Home | History | Annotate | Download | only in values-bs-rBA
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Mobilni podaci"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefonske usluge"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hitno biranje"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN lista"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Privatni broj"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefonska govornica"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Na ekanju"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI kd je pokrenut"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD kd je pokrenut"</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI kd je otkazan"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Otkai"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD poruka mora imati izmeu <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> i <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> znakova. Pokuajte ponovo."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljaj konferencijskim pozivom"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Uredu"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvunik"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slualice telefona"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"iane slualice"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Poslati sljedee tonove?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Slanje tonova\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Poalji"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamijeni zamjenski znak sa"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pote"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Broj govorne pote nije pohranjen na SIM kartici."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
     48     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Vaa SIM kartica je odblokirana. Telefon se otkljuava"</string>
     49     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN za otkljuavanje mree na SIM kartici"</string>
     50     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Otkljuaj"</string>
     51     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Odbaci"</string>
     52     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Trai se otkljuavanje mree"</string>
     53     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Neuspjean zahtjev za otkljuavanje mree."</string>
     54     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Mrea je uspjeno otkljuana"</string>
     55     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Postavke mobilne mree nisu dostupne za ovog korisnika"</string>
     56     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Postavke za GSM poziv"</string>
     57     <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Postavke za GSM poziv (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     58     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Postavke za CDMA poziv"</string>
     59     <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Postavke za CDMA poziv (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     60     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Nazivi pristupnih taaka"</string>
     61     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Postavke mree"</string>
     62     <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Rauni za pozivanje"</string>
     63     <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Uputi pozive putem"</string>
     64     <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Uputi SIP pozive putem"</string>
     65     <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Prvo pitaj"</string>
     66     <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Nema dostupnih mrea"</string>
     67     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Postavke"</string>
     68     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Izaberi raune"</string>
     69     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefonski rauni"</string>
     70     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Dodaj SIP raun"</string>
     71     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfiguriraj postavke rauna"</string>
     72     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Svi rauni za pozivanje"</string>
     73     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Odaberite koji rauni mogu upuivati pozive"</string>
     74     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi pozivanje"</string>
     75     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Ugraena usluga povezivanja"</string>
     76     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Govorna pota"</string>
     77     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Govorna pota (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     78     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"GP:"</string>
     79     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Mreni operateri"</string>
     80     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Hitna emitiranja"</string>
     81     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Postavke poziva"</string>
     82     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne postavke"</string>
     83     <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Dodatne postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     84     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne postavke samo GSM poziva"</string>
     85     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne postavke za CDMA poziv"</string>
     86     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne postavke samo CDMA poziva"</string>
     87     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Postavke mrene usluge"</string>
     88     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID pozivaoca"</string>
     89     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Uitavanje postavki"</string>
     90     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Broj je skriven u odlaznim pozivima"</string>
     91     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Broj je prikazan u odlaznim pozivima"</string>
     92     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Koristi zadane postavke operatera za prikaz mog broja u odlaznim pozivima"</string>
     93     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Poziv na ekanju"</string>
     94     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Tokom poziva, obavijesti me o dolaznim pozivima"</string>
     95     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Tokom poziva, obavijesti me o dolaznim pozivima"</string>
     96     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Postavke preusmjeravanja poziva"</string>
     97     <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Postavke preusmjeravanja poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmjeravanje poziva"</string>
     99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Uvijek preusmjeri"</string>
    100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Uvijek koristi ovaj broj"</string>
    101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmjeravanje svih poziva"</string>
    102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmjeravaju se svi pozivi na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Broj je nedostupan"</string>
    104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Iskljueno"</string>
    105     <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Kada je zauzeto"</string>
    106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Broj kada je zauzeto"</string>
    107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmjerava se na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Iskljueno"</string>
    109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Va operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva kada je telefon zauzet."</string>
