Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Mobilni podaci"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefonske usluge"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Bira hitnih poziva"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Popis FDN-a"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Privatni broj"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Javna telefonska govornica"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Na ekanju"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Pokrenut je MMI kd"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Pokrenut je USSD kd"</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Otkazan je MMI kd"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Odustani"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD poruka mora imati ovoliko znakova: <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g>  <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g>. Pokuajte ponovo."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferencijskim pozivom"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"U redu"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvunik"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slualice"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"iane slualice"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Poslati sljedee tonove?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Slanje tonova\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Poalji"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamijeni zamjenski znak s"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pote"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pote."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
     48     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Vaa je SIM kartica odblokirana. Telefon se odblokira"</string>
     49     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Mreni PIN za otkljuavanje SIM-a"</string>
     50     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Otkljuaj"</string>
     51     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Odbaci"</string>
     52     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Traenje mrenog otkljuavanja..."</string>
     53     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Neuspjean zahtjev za otkljuavanje mree."</string>
     54     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Mreno otkljuavanje bilo je uspjeno."</string>
     55     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Postavke mobilne mree nisu dostupne za tog korisnika"</string>
     56     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Postavke GSM poziva"</string>
     57     <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Postavke GSM poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     58     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Postavke CDMA poziva"</string>
     59     <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Postavke CDMA poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     60     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Pristupne toke"</string>
     61     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Postavke mree"</string>
     62     <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Rauni za pozivanje"</string>
     63     <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Nazovite putem rauna"</string>
     64     <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Uputite SIP poziv putem rauna"</string>
     65     <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Najprije pitaj"</string>
     66     <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Nema dostupne mree"</string>
     67     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Postavke"</string>
     68     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Odaberite raune"</string>
     69     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefonski rauni"</string>
     70     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Dodaj SIP raun"</string>
     71     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfiguriranje postavki rauna"</string>
     72     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Svi rauni za pozivanje"</string>
     73     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Odaberite raune koji mogu upuivati pozive"</string>
     74     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi pozivi"</string>
     75     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Ugraena usluga povezivanja"</string>
     76     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Govorna pota"</string>
     77     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Govorna pota (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     78     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
     79     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Mreni operateri"</string>
     80     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Hitna emitiranja"</string>
     81     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Postavke poziva"</string>
     82     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne postavke"</string>
     83     <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Dodatne postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     84     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne postavke samo za GSM poziv"</string>
     85     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne postavke za CDMA poziv"</string>
     86     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne postavke samo za CDMA poziv"</string>
     87     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Postavke mrene usluge"</string>
     88     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID pozivatelja"</string>
     89     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Uitavanje postavki"</string>
     90     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Broj je skriven u izlaznim pozivima"</string>
     91     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Broj prikazan za izlazne pozive"</string>
     92     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Koristiti zadane postavke operatera za prikaz mog broja kod odlaznih poziva"</string>
     93     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Poziv na ekanju"</string>
     94     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string>
     95     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string>
     96     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Postavke preusmjeravanja poziva"</string>
     97     <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Prosljeivanje poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmjeravanje poziva"</string>
     99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Uvijek preusmjeri"</string>
    100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Uvijek koristi ovaj broj"</string>
    101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmjeravanje svih poziva"</string>
    102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmjeravanje poziva na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Broj je nedostupan"</string>
    104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Iskljueno"</string>
    105     <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Kad je broj zauzet"</string>
    106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Broj u sluaju zauzea"</string>
    107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Iskljueno"</string>
    109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako je va telefon zauzet."</string>
    110     <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Kad nema odgovora"</string>
    111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Broj ako nema odgovora"</string>
