Home | History | Annotate | Download | only in values-pt-rPT
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sim"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Criar"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Permitir"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Recusar"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Fechar"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Alternar"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconhecido"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="other">Est agora a <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> passos de se tornar um programador.</item>
     29       <item quantity="one">Est agora a <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> passo de se tornar um programador.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Agora  um programador!"</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"No  necessrio, j  um programador."</string>
     33     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Redes sem fios e outras"</string>
     34     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Ligaes"</string>
     35     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Dispositivo"</string>
     36     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Pessoal"</string>
     37     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Acesso"</string>
     38     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Sistema"</string>
     39     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Ativar ligao de dados"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Desativar ligao de dados"</string>
     41     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE fornecido"</string>
     42     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videochamadas fornecidas"</string>
     43     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Chamadas Wi-Fi fornecidas"</string>
     44     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Potncia do rdio celular"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Ver livro de endereos do SIM"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Ver nmeros de marcao fixos"</string>
     47     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Ver nmeros de marcao de servios"</string>
     48     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Obter lista de PDP"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Em servio"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Fora de servio"</string>
     51     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Apenas chamadas de emergncia"</string>
     52     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Rdio desativado"</string>
     53     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Roaming"</string>
     54     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Sem roaming"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Inactivo"</string>
     56     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"A tocar"</string>
     57     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Chamada em curso"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desligado"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"A ligar"</string>
     60     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Ligado"</string>
     61     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspenso"</string>
     62     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Desconhecida"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pcts"</string>
     64     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
     65     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     66     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     67     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     68     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     69     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desmontar armaz. USB"</string>
     70     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desmontar carto SD"</string>
     71     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Apagar armazenamento USB"</string>
     72     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Apagar carto SD"</string>
     73     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Pr-visualizar"</string>
     74     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Pr-visualizao, pgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
     75     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Aumente ou diminua o texto no ecr."</string>
     76     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Pequeno"</string>
     77     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mdio"</string>
     78     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Grande"</string>
     79     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Diminuir"</string>
     80     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Aumentar"</string>
     81     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     82     <skip />
     83     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Exemplo de texto"</string>
     84     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"O Maravilhoso Feiticeiro de Oz"</string>
     85     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Captulo 11: A Maravilhosa Cidade Esmeralda de Oz"</string>
     86     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Mesmo com os olhos protegidos pelos culos verdes, Dorothy e os seus amigos ficaram ofuscados pelo esplendor da maravilhosa Cidade. As ruas estavam ladeadas por casas magnficas totalmente construdas em mrmore verde e cravejadas de esmeraldas brilhantes. Caminhavam por um passeio feito do mesmo mrmore verde e, nos espaos onde os blocos se uniam, havia filas apertadas de esmeraldas que brilhavam sob a luz do sol. Os vidros das janelas eram verdes; at mesmo o cu sobre a Cidade tinha um tom esverdeado, e os raios do sol eram verdes. \n\nPelas ruas caminhavam vrias pessoas, homens, mulheres e crianas, todos vestidos com roupas verdes e com uma pele esverdeada. Olhavam com curiosidade para Dorothy e os seus estranhos companheiros, e as crianas fugiam e escondiam-se atrs das suas mes quando viam o Leo. Contudo, ningum falava com eles. A rua estava repleta de lojas e Dorothy viu que tudo o que nelas havia era verde. Vendiam-se doces verdes e pipocas verdes, bem como sapatos verdes, chapus verdes e roupas verdes de todos os tipos. Por ali, um homem vendia limonada verde e Dorothy reparou que as crianas lhe pagavam com moedas verdes. \n\nParecia no haver cavalos ou animais de qualquer espcie. Os homens levavam as suas coisas em pequenos carrinhos verdes que empurravam  sua frente. Todos pareciam felizes, satisfeitos e prsperos."</string>
     87     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     88     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Armazenamento USB"</string>
     89     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Carto SD"</string>
     90     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     91     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visvel p/ tds aparelhos Bluetooth prximos (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     92     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visvel para tds os aparelhos Bluetooth nas prox."</string>
     93     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"No visvel a outros aparelhos Bluetooth"</string>
     94     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Visvel apenas para aparelhos sincronizados"</string>
     95     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Tempo limite de visibilidade"</string>
     96     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloquear marcao por voz"</string>
     97     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Evitar a utilizao do telefone Bluetooth quando o ecr est bloqueado"</string>
     98     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositivos Bluetooth"</string>
     99     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nome do dispositivo"</string>
    100     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Definies do dispositivo"</string>
    101     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Definies do perfil"</string>
    102     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nenhum nome definido. A utilizar o nome da conta"</string>
    103     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Procurar dispositivos"</string>
    104     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Mudar o nome deste dispositivo"</string>
    105     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Mudar o nome"</string>
    106     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Desligar?"</string>
    107     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Isto terminar a sua ligao com:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    108     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"No tem autorizao para alterar as definies de Bluetooth."</string>
    109     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>  visvel para dispositivos prximos enquanto as definies de Bluetooth estiverem abertas."</string>
    110     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Desligar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    111     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Difuso"</string>
    112     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Desativar perfil?"</string>
    113     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Isto desativar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    114     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    115     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Aparelho Bluetooth sem nome"</string>
    116     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"A pesquisar"</string>
    117     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Nenhum aparelho Bluetooth nas proximid."</string>
    118     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Pedido de emparelhamento de Bluetooth"</string>
    119     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Pedido de emparelhamento"</string>
    120     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Toque para sincronizar com <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    121     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostrar ficheiros recebidos"</string>
    122     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Escolher dispositivo Bluetooth"</string>
    123     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Pedido de emparelhamento de Bluetooth"</string>
    124     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Uma aplicao pretende LIGAR o Bluetooth para este dispositivo."</string>
    125     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Uma aplicao pretende tornar o seu tablet visvel para outros dispositivos Bluetooth durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    126     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Uma aplicao pretende tornar o seu telemvel visvel para outros dispositivos Bluetooth durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    127     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Uma aplicao pretende tornar o seu tablet visvel para outros dispositivos Bluetooth. Pode alterar esta opo mais tarde nas definies de Bluetooth."</string>
    128     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Uma aplicao pretende tornar o seu telemvel visvel para outros dispositivos Bluetooth. Pode alterar esta opo mais tarde nas definies de Bluetooth."</string>
    129     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"A aplicao <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pretende ativar a difuso via Bluetooth para comunicar com outros dispositivos prximos.  possvel alterar esta opo posteriormente nas definies de Bluetooth."</string>
    130     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"A aplicao <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pretende ativar o Bluetooth e a difuso via Bluetooth para comunicar com outros dispositivos prximos.  possvel alterar esta opo posteriormente nas definies de Bluetooth."</string>
    131     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Com esta funcionalidade ativada, o telemvel pode comunicar com outros dispositivos prximos.\n\nA difuso utiliza sinais de Bluetooth de baixo consumo."</string>
    132     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Uma aplicao pretende ativar o Bluetooth e tornar o seu tablet visvel para outros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    133     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Uma aplicao pretende ativar o Bluetooth e tornar o seu telemvel visvel para outros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    134     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Uma aplicao pretende ativar o Bluetooth e tornar o seu tablet visvel para outros dispositivos. Pode alterar esta opo mais tarde nas definies de Bluetooth."</string>
    135     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Uma aplicao pretende ativar o Bluetooth e tornar o seu telemvel visvel para outros dispositivos. Pode alterar esta opo mais tarde nas definies de Bluetooth."</string>
    136     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"A ligar o Bluetooth..."</string>
    137     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Desativar o Bluetooth"</string>
    138     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Ligao automtica"</string>
    139     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Pedido de ligao Bluetooth"</string>
    140     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Toque para ligar a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    141     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Pretende ligar-se a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    142     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Pedido de acesso  lista telefnica"</string>
    143     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s pretende aceder aos seus contactos e histrico de chamadas. Conceder acesso a %2$s?"</string>
    144     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"No perguntar novamente"</string>
    145     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"No perguntar novamente"</string>
    146     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Pedido de acesso a mensagens"</string>
    147     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s pretende aceder s suas mensagens. Conceder acesso a %2$s?"</string>
    148     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Pedido de acesso ao SIM"</string>
    149     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> pretende aceder ao seu carto SIM. Ao conceder acesso ao carto SIM, desativa a conetividade de dados no seu dispositivo durante a ligao. Fornecer acesso a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
    150     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Data e hora"</string>
    151     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Escolher o fuso horrio"</string>
    152     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Pr-visualizao:"</string>
    153     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Tamanho do tipo de letra:"</string>
    154     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    155     <skip />
    156     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Enviar <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    157     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    158     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Iniciar <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    159     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    160     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Conta:"</string>
    161     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
    162     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Limpar"</string>
    163     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Porta proxy"</string>
    164     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Ignorar proxy para"</string>
    165     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restaurar predefinies"</string>
    166     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Concludo"</string>
    167     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nome de anfitrio do proxy"</string>
    168     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Ateno"</string>
    169     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    170     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"O nome de anfitrio que introduziu no  vlido."</string>
    171     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"A lista de excluso introduzida no est formatada corretamente. Introduza uma lista de domnios excludos separados por vrgulas."</string>
    172     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">" necessrio preencher o campo referente  porta."</string>
    173     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo referente  porta tem de estar vazio se o campo do anfitrio estiver vazio."</string>
    174     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"A porta introduzida no  vlida."</string>
    175     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"O proxy HTTP  utilizado pelo navegador, mas no pode ser utilizado por outras aplicaes."</string>
    176     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL do PAC: "</string>
    177     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Informaes da localizao da clula (descontinuadas):"</string>
    178     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Informaes de clula prxima (descontinuadas):"</string>
    179     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Taxa de atualizao das informaes da clula:"</string>
    180     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Todas as informaes de medio de clulas:"</string>
    181     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Informaes em tempo real da ligao de dados:"</string>
    182     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Servio de dados:"</string>
    183     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Roaming:"</string>
    184     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    185     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Redirecionar chamada:"</string>
    186     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Nmero de reposies de PPP desde o arranque:"</string>
    187     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Rede atual:"</string>
    188     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Dados recebidos:"</string>
    189     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Servio de voz:"</string>
    190     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Intensidade do sinal:"</string>
    191     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Estado da chamada de voz:"</string>
    192     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Dados enviados:"</string>
    193     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Mensagem em espera:"</string>
    194     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Nmero de telefone:"</string>
    195     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Selecionar banda de rdio"</string>
    196     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Tipo de rede de voz:"</string>
    197     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Tipo de rede de dados:"</string>
    198     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Definir tipo de rede preferido:"</string>
    199     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Nome de anfitrio de ping (www.google.com) IPv4:"</string>
    200     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Nome de anfitrio de ping (www.google.com) IPv6:"</string>
    201     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Teste de Cliente HTTP:"</string>
    202     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Executar teste de ping"</string>
    203     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    204     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Atualizar"</string>
    205     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Atualizar"</string>
    206     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Ativar/desativar verificao de DNS"</string>
    207     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informaes/definies especficas de OEM"</string>
    208     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Definir modo de banda de rdio"</string>
    209     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"A carregar lista de bandas"</string>
    210     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Definir"</string>
    211     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sem sucesso"</string>
    212     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Bem sucedido"</string>
    213     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"As alteraes tero efeito ao ligar novamente o cabo USB."</string>
    214     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Ativar armazenamento em massa USB"</string>
    215     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
    216     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Memria de armazenamento USB no montada."</string>
    217     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Nenhum carto SD."</string>
    218     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponveis:"</string>
    219     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"A memria USB est a ser utilizada como aparelho de armazenamento em massa."</string>
    220     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"O carto SD est a ser utilizado como um aparelho de armazenamento em massa."</string>
    221     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Pode remover em seg. mem. USB"</string>
    222     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Pode remover com segurana o carto SD."</string>
    223     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Armaz. USB removido ao ser utilizado!"</string>
    224     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"O carto SD foi removido quando ainda estava em uso!"</string>
    225     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilizados:"</string>
    226     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"A proc. multim. no armaz. USB"</string>
    227     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"A procurar ficheiros multimdia no carto SD..."</string>
    228     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Mem. USB montada s de leitura."</string>
    229     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Carto SD montado como s de leitura."</string>
    230     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Ign."</string>
    231     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Seguinte"</string>
    232     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Idiomas"</string>
    233     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Preferncias de idioma"</string>
    234     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Remover"</string>
    235     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Adicionar um idioma"</string>
    236     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    237       <item quantity="other">Pretende remover os idiomas selecionados?</item>
    238       <item quantity="one">Pretende remover o idioma selecionado?</item>
    239     </plurals>
    240     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"O texto ser apresentado noutro idioma."</string>
    241     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"No  possvel remover todos os idiomas"</string>
    242     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Manter pelo menos um idioma preferido"</string>
    243     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Pode no estar disponvel em algumas aplicaes"</string>
    244     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Mover para cima"</string>
    245     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Mover para baixo"</string>
    246     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Mover para o incio"</string>
    247     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Mover para o fim"</string>
    248     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Remover idioma"</string>
    249     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Escolher atividade"</string>
    250     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informaes sobre o dispositivo"</string>
    251     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ecr"</string>
    252     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informaes do tablet"</string>
    253     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informaes do telefone"</string>
    254     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Armazenamento USB"</string>
    255     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Carto SD"</string>
    256     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Definies de proxy"</string>
    257     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancelar"</string>
    258     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
    259     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Esquecer"</string>
    260     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Guardar"</string>
    261     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Concludo"</string>
    262     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Definies"</string>
    263     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Definies"</string>
    264     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Atalho das definies"</string>
    265     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Modo de voo"</string>
    266     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Mais"</string>
    267     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Redes sem fios e outras"</string>
    268     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Gerir Wi-Fi, Bluetooth, modo de avio, redes mveis e VPNs"</string>
    269     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Dados de rede mvel"</string>
    270     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Chamadas"</string>
    271     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Mensagens SMS"</string>
    272     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Perm. utilizar dados atravs rede mvel"</string>
    273     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Perm. utiliz. dados em roaming"</string>
    274     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Roaming de dados"</string>
    275     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Ligar a servios de dados em roaming"</string>
    276     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Ligar a servios de dados em roaming"</string>
    277     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"A ligao de dados foi perdida porque saiu do alcance da sua rede e o roaming de dados estava desactivado."</string>
    278     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Ligar"</string>
    279     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Pode incorrer em custos significativos."</string>
    280     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Ao permitir o roaming de dados, podem ser cobradas tarifas de roaming significativas!\n\nEsta definio afeta todos os utilizadores deste tablet."</string>
    281     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Ao permitir o roaming de dados, podem ser cobradas tarifas de roaming significativas!\n\nEsta definio afeta todos os utilizadores deste telemvel."</string>
    282     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Permitir roaming de dados?"</string>
    283     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Seleco da operadora"</string>
    284     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Escolher um operador de rede"</string>
    285     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data e hora"</string>
    286     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Definir data e hora"</string>
    287     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Definir data, hora, fuso horrio e formatos"</string>
    288     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data e hora automticas"</string>
    289     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilizar hora fornecida pela rede"</string>
    290     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilizar hora fornecida pela rede"</string>
    291     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Fuso horrio automtico"</string>
    292     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilizar fuso horrio fornecido pela rede"</string>
    293     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilizar fuso horrio fornecido pela rede"</string>
    294     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"Formato de 24 horas"</string>
    295     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Utilizar formato de 24 horas"</string>
    296     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Hora"</string>
    297     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Definir hora"</string>
    298     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Fuso horrio"</string>
    299     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Seleccionar fuso horrio"</string>
    300     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Data"</string>
    301     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Definir data"</string>
    302     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordenar alfabeticamente"</string>
    303     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordenar por fuso horrio"</string>
    304     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    305     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
    306     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloquear automaticamente"</string>
    307     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> aps suspenso"</string>
    308     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Imediatamente aps a suspenso, exceto quando mantido bloqueado por <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    309     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> aps a suspenso, exceto quando mantido bloqueado por <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    310     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostrar info. do proprietrio no ecr de bloqueio"</string>
    311     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Mensagem no ecr de bloqueio"</string>
    312     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Ativar widgets"</string>
    313     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Desativados pelo administrador"</string>
    314     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Nenhum"</string>
    315     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    316     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Por exemplo, Android do Joo."</string>
    317     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Info. utilizador"</string>
    318     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Mostrar informao do perfil no ecr de bloqueio"</string>
    319     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Informao do perfil"</string>
    320     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Contas"</string>
    321     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Localizao"</string>
    322     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Contas"</string>
    323     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Segurana"</string>
    324     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Definir A minha localizao, desbloqueio do ecr, bloqueio do carto SIM, bloqueio do armazenamento de credenciais"</string>
    325     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Definir O meu local, desbloqueio do ecr, bloqueio do armazenamento de credenciais"</string>
    326     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Palavras-passe"</string>
    327     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Desativado pelo administrador"</string>
    328     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Impresso digital"</string>
    329     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Gerir impresses dig."</string>
    330     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Usar impr. dig. para"</string>
    331     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Adicionar impresso digital"</string>
    332     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"bloqueio de ecr"</string>
    333     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    334       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> impresses digitais configuradas</item>
    335       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> impresso digital configurada</item>
    336     </plurals>
    337     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    338     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Desbloq. c/ impresso digital"</string>
    339     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Basta tocar no sensor de impresses digitais para desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes. Quaisquer impresses digitais adicionadas ao telemvel podem executar estas aes, pelo que deve ter cuidado com quem adiciona.\n\nNota: a impresso digital pode ser menos segura do que um padro ou um PIN fortes."</string>
    340     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Basta tocar no sensor de impresses digitais para desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes. Quaisquer impresses digitais adicionadas ao telemvel podem executar estas aes, pelo que deve ter cuidado com quem adiciona.\n\nNota: a impresso digital pode ser menos segura do que um padro ou um PIN fortes."</string>
    341     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Cancelar"</string>
    342     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Continuar"</string>
    343     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Ignorar"</string>
    344     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Adicionar impresso digital"</string>
    345     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este tablet se o perder ou for roubado ou apagado."</string>
    346     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este dispositivo se o perder ou for roubado ou apagado."</string>
    347     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este telemvel se o perder ou for roubado ou apagado."</string>
    348     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este tablet se o perder ou for roubado."</string>
    349     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este dispositivo se o perder ou for roubado."</string>
    350     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no sero ativadas. No poder impedir terceiros de utilizar este telemvel se o perder ou for roubado."</string>
    351     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Ignorar mesmo assim"</string>
    352     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Voltar"</string>
    353     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Localizar o sensor"</string>
    354     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Localize o sensor de impresses digitais na parte de trs do seu telemvel."</string>
    355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Ilustrao com o dispositivo e a localizao do sensor de impresses digitais"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nome"</string>
    357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
    358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Eliminar"</string>
    359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Vamos comear"</string>
    360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Coloque o dedo sobre o sensor e levante-o depois de sentir uma vibrao"</string>
    361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Continuar"</string>
    362     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Desloque o dedo ligeiramente para adicionar as diferentes partes da sua impresso digital"</string>
    363     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Adicionada!"</string>
    364     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Quando vir este cone, pode utilizar a sua impresso digital para identificao ou para autorizar uma compra."</string>
    365     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Basta tocar no sensor de impresses digitais para ativar e desbloquear o dispositivo."</string>
    366     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Quando vir este smbolo, tambm pode autorizar compras ou iniciar sesso nas aplicaes."</string>
    367     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Ignorar configur. de impresso digital?"</string>
    368     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Optou por utilizar a sua impresso digital como uma forma de desbloquear o telemvel. Se ignorar agora, ter de configurar esta opo mais tarde. A configurao demora apenas alguns minutos."</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Configurar o bloqueio de ecr"</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Concludo"</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ups, isso no  o sensor"</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Utilize o sensor de impr. digit. no seu disp."</string>
    373     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"A inscrio no foi concluda"</string>
    374     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Atingiu o tempo limite da inscrio de impresses digitais. Tente novamente."</string>
    375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"A inscrio de impresses digitais no funcionou. Tente novamente ou utilize um dedo diferente."</string>
    376     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Adicionar outra"</string>
    377     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Seguinte"</string>
    378     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Para alm de desbloquear o telemvel, tambm pode utilizar a sua impresso digital para autorizar compras e o acesso de aplicaes. "<annotation id="url">"Saiba mais"</annotation></string>
    379     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Opo de bloqueio de ecr desativada. Contacte o administrador da entidade para saber mais. "<annotation id="admin_details">"Mais detalhes"</annotation>\n\n"Ainda pode utilizar a impresso digital para autorizar compras e o acesso de aplicaes. "<annotation id="url">"Saiba mais"</annotation></string>
    380     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Levante o dedo e toque no sensor novamente"</string>
    381     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Quando vir este cone, pode utilizar a sua impresso digital."</string>
    382     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Para alterar as suas definies, aceda a Definies &gt; Segurana &gt; Impresso digital."</string>
    383     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Pode adicionar at <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> impresses digitais"</string>
    384     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Remover todas impresses digitais?"</string>
    385     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"No poder utilizar as impresses digitais para desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    386     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"No poder utilizar as suas impresses digitais para desbloquear o perfil de trabalho, autorizar compras ou iniciar sesso nas aplicaes de trabalho."</string>
    387     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Sim, remover"</string>
    388     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Utilize a sua impresso digital para continuar."</string>
    389     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptao"</string>
    390     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptar tablet"</string>
    391     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptar telemvel"</string>
    392     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptado"</string>
    393     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Pode encriptar as suas contas, definies, aplicaes transferidas e respetivos dados, multimdia e outros ficheiros. Depois de encriptar o tablet, partindo do princpio de que configurou um bloqueio de ecr (isto , um padro, um PIN numrico ou uma palavra-passe), ter de desbloquear o ecr para desencriptar o tablet sempre que o ligar. A nica outra forma de desencriptar  efetuar uma reposio de dados de fbrica, ao apagar todos os dados.\n\nA encriptao demora uma hora ou mais. Tem de iniciar com a bateria carregada e manter o tablet ligado  eletricidade ao longo do processo. Se o interromper, perder alguns ou todos os dados."</string>
    394     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Pode encriptar as suas contas, definies, aplicaes transferidas e respetivos dados, multimdia e outros ficheiros. Depois de encriptar o telemvel, partindo do princpio de que configurou um bloqueio de ecr (isto , um padro, um PIN numrico ou uma palavra-passe), ter de desbloquear o ecr para desencriptar o telemvel sempre que o ligar. A nica outra forma de desencriptar  efetuar uma reposio de dados de fbrica, ao apagar todos os dados.\n\nA encriptao demora uma hora ou mais. Tem de iniciar com a bateria carregada e manter o telemvel ligado  eletricidade ao longo do processo. Se o interromper, perder alguns ou todos os dados."</string>
    395     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encriptar tablet"</string>
    396     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encriptar telemvel"</string>
    397     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carregue a bateria e tente novamente."</string>
    398     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Ligue o carregador e tente novamente."</string>
    399     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Sem PIN nem palavra-passe de bloqueio de ecr"</string>
    400     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">" necessrio configurar um PIN ou palavra-passe de bloqueio de ecr antes de iniciar a encriptao."</string>
    401     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Encriptar?"</string>
    402     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"A operao de encriptao  irreversvel e, se a interromper, perder dados. A encriptao demora uma hora ou mais, durante a qual o tablet reiniciar vrias vezes."</string>
    403     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"A operao de encriptao  irreversvel e, se a interromper, perder dados. A encriptao demora uma hora ou mais, durante a qual o telemvel reiniciar vrias vezes."</string>
    404     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptao"</string>
    405     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Aguarde enquanto o tablet est a ser encriptado. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% concludo."</string>
    406     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Aguarde enquanto o telemvel est a ser encriptado. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% concludo."</string>