    110     <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Kada nema odgovora"</string>
    111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Broj kada nema odgovora"</string>
    112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmjerava se na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Iskljueno"</string>
    114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Va operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva kada se ne odgovori na poziv."</string>
    115     <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Kada je nedostupno"</string>
    116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Broj kada je nedostupno"</string>
    117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmjerava se na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Onemogueno"</string>
    119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Va operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva kada ste nedostupni."</string>
    120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Postavke poziva"</string>
    121     <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Postavke poziva moe promijeniti samo administrator."</string>
    122     <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    123     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Greka u postavkama poziva"</string>
    124     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"itanje postavki u toku"</string>
    125     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Auriranje postavki u toku"</string>
    126     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Vraanje postavki u toku"</string>
    127     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neoekivani odgovor mree."</string>
    128     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Greka s mreom ili SIM karticom."</string>
    129     <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS zahtjev je izmijenjen u DIAL zahtjev."</string>
    130     <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS zahtjev je izmijenjen u USSD zahtjev."</string>
    131     <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS zahtjev je izmijenjen u novi SS zahtjev."</string>
    132     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Ukljuena je postavka brojeva fiksnog biranja u Aplikaciji za telefon. Zbog toga ne rade neke funkcije vezane za pozive."</string>
    133     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ukljuite radio prije prikazivanja ovih postavki."</string>
    134     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Uredu"</string>
    135     <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Ukljui"</string>
    136     <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Iskljui"</string>
    137     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Auriraj"</string>
    138   <string-array name="clir_display_values">
    139     <item msgid="5560134294467334594">"Zadana vrijednost mree"</item>
    140     <item msgid="7876195870037833661">"Sakrij broj"</item>
    141     <item msgid="1108394741608734023">"Prikai broj"</item>
    142   </string-array>
    143     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Broj govorne pote je promijenjen."</string>
    144     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Nije mogue promijeniti broj govorne pote.\nObratite se svom operateru ako se ovaj problem nastavi."</string>
    145     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Nije mogue promijeniti broj za preusmjeravanje.\nObratite se svom operateru ako se ovaj problem nastavi."</string>
    146     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Nije mogue preuzeti i sauvati trenutne postavke broja za preusmjeravanje.\nelite li i dalje prei na novu mreu?"</string>
    147     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Nisu izvrene promjene."</string>
    148     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Izaberite uslugu govorne pote"</string>
    149     <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Va operater"</string>
    150     <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Stari PIN"</string>
    151     <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Novi PIN"</string>
    152     <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Priekajte."</string>
    153     <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Novi PIN je prekratak."</string>
    154     <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Novi PIN je predug."</string>
    155     <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Novi PIN je preslab. Jaka lozinka ne smije sadravati uzastopni niz ili ponovljene cifre."</string>
    156     <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Stari PIN se ne podudara."</string>
    157     <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Novi PIN sadri nevaee znakove."</string>
    158     <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Nije mogue promijeniti PIN"</string>
    159     <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Nepodrana vrsta poruke. Pozovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> da je presluate."</string>
    160     <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Postavke mobilne mree"</string>
    161     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Dostupne mree"</string>
    162     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Pretraivanje"</string>
    163     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nije pronaena nijedna mrea."</string>
    164     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Pretrai mree"</string>
    165     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Greka prilikom traenja mrea."</string>
    166     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registriranje na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> u toku"</string>
    167     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Vaa SIM kartica ne dozvoljava povezivanje na ovu mreu."</string>
    168     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Trenutno nije mogue povezati se s ovom mreom. Pokuajte ponovo kasnije."</string>
    169     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano na mreu."</string>
    170     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Odaberite operatera"</string>
    171     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Trai sve dostupne mree"</string>
    172     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Izaberi automatski"</string>
    173     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Automatski izaberi preferiranu mreu"</string>
    174     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatska registracija u toku"</string>
    175     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Preferirana vrsta mree"</string>
    176     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Promijeni nain rada mree"</string>
    177     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Preferirana vrsta mree"</string>
    178     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Preferirani nain rada mree: preferiraj WCDMA"</string>
    179     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Preferirani nain rada mree: samo GSM"</string>
    180     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Preferirani nain rada mree: samo WCDMA"</string>
    181     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Preferirani nain rada mree: GSM / WCDMA"</string>
    182     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Preferirani nain rada mree: CDMA"</string>
    183     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Preferirani nain rada mree: CDMA / EvDo"</string>
    184     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Preferirani nain rada mree: samo CDMA"</string>
    185     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Preferirani nain rada mree: samo EvDo"</string>