    112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Iskljueno"</string>
    114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako se na va telefon nitko ne javi."</string>
    115     <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Kad je broj nedostupan"</string>
    116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Broj u sluaju nedostupnosti"</string>
    117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Onemogueno"</string>
    119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako je va telefon nedostupan."</string>
    120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Postavke poziva"</string>
    121     <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Postavke poziva moe mijenjati samo korisnik koji je administrator."</string>
    122     <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    123     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Pogreka postavki poziva"</string>
    124     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"itanje postavki..."</string>
    125     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Auriranje postavki..."</string>
    126     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrat postavki"</string>
    127     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neoekivan mreni odgovor."</string>
    128     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Pogreka mree ili SIM kartice."</string>
    129     <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS zahtjev izmijenjen je u DIAL zahtjev."</string>
    130     <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS zahtjev izmijenjen je u USSD zahtjev."</string>
    131     <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS zahtjev izmijenjen je u novi SS zahtjev."</string>
    132     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Ukljuena je postavka fiksnog biranja u aplikaciji telefona. Zbog toga ne rade neke znaajke u vezi s pozivima."</string>
    133     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ukljuite radio prije pregleda ovih postavki."</string>
    134     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"U redu"</string>
    135     <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Ukljui"</string>
    136     <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Iskljui"</string>
    137     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Auriraj"</string>
    138   <string-array name="clir_display_values">
    139     <item msgid="5560134294467334594">"Zadana postavka mree"</item>
    140     <item msgid="7876195870037833661">"Sakrij broj"</item>
    141     <item msgid="1108394741608734023">"Prikai broj"</item>
    142   </string-array>
    143     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Broj govorne pote je promijenjen."</string>
    144     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Nije bilo mogue promijeniti broj govorne pote.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string>
    145     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Nije bilo mogue promijeniti broj za preusmjeravanje.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string>
    146     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Dohvaanje i spremanje trenutanih postavki broja za prosljeivanje nije uspjelo.\nelite li se ipak prebaciti na novog davatelja usluge?"</string>
    147     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Nisu izvrene nikakve promjene."</string>
    148     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Odaberite uslugu govorne pote"</string>
    149     <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Va mobilni operater"</string>
    150     <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Stari PIN"</string>
    151     <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Novi PIN"</string>
    152     <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Priekajte."</string>
    153     <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Novi PIN je prekratak."</string>
    154     <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Novi PIN je predugaak."</string>
    155     <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Novi je PIN preslab. Jaka zaporka ne smije sadravati kontinuirani niz ili ponovljene znamenke."</string>
    156     <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Stari se PIN ne podudara."</string>
    157     <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Novi PIN sadri nevaee znakove."</string>
    158     <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"PIN se ne moe promijeniti"</string>
    159     <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Vrsta poruke nije podrana, nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> da biste je posluali."</string>
    160     <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Postavke mobilne mree"</string>
    161     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Dostupne mree"</string>
    162     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Pretraivanje"</string>
    163     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nije pronaena mrea."</string>
    164     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Pretrai mree"</string>
    165     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Pogreka tijekom pretraivanja mrea."</string>
    166     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Prijava na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
    167     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Vaa SIM kartica ne doputa povezivanje s ovom mreom."</string>
    168     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Povezivanje s tom mreom trenutano nije mogue. Pokuajte kasnije."</string>
    169     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano na mrei."</string>
    170     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Odaberite mrenog operatera"</string>
    171     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Pretrai sve dostupne mree"</string>
    172     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Odaberi automatski"</string>
    173     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Automatski odabir eljene mree"</string>
    174     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatska prijava"</string>
    175     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"eljena vrsta mree"</string>
    176     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Promijenite nain rada mree"</string>
    177     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"eljena vrsta mree"</string>
    178     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Nain eljene mree: Preferirano WCDMA"</string>
    179     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Nain eljene mree: Samo GSM"</string>
    180     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Nain eljene mree: Samo WCDMA"</string>
    181     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Nain eljene mree: GSM/WCDMA"</string>
    182     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Nain eljene mree: CDMA"</string>
    183     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Nain eljene mree: CDMA / EvDo"</string>
    184     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Nain eljene mree: Samo CDMA"</string>
    185     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Nain eljene mree: Samo EvDo"</string>
    186     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Preferirani mreni nain: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    187     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Preferirani mreni nain: LTE"</string>
