Home | History | Annotate | Download | only in values-bs-rBA
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivima"</string>
     20     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string>
     21     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
     22     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Proputeni poziv"</string>
     23     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Proputeni poslovni poziv"</string>
     24     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Proputeni pozivi"</string>
     25     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Proputeni pozivi: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
     26     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Proputeni poziv od kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     27     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povr. poziv"</string>
     28     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
     29     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva je iskljuen."</string>
     30     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvunik je omoguen."</string>
     31     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ne mogu sada priati. ta ima?"</string>
     32     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Nazvat u te uskoro."</string>
     33     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Nazvat u te kasnije."</string>
     34     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ne mogu priati. Nazovi kasnije?"</string>
     35     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string>
     36     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Uredi brze odgovore"</string>
     37     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
     38     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string>
     39     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
     40     <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Rauni za pozivanje"</string>
     41     <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
     42     <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne moe upuivati odlazne pozive bez dozvole za Telefon."</string>
     43     <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da uputite poziv, upiite vaei broj."</string>
     44     <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije mogue dodati poziv."</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pote"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Broj govorne pote nije pohranjen na SIM kartici."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
     48     <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Postaviti aplikaciju <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za telefon?"</string>
     49     <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Postavi zadano"</string>
     50     <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Otkai"</string>
     51     <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> e moi upuivati pozive i kontrolirati sve vezano za njih. Zadana aplikacija treba biti samo aplikacija koju smatrate pouzdanom."</string>
     52     <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string>
     53     <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Neete primati pozive i poruke od blokiranih brojeva."</string>
     54     <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string>
     55     <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Odblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
     56     <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Odblokiraj"</string>
     57     <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokiraj pozive i tekstualne poruke od"</string>
     58     <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Telefonski broj"</string>
     59     <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string>
     60     <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik ureaja moe pregledati i upravljati blokiranim brojevima."</string>
     61     <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Odblokiraj"</string>
     62     <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno iskljueno"</string>
     63     <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Nakon to pozovete ili poaljete poruku na broj za hitne sluajeve, blokiranje se iskljuuje da bi vas hitna sluba mogla kontaktirati."</string>
     64     <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovo omogui sada"</string>
     65     <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
     66     <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokiran"</string>
     67     <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Nije mogue blokirati broj za hitne sluajeve."</string>
     68     <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je ve blokiran."</string>
     69     <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Za upuivanje poziva koristi se lina brojana tastatura"</string>
     70 </resources>
     71