Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Od"</string>
     22     <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Komu"</string>
     23     <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Kpia"</string>
     24     <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Skryt kpia"</string>
     25     <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Predmet"</string>
     26     <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Pte sprvu"</string>
     27     <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Pripoji sbor"</string>
     28     <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Priloi obrzok"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Uloi koncept"</string>
     30     <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Zahodi"</string>
     31     <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Napsa sprvu"</string>
     32     <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Napsa"</string>
     33   <string-array name="compose_modes">
     34     <item msgid="9000553538766397816">"Odpoveda"</item>
     35     <item msgid="2767793214788399009">"Odp. vetkm"</item>
     36     <item msgid="2758162027982270607">"Posla alej"</item>
     37   </string-array>
     38     <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Da <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> pouvate <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napsal:"</string>
     39     <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Sprva poslan alej ---------&lt;br&gt;Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Dtum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Komu: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     40     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Sprva poslan alej ----------"</string>
     41     <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Kpia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     42     <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Vyberte typ prlohy"</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Sbor v ako <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> nie je mon priloi."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Jeden alebo viacero sborov nie je priloench. Limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Sbor nie je priloen. Bol dosiahnut maximlny limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     46     <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Sbor sa nepodarilo pripoji."</string>
     47     <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Prstup k prlohe bol odmietnut"</string>
     48     <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Pridajte aspo jednho prjemcu."</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"V predmete sprvy nie je iaden text."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"V tele sprvy nie je iaden text."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Chcete odosla tto sprvu?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Sprva bola zahoden."</string>
     53     <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Odosla ako:"</string>
     55     <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Posla"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Oznai ako pretan"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Oznai ako nepretan"</string>
     58     <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Prepn pretan/nepretan"</string>
     59     <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Ignorova"</string>
     60     <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Prida hviezdiku"</string>
     61     <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Odstrni hviezdiku"</string>
     62     <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Odstrni z prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Archivova"</string>
     64     <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Nahlsi spam"</string>
     65     <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Nahlsi, e to nie je spam"</string>
     66     <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Nahlsi phishing"</string>
     67     <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Odstrni"</string>
     68     <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Zahodi koncepty"</string>
     69     <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Sprvy sa nepodarilo zahodi"</string>
     70     <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Obnovi"</string>
     71     <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Odpoveda"</string>
     72     <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Odpoveda vetkm"</string>
     73     <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Upravi"</string>
     74     <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Posla alej"</string>
     75     <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Napsa sprvu"</string>
     76     <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Zmeni prieinky"</string>
     77     <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Presun do"</string>
     78     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Presun do doruenej poty"</string>
     79     <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Nastavenia prieinka"</string>
     80     <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Zrui automatick pravu vekosti"</string>
     81     <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Nastavenia"</string>
     82     <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Hada"</string>
     83     <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Prepn vysvac panel"</string>
     84     <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigan panel"</string>
     85     <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Oznai ako dleit"</string>
     86     <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Oznai ako nedleit"</string>
     87     <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Prida kpiu / skryt kpiu"</string>
     88     <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Prida skryt kpiu"</string>
     89     <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Zahrn citovan text"</string>
     90     <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Citovan text"</string>
     91     <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Vloen odpove"</string>
     92     <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
     93     <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
     94     <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
     95     <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Obrzok"</string>
     96     <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
     97     <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Zvuk"</string>
     98     <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Text"</string>
     99     <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Prezentcia"</string>
    101     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Tabuka"</string>
    102     <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    103     <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Sbor <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Ukka"</string>
    105     <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Uloi"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Stiahnu znova"</string>
    107     <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Odstrni prlohu <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
    108     <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Informcie"</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"iadna aplikcia neme otvori ani zobrazi tto prlohu."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Natavanie prlohy"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"akajte prosm..."</string>