    188     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Preferirani mreni nain: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    189     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Preferirani mreni nain: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    190     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Preferirani mreni nain: globalni"</string>
    191     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Preferirani mreni nain: LTE/WCDMA"</string>
    192     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Preferirani nain mree: LTE/GSM/UMTS"</string>
    193     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Nain eljene mree: LTE/CDMA"</string>
    194     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Preferirani mreni nain: TDSCDMA"</string>
    195   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    196     <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
    197     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    198     <item msgid="6813597571293773656">"Globalno"</item>
    199     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    200     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    201     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    202     <item msgid="545430093607698090">"Samo EvDo"</item>
    203     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA bez EvDo-a"</item>
    204     <item msgid="4341433122263841224">"Automatski CDMA/EvDo"</item>
    205     <item msgid="5958053792390386668">"Automatski GSM/WCDMA"</item>
    206     <item msgid="7913148405605373434">"Samo WCDMA"</item>
    207     <item msgid="1524224863879435516">"Samo GSM"</item>
    208     <item msgid="3817924849415716259">"Preferirano GSM/WCDMA"</item>
    209   </string-array>
    210     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Poboljan 4G LTE nain"</string>
    211     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Napredno pozivanje"</string>
    212     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Upotreba LTE usluga za poboljanje glasovne i drugih komunikacija (preporueno)"</string>
    213     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podaci su omogueni"</string>
    214     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Dopusti upotrebu podataka"</string>
    215     <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Panja"</string>
    216     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roaming podataka"</string>
    217     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Povei se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
    218     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Povei se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
    219     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Izgubili ste podatkovnu vezu jer ste izali iz matine mree s iskljuenim roamingom podataka."</string>
    220     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"To se moe skupo naplaivati."</string>
    221     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"elite li dopustiti roaming podataka?"</string>
    222     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opcije za GSM/UMTS"</string>
    223     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA opcije"</string>
    224     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Koritenje podataka"</string>
    225     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Podaci koriteni za trenutano razdoblje"</string>
    226     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Razdoblje koritenja podataka"</string>
    227     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravilo za brzinu prijenosa podataka"</string>
    228     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Saznajte vie"</string>
    229     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja\nSljedee razdoblje poinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    230     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja"</string>
    231     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimum je prekoraen\nBrzina prijenosa podataka smanjena je na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    232     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"Proteklo je <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> ciklusa\nSljedee razdoblje poinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    233     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Brzina prijenosa podatak smanjena je na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ako se prekorai ogranienje koritenja podataka"</string>
    234     <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Vie informacija o pravilima upotrebe mobilne podatkovne mree vaeg davatelja mobilne usluge"</string>
    235     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS iz mobilne mree"</string>
    236     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS iz mobilne mree"</string>
    237     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Omoguen je SMS iz mobilne mree"</string>
    238     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Onemoguen je SMS iz mobilne mree"</string>
    239     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Postavke SMS-a iz mobilne mree"</string>
    240     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hitan prijenos"</string>
    241     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Omoguen je hitan prijenos"</string>
    242     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Onemoguen je Hitan prijenos"</string>
    243     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administracija"</string>
    244     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administracija je omoguena"</string>
    245     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administracija je onemoguena"</string>
    246     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Odravanje"</string>
    247     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Odravanje omogueno"</string>
    248     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Odravanje je onemogueno"</string>
    249     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Ope vijesti"</string>
    250     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Poslovne i financijske vijesti"</string>
    251     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Vijesti iz sporta"</string>
    252     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Vijesti iz svijeta zabave"</string>
    253     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string>
    254     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Omoguene su lokalne vijesti"</string>
    255     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Onemoguene su lokalne vijesti"</string>
    256     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regionalno"</string>
    257     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Omoguene su regionalne vijesti"</string>
    258     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Onemoguene su regionalne vijesti"</string>
    259     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nacionalno"</string>
    260     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Omoguene su nacionalne vijesti"</string>
    261     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nacionalne vijesti su onemoguene"</string>
    262     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Meunarodno"</string>
    263     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Meunarodne su vijesti omoguene"</string>
    264     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Onemogueni su meunarodni pozivi"</string>
    265     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string>
    266     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Odaberite jezik vijesti"</string>
    267   <string-array name="list_language_entries">
    268     <item msgid="6137851079727305485">"engleski"</item>