    407     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Aguarde enquanto o tablet est a ser encriptado. Tempo restante: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    408     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Aguarde enquanto o telemvel est a ser encriptado. Tempo restante: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    409     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Para desbloquear o tablet, desligue-o e volte a lig-lo."</string>
    410     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Para desbloquear o telemvel, desligue-o e volte a lig-lo."</string>
    411     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Aviso: O seu dispositivo ser apagado aps mais <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> tentativa(s) falhada(s) de desbloqueio!"</string>
    412     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Introduza a palavra-passe"</string>
    413     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Encriptao sem xito"</string>
    414     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"A encriptao foi interrompida e no  possvel conclu-la. Como resultado, os dados no tablet j no esto acessveis. \n\nPara voltar a utilizar o tablet,  necessrio efetuar uma reposio para os valores de fbrica. Quando configurar o tablet aps a reposio, poder restaurar todos os dados dos quais tenha cpias de segurana na Conta Google."</string>
    415     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"A encriptao foi interrompida e no  possvel conclu-la. Como resultado, os dados no seu telemvel j no esto acessveis. \n\nPara voltar a utilizar o telemvel,  necessrio efetuar uma reposio para os valores de fbrica. Quando configurar o telemvel aps a reposio, poder restaurar todos os dados dos quais tenha cpias de segurana na sua Conta Google."</string>
    416     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Desencriptao sem xito"</string>
    417     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"A palavra-passe introduzida est correta mas, infelizmente, os dados esto corrompidos. \n\nPara continuar a utilizar o tablet,  necessrio efetuar uma reposio de fbrica. Quando configurar o tablet aps a reposio, ter a oportunidade de restaurar quaisquer dados da cpia de segurana da sua Conta Google."</string>
    418     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"A palavra-passe introduzida est correta mas, infelizmente, os dados esto corrompidos. \n\nPara continuar a utilizar o telemvel,  necessrio efetuar uma reposio de fbrica. Quando configurar o telemvel aps a reposio, ter a oportunidade de restaurar quaisquer dados da cpia de segurana da sua Conta Google."</string>
    419     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Alternar o mtodo de introduo"</string>
    420     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Definir bloqueio de ecr"</string>
    421     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Proteger o dispositivo"</string>
    422     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Utilizar impresso digital"</string>
    423     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Desbloquear com a impresso digital"</string>
    424     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Selec. bloq. do ecr"</string>
    425     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Selec. bloq. trabalho"</string>
    426     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Proteger o seu tablet"</string>
    427     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Proteger o dispositivo"</string>
    428     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Proteger o telemvel"</string>
    429     <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Para maior segurana, configure um bloqueio de ecr de segurana."</string>
    430     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Impea terceiros de utilizar este tablet sem a sua autorizao ao ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo. Escolha o bloqueio de ecr que pretende utilizar."</string>
    431     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Impea terceiros de utilizar este dispositivo sem a sua autorizao ao ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo. Escolha o bloqueio de ecr que pretende utilizar."</string>
    432     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Impea terceiros de utilizar este telemvel sem a sua autorizao ao ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo. Escolha o bloqueio de ecr que pretende utilizar."</string>
    433     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Escolha o mtodo de bloqueio de ecr de segurana"</string>
    434     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueio de ecr"</string>
    435     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Bloq. perfil trabalho"</string>
    436     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Alterar ecr de bloq."</string>
    437     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Alterar ou desativar segurana de padro, PIN ou palavra-passe"</string>
    438     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Escolha um mtodo para bloquear o ecr"</string>
    439     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nenhum"</string>
    440     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    441     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Deslizar rapidamente"</string>
    442     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Sem segurana"</string>
    443     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Padro"</string>
    444     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Segurana mdia"</string>
    445     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
    446     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Segurana mdia a elevada"</string>
    447     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Palavra-passe"</string>
    448     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Segurana elevada"</string>
    449     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Agora no"</string>
    450     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Bloqueio de ecr atual"</string>
    451     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Impresso digital + padro"</string>
    452     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Impresso digital + PIN"</string>
    453     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Impresso digital + palavra-passe"</string>
    454     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desativado p/ admin., poltica de encript. ou armazen. de credenciais"</string>
    455     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nenhum"</string>
    456     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Deslizar rapidamente"</string>
    457     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Sequncia"</string>
    458     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    459     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Palavra-passe"</string>
    460     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Assim que configurar um bloqueio de ecr, tambm pode configurar a sua impresso digital em Definies &gt; Segurana."</string>
    461     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desativar bloqueio do ecr"</string>
    462     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Pretende remover a proteo do dispositivo?"</string>
    463     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Pretende remover a proteo do perfil?"</string>
    464     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem a sequncia."</string>
    465     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem a sequncia.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    466 
    467 </xliff:g>As suas impresses digitais guardadas tambm so removidas deste dispositivo e no pode desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas.\""</string>
    468     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem o PIN."</string>
    469     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem o PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    470 
    471 </xliff:g>As suas impresses digitais guardadas tambm so removidas do dispositivo e no pode desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas.\""</string>
    472     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem a palavra-passe."</string>
    473     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem a palavra-passe.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    474 
    475 </xliff:g>As suas impresses digitais guardadas tambm so removidas deste dispositivo e no pode desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    476     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem o bloqueio de ecr."</string>
    477     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"As funcionalidades de proteo do dispositivo no funcionam sem o bloqueio de ecr.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    478 
    479 </xliff:g>As suas impresses digitais guardadas tambm so removidas deste dispositivo e no pode desbloquear o telemvel, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    480     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o padro."</string>
    481     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o padro.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    482 
    483 </xliff:g>As impresses digitais guardadas tambm so removidas deste perfil e no pode desbloquear o perfil, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    484     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o PIN."</string>
    485     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    486 
    487 </xliff:g>As impresses digitais guardadas tambm so removidas deste perfil e no pode desbloquear o perfil, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    488     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem a palavra-passe."</string>
    489     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem a palavra-passe.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    490 
    491 </xliff:g>As impresses digitais guardadas tambm so removidas deste perfil e no pode desbloquear o perfil, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    492     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o bloqueio de ecr."</string>
    493     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"As funcionalidades de proteo do perfil no funcionam sem o bloqueio de ecr.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    494 
    495 </xliff:g>As impresses digitais guardadas tambm so removidas deste perfil e no pode desbloquear o perfil, autorizar compras ou iniciar sesso em aplicaes com elas."</string>
    496     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Sim, remover"</string>
    497     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Mudar padro de desbloqueio"</string>
    498     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Alterar PIN de desbloqueio"</string>
    499     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Alterar palavra-passe de desbloqueio"</string>
    500     <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Tente novamente. Tentativa <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    501     <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"ltima tentativa"</string>
    502     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Se introduzir um padro de trabalho incorreto nesta tentativa, o perfil de trabalho e os dados associados so removidos deste dispositivo."</string>
    503     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Se introduzir um PIN de trabalho incorreto nesta tentativa, o perfil de trabalho e os dados associados so removidos deste dispositivo."</string>
    504     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Se introduzir uma palavra-passe de trabalho incorreta nesta tentativa, o perfil de trabalho e os dados associados so removidos deste dispositivo."</string>
    505     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Demasiadas tentativas incorretas. O perfil de trabalho e os dados associados sero removidos deste dispositivo."</string>
    506     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Ignorar"</string>
    507     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2691590536362441127">"Tem de ter, pelo menos, %d carateres"</string>
    508     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"O PIN tem de ter, pelo menos, %d dgitos"</string>
    509     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continuar"</string>
    510     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Tem de ter menos de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> carateres."</string>
    511     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"Tem de ter menos de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dgitos."</string>
    512     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"Tem de incluir apenas dgitos de 0 a 9."</string>
    513     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"O administrador do aparelho no permite utilizar um PIN recente."</string>
    514     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"No pode incluir um carter invlido"</string>
    515     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Tem de incluir, pelo menos, uma letra"</string>
    516     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Tem de incluir, pelo menos, um dgito"</string>
    517     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Tem de incluir, pelo menos, um smbolo"</string>
    518     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="3121545900151618401">
    519       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d letras</item>
    520       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos, 1 letra</item>
    521     </plurals>
    522     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5415008859853535577">
    523       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d letras minsculas</item>
    524       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos, 1 letra minscula</item>
    525     </plurals>
    526     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="1452012183267855761">
    527       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d letras maisculas</item>
    528       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos, 1 letra maiscula</item>
    529     </plurals>
    530     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="5536275490534483515">
    531       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d dgitos numricos</item>
    532       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos, 1 dgito numrico</item>
    533     </plurals>
    534     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5132998285340017795">
    535       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d smbolos especiais</item>
    536       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos, 1 smbolo especial</item>
    537     </plurals>
    538     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="2778958281865593579">
    539       <item quantity="other">Tem de incluir, pelo menos, %d carateres que no sejam letras</item>
    540       <item quantity="one">Tem de incluir, pelo menos 1 carter que no seja uma letra</item>
    541     </plurals>
    542     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"O administrador do dispositivo no permite a utilizao de uma palavra-passe recente."</string>
    543     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">" proibida uma sequncia ascendente, descendente ou repetida de dgitos"</string>
    544     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    545     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancelar"</string>
    546     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancelar"</string>
    547     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Seguinte"</string>
    548     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"A configurao est concluda."</string>
    549     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administrao do dispositivo"</string>
    550     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradores do dispositivo"</string>
    551     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Ver ou desativar administradores do dispositivo"</string>
    552     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Agentes fidedignos"</string>
    553     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Para utilizar, defina primeiro um bloqueio de ecr"</string>
    554     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Ver ou desativar agentes fidedignos"</string>
    555     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    556     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Ativar Bluetooth"</string>
    557     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    558     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    559     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gerir ligaes, definir nome e detectabilidade do dispositivo"</string>
    560     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Pretende sincronizar com o dispositivo <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    561     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Cdigo de sincronizao Bluetooth"</string>
    562     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Introduza o cdigo de sincronizao e, em seguida, prima Return ou Enter"</string>
    563     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"O PIN contm letras ou smbolos"</string>
    564     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Geralmente 0000 ou 1234"</string>
    565     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Deve ter 16 dgitos"</string>
    566     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Poder tambm ter de introduzir este PIN no outro aparelho."</string>
    567     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Poder tambm ter de introduzir a chave de acesso no outro aparelho."</string>
    568     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Para sincronizar com: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verifique se apresenta esta chave de acesso: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    569     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Sincronizar com este aparelho?"</string>
    570     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Para sincronizar com:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Introduza no mesmo:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> e, em seguida, prima Enter."</string>
    571     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Permitir que o dispositivo <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> aceda aos contactos e ao histrico de chamadas"</string>
    572     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    573     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"No foi possvel ligar a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    574     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Procurar dispositivos"</string>
    575     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Atualizar"</string>
    576     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"A pesquisar..."</string>
    577     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Definies do dispositivo"</string>
    578     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Dispositivo sincronizado"</string>
    579     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nome"</string>
    580     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Ligao  Internet"</string>
    581     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Teclado"</string>
    582     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Contactos e histrico de chamadas"</string>
    583     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Sincronizar com este dispositivo?"</string>
    584     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Partilhar lista telefnica?"</string>
    585     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pretende aceder aos seus contactos e ao histrico de chamadas."</string>
    586     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> pretende sinc. atravs de Bluetooth. Ao ligar, ter acesso aos seus contactos e ao hist. de cham."</string>
    587     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositivos emparelhados"</string>
    588     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Aparelhos disponveis"</string>
    589     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Sem dispositivos disponveis"</string>
    590     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Ligar"</string>
    591     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desligar"</string>
    592     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Emparelhar e ligar"</string>
    593     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Desemparelhar"</string>
    594     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desligar e desemparelhar"</string>
    595     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opes..."</string>
    596     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avanadas"</string>
    597     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth Avanado"</string>
    598     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Quando o Bluetooth est ativado, o disp. pode comunicar com outros disp. Bluetooth prximos."</string>
    599     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Para melhorar a preciso da localizao, os servios e as aplicaes do sistema podem continuar a detetar dispositivos Bluetooth. Pode alterar esta opo nas <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>definies de procura<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    600     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Ligar a..."</string>
    601     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado do udio multimdia."</string>
    602     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado do udio mos-livres."</string>
    603     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado do aparelho de entrada."</string>
    604     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"O acesso  internet atravs de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado."</string>
    605     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado da partilha de ligao  internet deste tablet."</string>
    606     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado da partilha de ligao  internet deste telefone."</string>
    607     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Aparelho Bluetooth sincronizado"</string>
    608     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Ligar"</string>
    609     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Ligar a dispositivo Bluetooth"</string>
    610     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Utilizar para"</string>
    611     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Mudar o nome"</string>
    612     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permitir ent. transf. de fich."</string>
    613     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Ligado ao aparelho para acesso  internet"</string>
    614     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"A partilhar a ligao  internet local com o aparelho"</string>
    615     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Definies da Estao de ancoragem"</string>
    616     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilizar estao de ancoragem para udio"</string>
    617     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Como telefone com altifalante"</string>
    618     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Para msica e multimdia"</string>
    619     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Memorizar definies"</string>
    620     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Assistente Wi-Fi"</string>
    621     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Transmitir"</string>
    622     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Ativar display sem fios"</string>
    623     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Nenhum dispositivo nas proximidades."</string>
    624     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"A ligar"</string>
    625     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Ligado"</string>
    626     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Em utilizao"</string>
    627     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Indisponvel"</string>
    628     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Definies de visualizao"</string>
    629     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opes de visualizao sem fios"</string>
    630     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Esquecer"</string>
    631     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Concludo"</string>
    632     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nome"</string>
    633     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
    634     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
    635     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mbps"</string>
    636     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    637     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permitir a troca de dados quando o tablet toca noutro dispositivo"</string>
    638     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permitir a troca de dados quando o telefone toca outro aparelho"</string>
    639     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Ativar NFC"</string>
    640     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"O NFC troca dados entre este dispositivo e outros dispositivos ou alvos prximos, tais como terminais de pagamento, leitores de acesso e anncios ou etiquetas interativos."</string>
    641     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    642     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Pronto para transmitir contedo da aplicao via NFC"</string>
    643     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desativado"</string>
    644     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponvel, porque o NFC est desativado"</string>
    645     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    646     <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Quando esta funcionalidade est ativada, pode transmitir o contedo da aplicao para outro dispositivo compatvel com NFC ao manter os dispositivos prximos um do outro. Por exemplo, pode transmitir pginas do Navegador, vdeos do YouTube, contactos de Pessoas e muito mais.\n\nBasta juntar os dispositivos (normalmente, ao aproximar as respetivas partes posteriores) e, em seguida, tocar no ecr. A aplicao determina o que  transmitido."</string>
    647     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
    648     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Ativar Wi-Fi"</string>
    649     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
    650     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Definies de Wi-Fi"</string>
    651     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"WiFi"</string>
    652     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configurar e gerir pontos de acesso sem fios"</string>
    653     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Selecionar rede WiFi"</string>
    654     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Selecionar Wi-Fi"</string>
    655     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"A ligar Wi-Fi..."</string>
    656     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"A desligar Wi-Fi..."</string>
    657     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Erro"</string>
    658     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Banda de 5 GHz no disponvel neste pas"</string>
    659     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"No Modo de avio"</string>
    660     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificao de rede"</string>
    661     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Notificar sempre que uma rede pblica estiver disponvel"</string>
    662     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Evitar ms ligaes"</string>
    663     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"No utilizar uma rede Wi-Fi exceto se tiver uma boa ligao  Internet"</string>
    664     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Utilize apenas redes com uma boa ligao  Internet"</string>
    665     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Utilizar automat. redes Wi-Fi abertas"</string>
    666     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Permitir que um Assistente de Wi-Fi ligue automaticamente a redes abertas de alta qualidade"</string>
    667     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Escolher assistente"</string>
    668     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Instalar certificados"</string>
    669     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Para melhorar a preciso da localizao, os servios e as aplicaes do sistema podem continuar a procurar redes Wi-Fi. Pode alterar esta opo nas <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>definies de procura<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    670     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"No mostrar de novo"</string>
    671     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Manter Wi-Fi ligada durante suspenso"</string>
    672     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi-Fi ligado durante suspenso"</string>
    673     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Ocorreu um problema ao alterar a definio"</string>
    674     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Melhorar eficincia"</string>
    675     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Otimizao de Wi-Fi"</string>
    676     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimizar a utilizao da bateria quando o Wi-Fi est ligado"</string>
    677     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Limitar bat. utiliz. por Wi-Fi"</string>
    678     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Mudar para dados mveis se o WiFi perder o acesso  Internet."</string>
    679     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Adicionar rede"</string>
    680     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Redes Wi-Fi"</string>
    681     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Boto WPS"</string>
    682     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Mais opes"</string>
    683     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Introduo PIN WPS"</string>
    684     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
    685     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Procurar"</string>
    686     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avanadas"</string>
    687     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Configurar"</string>
    688     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Ligar a uma rede"</string>
    689     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Memorizar a rede"</string>
    690     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esquecer rede"</string>
    691     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modificar rede"</string>
    692     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Escrever na etiqueta NFC"</string>
    693     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Para ver as redes disponveis, ligue o Wi-Fi."</string>
    694     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"A pesquisar redes Wi-Fi..."</string>
    695     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"No tem autorizao para alterar a rede WiFi."</string>
    696     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Adicionar outra rede"</string>
    697     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Mais"</string>
    698     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automtica (WPS)"</string>
    699     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Opes avanadas"</string>
    700     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Configurao Wi-Fi Protegida"</string>
    701     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"A iniciar WPS..."</string>
    702     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Prima o boto de Configurao protegida de Wi-Fi no router. Pode denominar-se \"WPS\" ou estar marcado com o smbolo seguinte:"</string>
    703     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Introduza o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> do router Wi-Fi. A configurao pode demorar at dois minutos a ser concluda."</string>
    704     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS iniciado com xito. A estabelecer a ligao  rede..."</string>
    705     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Ligado  rede Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    706     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"O WPS j est em curso e pode demorar at dois minutos a concluir"</string>
    707     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"O WPS falhou. Tente novamente dentro de alguns minutos."</string>
    708     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"A definio de segurana do router sem fios (WEP) no  suportada"</string>
    709     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"A definio de segurana do router sem fios (TKIP) no  suportada"</string>
    710     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Falha na autenticao. Tente novamente."</string>
    711     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Foi detetada outra sesso do WPS. Tente novamente dentro de alguns minutos."</string>
    712     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Nome da rede"</string>
    713     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Introduza o SSID"</string>
    714     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Segurana"</string>
    715     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensidade do sinal"</string>
    716     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estado"</string>
    717     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocidade da ligao"</string>
    718     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Frequncia"</string>
    719     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Endereo IP"</string>
    720     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Guardada atravs de"</string>
    721     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Credenciais de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    722     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"mtodo EAP"</string>
    723     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticao da fase 2"</string>
    724     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificado CA"</string>
    725     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domnio"</string>
    726     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificado do utilizador"</string>
    727     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identidade"</string>
    728     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identidade annima"</string>
    729     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Palavra-passe"</string>
    730     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostrar palavra-passe"</string>
    731     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Selecionar banda do PA"</string>
    732     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Banda de 2,4 GHz"</string>
    733     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Banda de 5 GHz"</string>
    734     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Definies de IP"</string>
    735     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Partilhar com outros utilizadores do dispositivo"</string>
    736     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(no alterado)"</string>
    737     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Selecione"</string>
    738     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Vrios certificados adicionados)"</string>
    739     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Utilizar certificados do sistema"</string>
    740     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"No fornecer"</string>
    741     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"No validar"</string>
    742     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Nenhum certificado especificado. A sua ligao no ser privada."</string>
    743     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">" necessrio especificar um domnio."</string>
    744     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponvel"</string>
    745     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponvel)"</string>
    746     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Introduzir a palavra-passe da rede"</string>
    747     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Para melhorar a preciso da localizao e para outros fins, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pretende ativar a verificao de redes, mesmo quando o Wi-Fi est desativado.\n\nPermitir esta opo para todas as aplicaes que pretenderem verificar?"</string>
    748     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Para desativar, aceda a Avanadas no menu adicional."</string>
    749     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Permitir"</string>
    750     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Recusar"</string>
    751     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Iniciar sesso para ligar?"</string>
    752     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> necessita que inicie sesso online antes de se ligar  rede."</string>
    753     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"LIGAR"</string>
    754     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Esta rede no tem acesso  Internet. Pretende manter a ligao?"</string>
    755     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"No perguntar novamente para esta rede"</string>
    756     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ligar"</string>
    757     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No foi possvel estabelecer ligao  rede"</string>
    758     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Esquecer"</string>
    759     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No foi possvel esquecer a rede"</string>
    760     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Guardar"</string>
    761     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No foi possvel guardar a rede"</string>
    762     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancelar"</string>
    763     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Ignorar de qualquer maneira"</string>
    764     <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Voltar"</string>
    765     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"AVISO: Se ignorar o Wi-Fi, o tablet utilizar apenas dados de rede mvel para as transferncias e as atualizaes iniciais. Para evitar possveis taxas de dados, estabelea ligao a uma rede Wi-Fi."</string>
    766     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"AVISO: Se ignorar o Wi-Fi, o dispositivo utilizar apenas dados de rede mvel para as transferncias e as atualizaes iniciais. Para evitar possveis taxas de dados, estabelea ligao a uma rede Wi-Fi."</string>
    767     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"AVISO: Se ignorar o Wi-Fi, o telemvel utilizar apenas dados de rede mvel para as transferncias e as atualizaes iniciais. Para evitar possveis taxas de dados, estabelea ligao a uma rede Wi-Fi."</string>
    768     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Se ignorar o Wi-Fi:\n\n"<li>"O seu tablet no ter uma ligao  Internet."</li>\n\n<li>"No receber atualizaes de software at se ligar  Internet."</li>\n\n<li>"Neste momento, no pode ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo."</li></string>
    769     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Se ignorar o Wi-Fi:\n\n"<li>"O seu dispositivo no ter uma ligao  Internet."</li>\n\n<li>"No receber atualizaes de software at se ligar  Internet."</li>\n\n<li>"Neste momento, no pode ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo."</li></string>
    770     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Se ignorar o Wi-Fi:\n\n"<li>"O seu telemvel no ter uma ligao  Internet."</li>\n\n<li>"No receber atualizaes de software at se ligar  Internet."</li>\n\n<li>"Neste momento, no pode ativar as funcionalidades de proteo do dispositivo."</li></string>
    771     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"O tablet no conseguiu estabelecer ligao a esta rede Wi-Fi."</string>
    772     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"O dispositivo no conseguiu estabelecer ligao a esta rede Wi-Fi."</string>
    773     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"O telemvel no conseguiu estabelecer ligao a esta rede Wi-Fi."</string>
    774     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Redes guardadas"</string>
    775     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi-Fi Avanada"</string>
    776     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Configurar o WiFi"</string>
    777     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Endereo MAC"</string>
    778     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Endereo IP"</string>
    779     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Redes guardadas"</string>
    780     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Definies de IP"</string>
    781     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"As definies avanadas de Wi-Fi no esto disponveis para este utilizador"</string>
    782     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Guardar"</string>
    783     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancelar"</string>
    784     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Introduza um endereo IP vlido."</string>
    785     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Introduza um endereo de gateway vlido."</string>
    786     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Introduza um endereo DNS vlido."</string>
    787     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Introduza um prefixo de rede com 0-32 caracteres."</string>
    788     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    789     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    790     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Gateway"</string>
    791     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Compr. do prefixo de rede"</string>
    792     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
    793     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informaes do aparelho"</string>
    794     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Memorizar esta ligao"</string>
    795     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Pesquisar aparelhos"</string>
    796     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"A pesquisar..."</string>
    797     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Mudar o nome do aparelho"</string>
    798     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Aparelhos P2P"</string>
    799     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grupos memorizados"</string>
