fingrafaraskynjaranum aftan  smanum til a sj tilkynningar"</string>
   3197     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Kveikt"</string>
   3198     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Slkkt"</string>
   3199     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Rsiforrit er egar opi"</string>
   3200     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Komdu fyrst  internettengingu"</string>
   3201     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Tengstu vi neti ea hafu samband vi smafyrirtki itt"</string>
   3202     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"fanlegt  tkjum lstum af smafyrirtkjum"</string>
   3203     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> alls gert tiltkt\n\nSeinast keyrt <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3204 </resources>
   3205