    112     <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Uloen, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Prevz. zlyhalo. Skste znova."</string>
    114     <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Uloi vetky"</string>
    115     <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Zdiea"</string>
    116     <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Zdiea vetky"</string>
    117     <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Tlai"</string>
    118     <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Uklad sa..."</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Zdiea prostrednctvom"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Otvori v prehliadai"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Koprova"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Koprova webov adresu odkazu"</string>
    123     <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Zobrazi obrzok"</string>
    124     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Vytoi..."</string>
    125     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS"</string>
    126     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Prida kontakt"</string>
    127     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Posla e-mail"</string>
    128     <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Mapa"</string>
    129     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Zdiea odkaz"</string>
    130     <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    131     <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    132     <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ttky: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    133     <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ttky: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"konverzcia bola pretan"</string>
    135     <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"konverzcia nebola pretan"</string>
    136     <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    138   <plurals name="draft">
    139     <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Koncept"</item>
    140     <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Koncepty"</item>
    141   </plurals>
    142     <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Odosielanie..."</string>
    143     <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"al pokus"</string>
    144     <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Zlyhanie"</string>
    145     <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Sprva nebola odoslan."</string>
    146     <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"mne"</string>
    147     <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ja"</string>
    148   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    149     <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Odstrni tto konverzciu?"</item>
    150     <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Odstrni tieto konverzcie (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
    151   </plurals>
    152   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Archivova tto konverzciu?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Archivova tieto konverzcie (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Zahodi tto sprvu?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Zahodi tieto sprvy (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Zahodi tto sprvu?"</string>
    161     <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Natavanie"</string>
    162     <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Hotovo! Prajeme vm pekn de."</string>
    163     <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Hops, pre dopyt <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g> sa nenali iadne vsledky vyhadvania."</string>
    164     <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hur, nemte iaden spam!"</string>
    165     <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Nemte iadne poloky v koi. akujeme, e recyklujete!"</string>
    166     <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Nemte iadnu potu."</string>
    167     <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Prebieha natavanie sprv"</string>
    168     <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Sp"</string>
    169   <plurals name="conversation_unstarred">
    170     <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Ru sa oznaenie <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konverzcie hviezdikou"</item>
    171     <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Ru sa oznaenie <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konverzci hviezdikou"</item>
    172   </plurals>
    173   <plurals name="conversation_muted">
    174     <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola ignorovan"</item>
    175     <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli ignorovan"</item>
    176   </plurals>
    177   <plurals name="conversation_spammed">
    178     <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola nahlsen ako spam"</item>
    179     <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli nahlsen ako spam"</item>
    180   </plurals>
    181   <plurals name="conversation_not_spam">
    182     <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola nahlsen, e nie je spam"</item>
    183     <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli nahlsen, e nie s spam"</item>
    184   </plurals>
    185   <plurals name="conversation_not_important">
    186     <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola oznaen ako nedleit"</item>
    187     <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli oznaen ako nedleit"</item>
    188   </plurals>
    189   <plurals name="conversation_phished">
    190     <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola nahlsen ako phishing"</item>
    191     <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli nahlsen ako phishing"</item>
    192   </plurals>
    193   <plurals name="conversation_archived">
    194     <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola archivovan"</item>
    195     <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli archivovan"</item>
    196   </plurals>
    197   <plurals name="conversation_deleted">
    198     <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; konverzcia bola odstrnen"</item>
    199     <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;Konverzcie b&gt;(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)&lt;/b&gt; boli odstrnen"</item>
    200   </plurals>
    201     <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Odstrnen"</string>
    202     <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Archivovan"</string>
    203     <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Odstrnen z prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    204   <plurals name="conversation_folder_changed">
    205     <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Zmenen prieinok"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Zmenen prieinky"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Presunut do prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    209     <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Vsledky"</string>
    210     <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Hadanie nie je v tomto te podporovan."</string>
    211     <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Nvrh: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    212     <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Prida prieinok"</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages">