    800     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"No foi possvel ligar."</string>
    801     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Falha ao renomear o dispositivo."</string>
    802     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Desligar?"</string>
    803     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Se desligar, a ligao com <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ser terminada."</string>
    804     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Se desligar, a ligao com <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> outros aparelhos ser terminada."</string>
    805     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Cancelar convite?"</string>
    806     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Pretende cancelar o convite para se ligar a <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    807     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Esquecer este grupo?"</string>
    808     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Zona Wi-Fi porttil"</string>
    809     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Zona Wi-Fi"</string>
    810     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Utilizar ligao mvel para fornecer rede WiFi"</string>
    811     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"A ativar zona Wi-Fi..."</string>
    812     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"A desativar zona Wi-Fi..."</string>
    813     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Hotspot porttil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activo"</string>
    814     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Erro da zona Wi-Fi porttil"</string>
    815     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Configurar ponto de acesso Wi-Fi"</string>
    816     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Configurao de zona Wi-Fi"</string>
    817     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Zona WiFi porttil AndroidAP WPA2 PSK"</string>
    818     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Zona Wi-Fi porttil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
    819     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    820     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Chamadas Wi-Fi"</string>
    821     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Ativar Chamadas Wi-Fi"</string>
    822     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Utilizar Wi-Fi em vez da rede mvel"</string>
    823     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Preferncias das chamadas"</string>
    824     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Modo de chamada Wi-Fi"</string>
    825   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    826     <item msgid="2124257075906188844">"Rede Wi-Fi preferida"</item>
    827     <item msgid="5267397515594230396">"Rede mvel preferida"</item>
    828     <item msgid="3132912693346866895">"Apenas Wi-Fi"</item>
    829   </string-array>
    830   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    831     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    832     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    833     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    834   </string-array>
    835   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    836     <item msgid="5782108782860004851">"Rede Wi-Fi preferida"</item>
    837     <item msgid="9006785365352731433">"Rede mvel preferida"</item>
    838   </string-array>
    839   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    840     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    841     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    842   </string-array>
    843     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Se as chamadas Wi-Fi estiverem ativadas, o telemvel pode encaminhar as chamadas atravs de redes Wi-Fi ou da rede do seu operador, consoante as suas preferncias e do sinal que for mais forte. Antes de ativar esta funcionalidade, verifique junto do seu operador questes como tarifas, entre outras."</string>
    844     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Atualizar o endereo de emergncia"</string>
    845     <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"O endereo utilizado pelos servios de emergncia como a sua localizao se fizer uma chamada para o 112 atravs de Wi-Fi"</string>
    846     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Pgina Inicial"</string>
    847     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ecr"</string>
    848     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Som"</string>
    849     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    850     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volumes"</string>
    851     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efeitos musicais"</string>
    852     <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Volume do toque"</string>
    853     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibrar quando estiver em silncio"</string>
    854     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Som de notificao predefinido"</string>
    855     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Toque"</string>
    856     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificao"</string>
    857     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilizar volume de chamadas recebidas para notificaes"</string>
    858     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"No suporta perfis de trabalho"</string>
    859     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Som de notificao predefinido"</string>
    860     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimdia"</string>
    861     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Definir volume para msica e vdeos"</string>
    862     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarme"</string>
    863     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Definies de udio para a estao de ancoragem acoplada"</string>
    864     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Sons dos toques no teclado"</string>
    865     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Sons de toque"</string>
    866     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Sons de bloqueio do ecr"</string>
    867     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Vibrar ao tocar"</string>
    868     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancelamento de rudos"</string>
    869     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Msica, vdeo, jogos e outros dados multimdia"</string>
    870     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Toque e notificaes"</string>
    871     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificaes"</string>
    872     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
    873     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Desativar som de toque e outras notificaes"</string>
    874     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Desativar som de msica e outros elementos multimdia"</string>
    875     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Desativar som de notificaes"</string>
    876     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Desativar som de alarmes"</string>
    877     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Estao de ancoragem"</string>
    878     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Definies da estao de ancoragem"</string>
    879     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"udio"</string>
    880     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Definies da estao de ancoragem para ambiente de trabalho acoplada"</string>
    881     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Definies da estao de ancoragem para automvel acoplada"</string>
    882     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tablet no ancorado"</string>
    883     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefone no ancorado"</string>
    884     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Definies da estao de ancoragem acoplada"</string>
    885     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Estao de ancoragem no encontrada"</string>
    886     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">" necessrio ancorar o tablet antes de configurar o udio da estao de ancoragem."</string>
    887     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">" necessrio ancorar o telemvel antes de configurar o udio da estao de ancoragem."</string>
    888     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Som de insero da estao de ancoragem"</string>
    889     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reproduzir som ao inserir ou remover o tablet da estao de ancoragem"</string>
    890     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reproduzir som ao inserir ou remover o telefone da estao de ancoragem"</string>
    891     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"No reproduzir som ao inserir ou remover o tablet da estao de ancoragem"</string>
    892     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"No reproduzir som ao inserir ou remover o telefone da estao de ancoragem"</string>
    893     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Contas"</string>
    894     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Contas do perfil de trabalho  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    895     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Contas do perfil pessoal"</string>
    896     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Conta de trabalho  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    897     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Conta pessoal  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    898     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Pesquisar"</string>
    899     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gerir definies e histrico de pesquisa"</string>
    900     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Ecr"</string>
    901     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Rodar ecr automaticamente"</string>
    902     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Mudar orientao automaticamente ao rodar o tablet"</string>
    903     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Mudar orientao automaticamente ao rodar o telefone"</string>
    904     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Mudar orientao automaticamente ao rodar o tablet"</string>
    905     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Mudar orientao automaticamente ao rodar o telefone"</string>
    906     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Nvel de luminosidade"</string>
    907     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Brilho"</string>
    908     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajustar o brilho do ecr"</string>
    909     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Luminosidade adaptvel"</string>
    910     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Otimizar o nvel de luminosidade de acordo com a luz disponvel"</string>
    911     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Luz noturna"</string>
    912     <string name="night_display_text" msgid="4535302797673277668">"A Luz noturna aplica uma tonalidade vermelha ao ecr. Assim,  mais fcil olhar para o ecr ou ler com pouca luz e pode ajudar a adormecer mais facilmente."</string>
    913     <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Programao"</string>
    914     <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Estado"</string>
    915     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Ativar automaticamente"</string>
    916     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Nunca"</string>
    917     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Programao personalizada"</string>
    918     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Do pr do sol ao nascer do sol"</string>
    919     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Hora de incio"</string>
    920     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Hora de fim"</string>
    921     <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Desativada/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    922     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Nunca ativar automaticamente"</string>
    923     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Ativar automaticamente s <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    924     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Ativar automaticamente ao pr do sol"</string>
    925     <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Ativada/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    926     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Nunca desativar automaticamente"</string>
    927     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Desativar automaticamente s <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    928     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Desativar automaticamente ao nascer do sol"</string>
    929     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Suspenso"</string>
    930     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"O ecr desliga-se"</string>
    931     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Depois de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> de inatividade"</string>
    932     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Imagem de fundo"</string>
    933     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Alterar a imagem de fundo"</string>
    934     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Personalizar o ecr"</string>
    935     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Escolher imagem de fundo de"</string>
    936     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Proteo de ecr"</string>
    937     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Quando ancorado ou em suspenso e a carregar"</string>
    938     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Ambos os casos"</string>
    939     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Enquanto est a carregar"</string>
    940     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Enquanto ancorado"</string>
    941     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Desligado"</string>
    942     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Para controlar o que acontece quando o telemvel est ancorado e/ou em suspenso, ative a proteo de ecr."</string>
    943     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Quando iniciar a proteo de ecr"</string>
    944     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Iniciar agora"</string>
    945     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Definies"</string>
    946     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brilho automtico"</string>
    947     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Ativar ao levantar"</string>
    948     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Visualizao de ambiente"</string>
    949     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Ativar o ecr quando recebe notificaes"</string>
    950     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Tamanho do tipo de letra"</string>
    951     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Aumentar ou diminuir o texto"</string>
    952     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Definies de bloqueio do carto SIM"</string>
    953     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configurar bloqueio do carto SIM"</string>
    954     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueio do carto SIM"</string>
    955     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloquear carto SIM"</string>
    956     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">" necessrio o PIN para utilizar o tablet"</string>
    957     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">" necessrio o PIN para utilizar o telefone"</string>
    958     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">" necessrio o PIN para utilizar o tablet"</string>
    959     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">" necessrio o PIN para utilizar o telefone"</string>
    960     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Alterar o PIN do carto SIM"</string>
    961     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN do SIM"</string>
    962     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloquear carto SIM"</string>
    963     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloquear carto SIM"</string>
    964     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN antigo do SIM"</string>
    965     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Novo PIN do SIM"</string>
    966     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Reintroduzir novo PIN"</string>
    967     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN do SIM"</string>
    968     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorreto"</string>
    969     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"Os PINs no correspondem"</string>
    970     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"No  possvel alterar o PIN.\nPIN possivelmente incorreto."</string>
    971     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN do SIM mudado com sucesso"</string>
    972     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"No  possvel alterar o estado de bloqueio do carto SIM. \nPIN possivelmente incorreto."</string>
    973     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    974     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancelar"</string>
    975     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Vrios SIMs encontrados"</string>
    976     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Escolha o SIM que prefere para dados mveis."</string>
    977     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Alterar SIM de dados?"</string>
    978     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Utilizar <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> em vez de <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> para dados de telemvel?"</string>
    979     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Atualizar o carto SIM pref.?"</string>
    980     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>  o nico SIM no seu dispositivo. Pretende utilizar este SIM para dados de telemvel, chamadas e mensagens SMS?"</string>
    981     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Cdigo PIN do carto SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo."</string>
    982     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
    983       <item quantity="other">Cdigo PIN do carto SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas.</item>
    984       <item quantity="one">Cd. PIN carto SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de contactar operador p/ desbloquear disp.</item>
    985     </plurals>
    986     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Falha ao introduzir o PIN do carto SIM!"</string>
    987     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estado do tablet"</string>
    988     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estado do telefone"</string>
    989     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualizaes do sistema"</string>
    990     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    991     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Verso do Android"</string>
    992     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Nvel do patch de segurana do Android"</string>
    993     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modelo"</string>
    994     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ID do Equipamento"</string>
    995     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Verso de banda base"</string>
    996     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Verso do kernel"</string>
    997     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Nmero de compilao"</string>
    998     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estado SELinux"</string>
    999     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponvel"</string>
   1000     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estado"</string>
   1001     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estado"</string>
   1002     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estado da bateria, rede e outras informaes"</string>
   1003     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Nmero de telefone, sinal, etc."</string>
   1004     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Armazenamento"</string>
   1005     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Armazenamento"</string>
   1006     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Definies de armazenamento"</string>
   1007     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desmontar armazenamento USB, ver armazenamento disponvel"</string>
   1008     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desmontar carto SD, ver armazenamento disponvel"</string>
   1009     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
   1010     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"O meu nmero de telefone"</string>
   1011     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MINUTOS"</string>
   1012     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
   1013     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Verso de PRL"</string>
   1014     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
   1015     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
   1016     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Tipo de rede mvel"</string>
   1017     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Informaes do operador"</string>
   1018     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Estado da rede mvel"</string>
   1019     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estado do servio"</string>
   1020     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensidade do sinal"</string>
   1021     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Roaming"</string>
   1022     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Rede"</string>
   1023     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Endereo MAC de Wi-Fi"</string>
   1024     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Endereo Bluetooth"</string>
   1025     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Nmero de srie"</string>
   1026     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Indisponvel"</string>
   1027     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Tempo de actividade"</string>
   1028     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Hora de actividade"</string>
   1029     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Armazenamento interno"</string>
   1030     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Armazenamento USB"</string>
   1031     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Carto SD"</string>
   1032     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponvel"</string>
   1033     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Disponvel (s de leitura)"</string>
   1034     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espao total"</string>
   1035     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"A calcular..."</string>
   1036     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Aplicaes e respetivos dados"</string>
   1037     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimdia"</string>
   1038     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Transferncias"</string>
   1039     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imagens, vdeos"</string>
   1040     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"udio (msica, toques, podcasts, etc.)"</string>
   1041     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Outros ficheiros"</string>
   1042     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dados em cache"</string>
   1043     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desmont. arm. partilhado"</string>
   1044     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desmontar carto SD"</string>
   1045     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desmontar armaz. USB interno"</string>
   1046     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desmonte o carto SD para remov-lo com segurana"</string>
   1047     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Inser. armaz. USB para montagem"</string>
   1048     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inserir carto SD para instalao"</string>
   1049     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Montar armazenamento USB"</string>
   1050     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Instalar carto SD"</string>
   1051     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1052     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1053     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Apagar armazenamento USB"</string>
   1054     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Apagar carto SD"</string>
   1055     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Apaga todos os dados do armazenamento USB interno, como msicas e fotografias"</string>
   1056     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Apaga todos os dados do carto SD, tais como msica e fotografias"</string>
   1057     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Limpar dados em cache?"</string>
   1058     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ir limpar os dados em cache de todas as aplic."</string>
   1059     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"A funo MTP ou PTP est ativa"</string>
   1060     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Desmontar mem. arm. USB?"</string>
   1061     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Desmontar carto SD?"</string>
   1062     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Se desmontar a memria de armazenamento USB, algumas das aplicaes em utilizao sero interrompidas e podero ficar indisponveis at voltar a montar a memria de armazenamento USB."</string>
   1063     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Se desmontar o carto SD, algumas das aplicaes em utilizao sero interrompidas e podero ficar indisponveis at voltar a montar o carto SD."</string>
   1064     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1065     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1066     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"No foi possvel desmontar a memria de armazenamento USB. Tente novamente mais tarde."</string>
   1067     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"No  possvel desmontar o carto SD. Tente novamente mais tarde."</string>
   1068     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"O armazenamento USB ser desmontado."</string>
   1069     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"O carto SD ser desmontado."</string>
   1070     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"A desmontar"</string>
   1071     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desmontagem em curso"</string>
   1072     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Est quase sem espao de armaz."</string>
   1073     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Algumas funes do sistema, como a sincronizao, podero no funcionar corretamente. Tente libertar espao eliminando ou soltando itens, nomeadamente aplicaes ou contedos multimdia."</string>
   1074     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Mudar o nome"</string>
   1075     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Montar"</string>
   1076     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Ejetar"</string>
   1077     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formato"</string>
   1078     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formatar como porttil"</string>
   1079     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formatar como interno"</string>
   1080     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Migrar dados"</string>
   1081     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Esquecer"</string>
   1082     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Configurar"</string>
   1083     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Explorar"</string>
   1084     <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Libertar espao"</string>
   1085     <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Gerir o armazenamento"</string>
   1086     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Ligao USB do computador"</string>
   1087     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Ligado como"</string>
   1088     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Aparelho multimdia (MTP)"</string>
   1089     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Permite transferir ficheiros multimdia no Windows ou atravs da Transferncia de Ficheiros Android no Mac (consulte www.android.com/filetransfer)"</string>
   1090     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Cmara (PTP)"</string>
   1091     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Permite transferir fotografias utilizando o software da cmara e quaisquer ficheiros em computadores que no suportem MTP"</string>
   1092     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1093     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Deixe as aplicaes compatveis com MIDI serem executadas atravs de USB com software MIDI no seu computador."</string>
   1094     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Outros utilizadores"</string>
   1095     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Armazenamento do dispositivo"</string>
   1096     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Armazenamento porttil"</string>
   1097     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> utilizados de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1098     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1099     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Utilizado de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1100     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Total utilizado de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1101     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> est montado"</string>
   1102     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"No foi possvel montar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1103     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> foi ejetado com segurana"</string>
   1104     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"No foi possvel ejetar com segurana <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1105     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> est formatado"</string>
   1106     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"No foi possvel formatar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1107     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Mudar o nome do armazenamento"</string>
   1108     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"O <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> foi ejetado com xito, mas continua disponvel. \n\nPara utilizar este <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, tem de o montar primeiro."</string>
   1109     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Este <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> est danificado. \n\nPara utilizar este <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, tem de o configurar primeiro."</string>
   1110     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"O dispositivo no suporta este <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nPara utilizar este <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> com o dispositivo, tem de o configurar primeiro."</string>
   1111     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Aps a formatao, pode utilizar este <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> noutros dispositivos. \n\nTodos os dados de <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> so apagados. Considere fazer uma cpia de segurana primeiro. \n\n"<b>"Fazer uma cpia de segurana das fotos e de outros contedos multimdia"</b>" \nMova os seus ficheiros multimdia para um armazenamento alternativo neste dispositivo ou transfira-os para um computador com um cabo USB. \n\n"<b>"Fazer uma cpia de segurana das aplicaes"</b>" \nTodas as aplicaes armazenadas neste <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> so desinstaladas e os respetivos dados so apagados. Para manter estas aplicaes, mova-as para um armazenamento alternativo neste dispositivo."</string>
   1112     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Quando ejetar este <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, as aplicaes armazenadas no mesmo deixam de funcionar e os ficheiros multimdia armazenados deixam de estar disponveis at voltar a inseri-lo."</b>" \n\nEste <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> est formatado para funcionar apenas neste dispositivo. No funciona em mais nenhum."</string>
   1113     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Para utilizar as aplicaes, as fotos ou os dados includos em <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, insira-o novamente. \n\nEm alternativa, pode optar por esquecer este armazenamento se o mesmo no estiver disponvel. \n\nSe optar por esquec-lo, todos os dados presentes no dispositivo so eliminados permanentemente. \n\nPode reinstalar as aplicaes posteriormente, mas os dados armazenados neste dispositivo so eliminados."</string>
   1114     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Pretende esquecer <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
   1115     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Todas as aplicaes, as fotos e os dados armazenados neste <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> so eliminados definitivamente."</string>
   1116     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Aplicaes"</string>
   1117     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Imagens"</string>
   1118     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Vdeos"</string>
   1119     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"udio"</string>
   1120     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Dados em cache"</string>
   1121     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Outros"</string>
   1122     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Sistema"</string>
   1123     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Explorar <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1124     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Os outros ficheiros incluem ficheiros partilhados guardados por aplicaes, ficheiros transferidos da Internet ou atravs do Bluetooth, ficheiros Android, etc. \n\nPara ver todos os contedos deste <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, toque em Explorar."</string>
   1125     <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"O sistema inclui ficheiros utilizados internamentepelo sistema operativoAndroid. \n\nNo  possvel visualizar estes ficheiros individualmente."</string>
   1126     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> pode ter fotos, msica, filmes, aplicaes ou outros dados guardados que estejam a utilizar <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> de armazenamento. \n\nPara ver detalhes, mude para <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
   1127     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Configurar o <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1128     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Utilizar como armazenamento porttil"</string>
   1129     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Para mover fotos e outros contedos multimdia entre dispositivos."</string>
   1130     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Utilizar como memria de armazenamento interno"</string>
   1131     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Para armazenar algo apenas neste dispositivo, incluindo aplicaes e fotos. Requer formatao, o que impede o funcionamento com outros dispositivos."</string>
   1132     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Format. como mem. armaz. interno"</string>
   1133     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Isto requer que o <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> seja formatado para o tornar seguro. \n\nAps a formatao, este <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> apenas funciona neste dispositivo. \n\n"<b>"A formatao apaga todos os dados atualmente armazenados no <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Para evitar perder os dados, considere fazer uma cpia de segurana."</string>
   1134     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formatar como armazen. porttil"</string>
   1135     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Para efetuar esta ao,  necessrio formatar <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\n"<b>"A formatao apaga todos os dados atualmente armazenados em <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Para evitar perder os dados, considere fazer uma cpia de segurana dos mesmos."</string>
   1136     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Apagar e formatar"</string>
   1137     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"A formatar <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1138     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"No remova o <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> enquanto estiver a decorrer a formatao."</string>
   1139     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Mover dados p/ novo armazenamen."</string>
   1140     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Pode mover as fotos, os ficheiros e algumas aplicaes para este novo <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nA transferncia demora cerca de <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> e liberta <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> na memria de armazenamento interno. Enquanto a ao est a decorrer, algumas aplicaes no funcionam."</string>
   1141     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Mover agora"</string>
   1142     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Mover mais tarde"</string>
   1143     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Mover dados agora"</string>
   1144     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"A transferncia demora cerca de <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Liberta <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> em <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
   1145     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Mover"</string>
   1146     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"A mover dados"</string>
   1147     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Ao mover: \n No remova o <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n Algumas aplicaes no funcionam corretamente. \n Mantenha o dispositivo carregado."</string>
   1148     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> est pronto"</string>
   1149     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"O seu <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> est configurado para a utilizao com fotos e outros contedos multimdia."</string>
   1150     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"O seu novo <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> est a funcionar. \n\nPara mover fotos, ficheiros e dados das aplicaes para este dispositivo, aceda a Definies &gt; Armazenamento."</string>
   1151     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Mover <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1152     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"A transferncia da aplicao <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> e dos respetivos dados para <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> demora apenas alguns minutos. No  possvel utilizar a aplicao at a ao terminar. \n\nNo remova o <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> no decorrer da mesma."</string>
   1153     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"A mover <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1154     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"No remova o <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> durante a transferncia. \n\nA aplicao <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> neste dispositivo no est disponvel at terminar a transferncia."</string>
   1155     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Cancelar transferncia"</string>
   1156     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Este <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> parece estar lento. \n\nPode continuar, mas as aplicaes movidas para esta localizao podem falhar e as transferncias de dados podem demorar muito tempo. \n\nPara melhor desempenho, utilize um <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> mais rpido."</string>
   1157     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estado da bateria"</string>
   1158     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nvel da bateria"</string>
   1159     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APNs"</string>
   1160     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Editar ponto de acesso"</string>
   1161     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definido"</string>
   1162     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nome"</string>
   1163     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
   1164     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
   1165     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Porta"</string>
   1166     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nome de utilizador"</string>
   1167     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Palavra-passe"</string>
   1168     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
   1169     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1170     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Proxy de MMS"</string>
   1171     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Porta MMS"</string>
   1172     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1173     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1174     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipo de autenticao"</string>
   1175     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Nenhuma"</string>
   1176     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1177     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1178     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ou CHAP"</string>
   1179     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipo APN"</string>
   1180     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocolo APN"</string>
   1181     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocolo APN quando em roaming"</string>
   1182     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Ativar/desativar APN"</string>
   1183     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN ativado"</string>
   1184     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desativado"</string>
