Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # French translation of GNU gas.
      2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Michel Robitaille <robitail (a] IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
      5 # Frdric Marchal <fmarchal (a] perso.be>, 2012.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:04+0200\n"
     12 "Last-Translator: Frdric Marchal <fmarchal (a] perso.be>\n"
     13 "Language-Team: French <traduc (a] traduc.org>\n"
     14 "Language: fr\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
     19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
     20 
     21 #: app.c:488 app.c:502
     22 msgid "end of file in comment"
     23 msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
     24 
     25 #: app.c:580 app.c:627
     26 #, c-format
     27 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
     28 msgstr "fin du fichier dans la chane;  %c  insr"
     29 
     30 #: app.c:653
     31 #, c-format
     32 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
     33 msgstr "chappement inconnu  \\%c  dans la chane; ignor"
     34 
     35 #: app.c:826
     36 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
     37 msgstr "fin du fichier n'est pas  la fin de la ligne; nouvelle ligne insre"
     38 
     39 #: app.c:989
     40 msgid "end of file in multiline comment"
     41 msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
     42 
     43 #: app.c:1064
     44 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
     45 msgstr "fin du fichier aprs la prsence d'un seul caractre apostrophe; \\0 insr"
     46 
     47 #: app.c:1072
     48 msgid "end of file in escape character"
     49 msgstr "fin de fichier dans le caractre d'chappement"
     50 
     51 #: app.c:1084
     52 msgid "missing close quote; (assumed)"
     53 msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assum)"
     54 
     55 #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
     56 msgid "end of file in comment; newline inserted"
     57 msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insre"
     58 
     59 #: as.c:162
     60 msgid "missing emulation mode name"
     61 msgstr "nom du mode d'mulation manquant"
     62 
     63 #: as.c:177
     64 #, c-format
     65 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
     66 msgstr "nom de l'mulation non reconnu  %s "
     67 
     68 #: as.c:224
     69 #, c-format
     70 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
     71 msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
     72 
     73 #: as.c:231
     74 #, c-format
     75 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
     76 msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
     77 
     78 #: as.c:233
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "Options:\n"
     82 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
     83 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
     84 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
     85 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
     86 "                      \t  g      include general info\n"
     87 "                      \t  h      include high-level source\n"
     88 "                      \t  l      include assembly\n"
     89 "                      \t  m      include macro expansions\n"
     90 "                      \t  n      omit forms processing\n"
     91 "                      \t  s      include symbols\n"
     92 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
     93 msgstr ""
     94 "Options:\n"
     95 "  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
     96 "                      \t  Sous-options [par dfaut hls]:\n"
     97 "                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
     98 "                      \t  d      omettre les directives de dbug\n"
     99 "                      \t  g      inclure les informations gnrales\n"
    100 "                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
    101 "                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
    102 "                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
    103 "                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
    104 "                      \t  s      inclure les symboles\n"
    105 "                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit tre la dernire sous-option)\n"
    106 
    107 #: as.c:247
    108 #, c-format
    109 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
    110 msgstr "  --alternate             active ds le dpart la syntaxe alterne des macros\n"
    111 
    112 #: as.c:250
    113 #, c-format
    114 msgid ""
    115 "  --compress-debug-sections\n"
    116 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
    117 msgstr ""
    118 "  --compress-debug-sections\n"
    119 "                          compresser les sections DWARF de dbug avec zlib\n"
    120 
    121 #: as.c:253
    122 #, c-format
    123 msgid ""
    124 "  --nocompress-debug-sections\n"
    125 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
    126 msgstr ""
    127 "  --nocompress-debug-sections\n"
    128 "                          ne pas compresser les sections de dbug DWARF\n"
    129 
    130 #: as.c:257
    131 #, c-format
    132 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
    133 msgstr "  -D                      produire les messages de dbug assembleur\n"
    134 
    135 #: as.c:259
    136 #, c-format
    137 msgid ""
    138 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
    139 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
    140 msgstr ""
    141 "  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
    142 "                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de dbug\n"
    143 
    144 #: as.c:262
    145 #, c-format
    146 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
    147 msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR dfinir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
    148 
    149 #: as.c:278
    150 #, c-format
    151 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
    152 msgstr "                          muler la sortie (par dfaut %s)\n"
    153 
    154 #: as.c:283
    155 #, c-format