    269     <item msgid="1151988412809572526">"francuski"</item>
    270     <item msgid="577840534704312665">"panjolski"</item>
    271     <item msgid="8385712091143148180">"japanski"</item>
    272     <item msgid="1858401628368130638">"korejski"</item>
    273     <item msgid="1933212028684529632">"kineski"</item>
    274     <item msgid="1908428006803639064">"hebrejski"</item>
    275   </string-array>
    276   <string-array name="list_language_values">
    277     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    278     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    279     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    280     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    281     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    282     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    283     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    284   </string-array>
    285     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jezici"</string>
    286     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalna vremenska prognoza"</string>
    287     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Omoguena je lokalna vremenska prognoza"</string>
    288     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Onemogueno je lokalno vrijeme"</string>
    289     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Izvjea o podruju prometa"</string>
    290     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Omoguena su izvjea o podruju prometa"</string>
    291     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Onemoguena su izvjea o podruju prometa"</string>
    292     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string>
    293     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Omoguen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string>
    294     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Onemoguen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string>
    295     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restorani"</string>
    296     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restorani omogueni"</string>
    297     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restorani onemogueni"</string>
    298     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Boravite"</string>
    299     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Uitavanje omogueno"</string>
    300     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Onemogueno je boravite"</string>
    301     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Maloprodajni imenik"</string>
    302     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Omoguen je maloprodajni imenik"</string>
    303     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Onemoguen je maloprodajni imenik"</string>
    304     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglaavanje"</string>
    305     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglaavanje je omogueno"</string>
    306     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Onemogueno je oglaavanje"</string>
    307     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Burzovne kotacije"</string>
    308     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Omoguene su burzovne kotacije"</string>
    309     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Onemoguene su burzovne kotacije"</string>
    310     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Prilike za zapoljavanje"</string>
    311     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Omoguene su Prilike za zapoljavanje"</string>
    312     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Onemoguene su Prilike za zapoljavanje"</string>
    313     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string>
    314     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Omogueno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string>
    315     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Onemogueno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string>
    316     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Vijesti iz tehnologije"</string>
    317     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Omoguene su vijesti iz tehnologije"</string>
    318     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Vijesti iz tehnologije su onemoguene"</string>
    319     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Viestruka kategorija"</string>
    320     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Omoguena je viestruka kategorija"</string>
    321     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Onemoguena je viestruka kategorija"</string>
    322     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (preporueno)"</string>
    323     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (preporueno)"</string>
    324     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Globalno"</string>
    325     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Odabir sustava"</string>
    326     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Promijeni nain rada CDMA roaminga"</string>
    327     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Odabir sustava"</string>
    328   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    329     <item msgid="176474317493999285">"Samo matino"</item>
    330     <item msgid="1205664026446156265">"Automatski"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA pretplata"</string>
    333     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Izmjenjivanje meu RUIM/SIM i NV"</string>
    334     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"pretplata"</string>
    335   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    336     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    337     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    338   </string-array>
    339   <string-array name="cdma_subscription_values">
    340     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    341     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    342   </string-array>
    343     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktivacija ureaja"</string>
    344     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Postavljanje podatkovne usluge"</string>
    345     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Postavke mobil. operatera"</string>
    346     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Brojevi za fiksno biranje"</string>
    347     <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Fiksno biranje (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    348     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Popis FDN-a"</string>
    349     <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"FDN popis (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    350     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivacija FDN-a"</string>
    351     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Brojevi za fiksno biranje su omogueni"</string>
    352     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Brojevi za fiksno biranje onemogueni su"</string>
    353     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogui FDN"</string>
    354     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogui FDN"</string>
    355     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Promijeni PIN2"</string>
    356     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogui FDN"</string>
    357     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogui FDN"</string>
    358     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljanje brojeva za fiksno biranje"</string>
    359     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Promijeni PIN za FDN pristup"</string>