   1185     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Portador"</string>
   1186     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Tipo de MVNO"</string>
   1187     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Valor da MVNO (Operadora Mvel com Rede Virtual)"</string>
   1188     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Eliminar APN"</string>
   1189     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Novo APN"</string>
   1190     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Guardar"</string>
   1191     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Rejeitar"</string>
   1192     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1193     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"O campo Nome no pode estar vazio."</string>
   1194     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"O APN no pode estar vazio."</string>
   1195     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"O campo MCC tem de ter 3 dgitos."</string>
   1196     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"O campo MNC tem de ter 2 ou 3 dgitos."</string>
   1197     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"A restaurar predefinies de APN"</string>
   1198     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Repor predefinio"</string>
   1199     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Reposio de predefinies de APN concluda."</string>
   1200     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Repos. definies rede"</string>
   1201     <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Esta ao repe todas as definies de rede, incluindo:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Dados mveis"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1202     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Repor definies"</string>
   1203     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Pretende repor todas as definies de rede? No  possvel anular esta ao!"</string>
   1204     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Repor definies"</string>
   1205     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Pretende repor?"</string>
   1206     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"A reposio de rede no est disponvel para este utilizador"</string>
   1207     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"As definies de rede foram repostas"</string>
   1208     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Repor dispositivo"</string>
   1209     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Repos. dados/fbrica"</string>
   1210     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Sero apagados todos os dados do "<b>"armazenamento interno"</b>" do tablet, incluindo:\n\n"<li>"A conta Google"</li>\n<li>"Dados e definies do sistema e da aplicao"</li>\n<li>"Aplicaes transferidas"</li></string>
   1211     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Sero apagados todos os dados do "<b>"armazenamento interno"</b>" do telemvel, incluindo:\n\n"<li>"A conta Google"</li>\n<li>"Dados e definies do sistema e da aplicao"</li>\n<li>"Aplicaes transferidas"</li></string>
   1212     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualmente, tem sesso iniciada nas seguintes contas:\n"</string>
   1213     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Existem outros utilizadores presentes neste dispositivo.\n"</string>
   1214     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Msica"</li>\n<li>"Fotografias"</li>\n<li>"Outros dados do utilizador"</li></string>
   1215     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Para limpar msicas, imagens e outros dados do utilizador,  necessrio apagar a "<b>"memria de armazenamento USB"</b>"."</string>
   1216     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Para limpar tambm msicas, imagens e outros dados do utilizador,  necessrio apagar o "<b>"carto SD"</b>"."</string>
   1217     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Apagar armazenamento USB"</string>
   1218     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Apagar carto SD"</string>
   1219     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Apagar todos os dados da memria de armazenamento USB interna, como msicas ou fotografias"</string>
   1220     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Apagar todos os dados do carto SD, como msicas ou fotografias"</string>
   1221     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Repor o tablet"</string>
   1222     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Repor telefone"</string>
   1223     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Pretende apagar todas as informaes pessoais e as aplicaes transferidas? No  possvel anular esta ao!"</string>
   1224     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Apagar tudo"</string>
   1225     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"No foi efetuada nenhuma reposio porque o servio System Clear no est disponvel."</string>
   1226     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Repor?"</string>
   1227     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"A reposio de fbrica no est disponvel para este utilizador"</string>
   1228     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"A apagar"</string>
   1229     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Aguarde..."</string>
   1230     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Definies de chamadas"</string>
   1231     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configurar correio de voz, encaminhamento de chamadas, chamada em espera, ID do autor da chamada"</string>
   1232     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ligao USB"</string>
   1233     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hotspot porttil"</string>
   1234     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ligao Bluetooth"</string>
   1235     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ligao ponto a ponto"</string>
   1236     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Partilha de Internet"</string>
   1237     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"No  possvel ligar via telemvel ou utilizar zonas Wi-Fi portteis com a Poupana de dados ativada"</string>
   1238     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1239     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Associao USB"</string>
   1240     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Ligado via USB; confirme para associar"</string>
   1241     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Associada"</string>
   1242     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"No  possvel ligar quando a memria de armazenamento USB est a ser utilizada"</string>
   1243     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no ligado"</string>
   1244     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Ligar para ativar"</string>
   1245     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Erro na associao USB"</string>
   1246     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ligao Bluetooth"</string>
   1247     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"A partilhar a ligao  internet deste tablet"</string>
   1248     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"A partilhar ligao  internet deste telefone"</string>
   1249     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"A partilhar a ligao  internet deste tablet com 1 aparelho"</string>
   1250     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"A partilhar a ligao  internet deste telefone com 1 aparelho"</string>
   1251     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"A partilhar a ligao  internet deste tablet com <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> aparelhos"</string>
   1252     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"A partilhar a ligao  internet deste telefone com <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> aparelhos"</string>
   1253     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Partilhar a ligao  Internet de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g>"</string>
   1254     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"No est a partilhar a ligao  internet deste tablet"</string>
   1255     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"No est a partilhar a ligao  internet deste telefone"</string>
   1256     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"No ligado"</string>
   1257     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"No  possvel ligar mais de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> aparelhos."</string>
   1258     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser desligado."</string>
   1259     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
   1260     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Redes mveis"</string>
   1261     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Plano de telemvel"</string>
   1262     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Aplicao de SMS"</string>
   1263     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Alterar aplicao de SMS?"</string>
   1264     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> em vez de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> como a aplicao de SMS predefinida?"</string>
   1265     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como a aplicao de SMS predefinida?"</string>
   1266     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Alterar assistente Wi-Fi?"</string>
   1267     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> em vez de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> para gerir as ligaes de rede?"</string>
   1268     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> para gerir as ligaes de rede?"</string>
   1269     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Operador SIM desconhecido"</string>
   1270     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"A %1$s no possui um Website de gesto conhecido"</string>
   1271     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Insira o carto SIM e reinicie"</string>
   1272     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Ligue-se  Internet"</string>
   1273     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"A minha localizao"</string>
   1274     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Local. para perfil de trabalho"</string>
   1275     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Modo"</string>
   1276     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Alta preciso"</string>
   1277     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Poupana de bateria"</string>
   1278     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Apenas no dispositivo"</string>
   1279     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Localizao desativada"</string>
   1280     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Pedidos de localizao recentes"</string>
   1281     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Nenhuma aplicao solicitou a localizao recentemente"</string>
   1282     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Servios de localizao"</string>
   1283     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Utilizao de bateria elevada"</string>
   1284     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Utilizao de bateria baixa"</string>
   1285     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Modo de localizao"</string>
   1286     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Utilizar GPS, Wi-Fi, Bluetooth ou redes mveis para determinar a localizao"</string>
   1287     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Utilizar Wi-Fi, Bluetooth ou redes mveis para determinar a localizao"</string>
   1288     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Utilizar o GPS para determinar a localizao"</string>
   1289     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"A analisar"</string>
   1290     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"A analisar"</string>
   1291     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Procurar por WiFi"</string>
   1292     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Melhorar a localizao ao permitir que os servios e as aplicaes do sistema detetem redes Wi-Fi a qualquer momento."</string>
   1293     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Procurar por Bluetooth"</string>
   1294     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Melhorar a localizao ao permitir que os servios e as aplicaes do sistema detetem dispositivos Bluetooth a qualquer momento."</string>
   1295     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Wi-Fi e localiz. de rede mvel"</string>
   1296     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Permitir que aplic. usem o serv. localiz. Google p/ calcular mais rapida/ a sua localizao. Dados localizao recolhidos e enviados  Google."</string>
   1297     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Localizao determinada por Wi-Fi"</string>
   1298     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satlites GPS"</string>
   1299     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permitir que as aplicaes utilizem o GPS do tablet para localizar a sua posio"</string>
   1300     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permitir que as aplicaes utilizem o GPS do telemvel p/ determinar a sua posio"</string>
   1301     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilizar GPS assistido"</string>
   1302     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilizar o servidor para auxiliar o GPS (desmarque esta opo para reduzir a utilizao da rede)"</string>
   1303     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilizar o servidor para auxiliar o GPS (desmarque esta opo para melhorar o desempenho do GPS)"</string>
   1304     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Localizao e pesquisa do Google"</string>
   1305     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permitir que o Google utilize a sua localizao para melhorar os resultados da pesquisa e os outros servios"</string>
   1306     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Acesso  localizao"</string>
   1307     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permitir que aplic. com permisso utilizem informaes sobre a sua localizao"</string>
   1308     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Origens da localizao"</string>
   1309     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Acerca do tablet"</string>
   1310     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Acerca do telefone"</string>
   1311     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Acerca do dispositivo emulado"</string>
   1312     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Ver informaes jurdicas, estado, verso de software"</string>
   1313     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informaes legais"</string>
   1314     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Contribuintes"</string>
   1315     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Manual"</string>
   1316     <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Etiquetas regulamentares"</string>
   1317     <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Manual regulamentar e de segurana"</string>
   1318     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Direitos de autor"</string>
   1319     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licena"</string>
   1320     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Termos e condies"</string>
   1321     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Licena WebView do sistema"</string>
   1322     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Imagens de fundo"</string>
   1323     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Fornecedores de imagens de satlite:\n2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1324     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Manual"</string>
   1325     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Ocorreu um problema ao carregar o manual."</string>
   1326     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Licenas open source"</string>
   1327     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Ocorreu um problema ao carregar as licenas."</string>
   1328     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"A carregar..."</string>
   1329     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informaes de segurana"</string>
   1330     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informaes de segurana"</string>
   1331     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"No tem uma ligao de dados. Para visualizar estas informaes agora, aceda a %s a partir de qualquer computador ligado  internet."</string>
   1332     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"A carregar..."</string>
   1333     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Escolha a palavra-passe"</string>
   1334     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Escolher o padro"</string>
   1335     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Escolha o PIN"</string>
   1336     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmar palavra-passe"</string>
   1337     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirmar o padro"</string>
   1338     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmar PIN"</string>
   1339     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"As palavras-passe no correspondem"</string>
   1340     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"Os PINs no correspondem"</string>
   1341     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Seleo de desbloqueio"</string>
   1342     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A palavra-passe foi definida"</string>
   1343     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"O PIN foi definido"</string>
   1344     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"O padro foi definido"</string>
   1345     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Utilize o padro do dispositivo para continuar"</string>
   1346     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Introduza o PIN do dispositivo para continuar"</string>
   1347     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Introduza a palavra-passe do dispositivo para continuar"</string>
   1348     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Utilize o padro de trabalho para continuar"</string>
   1349     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Introduza o PIN de trabalho para continuar"</string>
   1350     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Introduza a palavra-passe de trabalho para continuar"</string>
   1351     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Utilize o padro do dispositivo para continuar. Este  necessrio aps o dispositivo reiniciar."</string>
   1352     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Utilize o PIN do dispositivo para continuar. Este  necessrio aps o dispositivo reiniciar."</string>
   1353     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Introduza a palavra-passe do dispositivo para continuar. Esta  necessria aps o disp. reiniciar."</string>
   1354     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Utilize o padro de trabalho do disp. para continuar. Este  necessrio aps o disp. reiniciar."</string>
   1355     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Utilize o PIN de trabalho para continuar. Este  necessrio aps o dispositivo reiniciar."</string>
   1356     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Utilize a palavra-passe de trabalho para continuar. Esta  necessria aps o dispositivo reiniciar."</string>
   1357     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"PIN incorreto"</string>
   1358     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Palavra-passe incorreta"</string>
   1359     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Sequncia incorreta"</string>
   1360     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Segurana do dispositivo"</string>
   1361     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Mudar padro de desbloqueio"</string>
   1362     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Alterar PIN de desbloqueio"</string>
   1363     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Desenhe um padro de desbloqueio"</string>
   1364     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Prima Menu para obter ajuda."</string>
   1365     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Retire o dedo quando concludo"</string>
   1366     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Ligue pelo menos <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontos. Tente novamente."</string>
   1367     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Sequncia gravada"</string>
   1368     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Desenhe novamente a sequncia para confirmar"</string>
   1369     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"A sua sequncia de desbloqueio nova"</string>
   1370     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirmar"</string>
   1371     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Redesenhar"</string>
   1372     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Limpar"</string>
   1373     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continuar"</string>
   1374     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Padro de desbloqueio"</string>
   1375     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Solicitar padro"</string>
   1376     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">" necessrio desenhar padro para desbloquear ecr"</string>
   1377     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Ver sequncia de desbloqueio"</string>
   1378     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Tornar o padro do perfil visvel"</string>
   1379     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Vibrar ao tocar"</string>
   1380     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bloq. c/ boto ligar/desligar"</string>
   1381     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Exceto quando mantido bloqueado por <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1382     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Definir padro de desbloqueio"</string>
   1383     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Mudar padro de desbloqueio"</string>
   1384     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Como desenhar um padro de desbloqueio"</string>
   1385     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Demasiadas tentativas incorretas. Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos."</string>
   1386     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"A aplicao no est instalada no telemvel."</string>
   1387     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Segurana do perfil de trabalho"</string>
   1388     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Bloqueio de ecr do perfil de trabalho"</string>
   1389     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Utilizar um bloqueio"</string>
   1390     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Utilizar um bloqueio para o perfil de trabalho e o ecr do dispositivo"</string>
   1391     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Pretende utilizar um bloqueio?"</string>
   1392     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"O seu perfil de trabalho e o ecr do dispositivo utilizaro o mesmo bloqueio. Todas as polticas do bloqueio de trabalho tambm se aplicam ao bloqueio de ecr do dispositivo."</string>
   1393     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"O bloqueio do perfil de trabalho no cumpre os requisitos de segurana da sua entidade. Pode utilizar o mesmo bloqueio para o ecr do dispositivo e o perfil de trabalho, mas sero aplicadas todas as polticas do bloqueio de trabalho."</string>
   1394     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Utilizar um bloqueio"</string>
   1395     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Utilizar um bloqueio"</string>
   1396     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"O mesmo que o bloqueio de ecr do dispositivo"</string>
   1397     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gerir aplicaes"</string>
   1398     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gerir e remover aplicaes instaladas"</string>
   1399     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicaes"</string>
   1400     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gerir aplicaes, configurar atalhos de incio rpido"</string>
   1401     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Definies da aplicao"</string>
   1402     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Fontes desconhecidas"</string>
   1403     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Permit. todas as fontes aplic."</string>
   1404     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Permite-lhe instalar aplic. de fontes que no sejam o Google Play"</string>
   1405     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permitir a instalao de aplicaes a partir de fontes desconhecidas"</string>
   1406     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"O tablet e os dados pessoais esto mais vulnerveis a ataques de aplicaes de fontes desconhecidas. O utilizador concorda que  o nico responsvel por qualquer dano causado ao tablet ou perda de dados que possam resultar da utilizao destas aplicaes."</string>
   1407     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"O telemvel e os dados pessoais esto mais vulnerveis a ataques de aplicaes de fontes desconhecidas. O utilizador concorda que  o nico responsvel por qualquer dano causado ao telemvel ou perda de dados que possam resultar da utilizao dessas aplicaes."</string>
   1408     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Definies avanadas"</string>
   1409     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Ativar mais opes de definies"</string>
   1410     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informaes da aplicao"</string>
   1411     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Armazenamento"</string>
   1412     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Abrir por predefinio"</string>
   1413     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Predefinies"</string>
   1414     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilidade do ecr"</string>
   1415     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisses"</string>
   1416     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Cache"</string>
   1417     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Limpar cache"</string>
   1418     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Cache"</string>
   1419     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1420       <item quantity="other">%d itens</item>
   1421       <item quantity="one">1 item</item>
   1422     </plurals>
   1423     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Limpar acesso"</string>
   1424     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controlos"</string>
   1425     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Forar paragem"</string>
   1426     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
   1427     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicao"</string>
   1428     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplic. de armazenamento USB"</string>
   1429     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dados"</string>
   1430     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dados de armazenamento USB"</string>
   1431     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Carto SD"</string>
   1432     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalar"</string>
   1433     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstalar para todos os utilizadores"</string>
   1434     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instalar"</string>
   1435     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desativar"</string>
   1436     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Ativar"</string>
   1437     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Limpar dados"</string>
   1438     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalar actualizaes"</string>
   1439     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Optou por iniciar esta aplicao por predefinio para algumas aes."</string>
   1440     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Optou por permitir que esta aplicao crie widgets e aceda aos seus dados."</string>
   1441     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nenhuma predefinio estabelecida."</string>
   1442     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Limpar predefinies"</string>
   1443     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Esta aplicao poder no ser concebida para o seu ecr. Poder controlar aqui o modo como se adapta ao ecr."</string>
   1444     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Perguntar quando  iniciado"</string>
   1445     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Dimensionar aplicao"</string>
   1446     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconhecido"</string>
   1447     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordenar pelo nome"</string>
   1448     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordenar por tamanho"</string>
   1449     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostrar serv. em execuo"</string>
   1450     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostrar proc. em cache"</string>
   1451     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Aplicao de emergncia"</string>
   1452     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Repor pref. de aplic."</string>
   1453     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Repor preferncias de aplicaes?"</string>
   1454     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Procede  reposio de todas as preferncias de:\n\n "<li>"Aplicaes desativadas"</li>\n" "<li>"Notificaes de aplicaes desativadas"</li>\n" "<li>"Aplicaes predefinidas para aes"</li>\n" "<li>"Restries de dados em segundo plano para aplicaes"</li>\n" "<li>"Todas as restries de permisso"</li>\n\n" No ir perder quaisquer dados das aplicaes."</string>
   1455     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Repor aplicaes"</string>
   1456     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gerir espao"</string>
   1457     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtrar"</string>
   1458     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Escolher opes de filtro"</string>
   1459     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Todas"</string>
   1460     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Desativadas"</string>
   1461     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Transferidas"</string>
   1462     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Em execuo"</string>
   1463     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Armazenamento USB"</string>
   1464     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"No carto SD"</string>
   1465     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desativada"</string>
   1466     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"No instalado para utilizador"</string>
   1467     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Sem aplicaes."</string>
   1468     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Armaz. interno"</string>
   1469     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"armazenamento interno"</string>
   1470     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Armaz. USB"</string>
   1471     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Arm. carto SD"</string>
   1472     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"A recalcular tamanho..."</string>
   1473     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Eliminar dados da aplicao?"</string>
   1474     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Todos os dados desta aplicao sero eliminados permanentemente. Isto inclui todos os ficheiros, definies, contas, bases de dados, etc."</string>
   1475     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
   1476     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancelar"</string>
   1477     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1478     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"A aplicao no foi encontrada na lista de aplicaes instaladas."</string>
   1479     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"No foi possvel limpar os dados da aplicao."</string>
   1480     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Limpar dados"</string>
   1481     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"No foi possvel limpar os dados da aplicao."</string>
   1482     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Esta aplicao pode aceder aos seguintes itens no seu tablet:"</string>
   1483     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Esta aplicao pode aceder aos seguintes itens no telemvel:"</string>
   1484     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Esta aplicao pode aceder aos itens seguintes no seu tablet. Para melhorar o desempenho e reduzir a utilizao da memria, encontram-se disponveis algumas destas permisses para a aplicao <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, porque esta  executada no mesmo processo que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1485     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Esta aplicao pode aceder aos itens seguintes no telemvel. Para melhorar o desempenho e reduzir a utilizao da memria, encontram-se disponveis algumas destas permisses para a aplicao <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, porque esta  executada no mesmo processo que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1486     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1487     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1488     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1489     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1490     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1491     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Esta aplicao poder implicar custos:"</string>
   1492     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Enviar SMS premium"</string>
   1493     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"A calcular..."</string>
   1494     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"No foi possvel calcular o tamanho do pacote."</string>
   1495     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"No tem nenhuma aplicao de terceiros instalada."</string>
   1496     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"verso <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1497     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mover"</string>
   1498     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mover para tablet"</string>
   1499     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Mover para o telefone"</string>
   1500     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mover para armaz. USB"</string>
   1501     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Mover para carto SD"</string>
   1502     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"A mover"</string>
   1503     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"J existe outra migrao em curso."</string>
   1504     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No existe espao de armazenamento suficiente."</string>
   1505     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"A aplicao no existe."</string>
   1506     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"A aplicao est protegida contra cpia."</string>
   1507     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"O local de instalao no  vlido."</string>
   1508     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"No  possvel instalar atualizaes do sistema em suportes de dados externos."</string>
   1509     <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"No  possvel instalar o Administrador de dispositivos em suportes de dados externos."</string>
   1510     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Forar paragem?"</string>
   1511     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Se forar a paragem de uma aplicao, esta poder apresentar um comportamento anormal."</string>
   1512     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1513     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"No foi possvel mover a aplicao. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1514     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Localizao de instalao preferida"</string>
   1515     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Alterar a localizao de instalao preferida para novas aplicaes"</string>
   1516     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Desativar aplicao incorporada?"</string>
   1517     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Desativar aplicao"</string>
   1518     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Se desativar esta aplicao, outras aplicaes podem deixar de funcionar corretamente."</string>
   1519     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Eliminar dados e desativar aplicao?"</string>
   1520     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Se desativar esta aplicao, outras aplicaes podem deixar de funcionar corretamente. Os seus dados tambm sero eliminados."</string>
   1521     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Desativar notificaes?"</string>
   1522     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Se desativar as notificaes para esta aplicao, pode perder alertas e atualizaes importantes."</string>
   1523     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Loja"</string>
   1524     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Detalhes da aplicao"</string>
   1525     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Aplicao instalada a partir da <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1526     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Utilizaes da aplicao"</string>
   1527     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Em execuo"</string>
   1528     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Nunca utilizado)"</string>
   1529     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Sem Aplicaes predefin."</string>
   1530     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Utilizao do armazenam."</string>
   1531     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Ver armazenamento utilizado pelas aplicaes"</string>
   1532     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"A reiniciar"</string>
   1533     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Processo em segundo plano em cache"</string>
   1534     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Nada a ser executado."</string>
   1535     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciado pela aplicao"</string>
   1536     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1537     <skip />
   1538     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> livres"</string>
   1539     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utiliz."</string>
   1540     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1541     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1542     <skip />
   1543     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Utilizador: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1544     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Utilizador removido"</string>
   1545     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processo e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servio"</string>
   1546     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processo e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servios"</string>
   1547     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servio"</string>
   1548     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servios"</string>
   1549     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Memria do dispositivo"</string>
   1550     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Utilizao da RAM da aplicao"</string>
   1551     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Sistema"</string>
   1552     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Aplicaes"</string>
   1553     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Livre"</string>
   1554     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Utilizada"</string>
   1555     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Em cache"</string>
   1556     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> de RAM"</string>
   1557     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicao em execuo"</string>
   1558     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No activo"</string>
   1559     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Servios"</string>
   1560     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
   1561     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Parar"</string>
   1562     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Definies"</string>
   1563     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Este servio foi iniciado pela respetiva aplicao. Interromp-lo pode levar  falha da aplicao."</string>
   1564     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"No  possvel parar esta aplicao com segurana. Se o fizer, poder perder algum do seu trabalho atual."</string>
   1565     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Este  um processo da aplicao antigo que ainda est em execuo no caso de ser novamente necessrio. Normalmente, no h motivo para o parar."</string>
   1566     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: atualmente em utilizao. Toque em Definies para o controlar."</string>
   1567     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Processo principal em utilizao."</string>
   1568     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"O servio <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> est a ser utilizado."</string>
   1569     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"O fornecedor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> est a ser utilizado."</string>
   1570     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Parar servio de sistema?"</string>
   1571     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Se interromper este servio, algumas funcionalidades do tablet podem deixar de funcionar corretamente at ser desligado e ligado novamente."</string>
   1572     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Se interromper este servio, algumas funcionalidades do telemvel podem deixar de funcionar corretamente at ser desligado e ligado novamente."</string>
   1573     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Idiomas e introduo"</string>
   1574     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Idiomas e introduo"</string>
   1575     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclado e mtodos de introduo"</string>
   1576     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Idiomas"</string>
   1577     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1578     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substituir automaticamente"</string>
   1579     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corrigir erros ortogrficos"</string>
   1580     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Maisculas automticas"</string>
