1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Gesto de chamadas"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefone"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconhecido"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Chamada no atendida"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Chamada de trabalho no atendida"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Chamadas no atendidas"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas no atendidas"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Chamada no atendida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Ligar de volta"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensagem"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Chamada sem som."</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Alta voz ativada."</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"No posso falar agora. Que se passa?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Telefono-lhe j a seguir."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Telefono-lhe mais tarde."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Pode telefonar-me mais tarde?"</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respostas rpidas"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Editar respostas rpidas"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Resposta rpida"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mensagem enviada para <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Contas de chamadas"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Apenas so permitidas chamadas de emergncia."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicao no pode fazer chamadas sem a autorizao do telefone."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Para telefonar, introduza um nmero vlido."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"No possvel adicionar a chamada neste momento."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nmero do correio de voz em falta"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No existe um nmero de correio de voz armazenado no carto SIM."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Adicionar nmero"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Predefinir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como a sua aplicao Telefone?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Predefinir"</string> 50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Cancelar"</string> 51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"A aplicao <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> poder efetuar chamadas e controlar todos os aspetos das mesmas. Apenas as aplicaes em que confia devem ser escolhidas como a aplicao de telefone predefinida."</string> 52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Nmeros bloqueados"</string> 53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"No ir receber chamadas ou mensagens de texto de nmeros bloqueados."</string> 54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Adicionar um nmero"</string> 55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Pretende desbloquear <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> 56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desbloquear"</string> 57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Bloquear chamadas e mensagens de texto de"</string> 58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Nmero de telefone"</string> 59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Bloquear"</string> 60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Apenas o proprietrio do dispositivo pode ver e gerir os nmeros bloqueados."</string> 61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desbloquear"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Bloqueio temporariamente desativado"</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Aps marcar ou enviar uma mensagem de texto para um nmero de emergncia, o bloqueio desativado para garantir que os servios de emergncia conseguem contact-lo."</string> 64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Reativar agora"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloqueado"</string> 66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> desbloqueado"</string> 67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"No possvel bloquear nmeros de emergncia."</string> 68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> j est bloqueado."</string> 69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"A utilizar o telefone pessoal para efetuar a chamada"</string> 70 </resources> 71