    214     <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nov sprva"</item>
    215     <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"Poet novch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    216   </plurals>
    217     <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.sk\'&gt;Podrobnosti&lt;/a&gt;"</string>
    218     <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Skry podrobnosti"</string>
    219     <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"komu: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"skryt: "</string>
    221     <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Zobrazi informcie kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    222     <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Zobrazi kontaktn informcie"</string>
    223   <plurals name="show_messages_read">
    224     <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Rozbali starie sprvy (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
    225   </plurals>
    226   <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    227     <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Starie sprvy boli rozbalen (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
    228   </plurals>
    229     <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Od:"</string>
    230     <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Odpoveda:"</string>
    231     <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Komu: "</string>
    232     <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Komu:"</string>
    233     <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Kpia:"</string>
    234     <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Skryt kpia:"</string>
    235     <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Dtum:"</string>
    236     <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Zobrazi obrzky"</string>
    237     <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Vdy zobrazova obrzky od tohto odosielatea"</string>
    238     <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Obrzky od tohto odosielatea sa bud zobrazova automaticky."</string>
    239     <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> cez domnu <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Sprva bola uloen ako koncept."</string>
    242     <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Prebieha odosielanie sprvy..."</string>
    243     <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neplatn."</string>
    244     <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Zobrazi citovan text"</string>
    245     <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Skry citovan text"</string>
    246     <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Pozvnka kalendra"</string>
    247     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Zobrazi v Kalendri"</string>
    248     <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Zastnte sa?"</string>
    249     <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"no"</string>
    250     <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Mono"</string>
    251     <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Nie"</string>
    252     <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    253     <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Odosla"</string>
    254     <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
    255     <string name="done" msgid="344354738335270292">"Hotovo"</string>
    256     <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Zrui"</string>
    257     <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Vymaza"</string>
    258     <string name="next" msgid="2662478712866255138">"alej"</string>
    259     <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Sp"</string>
    260   <string-array name="sync_status">
    261     <item msgid="4600303222943450797">"spech"</item>
    262     <item msgid="2835492307658712596">"Bez pripojenia"</item>
    263     <item msgid="5932644761344898987">"Nepodarilo sa prihlsi"</item>
    264     <item msgid="7335227237106118306">"Chyba zabezpeenia"</item>
    265     <item msgid="8148525741623865182">"Nepodarilo sa synchronizova"</item>
    266     <item msgid="8026148967150231130">"Intern chyba"</item>
    267     <item msgid="5442620760791553027">"Chyba servera"</item>
    268   </string-array>
    269     <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Klepnutm nastavte"</string>
    270     <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Zobr. konverz., synchr. prieinok."</string>
    271     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Synchronizova prieinok"</string>
    272     <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    273     <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"viac ako <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> novch"</string>
    274     <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Nov (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    275   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    276     <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Poet nepretanch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    277   </plurals>
    278     <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Zobrazi alie konverzcie"</string>
    279     <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Prebieha natavanie..."</string>
    280     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Vybra et"</string>
    281     <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Vybra prieinok"</string>
    282     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Prieinok aplikcie E-mail"</string>
    283     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Zmeni prieinky"</string>
    284     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Presun do"</string>
    285     <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Hada"</string>
    286     <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    287     <skip />
    288     <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Hlasov vyhadvanie nie je na tomto zariaden podporovan"</string>
    289     <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Zavrie vyhadvanie"</string>
    290     <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Spusti hlasov vyhadvanie"</string>
    291     <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Vymaza text vyhadvania"</string>
    292     <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Bez pripojenia"</string>
    293     <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Sksi znovu"</string>
    294     <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Nata alie"</string>
    295     <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    296     <skip />
    297     <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Pomenova skratku prieinka"</string>
    298     <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"ak sa na synchronizciu"</string>
    299     <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"et nie je synchronizovan"</string>
    300     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Tento et nem nastaven automatick synchronizciu.\nAk chcete jednorazovo synchronizova potu, dotknite sa tlaidla "<b>"Synchronizova"</b>". Ak chcete nastavi, aby et synchronizoval potu automaticky, dotknite sa tlaidla "<b>"Zmeni synchronizciu"</b>"."</string>
    301     <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Synchronizova"</string>
    302     <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Zmeni synchronizciu"</string>
    303     <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Obrzok sa nepodarilo nata"</string>
    304     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Presun nie je mon uskutoni, pretoe vybrat sprvy pochdzaj z rznych tov."</string>