    186     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Preferirani nain rada mree: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    187     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Preferirani nain rada mree: LTE"</string>
    188     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Preferirani nain rada mree: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    189     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Preferirani nain rada mree: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    190     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Preferirani nain rada mree: globalno"</string>
    191     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Preporueni nain rada mree: LTE / WCDMA"</string>
    192     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Preferirani nain rada mree: LTE / GSM / UMTS"</string>
    193     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Preferirani nain rada mree: LTE / CDMA"</string>
    194     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Preferirani nain rada mree: TDSCDMA"</string>
    195   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    196     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
    197     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    198     <item msgid="6813597571293773656">"Globalno"</item>
    199     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    200     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    201     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    202     <item msgid="545430093607698090">"Samo EvDo"</item>
    203     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA w/o EvDo"</item>
    204     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA / EVDO automatski"</item>
    205     <item msgid="5958053792390386668">"Automatski GSM/WCDMA"</item>
    206     <item msgid="7913148405605373434">"Samo WCDMA"</item>
    207     <item msgid="1524224863879435516">"Samo GSM"</item>
    208     <item msgid="3817924849415716259">"Preferiraj GSM/WCDMA"</item>
    209   </string-array>
    210     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Poboljani 4G LTE nain rada"</string>
    211     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Napredno pozivanje"</string>
    212     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Koristi LTE usluge za poboljanje glasovne i drugih komunikacija (preporueno)"</string>
    213     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podaci su omogueni"</string>
    214     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Dozvoli koritenje podataka"</string>
    215     <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Panja"</string>
    216     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roming podataka"</string>
    217     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Povei se na usluge prijenosa podataka u romingu"</string>
    218     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Povei se na usluge prijenosa podataka u romingu"</string>
    219     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Izgubili ste podatkovnu vezu jer ste napustili matinu mreu dok je roming podataka iskljuen."</string>
    220     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Moe dovesti do znaajnih trokova."</string>
    221     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Dozvoliti roming podataka?"</string>
    222     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS opcije"</string>
    223     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA opcije"</string>
    224     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Koritenje podataka"</string>
    225     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Iskoriteni podaci u trenutnom periodu"</string>
    226     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Period koritenja podataka"</string>
    227     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravila o brzini prijenosa podataka"</string>
    228     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Saznajte vie"</string>
    229     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimuma perioda\nSljedei period poinje za <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dan(a) (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    230     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimuma perioda"</string>
    231     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> ogranienje je prekoraeno \nBrzina prijenosa podataka je smanjena na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    232     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"Proteklo je <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>  ciklusa\nSljedei period poinje za <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dan(a) (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    233     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Brzina prijenosa podataka se smanjuje na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ako se prekorai ogranienje koritenja podataka"</string>
    234     <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Vie informacija o pravilima koritenja podataka mobilne mree vaeg operatera"</string>
    235     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS info servisa"</string>
    236     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS info servisa"</string>
    237     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS info servisa je omoguen"</string>
    238     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS info servisa je onemoguen"</string>
    239     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Postavke SMS-a info servisa"</string>
    240     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hitno emitiranje"</string>
    241     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hitno emitiranje je omogueno"</string>
    242     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hitno emitiranje je onemogueno"</string>
    243     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativno"</string>
    244     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativno je omogueno"</string>
    245     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administrativno je onemogueno"</string>
    246     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Odravanje"</string>
    247     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Odravanje je omogueno"</string>
    248     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Odravanje je onemogueno"</string>
    249     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Ope vijesti"</string>
    250     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Poslovne i finansijske vijesti"</string>
    251     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sportske vijesti"</string>
    252     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Vijesti iz svijeta zabave"</string>
    253     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string>
    254     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalne vijesti su omoguene"</string>
    255     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalne vijesti su onemoguene"</string>
    256     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regionalno"</string>
    257     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalne vijesti su omoguene"</string>
    258     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Regionalne vijesti su onemoguene"</string>
    259     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Dravno"</string>
    260     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Dravne vijesti su omoguene"</string>
    261     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Dravne vijesti su onemoguene"</string>
    262     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Meunarodno"</string>
    263     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Meunarodne vijesti su omoguene"</string>