   1581     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Colocar em maiscula a primeira letra da frase"</string>
   1582     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Pontuao automtica"</string>
   1583     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Definies do teclado fsico"</string>
   1584     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premir duas vezes a tecla Espao para inserir \".\""</string>
   1585     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Visualizar palavras-passe"</string>
   1586     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Este mtodo de introduo pode permitir a recolha de todo o texto que digitar, incluindo dados pessoais como, por exemplo, palavras-passe e nmeros de cartes de crdito. Decorre da aplicao <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Utilizar este mtodo de introduo?"</string>
   1587     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Este corretor ortogrfico pode permitir a recolha de todo o texto que introduzir, incluindo dados pessoais, como palavras-passe e nmeros de cartes de crdito. Decorre da aplicao <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Utilizar este corretor ortogrfico?"</string>
   1588     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Definies"</string>
   1589     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string>
   1590     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Falha ao abrir as definies para <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1591     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Teclado e mtodos de introduo"</string>
   1592     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Teclado virtual"</string>
   1593     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Teclado virtual disponvel"</string>
   1594     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Gerir teclados"</string>
   1595     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Assistncia do teclado"</string>
   1596     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Teclado fsico"</string>
   1597     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Mostrar o teclado virtual"</string>
   1598     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Manter no ecr enquanto o teclado fsico estiver ativo"</string>
   1599     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Ajuda dos atalhos de teclado"</string>
   1600     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Mostrar atalhos disponveis"</string>
   1601     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Predefinio"</string>
   1602     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Rato/trackpad"</string>
   1603     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocidade do ponteiro"</string>
   1604     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de Jogos"</string>
   1605     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilizar vibrao"</string>
   1606     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecionar vibrao para o controlador do jogo, quando ligado."</string>
   1607     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Escolher esquema de teclado"</string>
   1608     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configurar os esquemas de teclado"</string>
   1609     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Para alternar, prima Ctrl-Bar. esp."</string>
   1610     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predefinio"</string>
   1611     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Esquemas de teclado"</string>
   1612     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Dicionrio pessoal"</string>
   1613     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1614     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Adicionar"</string>
   1615     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Adicionar ao dicionrio"</string>
   1616     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Expresso"</string>
   1617     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Mais opes"</string>
   1618     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menos opes"</string>
   1619     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
   1620     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Palavra:"</string>
   1621     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Atalho:"</string>
   1622     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
   1623     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Escreva uma palavra"</string>
   1624     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Atalho opcional"</string>
   1625     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Editar palavra"</string>
   1626     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Editar"</string>
   1627     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Eliminar"</string>
   1628     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"No tem palavras no dicionrio do utilizador. Para adicionar uma palavra, toque no boto Adicionar (+)."</string>
   1629     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Em todos os idiomas"</string>
   1630     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Mais idiomas..."</string>
   1631     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testes"</string>
   1632     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informaes do tablet"</string>
   1633     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informaes do telefone"</string>
   1634     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de texto"</string>
   1635     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mtodo de entrada"</string>
   1636     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Teclado atual"</string>
   1637     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector do mtodo de entrada"</string>
   1638     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automtico"</string>
   1639     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostrar sempre"</string>
   1640     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Ocultar sempre"</string>
   1641     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configurar mtodos de introduo"</string>
   1642     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Definies"</string>
   1643     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Definies"</string>
   1644     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mtodos de introduo activos"</string>
   1645     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Utilizar idiomas do sistema"</string>
   1646     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Definies de <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1647     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Escolher mtodos introd. ativos"</string>
   1648     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Definies do teclado no ecr"</string>
   1649     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclado fsico"</string>
   1650     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Definies do teclado fsico"</string>
   1651     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Escolher miniaplicao"</string>
   1652     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Escolher widget"</string>
   1653     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Criar widget e permitir o acesso?"</string>
   1654     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Depois de criar o widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> pode aceder a todos os dados apresentados."</string>
   1655     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permitir sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> crie widgets e aceda aos seus dados"</string>
   1656     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>s"</string>
   1657     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>s"</string>
   1658     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>s"</string>
   1659     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
   1660     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m"</string>
   1661     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m"</string>
   1662     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m"</string>
   1663     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estatsticas de utilizao"</string>
   1664     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estatsticas de utilizao"</string>
   1665     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordenar por:"</string>
   1666     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicao"</string>
   1667     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"ltima utilizao"</string>
   1668     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Tempo de utilizao"</string>
   1669     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Acessibilidade"</string>
   1670     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Definies de acessibilidade"</string>
   1671     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Definies de viso"</string>
   1672     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Pode personalizar este dispositivo de acordo com as suas necessidades. Pode alterar estas funcionalidades de acessibilidade mais tarde em Definies."</string>
   1673     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"servios"</string>
   1674     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
   1675     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Leitor de ecr principalmente para pessoas invisuais ou com viso reduzida"</string>
   1676     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"SISTEMA"</string>
   1677     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Ecr"</string>
   1678     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Legendas"</string>
   1679     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Toque de ampliao"</string>
   1680     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar trs vezes para aumentar/diminuir o zoom"</string>
   1681     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Para aplicar zoom"</b>", toque rapidamente no ecr 3 vezes com um dedo.\n"<ul><li>"Arraste 2 ou mais dedos para se deslocar"</li>\n<li>"Junte ou afaste 2 ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente no ecr 3 vezes e mantenha o dedo premido ao terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste o dedo para se mover no ecr"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"No  possvel aumentar o zoom atravs do teclado e da barra de navegao."</string>
   1682     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Atalho de acessibilidade"</string>
   1683     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Ativado"</string>
   1684     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Desligado"</string>
   1685     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Quando esta funcionalidade est ativada, pode ativar rapidamente as funcionalidades de acessibilidade em dois passos:\n\nPasso 1: prima sem soltar o boto ligar/desligar at ouvir um som ou sentir uma vibrao.\n\nPasso 2: toque sem soltar com dois dedos at ouvir a confirmao de udio.\n\nSe o dispositivo tiver vrios utilizadores, utilizar este atalho no ecr de bloqueio ativa a acessibilidade temporariamente at o dispositivo ser desbloqueado."</string>
   1686     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Texto de alto contraste"</string>
   1687     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Atualiz. auto da ampliao do ecr"</string>
   1688     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Atualizar ampliao do ecr em transies de aplic"</string>
   1689     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Boto ligar/deslig. fim chamada"</string>
   1690     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Dizer palavras-passe"</string>
   1691     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Ponteiro do rato grande"</string>
   1692     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"udio mono"</string>
   1693     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Combinar canais ao reproduzir udio"</string>
   1694     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Atraso ao manter premida a tecla"</string>
   1695     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inverso de cores"</string>
   1696     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Experimental) Pode afetar o desempenho"</string>
   1697     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Clicar depois de o ponteiro parar de se mover"</string>
   1698     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Atraso antes de clicar"</string>
   1699     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Mostrar nas Definies rpidas"</string>
   1700     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Modo de correo"</string>
   1701     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1702       <item quantity="other">Atraso extremamente curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1703       <item quantity="one">Atraso extremamente curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1704     </plurals>
   1705     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1706       <item quantity="other">Atraso muito curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1707       <item quantity="one">Atraso muito curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1708     </plurals>
   1709     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1710       <item quantity="other">Atraso curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1711       <item quantity="one">Atraso curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1712     </plurals>
   1713     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1714       <item quantity="other">Atraso longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1715       <item quantity="one">Atraso longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1716     </plurals>
   1717     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1718       <item quantity="other">Atraso muito longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1719       <item quantity="one">Atraso muito longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1720     </plurals>
   1721     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuraes"</string>
   1722     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Ativado"</string>
   1723     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desativado"</string>
   1724     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Pr-visualizar"</string>
   1725     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Opes padro"</string>
   1726     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Idioma"</string>
   1727     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Tamanho do texto"</string>
   1728     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Estilo das legendas"</string>
   1729     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Opes personalizadas"</string>
   1730     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Cor de fundo"</string>
   1731     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Opacidade do fundo"</string>
   1732     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Cor da janela da legenda"</string>
   1733     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Opacidade da janela da legenda"</string>
   1734     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Cor do texto"</string>
   1735     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Opacidade do texto"</string>
   1736     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Cor do limite"</string>
   1737     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Tipo de limite"</string>
   1738     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Famlia de tipos de letra"</string>
   1739     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"As legendas tero este aspeto"</string>
   1740     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1741     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Predefinio"</string>
   1742     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Cor"</string>
   1743     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Predefinio"</string>
   1744     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Nenhuma"</string>
   1745     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Branco"</string>
   1746     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Cinzento"</string>
   1747     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Preto"</string>
   1748     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Vermelho"</string>
   1749     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Verde"</string>
   1750     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Azul"</string>
   1751     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Azul-turquesa"</string>
   1752     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Amarelo"</string>
   1753     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
   1754     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Utilizar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1755     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita de:"</string>
   1756     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Uma vez que uma aplicao est a ocultar um pedido de autorizao, as Definies no conseguem validar a sua resposta."</string>
   1757     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Se ativar o <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, o dispositivo no utilizar o bloqueio de ecr para otimizar a encriptao de dados."</string>
   1758     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Uma vez que ativou um servio de acessibilidade, o dispositivo no utilizar o bloqueio de ecr para otimizar a encriptao de dados."</string>
   1759     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Uma vez que ligar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afeta a encriptao de dados, o utilizador tem de confirmar o seu padro."</string>
   1760     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Uma vez que ligar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afeta a encriptao de dados, o utilizador tem de confirmar o seu PIN."</string>
   1761     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Uma vez que ligar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afeta a encriptao de dados, o utilizador tem de confirmar a sua palavra-passe."</string>
   1762     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Observar as suas aes"</string>
   1763     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Receber notificaes quando estiver a interagir com uma aplicao."</string>
   1764     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Parar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1765     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Tocar em OK permite parar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
   1766     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nenhum servio instalado"</string>
   1767     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Nenhuma descrio fornecida."</string>
   1768     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Definies"</string>
   1769     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Impresso"</string>
   1770     <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
   1771       <item quantity="other">%d tarefas de impresso</item>
   1772       <item quantity="one">1 tarefa de impresso</item>
   1773     </plurals>
   1774     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Servios de impresso"</string>
   1775     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nenhum servio instalado"</string>
   1776     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nenhuma impressora encontrada"</string>
   1777     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Definies"</string>
   1778     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Adicionar impressoras"</string>
   1779     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Ativado"</string>
   1780     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Desativado"</string>
   1781     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Adicionar servio"</string>
   1782     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Adicionar impressora"</string>
   1783     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Pesquisar"</string>
   1784     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"A procurar impressoras"</string>
   1785     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Servio desativado"</string>
   1786     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Tarefas de impresso"</string>
   1787     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Tarefa de impresso"</string>
   1788     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Reiniciar"</string>
   1789     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Cancelar"</string>
   1790     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1791     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"A imprimir <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1792     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"A cancelar <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1793     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Erro da impressora <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1794     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"A impressora bloqueou <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1795     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Caixa de pesquisa apresentada"</string>
   1796     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Caixa de pesquisa ocultada"</string>
   1797     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Mais informaes acerca desta impressora"</string>
   1798     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
   1799     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"O que tem estado a utilizar a bateria"</string>
   1800     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Dados utiliz. bater. no disp."</string>
   1801     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1802     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> restante(s)"</string>
   1803     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> a cobrar"</string>
   1804     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Utilizao desde a ltima carga completa"</string>
   1805     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Bateria utilizada desde que foi desligado"</string>
   1806     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Bateria utilizada desde a reposio"</string>
   1807     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> em bateria"</string>
   1808     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> desde que foi desligado"</string>
   1809     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"A carregar"</string>
   1810     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ecr activo"</string>
   1811     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS ativado"</string>
   1812     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Cmara ligada"</string>
   1813     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Lanterna ligada"</string>
   1814     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"WiFi"</string>
   1815     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despertar"</string>
   1816     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Sinal de rede mvel"</string>
   1817     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1818     <skip />
   1819     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Hora de activao do dispositivo"</string>
   1820     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Tempo de ligao Wi-Fi"</string>
   1821     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Tempo de ligao Wi-Fi"</string>
   1822     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalhes do histrico"</string>
   1823     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Utilizar detalhes"</string>
   1824     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Utilizar detalhes"</string>
   1825     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Ajustar utilizao de energia"</string>
   1826     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Pacotes includos"</string>
   1827     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ecr"</string>
   1828     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Lanterna"</string>
   1829     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Cmara"</string>
   1830     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"WiFi"</string>
   1831     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1832     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"inactividade do telefone"</string>
   1833     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Chamadas de voz"</string>
   1834     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tablet inactivo"</string>
   1835     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefone inactivo"</string>
   1836     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Diversos"</string>
   1837     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Contabilizada em excesso"</string>
   1838     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total da CPU"</string>
   1839     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primeiro plano da CPU"</string>
   1840     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Manter desperto"</string>
   1841     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1842     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi em execuo"</string>
   1843     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tablet"</string>
   1844     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefone"</string>
   1845     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Pacotes mveis enviados"</string>
   1846     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Pacotes mveis recebidos"</string>
   1847     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Rdio celular ativo"</string>
   1848     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Pacotes Wi-Fi enviados"</string>
   1849     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Pacotes Wi-Fi recebidos"</string>
   1850     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"udio"</string>
   1851     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vdeo"</string>
   1852     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Cmara"</string>
   1853     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Lanterna"</string>
   1854     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Hora activada"</string>
   1855     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Tempo sem sinal"</string>
   1856     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Capacidade da bateria total"</string>
   1857     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Utilizao de energia calculada"</string>
   1858     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Utilizao de energia observada"</string>
   1859     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Forar paragem"</string>
   1860     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informaes da aplicao"</string>
   1861     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Definies da aplicao"</string>
   1862     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Definies do ecr"</string>
   1863     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Definies de Wi-Fi"</string>
   1864     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Definies de Bluetooth"</string>
   1865     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilizada por chamadas de voz"</string>
   1866     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilizada quando o tablet est inactivo"</string>
   1867     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilizada quando o telefone est inactivo"</string>
   1868     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilizada pelo rdio do telefone"</string>
   1869     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Mudar para modo de avio para poupar energia em reas sem cobertura de rede"</string>
   1870     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Bateria utilizada pela lanterna"</string>
   1871     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Bateria utilizada pela cmara"</string>
   1872     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilizada pelo ecr e pela iluminao de fundo"</string>
   1873     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Reduzir o brilho do ecr e/ou o tempo que este permanece iluminado"</string>
   1874     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Bateria utilizada por Wi-Fi"</string>
   1875     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Desativar Wi-Fi quando no estiver a ser utilizada ou no estiver disponvel"</string>
   1876     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilizada pelo Bluetooth"</string>
   1877     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Desligar o Bluetooth quando no estiver a ser utilizado"</string>
   1878     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Tentar ligao a um aparelho Bluetooth diferente"</string>
   1879     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilizada pela aplicao"</string>
   1880     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Parar ou desinstalar a aplicao"</string>
   1881     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Selecionar o modo de poupana de bateria"</string>
   1882     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"A aplicao pode sugerir definies para reduzir a utilizao da bateria"</string>
   1883     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Bateria usada pelo utilizador"</string>
   1884     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Utilizao de energia de diversos"</string>
   1885     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"A utilizao da bateria  uma aproximao da utilizao de energia e no inclui todas as fontes de descarregamento da bateria. Os diversos so a diferena entre a utilizao de energia aproximada calculada e o descarregamento real observado na bateria."</string>
   1886     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Utilizao de energia contabilizada em excesso"</string>
   1887     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1888     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> desde que foi desligado"</string>
   1889     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Desde a ltima vez que foi desligado por <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1890     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totais de utilizao"</string>
   1891     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Atualizar"</string>
   1892     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"SO Android"</string>
   1893     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mediaserver"</string>
   1894     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Otimizao de aplicaes"</string>
   1895     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Poupana de bateria"</string>
   1896     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Ligar automaticamente"</string>
   1897     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Nunca"</string>
   1898     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"com %1$s de bateria"</string>
   1899     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Estatsticas do Processo"</string>
   1900     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Estatsticas de peritos acerca dos processos em execuo"</string>
   1901     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Utilizao da memria"</string>
   1902     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> utilizados na(s) ltima(s) <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
   1903     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de RAM utilizada durante <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
   1904     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Em segundo plano"</string>
   1905     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Em primeiro plano"</string>
   1906     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Em cache"</string>
   1907     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"SO Android"</string>
   1908     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Nativos"</string>
   1909     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
   1910     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
   1911     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Caches"</string>
   1912     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Utilizao de RAM"</string>
   1913     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Utilizao de RAM (em segundo plano)"</string>
   1914     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Tempo de execuo"</string>
   1915     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Processos"</string>
   1916     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Servios"</string>
   1917     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Durao"</string>
   1918     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Detalhes da memria"</string>
   1919     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Estados da memria"</string>
   1920     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Utilizao da memria"</string>
   1921     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kernel"</string>
   1922     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Nativa"</string>
   1923     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Caches do kernel"</string>
   1924     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Troca de ZRam"</string>
   1925     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Livre"</string>
   1926     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Total"</string>
   1927     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 horas"</string>
   1928     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 horas"</string>
   1929     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 horas"</string>
   1930     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 dia"</string>
   1931     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Mostrar sistema"</string>
   1932     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Ocultar sistema"</string>
   1933     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Mostrar percentagens"</string>
   1934     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Utilizar Uss"</string>
   1935     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Tipo de estatsticas"</string>
   1936     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Em segundo plano"</string>
   1937     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Em primeiro plano"</string>
   1938     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Em cache"</string>
   1939     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada e sada de voz"</string>
   1940     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Definies de entrada e sada de voz"</string>
   1941     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Pesquisa de voz"</string>
   1942     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclado do Android"</string>
   1943     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Voz"</string>
   1944     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Definies de entrada de texto por voz"</string>
   1945     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Entrada de texto por voz"</string>
   1946     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Servios de entrada de texto por voz"</string>
   1947     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Palavra de ativao e interao completas"</string>
   1948     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Servio simples de voz para texto"</string>
   1949     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Este servio de entrada de texto por voz poder efetuar monitorizao de voz permanente e controlar aplicaes ativadas por voz em seu nome.  proveniente da aplicao <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Pretende permitir a utilizao deste servio?"</string>
   1950     <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Repor taxa de voz"</string>
   1951     <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Repor a velocidade a que o texto  falado para normal."</string>
   1952     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Controlo de energia"</string>
   1953     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"A atualizar definio de Wi-Fi"</string>
   1954     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Atualizar a definio do Bluetooth"</string>
   1955     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1956     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"ativado"</string>
   1957     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desativado"</string>
   1958     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"a ligar"</string>
   1959     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"a desligar"</string>
   1960     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"WiFi"</string>
   1961     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1962     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Localizao"</string>
   1963     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronizar"</string>
   1964     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brilho <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1965     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automtico"</string>
   1966     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completo"</string>
   1967     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"metade"</string>
   1968     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desativado"</string>
   1969     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1970     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Armazenamento de credenciais"</string>
   1971     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instalar do armazenamento"</string>
   1972     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instalar a partir do carto SD"</string>
   1973     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instalar certificados a partir do armazenamento"</string>
   1974     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instalar certificados a partir do carto SD"</string>
   1975     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Limpar credenciais"</string>
   1976     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Remover todos os certificados"</string>
   1977     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credenciais fidedignas"</string>
   1978     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostrar certificados da AC fidedignos"</string>
   1979     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Credenciais de utilizador"</string>
   1980     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Ver e modificar credenciais de utilizador"</string>
   1981     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Avanadas"</string>
   1982     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Tipo de armazenamento"</string>
   1983     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Suportado por hardware"</string>
   1984     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Apenas software"</string>
   1985     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"As credenciais no esto disponveis para este utilizador"</string>
   1986     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1987     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Introduzir palavra-passe do armazenamento de credenciais."</string>
   1988     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Palavra-passe actual:"</string>
   1989     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Pretende remover todo o contedo?"</string>
   1990     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A palavra-passe deve ter, pelo menos, 8 caracteres."</string>
   1991     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Palavra-passe incorrecta."</string>
   1992     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Palavra-passe incorrecta. Tem mais uma tentativa antes de o armazenamento de credenciais ser apagado."</string>
   1993     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Palavra-passe incorrecta. Tem mais <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tentativas antes de o armazenamento de credenciais ser apagado."</string>
   1994     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Armaz. credenciais apagado."</string>
   1995     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"No foi possvel apagar o armazenamento de credenciais."</string>
   1996     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"O armazenamento de credenciais est ativado."</string>
   1997     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Para poder utilizar o armazenamento de credenciais,  necessrio definir primeiro um PIN ou palavra-passe do ecr de bloqueio."</string>
   1998     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Aplic. com acesso de utiliz."</string>
   1999     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Tom de emergncia"</string>
   2000     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Definir o comportamento quando  efetuada uma chamada de emergncia"</string>
   2001     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Cpia de segurana e reposio"</string>
   2002     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Cpia de segurana e reposio"</string>
   2003     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Fazer cpia de segurana e restaurar"</string>
   2004     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dados pessoais"</string>
   2005     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Fazer cpia de segurana dos dados"</string>
   2006     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Fazer cpia de segurana de dados da aplicao, palavras-passe Wi-Fi e outras definies para os servidores da Google"</string>
   2007     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Cpia de segurana da conta"</string>
   2008     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Incluir dados de aplicaes"</string>
   2009     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauro automtico"</string>
   2010     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Ao reinstalar uma aplicao, restaurar definies e dados da cpia de segurana"</string>
   2011     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"O servio de cpia de segurana est inativo."</string>
   2012     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Actualmente, nenhuma conta est a armazenar dados com cpia de segurana"</string>
   2013     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   2014     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Deixar de fazer cpia de segurana de palavras-passe de rede Wi-Fi, marcadores, outras definies e dados da aplicao, bem como apagar todas as cpias nos servidores da Google?"</string>