    305     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignorova, dverujem tejto sprve"</string>
    308     <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"cez <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    309     <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Prihlsi sa"</string>
    310     <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Informcie"</string>
    311     <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Prehad"</string>
    312     <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Zobrazi"</string>
    313     <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Nepodarilo sa synchronizova."</string>
    314     <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Vae zariadenie nem dostaton ukladac priestor potrebn na synchronizciu."</string>
    315     <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"loisko"</string>
    316     <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string>
    317     <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    318     <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Vetky prieinky"</string>
    319     <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Nedvne prieinky"</string>
    320     <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Podrobnosti sprvy"</string>
    321     <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Automatick prechod"</string>
    322   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    323     <item msgid="1505450878799459652">"Noviu konverzciu"</item>
    324     <item msgid="8000986144872247139">"Stariu konverzciu"</item>
    325     <item msgid="8015001161633421314">"Zoznam konverzci"</item>
    326   </string-array>
    327   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    328     <item msgid="8221665977497655719">"Po odstrnen zobrazi noviu konverzciu"</item>
    329     <item msgid="1721869262893378141">"Po odstrnen zobrazi stariu konverzciu"</item>
    330     <item msgid="880913657385630195">"Po odstrnen zobrazi zoznam konverzci"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Prejs na"</string>
    333     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Vymaza schvlenia obrzkov"</string>
    334     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Chcete vymaza schvlenia obrzkov?"</string>
    335     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Prestan sa zobrazova vloen obrzky od odosielateov, pre ktorch ste to predtm povolili."</string>
    336     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Obrzky sa nebud zobrazova automaticky."</string>
    337     <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Podpis"</string>
    338     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Podpis"</string>
    339     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Nenastaven"</string>
    340     <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Odpoveda"</string>
    341     <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Odpoveda vetkm"</string>
    342     <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Archivova"</string>
    343     <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Odstrni ttok"</string>
    344     <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Odstrni"</string>
    345     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Archivovan"</string>
    346     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"ttok bol odstrnen"</string>
    347     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Odstrnen"</string>
    348     <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    349     <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    350     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    351     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    352     <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    353   <plurals name="new_messages">
    354     <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nov sprva"</item>
    355     <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Poet novch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    356   </plurals>
    357     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    358     <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Tich reim"</string>
    359     <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Predvolen akcia"</string>
    360   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    361     <item msgid="7381624742404593351">"Archivova"</item>
    362     <item msgid="2567465476369142505">"Odstrni"</item>
    363   </string-array>
    364   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    365     <item msgid="4080896545573973751">"Archivova"</item>
    366     <item msgid="6088164268501960435">"Odstrni"</item>
    367   </string-array>
    368     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Predvolen akcia"</string>
    369     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Odpoveda vetkm"</string>
    370     <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Poui ako predvolen monos pre odpovede na sprvy"</string>
    371     <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Akcie prejdenia prstom"</string>
    372     <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"V zozname konverzci"</string>
    373     <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Obrzok odosielatea"</string>
    374     <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Zobrazi veda mena v zozname konverzci"</string>
    375     <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Vyprzdni k"</string>
    376     <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Vyprzdni prieinok so spamom"</string>
    377     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Vyprzdni k"</string>
    378     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Vyprzdni prieinok s nevyiadanou potou?"</string>
    379   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    380     <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sprva sa natrvalo odstrni."</item>
    381     <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Sprvy (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) sa natrvalo odstrnia."</item>
    382   </plurals>
    383     <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Otvori prieinok s navigciou"</string>
    384     <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Zavrie prieinok s navigciou"</string>
    385     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Klepnutm na obrzok odosielatea vyberiete dan konverzciu."</string>
    386     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Ak chcete vybra jednu konverzciu, dotknite sa jej a podrte. Nslednm dotykom ich potom mete vybra viac."</string>
    387     <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Ikona prieinka"</string>
    388     <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Prida et"</string>
    389     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Zatvori tip"</string>
    390     <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Synchronizcia tu je vypnut. Klepnutm ju zapnete."</string>
    391     <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Synchronizcia tu je vypnut. Zapnete ju v &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;nastaveniachtu.&lt;/a&gt;"</string>
    392     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Poet neodoslanch sprv v prieinku <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    393     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Zapn automatick synchronizciu?"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Zmeny, ktor vykonte vo vetkch aplikcich a toch (nie iba v slube Gmail), bud synchronizovan medzi webom, almi zariadeniami a zariadenm <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    395     <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefn"</string>