    156 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
    157 msgstr "  --execstack             requiert une pile excutable pour cet objet\n"
    158 
    159 #: as.c:285
    160 #, c-format
    161 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
    162 msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile excutable pour cet objet\n"
    163 
    164 #: as.c:287
    165 #, c-format
    166 msgid ""
    167 "  --size-check=[error|warning]\n"
    168 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
    169 msgstr ""
    170 "  --size-check=[error|warning]\n"
    171 "\t\t\t  vrifier la directive ELF .size (par dfaut --size-check=error)\n"
    172 
    173 #: as.c:291
    174 #, c-format
    175 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
    176 msgstr "  -f                      escamoter le prtraitement des espaces et des commentaires\n"
    177 
    178 #: as.c:293
    179 #, c-format
    180 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
    181 msgstr "  -g --gen-debug          gnrer les informations de dbug\n"
    182 
    183 #: as.c:295
    184 #, c-format
    185 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
    186 msgstr "  --gstabs                gnrer les informations STABS de dbug\n"
    187 
    188 #: as.c:297
    189 #, c-format
    190 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
    191 msgstr "  --gstabs+               gnrer les infos STABS de dbug avec les extensions GNU\n"
    192 
    193 #: as.c:299
    194 #, c-format
    195 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
    196 msgstr "  --gdwarf-2              gnrer les informations de dbug DWARF2\n"
    197 
    198 #: as.c:301
    199 #, c-format
    200 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
    201 msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
    202 
    203 #: as.c:303
    204 #, c-format
    205 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
    206 msgstr "  --help                  afficher l'aide-mmoire et quitter\n"
    207 
    208 #: as.c:305
    209 #, c-format
    210 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
    211 msgstr "  --target-help           montrer les options spcifiques de la cible\n"
    212 
    213 #: as.c:307
    214 #, c-format
    215 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
    216 msgstr ""
    217 "  -I RPERTOIRE           ajouter le RPERTOIRE  la liste de recherche\n"
    218 "des directives .include\n"
    219 
    220 #: as.c:309
    221 #, c-format
    222 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
    223 msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un dbordement sign\n"
    224 
    225 #: as.c:311
    226 #, c-format
    227 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
    228 msgstr "  -K                      avertir lorsque des diffrences sont altres lors de longs dplacements\n"
    229 
    230 #: as.c:313
    231 #, c-format
    232 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
    233 msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. dbutant par  L )\n"
    234 
    235 #: as.c:315
    236 #, c-format
    237 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
    238 msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilit MRI\n"
    239 
    240 #: as.c:317
    241 #, c-format
    242 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
    243 msgstr ""
    244 "  --MD FICHIER            crire les information de dpendance dans le\n"
    245 "                          FICHIER (par dfaut aucun)\n"
    246 
    247 #: as.c:319
    248 #, c-format
    249 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
    250 msgstr "  -nocpp                  ignore\n"
    251 
    252 #: as.c:321
    253 #, c-format
    254 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
    255 msgstr ""
    256 "  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
    257 "                          (par dfaut a.out)\n"
    258 
    259 #: as.c:323
    260 #, c-format
    261 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
    262 msgstr "  -R                      joindre la section de donnes avec la section texte\n"
    263 
    264 #: as.c:325
    265 #, c-format
    266 msgid ""
    267 "  --reduce-memory-overheads \n"
    268 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
    269 "                          assembly times\n"
    270 msgstr ""
    271 "  --reduce-memory-overheads \n"
    272 "                          favoriser l'utilisation rduite de la mmoire au\n"
    273 "                          dtriment d'un temps d'assemblage accru\n"
    274 
    275 #: as.c:329
    276 #, c-format
    277 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
    278 msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'excution\n"
    279 
    280 #: as.c:331
    281 #, c-format
    282 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
    283 msgstr "  --strip-local-absolute  liminer les symboles absolus locaux\n"
    284 
    285 #: as.c:333
    286 #, c-format
    287 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
    288 msgstr "  --traditional-format    utiliser le mme format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
    289 
    290 #: as.c:335
    291 #, c-format
    292 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
    293 msgstr "  --version               afficher le numro de la version de l'assembleur et quitter\n"
    294 
    295 #: as.c:337
    296 #, c-format
    297 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
    298 msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
    299 
    300 #: as.c:339
    301 #, c-format
    302 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
    303 msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
    304 
    305 #: as.c:341
    306 #, c-format
    307 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
    308 msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
    309 
    310 #: as.c:344
    311 #, c-format
    312 msgid ""
    313 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
    314 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
    315 msgstr ""
    316 "  --itbl INSTTBL          tendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