    360     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljaj popisom telefonskih brojeva"</string>
    361     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privatnost za glasovnu uslugu"</string>
    362     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogui poboljani nain privatnosti"</string>
    363     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Nain TTY"</string>
    364     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Postavi nain TTY"</string>
    365     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatski ponovni pokuaj"</string>
    366     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogui nain automatskog ponovnog pokuaja"</string>
    367     <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Promjena TTY naina nije doputena tijekom videopoziva"</string>
    368     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj kontakt"</string>
    369     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Uredi kontakt"</string>
    370     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbrii kontakt"</string>
    371     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Upiite PIN2"</string>
    372     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string>
    373     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Broj"</string>
    374     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Spremi"</string>
    375     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj broj za fiksno biranje"</string>
    376     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodavanje broja za fiksno biranje"</string>
    377     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Dodan je broj za fiksno biranje."</string>
    378     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi broj za fiksno biranje"</string>
    379     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Auriranje broja za fiksno biranje"</string>
    380     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Auriran je broj za fiksno biranje."</string>
    381     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbrii broj za fiksno biranje"</string>
    382     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje broja za fiksno biranje"</string>
    383     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Izbrisan je broj za fiksno biranje."</string>
    384     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN nije auriran jer ste upisali pogrean PIN."</string>
    385     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN nije auriran jer broj ne moe premaivati 20 znamenki."</string>
    386     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN nije auriran. PIN2 nije toan ili je telefonski broj odbijen."</string>
    387     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Operacija FDN nije uspjela."</string>
    388     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"itanje sa SIM kartice"</string>
    389     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Nema kontakata na vaoj SIM kartici."</string>
    390     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Odabir kontakata za uvoz"</string>
    391     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Iskljuite nain rada u zrakoplovu da biste uvezli kontakte sa SIM kartice."</string>
    392     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogui/onemogui PIN za SIM"</string>
    393     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Promijeni PIN za SIM"</string>
    394     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN za SIM:"</string>
    395     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stari PIN"</string>
    396     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string>
    397     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potvrdi novi PIN"</string>
    398     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stari PIN koji ste unijeli nije toan. Pokuajte ponovo."</string>
    399     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-ovi koje ste unijeli meusobno se ne podudaraju. Pokuajte ponovo."</string>
    400     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
    401     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Brisanje PIN-a za SIM"</string>
    402     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Postavljanje PIN-a za SIM"</string>
    403     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Postavljanje PIN-a..."</string>
    404     <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN je postavljen"</string>
    405     <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN je izbrisan"</string>
    406     <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN nije toan"</string>
    407     <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN auriran"</string>
    408     <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Zaporka nije tona. PIN je sada blokiran. Unesite PUK."</string>
    409     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    410     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string>
    411     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string>
    412     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potvrdi novi PIN2"</string>
    413     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 nije toan. Pokuajte ponovo."</string>
    414     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Stari PIN2 nije toan. Pokuajte ponovo."</string>
    415     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN-ovi 2 nisu podudarni. Pokuajte ponovo."</string>
    416     <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Unesite PIN2 koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
    417     <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Unesite PUK2 koji ima 8 brojeva."</string>
    418     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2 auriran"</string>
    419     <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Unesite PUK2 kd"</string>
    420     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Zaporka nije tona. PIN2 sada je blokiran. Da biste pokuali ponovo, promijenite PIN 2."</string>
    421     <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Zaporka nije tona. SIM je sada zakljuan. Unesite PUK2."</string>
    422     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 je trajno blokiran."</string>
    423     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Imate jo <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pokuaja."</string>
    424     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2 vie nije blokiran"</string>
    425     <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Pogreka mree ili SIM kartice"</string>
    426     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Gotovo"</string>
    427     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Broj govorne pote"</string>
    428     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Biranje broja"</string>
    429     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Ponovno biranje"</string>
    430     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferencijski poziv"</string>
    431     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dolazni poziv"</string>
    432     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Poziv je zavrio"</string>
    433     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Na ekanju"</string>
    434     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekidanje veze"</string>
    435     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Poziv u tijeku"</string>
    436     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova govorna pota"</string>