   2015     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Pretende parar de fazer cpias de segurana dos dados do dispositivo (como palavras-passe de Wi-Fi e o histrico de chamadas) e dos dados das aplicaes (como as definies e os ficheiros armazenados pelas aplicaes) e apagar todas as cpias nos servidores remotos?"</string>
   2016     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Faa cpias de segurana automticas dos dados do dispositivo (como palavras-passe de Wi-Fi e o histrico de chamadas) e dos dados das aplicaes (como as definies e os ficheiros armazenados pelas aplicaes) remotamente.\n\nQuando ativa a cpia de segurana automtica, os dados do dispositivo e das aplicaes so guardados remotamente de forma peridica. Os dados das aplicaes podem ser quaisquer dados que uma aplicao tenha guardado (com base nas definies do programador), incluindo dados potencialmente confidenciais como contactos, mensagens e fotos."</string>
   2017     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Definies de administrao do dispositivo"</string>
   2018     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador do dispositivo"</string>
   2019     <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Desativar este administrador do dispositivo"</string>
   2020     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Desinstalar aplicao"</string>
   2021     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Desativar e desinstalar"</string>
   2022     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradores do dispositivo"</string>
   2023     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No existem administradores do dispositivo disponveis"</string>
   2024     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Pessoal"</string>
   2025     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Trabalho"</string>
   2026     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Nenhum agente fidedigno disponvel"</string>
   2027     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Ativar administrador do dispositivo?"</string>
   2028     <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Ativar este administrador do dispositivo"</string>
   2029     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador do dispositivo"</string>
   2030     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"A ativao deste administrador permitir  aplicao <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> efetuar as seguintes operaes:"</string>
   2031     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Este administrador est ativo e permite que a aplicao <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> efetue as seguintes operaes:"</string>
   2032     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Pretende ativar o Gestor de perfis?"</string>
   2033     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ao prosseguir, o seu Utilizador ser gerido pelo Administrador, que tambm poder armazenar dados associados, alm dos seus dados pessoais.\n\nO Administrador tem a capacidade de monitorizar e gerir as definies, o acesso, as aplicaes e os dados associados a este utilizador incluindo a atividade de rede e as informaes de localizao do seu dispositivo."</string>
   2034     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"As outras opes esto desativadas pelo administrador."</string>
   2035     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Mais detalhes"</string>
   2036     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sem ttulo"</string>
   2037     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Geral"</string>
   2038     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Registo de notificaes"</string>
   2039     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Toque e vibrao das chamadas"</string>
   2040     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string>
   2041     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Configurao Wi-Fi"</string>
   2042     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Ligar  rede Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2043     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"A ligar  rede Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
   2044     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Ligado  rede Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2045     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Adicionar uma rede"</string>
   2046     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No ligada"</string>
   2047     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Adicionar rede"</string>
   2048     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Atualizar lista"</string>
   2049     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Ignorar"</string>
   2050     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Seguinte"</string>
   2051     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Anterior"</string>
   2052     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalhes da rede"</string>
   2053     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Ligar"</string>
   2054     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Esquecer"</string>
   2055     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Guardar"</string>
   2056     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancelar"</string>
   2057     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"A procurar redes..."</string>
   2058     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Tocar numa rede para estabelecer ligao"</string>
   2059     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Ligar a uma rede j existente"</string>
   2060     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Ligar a rede insegura"</string>
   2061     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Introduzir configurao de rede"</string>
   2062     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Ligar a uma nova rede"</string>
   2063     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"A ligar..."</string>
   2064     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Avanar para o passo seguinte"</string>
   2065     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP no suportado."</string>
   2066     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"No  possvel configurar uma ligao Wi-Fi tipo EAP durante a configurao. Aps a configurao,  possvel faz-lo em Definies &gt; Redes sem fios e outras."</string>
   2067     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"A ligao pode demorar alguns minutos..."</string>
   2068     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Toque em "<b>"Seguinte"</b>" para continuar a configurao.\n\nToque em "<b>"Anterior"</b>" para ligar a uma rede Wi-Fi diferente."</string>
   2069     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronizao ativada"</string>
   2070     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronizao desativada"</string>
   2071     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"A sincronizar agora"</string>
   2072     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Erro de sincronizao"</string>
   2073     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"A sincronizao falhou"</string>
   2074     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronizao ativa"</string>
   2075     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronizar"</string>
   2076     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A sincronizao est atualmente com problemas e ser retomada em breve."</string>
   2077     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Adicionar conta"</string>
   2078     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"O perfil de trabalho ainda no est disponvel"</string>
   2079     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Modo de trabalho"</string>
   2080     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Permitir o funcionamento do perfil de trabalho, incluindo as aplicaes, a sincronizao em segundo plano e as funcionalidades relacionadas"</string>
   2081     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Remover perfil de trabalho"</string>
   2082     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dados em segundo plano"</string>
   2083     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"As aplicaes podem sincronizar, enviar e receber dados em qualquer altura"</string>
   2084     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desat. dados seg. plano?"</string>
   2085     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"A desativao dos dados de segundo plano permite economizar a bateria e reduzir a utilizao de dados. Algumas aplicaes podem continuar a utilizar a ligao de dados de segundo plano."</string>
   2086     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sinc. autom. de dados da aplicao"</string>
   2087     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincron. activada"</string>
   2088     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"A sincronizao est desativada"</string>
   2089     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Erro de sincron."</string>
   2090     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"ltima sincronizao <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2091     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"A sincronizar agora..."</string>
   2092     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Efectuar uma cpia de segurana das definies"</string>
   2093     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Fazer uma cpia de segurana das minhas definies"</string>
   2094     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronizar agora"</string>
   2095     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancelar sincronizao"</string>
   2096     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Tocar para sincronizar agora<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2097 %1$s</xliff:g>"</string>
   2098     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2099     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendrio"</string>
   2100     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactos"</string>
   2101     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Bem-vindo ao Google Sync!"</font>" \nUma abordagem da Google  sincronizao de dados, que permite aceder aos contactos, compromissos e outros itens a partir de qualquer local onde se encontre."</string>
   2102     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Definies de sincronizao da aplicao"</string>
   2103     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dados e sincronizao"</string>
   2104     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Alterar palavra-passe"</string>
   2105     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Definies da conta"</string>
   2106     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Remover conta"</string>
   2107     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Adicionar uma conta"</string>
   2108     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Concluir"</string>
   2109     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Pretende remover a conta?"</string>
   2110     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"A remoo desta conta elimina todas as mensagens, contactos e outros dados do tablet!"</string>
   2111     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"A remoo desta conta elimina todas as mensagens, contactos e outros dados do telemvel!"</string>
   2112     <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"O administrador no permite esta alterao"</string>
   2113     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscries de emisso"</string>
   2114     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2115     <skip />
   2116     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"No  possvel sincronizar manualmente"</string>
   2117     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"A sincronizao deste item est atualmente desativada. Para alterar esta definio, ative temporariamente os dados de segundo plano e a sincronizao automtica."</string>
   2118     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2119     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"Endereo MAC de 4G"</string>
   2120     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Para iniciar o Android, introduza a palavra-passe"</string>
   2121     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Para iniciar o Android, introduza o PIN"</string>
   2122     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Para iniciar o Android, desenhe o padro"</string>
   2123     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Sequncia incorreta"</string>
   2124     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Palavra-passe incorreta"</string>
   2125     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"PIN incorreto"</string>
   2126     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"A verificar"</string>
   2127     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"A iniciar o Android..."</string>
   2128     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Eliminar"</string>
   2129     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Ficheiros diversos"</string>
   2130     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"selecionado(s) <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
   2131     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   2132     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecionar tudo"</string>
   2133     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Utilizao de dados"</string>
   2134     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Utilizao dados da apli."</string>
   2135     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"A contagem do operador de dados pode diferir do seu dispositivo."</string>
   2136     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Utilizao da aplicao"</string>
   2137     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"INFORMAES DA APLICAO"</string>
   2138     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Dados de rede mvel"</string>
   2139     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Definir limite de dados"</string>
   2140     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Ciclo de utiliz. de dados"</string>
   2141     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Utilizao da aplicao"</string>
   2142     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Roaming de dados"</string>
   2143     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringir dados 2 plano"</string>
   2144     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Perm. dados de seg. plano"</string>
   2145     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separar utilizao de 4G"</string>
   2146     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Mostrar Wi-Fi"</string>
   2147     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Ocultar WiFi"</string>
   2148     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostrar utilizao de Ethernet"</string>
   2149     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ocult. utilizao Ethernet"</string>
   2150     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Restries de rede"</string>
   2151     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronizao automtica de dados"</string>
   2152     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"Cartes SIM"</string>
   2153     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Redes mveis"</string>
   2154     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Interrompido no limite"</string>
   2155     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Sincroniz. automtica de dados"</string>
   2156     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Sincr. auto. de dados pessoais"</string>
   2157     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Sincr. auto. dados de trabalho"</string>
   2158     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Alterar ciclo..."</string>
   2159     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia do ms para repor o ciclo de utilizao de dados:"</string>
   2160     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Nenhuma aplic. util. dados durante este perodo."</string>
   2161     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primeiro plano"</string>
   2162     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fundo"</string>
   2163     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restrito"</string>
   2164     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Desativar dados de rede mvel?"</string>
   2165     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Def. lim. dados rede mv."</string>
   2166     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Definir limite de dados 4G"</string>
   2167     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Definir limite de dados 2G-3G"</string>
   2168     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Definir limite de dados Wi-Fi"</string>
   2169     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"WiFi"</string>
   2170     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2171     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Telemvel"</string>
   2172     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2173     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
   2174     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Telemvel"</string>
   2175     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Nenhuma"</string>
   2176     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Dados de rede mvel"</string>
   2177     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dados 2G-3G"</string>
   2178     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dados 4G"</string>
   2179     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Primeiro plano:"</string>
   2180     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Segundo plano:"</string>
   2181     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Definies da aplicao"</string>
   2182     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Dados de segundo plano"</string>
   2183     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Ativar a utilizao de dados mveis em segundo plano"</string>
   2184     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Para restringir os dados de segundo plano para esta aplicao, comece por definir um limite de dados mveis."</string>
   2185     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Restringir dados em segundo plano?"</string>
   2186     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Esta funcionalidade pode fazer com que uma aplicao que depende de dados de segundo plano deixe de funcionar quando apenas estiverem disponveis redes mveis.\n\nPode encontrar controlos de utilizao de dados mais adequados nas definies disponveis na aplicao."</string>
   2187     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"A restrio de dados de segundo plano s  possvel se tiver definido um limite de dados mveis."</string>
   2188     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Ativar sinc. auto. de dados?"</string>
   2189     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Qualquer alterao que efetue nas contas a partir da Web ser copiada automaticamente para o tablet.\n\nAlgumas contas tambm podem copiar automaticamente para a Web qualquer alterao que efetue no tablet.  assim que funciona uma Conta Google."</string>
   2190     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Qualquer alterao que efetue nas contas a partir da Web ser copiada automaticamente para o telemvel.\n\nAlgumas contas tambm podem copiar automaticamente para a Web qualquer alterao que efetue no telemvel.  assim que funciona uma Conta Google."</string>
   2191     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Desativar sinc. auto. de dados?"</string>
   2192     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Esta ao ir conservar a utilizao de dados e bateria, mas  necessrio sincronizar manualmente cada conta para recolher informaes recentes. No ir receber notificaes quando ocorrerem atualizaes."</string>
   2193     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de reposio de ciclo de utilizao"</string>
   2194     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada ms:"</string>
   2195     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Definir"</string>
   2196     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Definir aviso de utilizao de dados"</string>
   2197     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Definir limite de utilizao de dados"</string>
   2198     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitar utilizao de dados"</string>
   2199     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"O seu tablet ir desligar os dados de rede mvel assim que atingir o limite que definiu.\n\nUma vez que a utilizao dos dados  medida pelo tablet e o seu operador pode calcular a utilizao de forma diferente, considere utilizar um limite de precauo."</string>
   2200     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"O seu telemvel ir desligar os dados de rede mvel assim que atingir o limite que definiu.\n\nUma vez que a utilizao dos dados  medida pelo telemvel e o seu operador pode calcular a utilizao de forma diferente, considere utilizar um limite de precauo."</string>
   2201     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Restringir dados em segundo plano?"</string>
   2202     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Se restringir os dados mveis de segundo plano, algumas aplicaes e servios no funcionaro exceto se estiver ligado ao Wi-Fi."</string>
   2203     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Se restringir os dados mveis de segundo plano, algumas aplicaes e servios no funcionaro exceto se estiver ligado ao Wi-Fi.\n\nEsta definio afeta todos os utilizadores deste tablet."</string>
   2204     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Se restringir os dados mveis de segundo plano, algumas aplicaes e servios no funcionaro exceto se estiver ligado ao Wi-Fi.\n\nEsta definio afeta todos os utilizadores deste telemvel."</string>
   2205     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"aviso"</font></string>
   2206     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limite"</font></string>
   2207     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicaes removidas"</string>
   2208     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicaes e utilizadores removidos"</string>
   2209     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> recebidos, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviados"</string>
   2210     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: cerca de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilizado(s)."</string>
   2211     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: cerca de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilizado(s), conforme medido pelo tablet. O registo da utilizao de dados do seu operador poder ser diferente."</string>
   2212     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: cerca de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilizado(s), conforme medido pelo telemvel. O registo da utilizao de dados do seu operador poder ser diferente."</string>
   2213     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Restries de rede"</string>
   2214     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"As redes de acesso limitado so tratadas como redes mveis quando os dados de segundo plano esto restringidos. As aplicaes podero apresentar um aviso antes da utilizao destas redes no caso de grandes transferncias."</string>
   2215     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Redes mveis"</string>
   2216     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Redes WiFi de acesso limitado"</string>
   2217     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Para selecionar redes de acesso limitado, ative o WiFi."</string>
   2218     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"A contagem de dados do operador pode ser diferente da do seu dispositivo."</string>
   2219     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Chamada de emergncia"</string>
   2220     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Regressar  chamada"</string>
   2221     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nome"</string>
   2222     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipo"</string>
   2223     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Endereo do servidor"</string>
   2224     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptao PPP (MPPE)"</string>
   2225     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"segredo L2TP"</string>
   2226     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador IPSec"</string>
   2227     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Chave IPSec pr-partilhada"</string>
   2228     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificado do utilizador IPSec"</string>
   2229     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificado da AC IPSec"</string>
   2230     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificado do servidor IPSec"</string>
   2231     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostrar opes avanadas"</string>
   2232     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Domnios de pesquisa DNS"</string>
   2233     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidores DNS (por exemplo, 8.8.8.8)"</string>
   2234     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Rotas de encaminhamento (por exemplo, 10.0.0.0/8)"</string>
   2235     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nome de utilizador"</string>
   2236     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Palavra-passe"</string>
   2237     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Guardar informaes sobre a conta"</string>
   2238     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(no utilizado)"</string>
   2239     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(no verificar servidor)"</string>
   2240     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(recebido do servidor)"</string>
   2241     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancelar"</string>
   2242     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Ignorar"</string>
   2243     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Guardar"</string>
   2244     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Ligar"</string>
   2245     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Substituir"</string>
   2246     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Editar perfil VPN"</string>
   2247     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Esquecer"</string>
   2248     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Ligar a <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
   2249     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Desligue esta VPN."</string>
   2250     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Desligar"</string>
   2251     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Verso <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2252     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Esquecer VPN"</string>
   2253     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Pretende substituir a VPN existente?"</string>
   2254     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"J est ligado a uma VPN. Se ligar a outra, a VPN existente ser substituda."</string>
   2255     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"No  possvel ligar <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2256     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Esta aplicao no  compatvel com uma VPN sempre ativada."</string>
   2257     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2258     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Adicionar perfil VPN"</string>
   2259     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Editar perfil"</string>
   2260     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Eliminar perfil"</string>
   2261     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre ativa"</string>
   2262     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Nenhuma VPN adicionada."</string>
   2263     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Opo Sempre ligada ativa"</string>
   2264     <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Incompatvel com esta aplicao"</string>
   2265     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecione um perfil de VPN para permanecer sempre ligado. O trfego de rede s ser permitido quando ligado a esta VPN."</string>
   2266     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Nenhuma"</string>
   2267     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"A VPN sempre ativa requer um endereo IP de servidor e DNS."</string>
   2268     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No existe ligao  rede. Tente novamente mais tarde."</string>
   2269     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta um certificado. Editar o perfil."</string>
   2270     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
   2271     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Utilizador"</string>
   2272     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desativar"</string>
   2273     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Ativar"</string>
   2274     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Remover"</string>
   2275     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Confiar"</string>
   2276     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Ativar o certificado da AC do sistema?"</string>
   2277     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Desativar o certificado da AC do sistema?"</string>
   2278     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Remover permanentemente o certificado de utilizador da AC?"</string>
   2279     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"uma chave de utilizador"</string>
   2280     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"um certificado do utilizador"</string>
   2281     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"um certificado da AC"</string>
   2282     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d certificados da AC"</string>
   2283     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Detalhes de credenciais"</string>
   2284     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corretor ortogrfico"</string>
   2285     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introduza a palavra-passe de cpia de segurana completa atual aqui"</string>
   2286     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introduzir nova palavra-passe para cpias de segurana completas aqui"</string>
   2287     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Reintroduza a nova palavra-passe da cpia de segurana completa aqui"</string>
   2288     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Definir palavra-passe de cpia de segurana"</string>
   2289     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancelar"</string>
   2290     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Atualizaes adicionais do sistema"</string>
   2291     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desativado"</string>
   2292     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissivo"</string>
   2293     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Forador"</string>
   2294     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"A rede pode ser monitorizada"</string>
   2295     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Concludo"</string>
   2296     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2297       <item quantity="other">Confiar ou remover os certificados</item>
   2298       <item quantity="one">Confiar ou remover o certificado</item>
   2299     </plurals>
   2300     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2301       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalou autoridades de certificao no seu dispositivo que podem permitir monitorizar a atividade na rede do dispositivo, incluindo emails, aplicaes e Websites seguros.\n\nPara obter mais informaes acerca destes certificados, contacte o administrador.</item>
   2302       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> instalou uma autoridade de certificao no seu dispositivo que pode permitir monitorizar a atividade na rede do dispositivo, incluindo emails, aplicaes e Websites seguros.\n\nPara obter mais informaes acerca deste certificado, contacte o administrador.</item>
   2303     </plurals>
   2304     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2305       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalou autoridades de certificao para o seu perfil de trabalho que podem permitir monitorizar a atividade na rede de trabalho, incluindo emails, aplicaes e Websites seguros.\n\nPara obter mais informaes acerca destes certificados, contacte o administrador.</item>
   2306       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> instalou uma autoridade de certificao para o seu perfil de trabalho que pode permitir monitorizar a atividade na rede de trabalho, incluindo emails, aplicaes e Websites seguros.\n\nPara obter mais informaes acerca deste certificado, contacte o administrador.</item>
   2307     </plurals>
   2308     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"A sua atividade de rede, incluindo emails, aplicaes e Websites seguros, pode ser monitorizada por terceiros.\n\nIsto  possvel atravs de uma credencial fidedigna instalada no seu dispositivo."</string>
   2309     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2310       <item quantity="other">Verificar certificados</item>
   2311       <item quantity="one">Verificar certificado</item>
   2312     </plurals>
   2313     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Utilizadores"</string>
   2314     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Utilizadores e perfis"</string>
   2315     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Adicionar utilizador ou perfil"</string>
   2316     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Adicionar utilizador"</string>
   2317     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Perfil restrito"</string>
   2318     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Antes de poder criar um perfil restrito, tem de configurar um bloqueio de ecr para proteger as suas aplicaes e dados pessoais."</string>
   2319     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Definir bloqueio"</string>
   2320     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"No configurado"</string>
   2321     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"No configurado  Perfil restrito"</string>
   2322     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"No configurado  Perfil de trabalho"</string>
   2323     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Administrador"</string>
   2324     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"O utilizador (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2325     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Pseudnimo"</string>
   2326     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Adicionar"</string>
   2327     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">" possvel adicionar at <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> utilizadores"</string>
   2328     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Os utilizadores tm as suas prprias aplicaes e contedos"</string>
   2329     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Pode restringir o acesso s aplicaes e contedos da sua conta"</string>
   2330     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Utilizador"</string>
   2331     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Perfil restrito"</string>
   2332     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Adicionar novo utilizador?"</string>
   2333     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Pode partilhar este dispositivo com outras pessoas ao criar utilizadores adicionais. Cada utilizador possui o seu prprio espao, que pode ser personalizado com aplicaes, imagem de fundo, etc. Os utilizadores tambm podem ajustar as definies do dispositivo, como o WiFi, que afetam os restantes utilizadores.\n\nAo adicionar um novo utilizador, essa pessoa tem de configurar o respetivo espao.\n\nQualquer utilizador pode atualizar aplicaes para todos os outros utilizadores."</string>
   2334     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Ao adicionar um novo utilizador, essa pessoa tem de configurar o respetivo espao.\n\nQualquer utilizador pode atualizar aplicaes para todos os outros utilizadores."</string>
   2335     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Configurar o utilizador agora?"</string>
   2336     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Certifique-se de que a pessoa est disponvel para levar o dispositivo e configurar o seu espao"</string>
   2337     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Configurar perfil agora?"</string>
   2338     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configurar agora"</string>
   2339     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Agora no"</string>
   2340     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"A gesto dos utilizadores s pode ser feita pelo proprietrio do tablet."</string>
   2341     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"A gesto dos utilizadores s pode ser feita pelo proprietrio do telemvel."</string>
   2342     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Os perfis restritos no podem adicionar contas"</string>
   2343     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Eliminar <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> deste dispositivo"</string>
   2344     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Definies do ecr de bloqueio"</string>
   2345     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Adicionar utilizadores"</string>
   2346     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"quando o dispositivo est bloqueado"</string>
   2347     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Novo utilizador"</string>
   2348     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Novo perfil"</string>
   2349     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Eliminar-se a si prprio?"</string>
   2350     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Remover este utilizador?"</string>
   2351     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Remover este perfil?"</string>
   2352     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Remover perfil de trabalho?"</string>
   2353     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Perder os dados e espao neste tablet. No  possvel anular esta ao."</string>
   2354     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Perder os dados e espao neste telemvel. No  possvel anular esta ao."</string>
   2355     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Todas as aplicaes e os dados sero eliminados."</string>
   2356     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Se continuar, todas as aplicaes e todos os dados neste perfil so eliminados."</string>
   2357     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Todas as aplicaes e os dados sero eliminados."</string>
   2358     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"A adicionar novo utilizador..."</string>
   2359     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Eliminar utilizador"</string>
   2360     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Eliminar"</string>
   2361     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Convidado"</string>
   2362     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Remover convidado"</string>
   2363     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Pretende remover o convidado?"</string>
   2364     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Todas as aplicaes e dados desta sesso sero eliminados."</string>
   2365     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Remover"</string>
   2366     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Ativar chamadas telefnicas"</string>
   2367     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Ativar chamadas telefnicas e SMS"</string>
   2368     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Remover utilizador"</string>
   2369     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Ativar chamadas telefnicas?"</string>
   2370     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"O histrico de chamadas ser partilhado com este utilizador."</string>
   2371     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Ativar chamadas telefnicas e SMS?"</string>
   2372     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"O histrico de chamadas e SMS ser partilhado com este utilizador."</string>
   2373     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Informaes de emergncia"</string>
   2374     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Permitir aplicaes e contedo"</string>
   2375     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Aplicaes com restries"</string>
   2376     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Expandir defin. da aplicao"</string>
   2377     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstalar esta aplicao"</string>
   2378     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"As definies de Pgina inicial sero ocultadas at instalar outra aplicao da Pgina inicial."</string>
   2379     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Esta definio afeta todos os utilizadores deste tablet."</string>
   2380     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Esta definio afeta todos os utilizadores deste telemvel."</string>
   2381     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Alterar idioma"</string>
   2382     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Tocar e pagar"</string>
   2383     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Como funciona"</string>
   2384     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Pague com o seu telemvel em lojas"</string>
   2385     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Pagamento predefinido"</string>
   2386     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"No definida"</string>
   2387     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2388     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Utilizar predefinio"</string>
   2389     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Sempre"</string>
   2390     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Exceto quanto estiver aberta outra aplicao de pagamento"</string>
   2391     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Num terminal compatvel com a funcionalidade Tocar e pagar, pagar com:"</string>
   2392     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Pagar num terminal"</string>
   2393     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Configure uma aplicao de pagamento. Basta aproximar a parte de trs do telemvel a um terminal com o smbolo de contacto desnecessrio."</string>
   2394     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Compreendi"</string>
   2395     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Mais..."</string>
   2396     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Definir como preferncia?"</string>
   2397     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Pretende utilizar sempre <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> com a funcionalidade Tocar e pagar?"</string>