    317 "                          instructions concordants avec les spcifications\n"
    318 "                          dfinies dans le fichier INSTTBL\n"
    319 
    320 #: as.c:348
    321 #, c-format
    322 msgid "  -w                      ignored\n"
    323 msgstr "  -w                      ignore\n"
    324 
    325 #: as.c:350
    326 #, c-format
    327 msgid "  -X                      ignored\n"
    328 msgstr "  -X                      ignore\n"
    329 
    330 #: as.c:352
    331 #, c-format
    332 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
    333 msgstr "  -Z                      gnrer le fichier objet mme aprs des erreurs\n"
    334 
    335 #: as.c:354
    336 #, c-format
    337 msgid ""
    338 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
    339 "                          the listing\n"
    340 msgstr ""
    341 "  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de donnes\n"
    342 "                          en sortie sur le listing\n"
    343 
    344 #: as.c:357
    345 #, c-format
    346 msgid ""
    347 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
    348 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
    349 "                          the width of the first line\n"
    350 msgstr ""
    351 "  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
    352 "                          de la colonne de donnes en sortie; ignor si plus petit que\n"
    353 "                          la largeur de la premire ligne\n"
    354 
    355 #: as.c:361
    356 #, c-format
    357 msgid ""
    358 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
    359 "                          the source file\n"
    360 msgstr ""
    361 "  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractres des lignes\n"
    362 "                          du fichier source\n"
    363 
    364 #: as.c:364
    365 #, c-format
    366 msgid ""
    367 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
    368 "                          for the output data column of the listing\n"
    369 msgstr ""
    370 "  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation  utiliser\n"
    371 "                          pour la colonne de donne en sortie dans le listing\n"
    372 
    373 #: as.c:367
    374 #, c-format
    375 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
    376 msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
    377 
    378 #: as.c:375
    379 #, c-format
    380 msgid "Report bugs to %s\n"
    381 msgstr "Rapporter toutes anomalies  %s\n"
    382 
    383 #: as.c:587
    384 #, c-format
    385 msgid "unrecognized option -%c%s"
    386 msgstr "option non reconnue -%c%s"
    387 
    388 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
    389 #: as.c:625
    390 #, c-format
    391 msgid "GNU assembler %s\n"
    392 msgstr "Assembleur GNU %s\n"
    393 
    394 #: as.c:626
    395 #, c-format
    396 msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
    397 msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
    398 
    399 #: as.c:627
    400 #, c-format
    401 msgid ""
    402 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
    403 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
    404 "This program has absolutely no warranty.\n"
    405 msgstr ""
    406 "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
    407 "version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
    408 "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
    409 
    410 #: as.c:631
    411 #, c-format
    412 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
    413 msgstr "Cet assembleur a t configur pour la cible  %s .\n"
    414 
    415 #: as.c:638
    416 msgid "multiple emulation names specified"
    417 msgstr "multiples noms d'mulation spcifis"
    418 
    419 #: as.c:640
    420 msgid "emulations not handled in this configuration"
    421 msgstr "mulations non traits dans cette configuration"
    422 
    423 #: as.c:645
    424 #, c-format
    425 msgid "alias = %s\n"
    426 msgstr "alias = %s\n"
    427 
    428 #: as.c:646
    429 #, c-format
    430 msgid "canonical = %s\n"
    431 msgstr "canonique = %s\n"
    432 
    433 #: as.c:647
    434 #, c-format
    435 msgid "cpu-type = %s\n"
    436 msgstr "type de CPU = %s\n"
    437 
    438 #: as.c:649
    439 #, c-format
    440 msgid "format = %s\n"
    441 msgstr "format = %s\n"
    442 
    443 #: as.c:652
    444 #, c-format
    445 msgid "bfd-target = %s\n"
    446 msgstr "cible-bfd = %s\n"
    447 
    448 #: as.c:660
    449 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
    450 msgstr "impossible de compresser les sections de dbug (zlib pas install)"
    451 
    452 #: as.c:681
    453 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
    454 msgstr "defsym erron; format est --defsym nom=valeur"
    455 
    456 #: as.c:701
    457 msgid "no file name following -t option"
    458 msgstr "aucun nom de fichier aprs l'option -t"
    459 
    460 #: as.c:716
    461 #, c-format
    462 msgid "failed to read instruction table %s\n"
    463 msgstr "chec de lecture de la table d'instructions %s\n"
    464 
    465 #: as.c:828
    466 #, c-format
    467 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
    468 msgstr "Option --size-check= invalide:  %s "
    469 
    470 #: as.c:896
    471 #, c-format
    472 msgid "invalid listing option `%c'"
    473 msgstr "option de listage invalide  %c "
    474 
    475 #: as.c:949
    476 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
    477 msgstr "--hash-size requiert un argument numrique"
    478 
    479 #: as.c:974
    480 #, c-format
    481 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
    482 msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
    483 
    484 #: as.c:977
    485 #, c-format
    486 msgid "%s: data size %ld\n"
    487 msgstr "%s: taille des donnes %ld\n"
    488 
    489 #: as.c:1292
    490 #, c-format
    491 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
    492 msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
    493 
    494 #: as.h:184
    495 #, c-format
    496 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
    497 msgstr "Casse valeur %ld inattendue  la ligne %d du fichier  %s \n"
    498 
    499 #.