    264     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Meunarodne vijesti su onemoguene"</string>
    265     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string>
    266     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Odaberite jezik vijesti"</string>
    267   <string-array name="list_language_entries">
    268     <item msgid="6137851079727305485">"engleski"</item>
    269     <item msgid="1151988412809572526">"francuski"</item>
    270     <item msgid="577840534704312665">"panski"</item>
    271     <item msgid="8385712091143148180">"japanski"</item>
    272     <item msgid="1858401628368130638">"korejanski"</item>
    273     <item msgid="1933212028684529632">"kineski"</item>
    274     <item msgid="1908428006803639064">"hebrejski"</item>
    275   </string-array>
    276   <string-array name="list_language_values">
    277     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    278     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    279     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    280     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    281     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    282     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    283     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    284   </string-array>
    285     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jezici"</string>
    286     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalna vremenska prognoza"</string>
    287     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalna vremenska prognoza je omoguena"</string>
    288     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalna vremenska prognoza je onemoguena"</string>
    289     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Izvjetaji o lokalnom saobraaju"</string>
    290     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Izvjetaji o lokalnom saobraaju su omogueni"</string>
    291     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Izvjetaji o lokalnom saobraaju su onemogueni"</string>
    292     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Raspored letova za lokalni aerodrom"</string>
    293     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Raspored letova za lokalni aerodrom je omoguen"</string>
    294     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Raspored letova za lokalni aerodrom je onemoguen"</string>
    295     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restorani"</string>
    296     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restorani su omogueni"</string>
    297     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restorani su onemogueni"</string>
    298     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Smjetaj"</string>
    299     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Smjetaj je omoguen"</string>
    300     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Smjetaj je onemoguen"</string>
    301     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Katalog maloprodaje"</string>
    302     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Katalog maloprodaje je omoguen"</string>
    303     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Katalog maloprodaje je onemoguen"</string>
    304     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglasi"</string>
    305     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglasi su omogueni"</string>
    306     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Oglasi su onemogueni"</string>
    307     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Cijene dionica"</string>
    308     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Cijene akcija su omoguene"</string>
    309     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Cijene dionica su onemoguene"</string>
    310     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Prilike za zapoljavanje"</string>
    311     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Prilike za zapoljavanje su omoguene"</string>
    312     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Prilike za zapoljavanje su onemoguene"</string>
    313     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Medicina, zdravlje i bolnice"</string>
    314     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Medicina, zdravlje i bolnice su omoguene"</string>
    315     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Medicina, zdravlje i bolnice su onemoguene"</string>
    316     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloke vijesti"</string>
    317     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloke vijesti su omoguene"</string>
    318     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloke vijesti su onemoguene"</string>
    319     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Vie kategorija"</string>
    320     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Vie kategorija je omogueno"</string>
    321     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Vie kategorija je onemogueno"</string>
    322     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (preporueno)"</string>
    323     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (preporueno)"</string>
    324     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Globalno"</string>
    325     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Odabir sistema"</string>
    326     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Promijeni nain rada CDMA rominga"</string>
    327     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Odabir sistema"</string>
    328   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    329     <item msgid="176474317493999285">"Samo kua"</item>
    330     <item msgid="1205664026446156265">"Automatski"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA pretplata"</string>
    333     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Promjena izmeu RUIM/SIM i NV"</string>
    334     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"pretplata"</string>
    335   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    336     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    337     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    338   </string-array>
    339   <string-array name="cdma_subscription_values">
    340     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    341     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    342   </string-array>
    343     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktiviraj ureaj"</string>
    344     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Postavi prijenos podataka"</string>
    345     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Postavke operatera"</string>
    346     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Brojevi fiksnog biranja"</string>
    347     <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Brojevi fiksnog biranja (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    348     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN lista"</string>
    349     <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"FDN lista (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    350     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN aktivacija"</string>
    351     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Brojevi fiksnog biranja su omogueni"</string>
    352     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Brojevi fiksnog biranja su onemogueni"</string>
    353     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogui FDN"</string>
    354     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogui FDN"</string>
    355     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Promijeni PIN2"</string>
    356     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogui FDN"</string>
    357     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogui FDN"</string>