   2398     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Pretende utilizar sempre <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>, em vez de <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>, com a funcionalidade Tocar e pagar?"</string>
   2399     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Restries"</string>
   2400     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Remover restries"</string>
   2401     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Alterar PIN"</string>
   2402     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostrar notificaes"</string>
   2403     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Ajuda e comentrios"</string>
   2404     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Conta para contedo"</string>
   2405     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ID da fotografia"</string>
   2406     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Ameaas extremas"</string>
   2407     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Receber alertas de ameaas extremas  vida e  propriedade"</string>
   2408     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ameaas graves"</string>
   2409     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Receber alertas para ameaas graves  vida e  propriedade"</string>
   2410     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Alertas MBAR"</string>
   2411     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Receber boletins acerca do rapto de crianas"</string>
   2412     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Repetir"</string>
   2413     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Ativar gestor de chamadas"</string>
   2414     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Permitir que este servio gira a forma como as suas chamadas so efetuadas."</string>
   2415     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Gestor de chamadas"</string>
   2416     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2417     <skip />
   2418     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Transmisses de emergncia"</string>
   2419     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Operadores de rede"</string>
   2420     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Nomes dos pontos de acesso"</string>
   2421     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Modo 4G LTE avanado"</string>
   2422     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Utilizar dados LTE para aumentar a voz e as comunicaes (recomendado)"</string>
   2423     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Tipo de rede preferido"</string>
   2424     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (recomendado)"</string>
   2425     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM de trabalho"</string>
   2426     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Acesso s aplicaes e ao contedo"</string>
   2427     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"MUDAR NOME"</string>
   2428     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Definir restries da aplicao"</string>
   2429     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Controlado por <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2430     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Esta aplicao pode aceder s suas contas"</string>
   2431     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Esta aplicao pode aceder s suas contas. Controladas por <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2432     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi-Fi e Rede de Telemvel"</string>
   2433     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Permitir a modificao de definies de Wi-Fi e de Rede de Telemvel"</string>
   2434     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2435     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Permitir a modificao de sincronizaes e definies de Bluetooth"</string>
   2436     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2437     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Permitir troca de dados quando este <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> toca noutro dispositivo NFC"</string>
   2438     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Permitir a troca de dados quando o tablet toca noutro dispositivo"</string>
   2439     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Permitir a troca de dados quando o telemvel toca noutro dispositivo"</string>
   2440     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Localizao"</string>
   2441     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Permitir que as aplicaes utilizem as informaes de localizao"</string>
   2442     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Anterior"</string>
   2443     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Seguinte"</string>
   2444     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Terminar"</string>
   2445     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Tirar foto"</string>
   2446     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Escolher foto da Galeria"</string>
   2447     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Selecionar fotografia"</string>
   2448     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2449     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"Cartes SIM"</string>
   2450     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"Cartes SIM"</string>
   2451     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2452     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"Os cartes SIM foram alterados"</string>
   2453     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Tocar para definir atividades"</string>
   2454     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Os dados mveis esto indisponveis"</string>
   2455     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Tocar para selecionar um SIM de dados"</string>
   2456     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Utilizar sempre este para chamadas"</string>
   2457     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Selecionar um SIM para dados"</string>
   2458     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"A mudar o SIM de dados. Esta ao pode demorar, no mximo, 1 minuto..."</string>
   2459     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Telefonar com"</string>
   2460     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Selecionar um carto SIM"</string>
   2461     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
   2462     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM vazio"</string>
   2463     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Nome do SIM"</string>
   2464     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Introduzir nome do SIM"</string>
   2465     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Ranhura para carto SIM %1$d"</string>
   2466     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operador"</string>
   2467     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Nmero"</string>
   2468     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Cor do SIM"</string>
   2469     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Selecionar carto SIM"</string>
   2470     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Cor de laranja"</string>
   2471     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Roxo"</string>
   2472     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Nenhum carto SIM inserido"</string>
   2473     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Estado do SIM"</string>
   2474     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Ligar de volta de SIM predefinido"</string>
   2475     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM para chamadas efetuadas"</string>
   2476     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Outras definies de chamada"</string>
   2477     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Descarga de rede preferi."</string>
   2478     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Desativar a transmisso do nome da rede"</string>
   2479     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Desativar a transmisso do nome da rede protege do acesso por terceiros s suas informaes de rede."</string>
   2480     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Desativar a transmisso do nome da rede ir evitar a ligao automtica a redes ocultas."</string>
   2481     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2482     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Cartes SIM alterados."</string>
   2483     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Tocar para configurar"</string>
   2484     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Carto SIM preferido para"</string>
   2485     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Perguntar sempre"</string>
   2486     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"A seleo  necessria"</string>
   2487     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Definies"</string>
   2488     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Definies"</string>
   2489     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Definies de pesquisa"</string>
   2490     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Definies de pesquisa"</string>
   2491     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Pesquisas recentes"</string>
   2492     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Resultados"</string>
   2493     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"WiFi, Wi-Fi, ligao de rede"</string>
   2494     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"mensagem de texto, enviar mensagens de texto, mensagens"</string>
   2495     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"telemvel, operador de telemvel, dados, sem fios, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2496     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"WiFi, Wi-Fi, telefonar, chamadas"</string>
   2497     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"iniciador"</string>
   2498     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"ecr, ecr ttil"</string>
   2499     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"escurecer ecr, ecr ttil, bateria"</string>
   2500     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"escurecer ecr, ecr ttil, bateria"</string>
   2501     <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"escurecer ecr, noite, tonalidade"</string>
   2502     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"fundo, personalizar, personalizar visualizao"</string>
   2503     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"tamanho do texto"</string>
   2504     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"projetar, transmitir"</string>
   2505     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"espao, disco, disco rgido, utilizao do dispositivo"</string>
   2506     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"utilizao de energia, carregar"</string>
   2507     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"ortografia, dicionrio, verificao ortogrfica, correo automtica"</string>
   2508     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"reconhecimento, entrada, voz, fala, idioma, mos-livres, reconhecimento, mos livres, palavra, ofensiva, udio, histrico, auscultadores com microfone integrado bluetooth"</string>
   2509     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"classificar, idioma, predefinio, falar, fala, tts, acessibilidade, leitor de ecr, invisual"</string>
   2510     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"relgio, militar"</string>
   2511     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"repor, restaurar, fbrica"</string>
   2512     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"apagar, eliminar, restaurar, limpar, remover"</string>
   2513     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"impressora"</string>
   2514     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"bip do altifalante"</string>
   2515     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"no, no incomodar, interromper, interrupo, pausa"</string>
   2516     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2517     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"relatrios, histrico, localizao, prximo"</string>
   2518     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"preciso"</string>
   2519     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"conta"</string>
   2520     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"restrio, restringir, restrito"</string>
   2521     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"correo de texto, corrigir, som, vibrar, idioma, automtico, gesto, sugerir, sugesto, tema, palavra, ofensiva, escrever, emoji, internacional"</string>
   2522     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"repor, preferncias, predefinio"</string>
   2523     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"emergncia, aplicao, predefinio"</string>
   2524     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telemvel, telefone, predefinio"</string>
   2525     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"aplicaes, transferncia, aplicaes, sistema"</string>
   2526     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"aplicaes, autorizaes, segurana"</string>
   2527     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"aplicaes, predefinio"</string>
   2528     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"ignorar otimizaes, soneca, modo de espera das aplicaes"</string>
   2529     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"vibrante, RGB, sRGB, cor, natural, padro"</string>
   2530     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"temperatura de cor D65 D73 branco amarelo azul quente frio"</string>
   2531     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"deslizar lentamente para desbloquear, palavra-passe, padro, PIN"</string>
   2532     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"desafio de trabalho, trabalho, perfil"</string>
   2533     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"perfil de trabalho, perfil gerido, unificar, unificao, trabalho, perfil"</string>
   2534     <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"gesto"</string>
   2535     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Config. etiqueta NFC p/ Wi-Fi"</string>
   2536     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Escrever"</string>
   2537     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Toque numa etiqueta para escrever..."</string>
   2538     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Palavra-passe invlida, tente novamente."</string>
   2539     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"xito!"</string>
   2540     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"No  possvel escrever dados na etiqueta NFC. Caso o problema persista, experimente uma etiqueta diferente"</string>
   2541     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"A etiqueta NFC no  gravvel. Utilize uma etiqueta diferente."</string>
   2542     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Som predefinido"</string>
   2543     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Volume do toque a <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2544     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Volume do toque a 80%"</string>
   2545     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Volume de multimdia"</string>
   2546     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Volume do alarme"</string>
   2547     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Volume do toque"</string>
   2548     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Volume de notificaes"</string>
   2549     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Toque do telefone"</string>
   2550     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Toque de notificao predefinido"</string>
   2551     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Toque de alarme predefinido"</string>
   2552     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibrar tambm para chamadas"</string>
   2553     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Outros sons"</string>
   2554     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Sons do teclado"</string>
   2555     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Sons de bloqueio de ecr"</string>
   2556     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Sons de carregamento"</string>
   2557     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Sons da estao de ancoragem"</string>
   2558     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Sons de toque"</string>
   2559     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Vibrar ao tocar"</string>
   2560     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Repr. da col. da est. de anc."</string>
   2561     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Todo o udio"</string>
   2562     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Apenas udio multimdia"</string>
   2563     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Silencioso"</string>
   2564     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Alerta"</string>
   2565     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibrar"</string>
   2566     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Ativar sons"</string>
   2567     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"No incomodar"</string>
   2568     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Prioridade permite apenas"</string>
   2569     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Regras automticas"</string>
   2570     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Def. horrio de No incomodar"</string>
   2571     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Silenciar o dispositivo em certos momentos"</string>
   2572     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Apenas prioridade"</string>
   2573     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Apenas alarmes"</string>
   2574     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Silncio total"</string>
   2575     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2576     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Bloquear perturbaes visuais"</string>
   2577     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Configurar notificaes"</string>
   2578     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Avanadas"</string>
   2579     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Notificaes de trabalho"</string>
   2580     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Usar luz de notificaes"</string>
   2581     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"No ecr de bloqueio"</string>
   2582     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Mostrar todas as notificaes"</string>
   2583     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Ocultar notificaes sensveis"</string>
   2584     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"No mostrar notificaes"</string>
   2585     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Como pretende que as notificaes sejam apresentadas quando o dispositivo est bloqueado?"</string>
   2586     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Notificaes"</string>
   2587     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Mostrar todo o contedo de notif. de trabalho"</string>
   2588     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Ocultar contedo confidenc. de notif. de trabalho"</string>
   2589     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"No mostrar qualquer notificao"</string>
   2590     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Como pretende que as notificaes do perfil sejam apresentadas quando o dispositivo est bloqueado?"</string>
   2591     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Notificaes do perfil"</string>
   2592     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Notificaes"</string>
   2593     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Importncia"</string>
   2594     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"No definido"</string>
   2595     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Nunca mostrar notificaes desta aplicao"</string>
   2596     <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"S/ interrup. do ecr int., apresent. rp., som ou vibr. Mostrar no fim da lista de notificaes. Ocultar do ecr bloq. e da barra de estado."</string>
   2597     <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Sem interrupo do ecr inteiro, apresentao rpida, som ou vibrao."</string>
   2598     <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Sem interrupo do ecr inteiro nem apresentao rpida."</string>
   2599     <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Aparecer rapidamente sempre. Sem interrupo do ecr inteiro."</string>
   2600     <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Aparecer rapid. sempre e permitir interrup. do ecr inteiro. Mostrar no incio da lista de notific."</string>
   2601     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"A aplicao determina a importncia de cada notificao"</string>
   2602     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Repor"</string>
   2603     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Mostrar silenciosamente"</string>
   2604     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"No emitir som, vibrar, nem mostrar estas notificaes no ecr atual."</string>
   2605     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Acesso a notificaes"</string>
   2606     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"As aplicaes no podem ler notificaes"</string>
   2607     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2608       <item quantity="other">%d aplicaes conseguem ler notificaes</item>
   2609       <item quantity="one">%d aplicao consegue ler notificaes</item>
   2610     </plurals>
   2611     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Nenhuma aplicao instalada solicitou acesso a notificaes"</string>
   2612     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Pretende permitir o acesso a notificaes de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2613     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> consegue ler todas as notificaes, incluindo informaes pessoais como nomes de contactos e o texto das mensagens recebidas. Tambm consegue ignorar notificaes ou acionar botes de ao que estas contenham. \n\nDeste modo, a aplicao tambm pode ativar ou desativar o modo No incomodar e alterar as definies relacionadas."</string>
   2614     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Se desativar o acesso s notificaes para <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>,  possvel que o acesso ao modo No incomodar seja igualmente desativado."</string>
   2615     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Desativar"</string>
   2616     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Cancelar"</string>
   2617     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Servios de assistente de RV"</string>
   2618     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Nenhuma aplicao instalada pediu para ser executada como servio de assistente de RV."</string>
   2619     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Pretende permitir que o servio de RV tenha acesso a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2620     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Ser possvel executar o <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> quando estiver a utilizar aplicaes no modo de realidade virtual."</string>
   2621     <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Quando o dispositivo est no modo de realidade virtual"</string>
   2622     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Utilizar definies de movimento desfocado reduzido"</string>
   2623     <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"No fazer nada"</string>
   2624     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Acesso No incomodar"</string>
   2625     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Nenhuma aplicao instalada solicitou acesso No incomodar"</string>
   2626     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"A carregar aplicaes..."</string>
   2627     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Bloquear tudo"</string>
   2628     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Nunca mostrar notificaes desta aplicao"</string>
   2629     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Substituir o modo No incomodar"</string>
   2630     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Permitir que estas notificaes continuem a interromp-lo quando o modo No incomodar estiver definido como Apenas prioridade"</string>
   2631     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"No ecr de bloqueio"</string>
   2632     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Bloqueado"</string>
   2633     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioridade"</string>
   2634     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Sensvel"</string>
   2635     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Concludo"</string>
   2636     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Importncia"</string>
   2637     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Nome da regra"</string>
   2638     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Introduzir nome da regra"</string>
   2639     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"O nome da regra j est a ser utilizado"</string>
   2640     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Adicionar regra"</string>
   2641     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Eliminar regra"</string>
   2642     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Escolher o tipo de regra"</string>
   2643     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Pretende eliminar a regra \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
   2644     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Eliminar"</string>
   2645     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Tipo de regra"</string>
   2646     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Desconhecido"</string>
   2647     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Configurar regra"</string>
   2648     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Regra de tempo"</string>
   2649     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Regra automtica definida para ativar o estado No incomodar durante perodos especificados"</string>
   2650     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Regra de eventos"</string>
   2651     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Regra automtica definida para ativar o estado No incomodar durante eventos especificados"</string>
   2652     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Durante eventos de"</string>
   2653     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Durante eventos de <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2654     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"qualquer calendrio"</string>
   2655     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Quando a resposta for <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2656     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Qualquer calendrio"</string>
   2657     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Quando a resposta for"</string>
   2658     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Sim, Talvez, ou No respondeu"</string>
   2659     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Sim ou Talvez"</string>
   2660     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Sim"</string>
   2661     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Regra no encontrada."</string>
   2662     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Ligado/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2663     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2664     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Dias"</string>
   2665     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Nenhum"</string>
   2666     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Todos os dias"</string>
   2667     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"O alarme pode substituir a hora de fim"</string>
   2668     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Parar na hora de fim ou no alarme seguinte, conforme o que ocorrer primeiro"</string>
   2669     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2670     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2671     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"De <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2672     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Chamadas"</string>
   2673     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Mensagens"</string>
   2674     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Todas as mensagens"</string>
   2675     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Mensagens selecionadas"</string>
   2676     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"De qualquer pessoa"</string>
   2677     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Apenas de contactos"</string>
   2678     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Apenas de contactos com estrela"</string>
   2679     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Nenhuma"</string>
   2680     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmes"</string>
   2681     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Lembretes"</string>
   2682     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Eventos"</string>
   2683     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Todos os autores de chamadas"</string>
   2684     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Autores das chamadas selecionados"</string>
   2685     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Autores de chamadas repetentes"</string>
   2686     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Se a mesma pessoa telefonar uma segunda vez num perodo de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos, permitir"</string>
   2687     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Ligar autom."</string>
   2688     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Nunca"</string>
   2689     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Todas as noites"</string>
   2690     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Noites de dias teis"</string>
   2691     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Hora de incio"</string>
   2692     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Hora de fim"</string>
   2693     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> do dia seguinte"</string>
   2694     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Alterar para alarmes apenas, indefinidamente"</string>
   2695     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   2696       <item quantity="other">Alterar para alarmes apenas durante <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minutos, at s <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2697       <item quantity="one">Alterar para alarmes apenas durante um minuto, at s <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2698     </plurals>
   2699     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   2700       <item quantity="other">Alterar para alarmes apenas durante <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> horas at s <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2701       <item quantity="one">Alterar para alarmes apenas durante uma hora at s <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2702     </plurals>
   2703     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Alterar para alarmes apenas, at <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2704     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Alterar para interromper sempre"</string>
   2705     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Bloquear quando o ecr est ligado"</string>
   2706     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Evitar que as notificaes silenciadas pelo modo No incomodar surjam no ecr"</string>
   2707     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Bloquear quando o ecr est desligado"</string>
   2708     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Evitar que as notificaes silenciadas pelo modo No incomodar liguem o ecr ou ativem a luz de notificao de forma intermitente"</string>
   2709     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Evitar que as notificaes silenciadas pelo modo No incomodar surjam no ecr"</string>
   2710     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Desativado"</string>
   2711     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Quando o ecr est ligado"</string>
   2712     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Quando o ecr est desligado"</string>
   2713     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Quando o ecr est ligado ou desligado"</string>
   2714     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Definies de notificaes"</string>
   2715     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Enviar comentrios do dispositivo"</string>
   2716     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Introduzir o PIN de administrador"</string>
   2717     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Ativado"</string>
   2718     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Desativado"</string>
   2719     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Fixao do ecr"</string>
   2720     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Quando esta funcionalidade est ativada, pode utilizar a afixao no ecr para manter o ecr atual visvel at o soltar.\n\nPara utilizar a afixao no ecr:\n\n1. Certifique-se de que a afixao no ecr est ativada.\n\n2. Abra o ecr que pretende fixar.\n\n3. Toque em Vista geral.\n\n4. Deslize rapidamente para cima e, em seguida, toque no cone de alfinete."</string>
   2721     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Pedir sequncia de desbloqueio antes de soltar"</string>
   2722     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Pedir PIN antes de soltar"</string>
   2723     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Pedir palavra-passe antes de soltar"</string>
   2724     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Bloquear dispositivo ao soltar"</string>
   2725     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Este perfil de trabalho  gerido por:"</string>
   2726     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Gerido por <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   2727     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Experimental)"</string>
   2728     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Quando o dispositivo  rodado"</string>
   2729     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Rodar o contedo do ecr"</string>
   2730     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Manter na vista de retrato"</string>
   2731     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Manter na vista de paisagem"</string>
   2732     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Manter na orientao atual"</string>
   2733     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Informaes do IMEI"</string>
   2734     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Arranque seguro"</string>
   2735     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Continuar"</string>
   2736     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"O utilizador pode proteger ainda mais este dispositivo, se solicitar o seu PIN antes do arranque. At o dispositivo arrancar, no pode receber chamadas, mensagens ou notificaes, incluindo alarmes. \n\nIsto ajuda a proteger dados em dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2737     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"O utilizador pode proteger ainda mais este dispositivo se solicitar o seu padro antes do arranque. At o dispositivo arrancar, no pode receber chamadas, mensagens ou notificaes, incluindo alarmes. \n\nIsto ajuda a proteger dados em dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2738     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"O utilizador pode proteger ainda mais este dispositivo, se solicitar a sua palavra-passe antes do arranque. At o dispositivo arrancar, no pode receber chamadas, mensagens ou notificaes, incluindo alarmes. \n\nIsto ajuda a proteger dados em dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2739     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Alm de utilizar a sua impresso digital para desbloquear o dispositivo, pode proteger ainda mais o dispositivo ao solicitar o seu PIN antes do arranque. At que o dispositivo arranque, no pode receber chamadas, mensagens nem notificaes, incluindo alarmes.\n\nIsso ajuda a proteger os dados do dispositivo em caso de perda ou de roubo."</string>
   2740     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Alm de utilizar a sua impresso digital para desbloquear o dispositivo, pode proteger ainda mais o dispositivo ao solicitar a sua sequncia antes do arranque. At que o dispositivo arranque, no pode receber chamadas, mensagens nem notificaes, incluindo alarmes.\n\nIsso ajuda a proteger os dados do dispositivo em caso de perda ou de roubo."</string>
   2741     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Alm de utilizar a sua impresso digital para desbloquear o dispositivo, pode proteger ainda mais o dispositivo ao solicitar a sua palavra-passe antes do arranque. At que o dispositivo arranque, no pode receber chamadas, mensagens nem notificaes, incluindo alarmes.\n\nIsso ajuda a proteger os dados do dispositivo em caso de perda ou de roubo."</string>
   2742     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Exigir PIN para iniciar o dispositivo"</string>
   2743     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Exigir sequncia para iniciar o dispositivo"</string>
   2744     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Exigir palavra-passe para iniciar o dispositivo"</string>
   2745     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"No, obrigado"</string>
   2746     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"No, obrigado"</string>
   2747     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"No, obrigado"</string>
   2748     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Solicitar PIN?"</string>
   2749     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Solicitar padro?"</string>
   2750     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Solicitar palavra-passe?"</string>
   2751     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Quando introduzir o seu PIN para iniciar este dispositivo, os servios de acessibilidade, como o <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ainda no estaro disponveis."</string>
   2752     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Quando introduzir a sua sequncia para iniciar este dispositivo, os servios de acessibilidade, como o <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ainda no estaro disponveis."</string>
   2753     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Quando introduzir a sua palavra-passe para iniciar este dispositivo, os servios de acessibilidade, como o <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ainda no estaro disponveis."</string>
   2754     <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Nota: aps reiniciar, s  possvel iniciar esta aplicao quando o telemvel for desbloqueado."</string>
   2755     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Informaes do IMEI"</string>
   2756     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Informaes relativas do IMEI"</string>
   2757     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Slot<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2758     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Abrir por predefinio"</string>
   2759     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilizados em <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2760     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Links de abertura"</string>
   2761     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Abrir links compatveis"</string>
   2762     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Abrir sem perguntar"</string>
   2763     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Links compatveis"</string>
   2764     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Outras predefinies"</string>
   2765     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilizados em <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2766     <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"memria interna"</string>
   2767     <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"memria externa"</string>
   2768     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Armazenamento interno"</string>
   2769     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Armazenamento externo"</string>
   2770     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Utilizao dados da aplic."</string>
   2771     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> util. desde <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2772     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Armazenamento utilizado"</string>
   2773     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Alterar"</string>
   2774     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Alterar armazenamento"</string>
   2775     <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Notificaes"</string>
   2776     <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Normal"</string>
   2777     <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Bloqueado"</string>
   2778     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Sem som"</string>
   2779     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Contedo confidencial no apresentado no ecr de bloqueio"</string>
   2780     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"No no ecr de bloqueio"</string>
   2781     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"No incomodar substitudo"</string>
   2782     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   2783     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Nvel %d"</string>
   2784     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   2785       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> autorizaes concedidas</item>
   2786       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> autorizao concedida</item>
   2787     </plurals>
   2788     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   2789       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> autorizaes concedidas</item>
   2790       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> autorizao concedida</item>
   2791     </plurals>
   2792     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   2793       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisses adicionais</item>
   2794       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permisso adicional</item>
   2795     </plurals>
   2796     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Nenhuma permisso concedida"</string>
   2797     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Nenhuma permisso solicitada"</string>
   2798     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Todas as aplicaes"</string>
   2799     <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Ativadas"</string>
   2800     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Pessoais"</string>