    437     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova govorna pota (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    438     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Biraj <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    439     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Nepoznat je broj govorne pote"</string>
    440     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nema usluge"</string>
    441     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Odabrana mrea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) je onemoguena"</string>
    442     <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"Iskljuite nain rada u zrakoplovu da biste uputili poziv."</string>
    443     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Iskljuite nain rada u zrakoplovu ili se poveite s beinom mreom da biste uputili poziv."</string>
    444     <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Iskljuite nain hitnih poziva da biste uputili poziv koji nije hitan."</string>
    445     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Nije registrirano na mrei."</string>
    446     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Mobilna mrea nije dostupna."</string>
    447     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Mobilna mrea nije dostupna. Poveite se s beinom mreom da biste uputili poziv."</string>
    448     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Unesite vaei broj da biste uspostavili poziv."</string>
    449     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Poziv nije uspio."</string>
    450     <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5206923515522412110">"Poziv trenutano nije mogu."</string>
    451     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Pokretanje MMI sekvence"</string>
    452     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Usluga nije podrana"</string>
    453     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Prebacivanje poziva nije mogue."</string>
    454     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Odvajanje poziva nije mogue."</string>
    455     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Prijenos nije mogu."</string>
    456     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nije mogue uspostaviti konferencijske pozive."</string>
    457     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Odbijanje poziva nije mogue."</string>
    458     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Prekidanje poziva nije mogue."</string>
    459     <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Pozivi se ne mogu stavljati na ekanje."</string>
    460     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Poveite se s beinom mreom da biste uputili poziv."</string>
    461     <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Omoguite pozivanje putem Wi-Fi veze da biste uspostavili poziv."</string>
    462     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hitan poziv"</string>
    463     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Ukljuivanje radija"</string>
    464     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Nema usluge. Pokuavamo ponovo"</string>
    465     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nije mogue ukljuiti nain rada u zrakoplovu tijekom hitnog poziva."</string>
    466     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Pozivanje nije mogue. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne slube."</string>
    467     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Pozivanje nije mogue. Nazovite broj hitne slube."</string>
    468     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Birajte pomou tipkovnice"</string>
    469     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Na ekanju"</string>
    470     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kraj"</string>
    471     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Povrina za biranje brojeva"</string>
    472     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Iskljui zvuk"</string>
    473     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj poziv"</string>
    474     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Spoji pozive"</string>
    475     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamijeni"</string>
    476     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljaj pozivima"</string>
    477     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljanje konferencijom"</string>
    478     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvuk"</string>
    479     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videopoziv"</string>
    480     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvezi"</string>
    481     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvezi sve"</string>
    482     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvoz SIM kontakata"</string>
    483     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvezi iz kontakata"</string>
    484     <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Uvezeni kontakt"</string>
    485     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
    486     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Pomo za osobe oteenog sluha"</string>
    487     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ukljui kompatibilnost za pomo osobama oteenog sluha"</string>
    488   <string-array name="tty_mode_entries">
    489     <item msgid="512950011423868021">"Iskljuen je TTY"</item>
    490     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
    491     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    492     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    493   </string-array>
    494     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF tonovi"</string>
    495     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Postavite duljinu DTMF tonova"</string>
    496   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    497     <item msgid="899650777817315681">"Normalni"</item>
    498     <item msgid="2883365539347850535">"Dugo"</item>
    499   </string-array>
    500     <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Mrena poruka"</string>
    501     <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Poruka pogreke"</string>
    502     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte svoj telefon"</string>
    503     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Poseban poziv upuen je za aktiviranje telefonske usluge. \n\nNakon to pritisnete Aktiviraj, posluajte upute za aktiviranje telefona."</string>
    504     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktivacija..."</string>
    505     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktivira vau podatkovnu mobilnu uslugu.\n\nTo moe potrajati do 5 minuta."</string>
    506     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Preskoi aktivaciju?"</string>
    507     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ako preskoite aktivaciju, ne moete pozivati niti se povezivati na mobilne podatkovne mree (premda se moete prijaviti na Wi-Fi mree).Sve dok ne aktivirate telefon prikazivat e se upit za aktiviranje kod svakog prijavljivanja."</string>
    508     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoi"</string>
    509     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string>
    510     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string>
    511     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problem s aktivacijom"</string>
    512     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Slijedite govorne upute sve dok ne ujete da je aktivacija dovrena."</string>
    513     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvunik"</string>
    514     <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programiranje telefona..."</string>