    358     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljaj brojevima fiksnog biranja"</string>
    359     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Promijeni PIN za FDN pristup"</string>
    360     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljaj listom brojeva telefona"</string>
    361     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privatnost glasa"</string>
    362     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogui poboljani nain rada za privatnost"</string>
    363     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY nain rada"</string>
    364     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Postavi TTY nain rada"</string>
    365     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatski ponovni pokuaj"</string>
    366     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogui nain rada za automatski ponovni pokuaj"</string>
    367     <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Promjena TTY naina rada nije dozvoljena tokom videopoziva"</string>
    368     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj kontakt"</string>
    369     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Uredi kontakt"</string>
    370     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbrii kontakt"</string>
    371     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Upiite PIN2"</string>
    372     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string>
    373     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Broj"</string>
    374     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Sauvaj"</string>
    375     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj broj fiksnog biranja"</string>
    376     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodaje se broj fiksnog biranja"</string>
    377     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Broj fiksnog biranja je dodan."</string>
    378     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi broj fiksnog biranja"</string>
    379     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Auriranje broja fiksnog biranja u toku"</string>
    380     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Broj fiksnog biranja je auriran."</string>
    381     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbrii broj fiksnog biranja"</string>
    382     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje broja fiksnog biranja u toku"</string>
    383     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Broj fiksnog biranja je izbrisan."</string>
    384     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN nije auriran jer ste upisali netaan PIN."</string>
    385     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN nije auriran jer broj ne moe imati vie od 20 cifara."</string>
    386     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN nije auriran. PIN2 je netaan ili je broj telefona odbijen."</string>
    387     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN operacija nije uspjela."</string>
    388     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"itanje sa SIM kartice u toku"</string>
    389     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Nema kontakata na SIM kartici."</string>
    390     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Odaberite kontakte za uvoz"</string>
    391     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Iskljuite nain rada u avionu da uvezete kontakte sa SIM kartice."</string>
    392     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogui/onemogui PIN za SIM"</string>
    393     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Promijeni PIN za SIM"</string>
    394     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN za SIM:"</string>
    395     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stari PIN"</string>
    396     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string>
    397     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potvrdi novi PIN"</string>
    398     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stari PIN koji ste upisali nije taan. Pokuajte ponovo."</string>
    399     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-ovi koje ste upisali se ne podudaraju. Pokuajte ponovo."</string>
    400     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Unesite PIN koji sadri od 4 do 8 brojeva."</string>
    401     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Obrii PIN za SIM"</string>
    402     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Postavi PIN za SIM"</string>
    403     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Postavljanje PIN-a u toku"</string>
    404     <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN je postavljen"</string>
    405     <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN je obrisan"</string>
    406     <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN je netaan"</string>
    407     <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN je auriran"</string>
    408     <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Lozinka je netana. PIN je sada blokiran. Trai se PUK."</string>
    409     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    410     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string>
    411     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string>
    412     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potvrdite novi PIN2"</string>
    413     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 je pogrean. Pokuajte ponovo."</string>
    414     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Stari PIN2 je netaan. Pokuajte ponovo."</string>
    415     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2 kodovi se ne podudaraju. Pokuajte ponovo."</string>
    416     <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Unesite PIN2 koji sadri od 4 do 8 brojeva."</string>
    417     <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Unesite PUK2 koji sadri 8 brojeva."</string>
    418     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2 je auriran"</string>
    419     <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Unesite PUK2 kd"</string>
    420     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Lozinka je netana. PIN2 je sada blokiran. Da pokuate ponovo, promijenite PIN 2."</string>
    421     <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Lozinka je netana. SIM je sada zakljuan. Unesite PUK2."</string>
    422     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 je trajno blokiran."</string>
    423     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Broj preostalih pokuaja: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
    424     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2 vie nije blokiran"</string>
    425     <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Greka s mreom ili SIM karticom"</string>
    426     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Gotovo"</string>
    427     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Broj govorne pote"</string>
    428     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Biranje"</string>
    429     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Ponovno biranje"</string>
    430     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferencijski poziv"</string>
    431     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dolazni poziv"</string>
    432     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Poziv je zavren"</string>
    433     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Na ekanju"</string>
    434     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekid veze"</string>
    435     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Poziv u toku"</string>
    436     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova govorna pota"</string>