   2801     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"De trabalho"</string>
   2802     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Bloqueadas"</string>
   2803     <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Com URLs de domnio"</string>
   2804     <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Substitui No incomodar"</string>
   2805     <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Sem cont. confid. no ecr de bloq."</string>
   2806     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Nunca mostr. no ecr de bloq."</string>
   2807     <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Mostradas sem som"</string>
   2808     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Avanadas"</string>
   2809     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Configurar aplicaes"</string>
   2810     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Aplicao desconhecida"</string>
   2811     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Permisses da aplicao"</string>
   2812     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicaes autorizadas com acesso adicional"</string>
   2813     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicaes autorizadas"</string>
   2814     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Tocar para ativar"</string>
   2815     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Tocar duas vezes em qualquer ponto do ecr para ativar o dispositivo"</string>
   2816     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Links de abertura"</string>
   2817     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"No abrir links compatveis"</string>
   2818     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Abrir <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
   2819     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Abrir <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> e outros URLs"</string>
   2820     <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
   2821       <item quantity="other"> Os links compatveis podem ser abertos por <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicaes</item>
   2822       <item quantity="one">Os links compatveis podem ser abertos por uma aplicao</item>
   2823     </plurals>
   2824     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Abrir com esta aplicao"</string>
   2825     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Perguntar sempre"</string>
   2826     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"No abrir com esta aplicao"</string>
   2827     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"No reconhecido"</string>
   2828     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Predefinio"</string>
   2829     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Predefinio para o trabalho"</string>
   2830     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Entr. texto por voz e assist."</string>
   2831     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Aplicao de assistncia"</string>
   2832     <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Nenhuma"</string>
   2833     <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Escolher aplicao de assistncia"</string>
   2834     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Pretende tornar <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> o seu assistente?"</string>
   2835     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"O assistente pode ler informaes sobre aplicaes utilizadas no seu sistema, incluindo informaes visveis no ecr ou acessveis nas aplicaes."</string>
   2836     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Aceitar"</string>
   2837     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"No aceitar"</string>
   2838     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Esc. entrada de texto por voz"</string>
   2839     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Aplicao do navegador"</string>
   2840     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Nenhum navegador predefinido"</string>
   2841     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Aplicao Telefone"</string>
   2842     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Predefinio)"</string>
   2843     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Sistema)"</string>
   2844     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Predefinio do sistema)"</string>
   2845     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Armazenamento de aplicaes"</string>
   2846     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Acesso de utilizao"</string>
   2847     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Permitir acesso de utilizao"</string>
   2848     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Preferncias de utilizao de aplicaes"</string>
   2849     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"O acesso de utilizao permite a uma aplicao monitorizar que outras aplicaes est a utilizar e com que frequncia, bem como o operador e as definies de idioma, entre outros detalhes."</string>
   2850     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memria"</string>
   2851     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Detalhes da memria"</string>
   2852     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Sempre em execuo (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2853     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Ocasionalmente em execuo (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2854     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Raramente em execuo (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2855     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Mximo"</string>
   2856     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Mdia"</string>
   2857     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> no mximo"</string>
   2858     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> em mdia"</string>
   2859     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   2860     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   2861     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Otimizao da bateria"</string>
   2862     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"No otimizada"</string>
   2863     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"No otimizada"</string>
   2864     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Utilizao otimizada da bateria"</string>
   2865     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Otimizao da bateria no disponvel"</string>
   2866     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"No aplique a otimizao da bateria. A bateria pode descarregar mais rapidamente."</string>
   2867     <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
   2868       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicaes com permisso para ignorar a otimizao da bateria</item>
   2869       <item quantity="one">1 aplicao com permisso para ignorar a otimizao da bateria</item>
   2870     </plurals>
   2871     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Pretende ignorar as otimizaes da bateria?"</string>
   2872     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Pretende permitir que a aplicao <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se mantenha ligada em segundo plano? Esta ao pode utilizar mais bateria."</string>
   2873     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Utilizou <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% desde o ltimo carregamento completo"</string>
   2874     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"No utilizou bateria desde o ltimo carregamento completo"</string>
   2875     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Definies da aplicao"</string>
   2876     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Mostrar SystemUI Tuner"</string>
   2877     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Autorizaes adicionais"</string>
   2878     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Mais <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
   2879     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Pretende partilhar o relatrio de erro?"</string>
   2880     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"O seu administrador de TI solicitou um relatrio de erro para ajudar na resoluo de problemas deste dispositivo. As aplicaes e os dados podem ser partilhados."</string>
   2881     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"O seu administrador de TI solicitou um relatrio de erro para ajudar na resoluo de problemas deste dispositivo. As aplicaes e os dados podem ser partilhados e o dispositivo pode tornar-se temporariamente mais lento."</string>
   2882     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Este relatrio de erro est a ser partilhado com o seu administrador de TI. Contacte-o para obter mais detalhes."</string>
   2883     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Partilhar"</string>
   2884     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Recusar"</string>
   2885     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Carregar este dispositivo"</string>
   2886     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Apenas carregar este dispositivo"</string>
   2887     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Fornecer energia"</string>
   2888     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Fornecer energia ao outro dispositivo ligado"</string>
   2889     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Transferir ficheiros"</string>
   2890     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Transferir ficheiros para outro dispositivo"</string>
   2891     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Transferir fotos (PTP)"</string>
   2892     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Transferir fotos ou ficheiros se o MTP no for suportado (PTP)"</string>
   2893     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Utilizar dispositivo como MIDI"</string>
   2894     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Utilizar este dispositivo como MIDI"</string>
   2895     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Utilizar USB para"</string>
   2896     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Verificao em segundo plano"</string>
   2897     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Acesso completo em segundo plano"</string>
   2898     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Utilizar o texto do ecr"</string>
   2899     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Permitir que a aplicao de assistncia aceda ao contedo do ecr como texto"</string>
   2900     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Utilizar captura de ecr"</string>
   2901     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Permitir que a aplicao de assistncia aceda a uma imagem do ecr"</string>
   2902     <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Fazer piscar o ecr"</string>
   2903     <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Fazer piscar os limites do ecr quando a aplicao de assistncia acede a texto do ecr ou de capturas de ecr"</string>
   2904     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"As aplicaes de assistncia podem ajud-lo com base em informaes do ecr que est a ver. Algumas aplicaes so compatveis com servios de iniciao e de entrada de texto por voz para oferecer assistncia integrada."</string>
   2905     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Utilizao mdia da memria"</string>
   2906     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Utilizao mxima da memria"</string>
   2907     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Utilizao da memria"</string>
   2908     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Utilizao da aplicao"</string>
   2909     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Detalhes"</string>
   2910     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de memria mdia utilizada nas ltimas 3 horas"</string>
   2911     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Nenhuma memria utilizada nas ltimas 3 horas"</string>
   2912     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Ordenar por utilizao mdia"</string>
   2913     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Ordenar por utilizao mxima"</string>
   2914     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Desempenho"</string>
   2915     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Memria total"</string>
   2916     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Mdia utilizada (%)"</string>
   2917     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Disponvel"</string>
   2918     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Memria utilizada pelas aplicaes"</string>
   2919     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   2920       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicaes utilizaram a memria nos(as) ltimos(as) <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
   2921       <item quantity="one">1 aplicao utilizou a memria nos(as) ltimos(as) <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item>
   2922     </plurals>
   2923     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Frequncia"</string>
   2924     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Utilizao mxima"</string>
   2925     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Sem dados utilizados"</string>
   2926     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Pretende permitir o acesso a No incomodar para <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2927     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"A aplicao conseguir ligar e desligar o modo No incomodar e efetuar alteraes nas definies relacionadas."</string>
   2928     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Tem de permanecer ativado porque o acesso s notificaes est ativado"</string>
   2929     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Pretende revogar o acesso a No incomodar do <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2930     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Sero removidas todas as regras No incomodar criadas por esta aplicao."</string>
   2931     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"No otimizar"</string>
   2932     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Otimizar"</string>
   2933     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"A bateria pode descarregar mais rapidamente"</string>
   2934     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Recomendado para aumentar a durao da bateria"</string>
   2935     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Permitir que <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ignore as otimizaes da bateria?"</string>
   2936     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Nenhuma"</string>
   2937     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Se desativar o acesso de utilizao desta aplicao, no impede que o administrador monitorize a utilizao de dados de aplicaes no seu perfil de trabalho."</string>
   2938     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> carateres utilizados"</string>
   2939     <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Aplic. que se podem sobrepor a outras aplic."</string>
   2940     <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Sobrepor a outras aplicaes"</string>
   2941     <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Sobrepor a outras aplicaes"</string>
   2942     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Aplicaes"</string>
   2943     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Sobrepor a outras aplicaes"</string>
   2944     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Permitir a sobreposio a outras aplicaes"</string>
   2945     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Autorizao de sobreposio da aplicao"</string>
   2946     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Esta autorizao permite que uma aplicao se sobreponha a outras aplicaes que esteja a utilizar e pode interferir com a sua utilizao da interface noutras aplicaes ou alterar o que pensa estar a ver noutras aplicaes."</string>
   2947     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"rv realidade virtual servio de escuta estreo servio assistente"</string>
   2948     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"janela de alerta do sistema caixa de dilogo sobrepor-se a outras aplicaes"</string>
   2949     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Sobrepor a outras aplicaes"</string>
   2950     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicaes autorizadas a sobreporem-se a outras aplic."</string>
   2951     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Aplicaes com autorizao"</string>
   2952     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Sim"</string>
   2953     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"No"</string>
   2954     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Modificar definies sistema"</string>
   2955     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"gravar modificar definies do sistema"</string>
   2956     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicaes autorizadas a modificar definies sistema"</string>
   2957     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Podem modificar as definies do sistema"</string>
   2958     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Podem modificar as definies do sistema"</string>
   2959     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Modificar definies sistema"</string>
   2960     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Autorizao da aplicao para mod. def. do sistema"</string>
   2961     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Permitir modificar as definies do sistema"</string>
   2962     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Esta autorizao permite que uma aplicao modifique as definies do sistema."</string>
   2963     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Sim"</string>
   2964     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"No"</string>
   2965     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Toro dupla para a cmara"</string>
   2966     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Abrir a aplicao de cmara ao torcer o dispositivo no seu pulso"</string>
   2967     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Premir ligar/desligar 2 vezes p/ cmara"</string>
   2968     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Abrir rapidamente a cmara sem desbloquear o ecr"</string>
   2969     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Tamanho da visualizao"</string>
   2970     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Aumentar ou diminuir os itens no ecr"</string>
   2971     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"densidade de apresentao, zoom do ecr, escala, dimensionamento"</string>
   2972     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Aumente ou diminua os itens no ecr. Algumas aplicaes no ecr podem mudar de posio."</string>
   2973     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Pr-visualizar"</string>
   2974     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Diminuir"</string>
   2975     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Aumentar"</string>
   2976     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   2977     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   2978     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Ol, Pedro!"</string>
   2979     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Ol, queres tomar um caf e pr a conversa em dia?"</string>
   2980     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Parece-me bem. Conheo um stio fantstico aqui perto."</string>
   2981     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Perfeito!"</string>
   2982     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Tera-feira s 18:00"</string>
   2983     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Tera-feira s 18:01"</string>
   2984     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Tera-feira s 18:02"</string>
   2985     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Tera-feira s 18:03"</string>
   2986     <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Ver tudo"</string>
   2987     <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Ver menos"</string>
   2988     <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Desligado"</string>
   2989     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> dos dados utilizados"</string>
   2990     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
   2991       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicaes impedidas de enviar</item>
   2992       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicao impedida de enviar</item>
   2993     </plurals>
   2994     <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Todas as aplicaes tm autorizao para enviar"</string>
   2995     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicaes instaladas"</string>
   2996     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 aplicaes instaladas"</string>
   2997     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g> utilizados"</string>
   2998     <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"A luminosidade adaptvel est ATIVADA"</string>
   2999     <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"A luminosidade adaptvel est DESATIVADA"</string>
   3000     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Mdia de <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> de memria utilizado(s)"</string>
   3001     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Sesso iniciada como <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3002     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>  a aplicao predefinida"</string>
   3003     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"ATIVADA/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3004     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"DESATIVADA"</string>
   3005     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Cpia de segurana desativada"</string>
   3006     <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   3007     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Ao no permitida"</string>
   3008     <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Esta ao est desativada. Contacte o administrador da sua entidade para saber mais."</string>
   3009     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Mais detalhes"</string>
   3010     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"O administrador pode monitorizar e gerir aplicaes e dados associados ao seu perfil de trabalho, incluindo as definies, as autorizaes, o acesso empresarial, a atividade de rede e as informaes de localizao do dispositivo."</string>
   3011     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"O administrador pode monitorizar e gerir aplicaes e dados associados a este utilizador, incluindo as definies, as autorizaes, o acesso empresarial, a atividade de rede e as informaes de localizao do dispositivo."</string>
   3012     <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"O administrador pode monitorizar e gerir aplicaes e dados associados a este dispositivo, incluindo as definies, as autorizaes, o acesso empresarial, a atividade de rede e as informaes de localizao do dispositivo."</string>
   3013     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Desativar"</string>
   3014     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Ativar"</string>
   3015     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Mostrar"</string>
   3016     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Ocultar"</string>
   3017     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"A zona Wi-Fi est ativada"</string>
   3018     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"A zona Wi-Fi porttil <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> est ativa. O Wi-Fi deste dispositivo est desativado."</string>
   3019     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"O modo de avio est ativado"</string>
   3020     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"O Wi-Fi, o Bluetooth e a rede mvel esto desativados. No  possvel fazer chamadas telefnicas ou ligar  Internet."</string>
   3021     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"No incomodar est ativado (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   3022     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Poupana de bateria ativada"</string>
   3023     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"O desempenho foi reduzido. Os servios de localizao e os dados de segundo plano esto desativados."</string>
   3024     <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Dados mveis desativados"</string>
   3025     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"A Internet s est disponvel atravs de Wi-Fi"</string>
   3026     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Poupana de dados ativada"</string>
   3027     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Os dados de segundo plano s esto disponveis atravs de Wi-Fi. Isto pode afetar algumas aplicaes ou alguns servios quando o Wi-Fi no estiver disponvel."</string>
   3028     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Perfil de trabalho desativado"</string>
   3029     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"As aplicaes, a sincronizao em segundo plano e outras funcionalidades relacionadas com o seu perfil de trabalho esto desativadas."</string>
   3030     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"A Luz noturna est ativada"</string>
   3031     <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"O ecr ficou com uma tonalidade vermelha. Isto pode ajud-lo a adormecer."</string>
   3032     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Sugestes"</string>
   3033     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
   3034     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Remover"</string>
   3035     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Temperatura da cor fria"</string>
   3036     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Utilizar cores de visualizao mais frias"</string>
   3037     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Para aplicar uma alterao de cor, desligue o ecr"</string>
   3038     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Atualizaes do sistema automticas"</string>
   3039     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Utilizao"</string>
   3040     <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Utilizao de dados mveis"</string>
   3041     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Utilizao de dados de Wi-Fi"</string>
   3042     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Utilizao de dados de Ethernet"</string>
   3043     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
   3044     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3045     <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de dados mveis"</string>
   3046     <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de dados de Wi-Fi"</string>
   3047     <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de dados de Ethernet"</string>
   3048     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Aviso de dados de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3049     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Aviso de dados de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/limite de dados de <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3050     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Ciclo de faturao"</string>
   3051     <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"O ciclo mensal comea no dia <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de cada ms"</string>
   3052     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Mensalmente a partir de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3053     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Restries de rede"</string>
   3054     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"A contagem de dados do operador pode ser diferente da contagem do dispositivo"</string>
   3055     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> utilizado(s)"</string>
   3056     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Aviso de dados"</string>
   3057     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Definir limite de dados"</string>
   3058     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Limite de dados"</string>
   3059     <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> utilizado(s) entre <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3060     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Configurar"</string>
   3061     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Outras aplicaes includas na utilizao"</string>
   3062     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3063       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicaes autorizadas a utilizar dados sem restries quando a Poupana de dados est ativada</item>
   3064       <item quantity="one">1 aplicao autorizada a utilizar dados sem restries quando a Poupana de dados est ativada</item>
   3065     </plurals>
   3066     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Poupana de dados"</string>
   3067     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Acesso a dados sem restries"</string>
   3068     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Os dados de segundo plano esto desativados"</string>
   3069     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Ativada"</string>
   3070     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Desativada"</string>
   3071     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Utilizao dados s/ restries"</string>
   3072     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Permitir acesso de dados sem restries com Poupana de dados ativada"</string>
   3073     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Aplicao Pgina inicial"</string>
   3074     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Sem Pgina inicial predefinida"</string>
   3075     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Arranque seguro"</string>
   3076     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Requerer padro para o arranque do dispositivo. Com a opo desativada, este dispositivo no recebe chamadas, mensagens, notificaes ou alarmes."</string>
   3077     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Requerer PIN para o arranque do dispositivo. Com a opo desativada, este dispositivo no recebe chamadas, mensagens, notificaes ou alarmes."</string>
   3078     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Requerer palavra-passe para o arranque do dispositivo. Com a opo desativada, este dispositivo no recebe chamadas, mensagens, notificaes ou alarmes."</string>
   3079     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Adic. outra impresso digital"</string>
   3080     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Desbloquear com um dedo diferente"</string>
   3081     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Ativada/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3082     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Desativada/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3083     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Nunca ativar automaticamente"</string>
   3084     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Ativar automaticamente com %1$s de bateria"</string>
   3085     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"No est a utilizar a otimizao da bateria"</string>
   3086     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Se o dispositivo estiver bloqueado, impedir a introduo de respostas ou de outro texto nas notificaes"</string>
   3087     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Corretor ortogrfico predefinido"</string>
   3088     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Escolher corretor ortogrfico"</string>
   3089     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"No selecionado"</string>
   3090     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(nenhum)"</string>
   3091     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3092     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pacote"</string>
   3093     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"chave"</string>
   3094     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"grupo"</string>
   3095     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(resumo)"</string>
   3096     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"visibilidade"</string>
   3097     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
   3098     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"prioridade"</string>
   3099     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"importncia"</string>
   3100     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"explicao"</string>
   3101     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"inteno"</string>
   3102     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"eliminar inteno"</string>
   3103     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"inteno de ecr inteiro"</string>
   3104     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"aes"</string>
   3105     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"ttulo"</string>
   3106     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"entradas remotas"</string>
   3107     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"vista personalizada"</string>
   3108     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"extras"</string>
   3109     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"cone"</string>
   3110     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"tamanho do pacote"</string>
   3111     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
   3112     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"som"</string>
   3113     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibrar"</string>
   3114     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"predefinio"</string>
   3115     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"nenhum"</string>
   3116     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"O objeto de classificao est em falta."</string>
   3117     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"O objeto de classificao no contm esta chave."</string>
   3118     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Acesso especial"</string>
   3119     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Pretende mesmo limpar os dados do utilizador e converter para a encriptao de ficheiros?"</string>
   3120     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Limpar e converter"</string>
   3121     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Repor o limite de taxa do ShortcutManager"</string>
   3122     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"O limite de taxa do ShortcutManager foi reposto"</string>
   3123     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Controlar notific. do ecr de bloqueio"</string>
   3124     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Mostrar ou ocultar contedo de notificaes"</string>
   3125     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Todas"</string>
   3126     <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Apoio tcnico"</string>
   3127     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
   3128     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"A menor largura"</string>
   3129     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Nenhuma aplicao instalada solicitou acesso a SMS premium"</string>
   3130     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"O servio de SMS premium pode custar dinheiro e, nesse caso, ser adicionado s faturas do seu operador. Se ativar a autorizao para uma aplicao, poder enviar SMS premium atravs da mesma."</string>
   3131     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Acesso a SMS premium"</string>
   3132     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Desativado"</string>
   3133     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Modo de demonstrao"</string>
   3134     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Estamos aqui para ajudar"</string>
   3135     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Estamos disponveis 24 horas por dia, 7 dias por semana"</string>
   3136     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Estamos disponveis 24 horas por dia, 7 dias por semana"</string>
   3137     <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"A nossa equipa de apoio tcnico est disponvel para ajudar a resolver qualquer problema"</string>
   3138     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"A nossa equipa de apoio tcnico est disponvel o dia todo, todos os dias"</string>
   3139     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Pesquise na ajuda ou contacte-nos mais tarde, durante o horrio de funcionamento do apoio tcnico (hora local):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3140     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Horrio de atendimento telefnico (hora local)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3141     <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Procure ajuda ou explore sugestes e truques"</string>
   3142     <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Compatibilidade para:"</string>
   3143     <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g>  <xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
   3144     <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
   3145     <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Vai viajar para o estrangeiro?"</string>
   3146     <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Podem aplicar-se custos internacionais"</string>
   3147     <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Telemvel"</string>
   3148     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Mensagem de chat"</string>
   3149     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Explorar sugestes e dicas"</string>
   3150     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Procurar ajuda e enviar comentrios"</string>
   3151     <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Contactar o apoio tcnico"</string>
   3152     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Iniciar sesso"</string>
   3153     <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"No consegue iniciar sesso?"</string>
   3154     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Enviar informaes do sistema"</string>
   3155     <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Para ajudar a resolver o problema rapidamente, precisamos de informaes do sistema parao diagnstico."</string>
   3156     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"No mostrar novamente"</string>
   3157     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Definies do perfil de trabalho"</string>
   3158     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Pesquisa de contactos"</string>
   3159     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Permitir pesquisa de contactos por parte da sua entidade para identificar autores das chamadas e contactos"</string>
   3160     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
   3161       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item>
   3162       <item quantity="one">1 hora</item>
   3163     </plurals>
   3164     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
   3165       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
   3166       <item quantity="one">1 minuto</item>
   3167     </plurals>
   3168     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
   3169       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos</item>
   3170       <item quantity="one">1 segundo</item>
   3171     </plurals>
   3172     <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Tempo de espera de ~<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3173     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Computador"</string>
   3174     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Auscultadores com microfone integrado"</string>
   3175     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telemvel"</string>
   3176     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Dispositivo de imagem"</string>
   3177     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Auricular"</string>
   3178     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Perifrico de entrada"</string>
   3179     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3180     <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Gerir o armazenamento"</string>
   3181     <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Para ajudar a libertar espao de armazenamento, o gestor de armazenamento remove cpias desegurana de fotos e vdeos do dispositivo."</string>
   3182     <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Remover fotos e vdeos"</string>
   3183     <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Gestor de armazenamento"</string>
   3184     <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automtico"</string>
   3185     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Manual"</string>
   3186     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Libertar espao agora"</string>
   3187     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Gestos"</string>
   3188     <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Gestos rpidos para controlar o telemvel"</string>
   3189     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Aceder  cmara"</string>
   3190     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Para abrir rapidamente a cmara, toque duas vezes no boto ligar/desligar. Funciona a partir de qualquer ecr."</string>
   3191     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Virar a cmara"</string>
   3192     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
   3193     <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Verificao rpida do ecr"</string>
   3194     <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Para consultar o telemvel sem o ativar completamente, toque-lhe duas vezes ou pegue nele."</string>
   3195     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Deslizar rapidamente para consultar as notificaes"</string>
   3196     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Para consultar as notificaes, deslize rapidamente com o dedo para baixo no sensor de impresses digitais situado na parte posterior do telemvel."</string>
   3197     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Ativados"</string>
   3198     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Desativados"</string>
   3199     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"O carregador de arranque j est desbloqueado"</string>
   3200     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Ligar  Internet primeiro"</string>
   3201     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Estabelecer ligao  Internet ou contactar o operador"</string>
   3202     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Indisponvel em dispositivos vinculados ao operador"</string>
   3203     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Foi disponibilizado um total de <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nltima execuo: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3204 </resources>
   3205