    396     <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string>
    397     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Zapn"</string>
    398     <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Zobrazi alie prieinky (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
    399     <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Skry prieinky"</string>
    400     <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Tlai"</string>
    401     <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Vytlai vetky"</string>
    402   <plurals name="num_messages">
    403     <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sprva"</item>
    404     <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"Poet sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    405   </plurals>
    406     <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Koncept pre:"</string>
    408     <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Koncept"</string>
    409     <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Citovan text je skryt"</string>
    410   <plurals name="num_attachments">
    411     <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> prloha"</item>
    412     <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"Poet prloh: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    413   </plurals>
    414     <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(bez predmetu)"</string>
    415     <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Automatick odpove"</string>
    416     <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Automatick odpove"</string>
    417     <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Sprva"</string>
    418     <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Posiela iba mojim kontaktom"</string>
    419     <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Posiela iba domne <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Zana"</string>
    421     <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Kon (voliten)"</string>
    422     <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Nenastaven"</string>
    423     <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Dtum ukonenia (voliten)"</string>
    424     <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Vlastn"</string>
    425     <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"iadne"</string>
    426     <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Zahodi zmeny?"</string>
    427     <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Zmeny automatickej odpovede sa uloili"</string>
    428     <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Zmeny automatickej odpovede sa zahodili"</string>
    429     <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Vypnut"</string>
    430     <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Zapnut od <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    431     <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Zapnut od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    432     <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Pridajte predmet alebo sprvu"</string>
    433     <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Zobrazi cel sprvu"</string>
    434     <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Sbor nie je mon otvori"</string>
    435     <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Pomocnk"</string>
    436     <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Pomocnk a sptn vzba"</string>
    437     <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Odosla sptn vzbu"</string>
    438     <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    439     <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> verzia <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    441     <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Tlai..."</string>
    442     <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Informcie o aut. prvach"</string>
    443     <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Pravidl ochrany dajov"</string>
    444     <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licencie open source"</string>
    445     <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"no"</string>
    446     <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Nie"</string>
    447     <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
    448     <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Haha"</string>
    449     <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"akujem"</string>
    450     <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Shlasm"</string>
    451     <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Pekn"</string>
    452     <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Som na ceste"</string>
    453     <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, odpem vm neskr"</string>
    454     <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    455     <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    456     <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Potvrdenia akci"</string>
    457     <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Pred odstrnenm potvrdi"</string>
    458     <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Pred archivciou potvrdi"</string>
    459     <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Pred odoslanm potvrdi"</string>
    460     <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Automaticky prispsobi sprvy"</string>
    461     <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Sprvy sa zmenia a prispsobia sa tak vekosti obrazovky"</string>
    462     <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Akcie sprv"</string>
    463   <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    464     <item msgid="43373293784193461">"Vdy zobrazova akcie sprv v hornej asti obrazovky"</item>
    465     <item msgid="1765271305989996747">"Zobrazova akcie sprv len v hornej asti obrazovky, ktor je otoen na vku"</item>
    466     <item msgid="6311113076575333488">"Nezobrazova akcie sprv mimo hlaviky sprvy"</item>
    467   </string-array>
    468   <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    469     <item msgid="6906986566816683587">"Vdy zobrazi"</item>
    470     <item msgid="113299655708990672">"Zobrazi len na vku"</item>
    471     <item msgid="4403750311175924065">"Nezobrazova"</item>
    472   </string-array>
    473     <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Vymaza histriu vyhadvania"</string>
    474     <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Histria vyhadvania bola vymazan."</string>
    475     <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Vymaza histriu vyhadvania?"</string>
    476     <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Vetky vyhadvania, ktor ste predtm uskutonili, bud odstrnen"</string>
    477     <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Spravova ty"</string>
    478     <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Veobecn nastavenia"</string>
    479     <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Nastavenia"</string>
    480     <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Viac monost"</string>
    481     <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Pre et <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> sa vyaduje bezpenostn aktualizcia"</string>
    482     <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"aktualizova"</string>
    483     <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Formulre s v Gmaile vypnut"</string>
    484 </resources>
    485