    437     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova govorna pota (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    438     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Pozovi <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    439     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Nepoznat broj govorne pote"</string>
    440     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nema mree"</string>
    441     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Odabrana mrea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) je nedostupna"</string>
    442     <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"Iskljuite nain rada u avionu da uputite poziv."</string>
    443     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Iskljuite nain rada u avionu ili se poveite na beinu mreu da uputite poziv."</string>
    444     <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Izaite iz naina rada za hitni povratni poziv da uputite poziv koji nije hitan."</string>
    445     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Nije registrirano na mrei."</string>
    446     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Mobilna mrea nije dostupna."</string>
    447     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Mobilna mrea nije dostupna. Poveite se na beinu mreu da uputite poziv."</string>
    448     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Da uputite poziv, upiite vaei broj."</string>
    449     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Poziv nije uspio."</string>
    450     <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5206923515522412110">"Trenutno nije mogue dodati poziv."</string>
    451     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Pokretanje MMI sekvence u toku"</string>
    452     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Usluga nije podrana"</string>
    453     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Nije mogue prebacivanje poziva."</string>
    454     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Nije mogue odvojiti poziv."</string>
    455     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Prijenos nije mogu."</string>
    456     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nije mogue uspostaviti konferencijske pozive."</string>
    457     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Nije mogue odbiti poziv."</string>
    458     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Nije mogue uputiti poziv(e)."</string>
    459     <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Nije mogue staviti pozive na ekanje."</string>
    460     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Poveite se na beinu mreu da uputite poziv."</string>
    461     <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Omoguite Wi-Fi pozivanje da uputite poziv."</string>
    462     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hitni poziv"</string>
    463     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Ukljuivanje radija u toku"</string>
    464     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Nema mree. Novi pokuaj u toku"</string>
    465     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nije mogue aktivirati nain rada u avionu tokom hitnog poziva."</string>
    466     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nije mogue pozvati. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj za hitne sluajeve."</string>
    467     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nije mogue pozvati. Birajte broj za hitne sluajeve."</string>
    468     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Koristi tastaturu za biranje"</string>
    469     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Stavi na ekanje"</string>
    470     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Prekini"</string>
    471     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Telefonska tipkovnica"</string>
    472     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Iskljui zvuk poziva"</string>
    473     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj poziv"</string>
    474     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Spoji pozive"</string>
    475     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamijeni"</string>
    476     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljaj pozivima"</string>
    477     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljaj konferenc."</string>
    478     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvuk"</string>
    479     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videopoziv"</string>
    480     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvezi"</string>
    481     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvezi sve"</string>
    482     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvoz kontakata sa SIM kartice u toku"</string>
    483     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvezi iz kontakata"</string>
    484     <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Kontakt je uvezen"</string>
    485     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
    486     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Sluni aparat"</string>
    487     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ukljui kompatibilnost za sluni aparat"</string>
    488   <string-array name="tty_mode_entries">
    489     <item msgid="512950011423868021">"TTY je iskljuen"</item>
    490     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
    491     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    492     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    493   </string-array>
    494     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF tonovi"</string>
    495     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Postavi duinu DTMF tonova"</string>
    496   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    497     <item msgid="899650777817315681">"Normalno"</item>
    498     <item msgid="2883365539347850535">"Dugo"</item>
    499   </string-array>
    500     <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Mrena poruka"</string>
    501     <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Poruka o greci"</string>
    502     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte svoj telefon"</string>
    503     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Za aktiviranje telefonske usluge potrebno je uputiti poseban poziv. \n\nNakon to pritisnete Aktiviraj, posluajte uputstva za aktiviranje telefona."</string>
    504     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktivacija u toku..."</string>
    505     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktivira uslugu prijenosa mobilnih podataka.\n\nTo moe potrajati do 5 minuta."</string>
    506     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Preskoiti aktivaciju?"</string>
    507     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ako preskoite aktivaciju, neete moi upuivati pozive niti se povezati na mobilne podatkovne mree (iako se moete povezati na Wi-Fi mree). Dok ne aktivirate telefon, prikazivat e se upit za aktivaciju svaki put kada upalite telefon."</string>
    508     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoi"</string>
    509     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string>
    510     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string>
    511     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problem s aktivacijom"</string>
    512     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Slijedite govorna uputstva dok ne ujete da je aktivacija zavrena."</string>
    513     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvunik"</string>
    514     <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programiranje telefona u toku"</string>
    515     <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Nije mogue programirati telefon"</string>
    516     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Va telefon je sada aktiviran. Moe biti potrebno do 15 minuta za pokretanje usluge."</string>