    515     <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Programiranje telefona nije uspjelo"</string>
    516     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Va telefon nije aktiviran. Pokretanje usluge moe potrajati i do 15 minuta."</string>
    517     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Va se telefon nije aktivirao. \nModa biste trebali potraiti podruje s boljom pokrivenou (pored prozora ili vani). \n\nPokuajte ponovo ili nazovite korisniku slubu za vie opcija."</string>
    518     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"KVAR PRETJERANOG SPC-a"</string>
    519     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Natrag"</string>
    520     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Pokuajte ponovo"</string>
    521     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Dalje"</string>
    522     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    523     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Unijet je nain hitnog povratnog poziva"</string>
    524     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Nain hitnog povratnog poziva"</string>
    525     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Onemoguena je podatkovna mrea"</string>
    526     <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
    527       <item quantity="one">Podatkovne veze nee biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu</item>
    528       <item quantity="few">Podatkovne veze nee biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
    529       <item quantity="other">Podatkovne veze nee biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta</item>
    530     </plurals>
    531     <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
    532       <item quantity="one">Telefon e biti u nainu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. U tom se nainu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    533       <item quantity="few">Telefon e biti u nainu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. U tom se nainu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    534       <item quantity="other">Telefon e biti u nainu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. U tom se nainu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    535     </plurals>
    536     <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
    537       <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u nainu hitnog povratnog poziva. Telefon e u tom nainu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    538       <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u nainu hitnog povratnog poziva. Telefon e u tom nainu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    539       <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u nainu hitnog povratnog poziva. Telefon e u tom nainu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. elite li odmah zatvoriti taj nain?</item>
    540     </plurals>
    541     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string>
    542     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izlaz iz naina hitnog povratnog poziva"</string>
    543     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
    544     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string>
    545     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Odbaci"</string>
    546     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Usluga"</string>
    547     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Postavljanje"</string>
    548     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Nije postavljeno&gt;"</string>
    549     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Ostale postavke poziva"</string>
    550     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Poziv preko <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakt fotografija"</string>
    552     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"na privatno"</string>
    553     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"odabir kontakta"</string>
    554     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovni pozivi nisu podrani"</string>
    555     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"biraj"</string>
    556     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibracija"</string>
    557     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibracija"</string>
    558     <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Vizualna govorna pota"</string>
    559     <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Postavljanje PIN-a"</string>
    560     <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Promjena PIN-a"</string>
    561     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvuk"</string>
    562     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Melodija zvona i vibracija"</string>
    563     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Ugraene SIM kartice"</string>
    564     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Ukljuivanje videopoziva"</string>
    565     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Da biste ukljuili videopozive, morate omoguiti Poboljan 4G LTE nain u postavkama mree."</string>
    566     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Postavke mree"</string>
    567     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Zatvori"</string>
    568     <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Hitni pozivi"</string>
    569     <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Samo hitni pozivi"</string>
    570     <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM kartica, utor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
    571     <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Pristupanost"</string>
    572     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="8772915926382037499">"Dolazni Wi-Fi poziv"</string>
    573     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Wi-Fi poziv"</string>
    574     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Dodirnite opet za otvaranje"</string>
    575     <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Dolo je do pogreke prilikom dekodiranja poruke."</string>
    576     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM kartica aktivirala je vau uslugu i aurirala mogunosti telefona za roaming."</string>
    577     <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Postoji previe aktivnih poziva. Prekinite ili spojite postojee pozive prije uspostavljanja novog poziva."</string>
    578     <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Promjena PIN-a govorne pote"</string>
    579     <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Nastavi"</string>
    580     <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Odustani"</string>
    581     <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"U redu"</string>
    582     <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Potvrda starog PIN-a"</string>
    583     <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Da biste nastavili, unesite PIN za govornu potu."</string>
    584     <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Postavljanje novog PIN-a"</string>
    585     <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN mora sadravati od <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> do <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> znamenki."</string>
    586     <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Potvrda PIN-a"</string>
    587     <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-ovi se ne podudaraju"</string>
    588     <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"Auriran je PIN govorne pote"</string>
    589     <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"PIN se ne moe postaviti"</string>
    590 </resources>
    591