    517     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefon se nije aktivirao. \nModa biste trebali pronai podruje s boljom pokrivenou (pored prozora ili napolju).\n\nPokuajte ponovo ili pozovite slubu za korisnike za vie opcija."</string>
    518     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"GREKE PRETJERANOG SPC-a"</string>
    519     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Nazad"</string>
    520     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Pokuaj ponovo"</string>
    521     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Sljedee"</string>
    522     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    523     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Aktiviran nain rada za hitni povratni poziv"</string>
    524     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Nain rada za hitni povratni poziv"</string>
    525     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Podatkovna veza je onemoguena"</string>
    526     <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
    527       <item quantity="one">Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu</item>
    528       <item quantity="few">Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
    529       <item quantity="other">Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta</item>
    530     </plurals>
    531     <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
    532       <item quantity="one">Telefon e biti u Nainu rada za hitni povratni poziv <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. Dok se nalazi u ovom nainu rada, ne mogu se upotrebljavati aplikacije koje koriste podatkovnu vezu. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    533       <item quantity="few">Telefon e biti u Nainu rada za hitni povratni poziv u <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Dok se nalazi u ovom nainu rada, ne mogu se upotrebljavati aplikacije koje koriste podatkovnu vezu. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    534       <item quantity="other">Telefon e biti u Nainu rada za hitni povratni poziv <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Dok se nalazi u ovom nainu rada, ne mogu se upotrebljavati aplikacije koje koriste podatkovnu vezu. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    535     </plurals>
    536     <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
    537       <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u nainu rada za hitni povratni poziv. Telefon e biti u ovom nainu rada <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    538       <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u nainu rada za hitni povratni poziv. Telefon e biti u ovom nainu rada <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    539       <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u nainu rada za hitni povratni poziv. Telefon e biti u ovom nainu rada <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. elite li izai iz ovog naina rada sada?</item>
    540     </plurals>
    541     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Odabrana radnja nije dostupna tokom hitnog poziva."</string>
    542     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izlazak iz naina rada za hitni povratni poziv"</string>
    543     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
    544     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string>
    545     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Odbaci"</string>
    546     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Usluga"</string>
    547     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Postavljanje"</string>
    548     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Nije postavljeno&gt;"</string>
    549     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Ostale postavke poziva"</string>
    550     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Pozivanje putem mree <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija kontakta"</string>
    552     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"idi na privatno"</string>
    553     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"odaberi kontakt"</string>
    554     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovni pozivi nisu podrani"</string>
    555     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"biraj"</string>
    556     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibriranje"</string>
    557     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibriranje"</string>
    558     <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Vizuelna govorna pota"</string>
    559     <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Postavljanje PIN-a"</string>
    560     <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Promijeni PIN"</string>
    561     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvuk"</string>
    562     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Melodija zvona i vibracija"</string>
    563     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Ugraene SIM kartice"</string>
    564     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Ukljui videopozive"</string>
    565     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Da ukljuite videopozive, omoguite Poboljani 4G LTE nain rada u postavkama mree."</string>
    566     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Postavke mree"</string>
    567     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Zatvori"</string>
    568     <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Hitni pozivi"</string>
    569     <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Samo hitni pozivi"</string>
    570     <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM kartica, utor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
    571     <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Pristupanost"</string>
    572     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="8772915926382037499">"Dolazni Wi-Fi poziv"</string>
    573     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Wi-Fi poziv"</string>
    574     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Dodirnite ponovo da otvorite"</string>
    575     <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Dolo je do greke prilikom dekodiranja poruke."</string>
    576     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM kartica je aktivirala vau uslugu i aurirala mogunosti rominga za telefon."</string>
    577     <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Previe aktivnih poziva. Prekinite ili spojite postojee pozive prije upuivanja novog poziva."</string>
    578     <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Promijeni PIN govorne pote"</string>
    579     <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Nastavi"</string>
    580     <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Otkai"</string>
    581     <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"Uredu"</string>
    582     <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Potvrdite stari PIN"</string>
    583     <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Za nastavak unesite PIN govorne pote."</string>
    584     <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Postavite novi PIN"</string>
    585     <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN mora imati izmeu <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> i <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> cifri."</string>
    586     <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Potvrdite PIN"</string>
    587     <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-ovi se ne podudaraju"</string>
    588     <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN govorne pote je auriran"</string>
    589     <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Nije mogue postaviti PIN"</string>
    590 </resources>
    591