    500 #. * We have a GROSS internal error.
    501 #. * This should never happen.
    502 #.
    503 #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
    504 msgid "failed sanity check"
    505 msgstr "la vrification de l'tat de sant a chou"
    506 
    507 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
    508 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
    509 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
    510 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
    511 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
    512 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
    513 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
    514 msgid "too many fixups"
    515 msgstr "trop de correctifs"
    516 
    517 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
    518 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
    519 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
    520 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
    521 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
    522 msgid "illegal operand"
    523 msgstr "oprande illgal"
    524 
    525 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
    526 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
    527 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
    528 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
    529 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
    530 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
    531 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
    532 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
    533 msgid "missing operand"
    534 msgstr "oprande manquant"
    535 
    536 #: cgen.c:799
    537 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
    538 msgstr "un radressage de cet oprande implique un dbordement"
    539 
    540 #: cgen.c:822
    541 msgid "operand mask overflow"
    542 msgstr "dbordement du masque de l'oprande"
    543 
    544 #. We can't actually support subtracting a symbol.
    545 #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
    546 #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
    547 #: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
    548 #: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
    549 #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
    550 #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
    551 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
    552 #: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
    553 #: config/tc-xtensa.c:11830
    554 msgid "expression too complex"
    555 msgstr "expression trop complexe"
    556 
    557 #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
    558 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
    559 msgid "unresolved expression that must be resolved"
    560 msgstr "expression non rsolue qui doit tre rsolue"
    561 
    562 #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
    563 #, c-format
    564 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
    565 msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de radressage %d ( %s )"
    566 
    567 #: cgen.c:1060
    568 msgid "relocation is not supported"
    569 msgstr "le radressage n'est pas support"
    570 
    571 #: cond.c:83
    572 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
    573 msgstr "identificateur invalide pour  .ifdef "
    574 
    575 #: cond.c:150
    576 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
    577 msgstr "expression n'est pas une constante dans la dclaration  .if "
    578 
    579 #: cond.c:277
    580 msgid "bad format for ifc or ifnc"
    581 msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
    582 
    583 #: cond.c:307
    584 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
    585 msgstr " .elseif  sans  .if  correspondant"
    586 
    587 #: cond.c:311
    588 msgid "\".elseif\" after \".else\""
    589 msgstr " .elseif  aprs  .else "
    590 
    591 #: cond.c:314 cond.c:420
    592 msgid "here is the previous \".else\""
    593 msgstr "voici le  .else  prcdent"
    594 
    595 #: cond.c:317 cond.c:423
    596 msgid "here is the previous \".if\""
    597 msgstr "voici le  .if  prcdent"
    598 
    599 #: cond.c:346
    600 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
    601 msgstr "expression n'est pas une constante dans la dclaration  .elseif "
    602 
    603 #: cond.c:384
    604 msgid "\".endif\" without \".if\""
    605 msgstr " .endif  sans  .if "
    606 
    607 #: cond.c:413
    608 msgid "\".else\" without matching \".if\""
    609 msgstr " .else  sans  .if  correspondant"
    610 
    611 #: cond.c:417
    612 msgid "duplicate \".else\""
    613 msgstr " .else  en double"
    614 
    615 #: cond.c:468
    616 msgid ".ifeqs syntax error"
    617 msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
    618 
    619 #: cond.c:549
    620 msgid "end of macro inside conditional"
    621 msgstr "fin de macro  l'intrieur d'un conditionnel"
    622 
    623 #: cond.c:551
    624 msgid "end of file inside conditional"
    625 msgstr "fin de fichier  l'intrieur d'un conditionnel"
    626 
    627 #: cond.c:554
    628 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
    629 msgstr "voici le dbut du conditionnel non termin"
    630 
    631 #: cond.c:558
    632 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
    633 msgstr "voici le  else  du conditionnel non termin"
    634 
    635 #: config/atof-ieee.c:141
    636 msgid "cannot create floating-point number"
    637 msgstr "impossible de crer le nombre  virgule flottante"
    638 
    639 #: config/atof-ieee.c:288
    640 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
    641 msgstr "NaNs ne sont pas supports par cette cible\n"
    642 
    643 #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
    644 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
    645 msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supports par cette cible\n"
    646 
    647 #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
    648 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
    649 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
    650 msgstr "Constante dcimale non reconnue ou non supporte"
    651 
    652 #: config/obj-aout.c:84
    653 #, c-format
    654 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
    655 msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
    656 
    657 #: config/obj-aout.c:88
    658 #, c-format
    659 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
    660 msgstr "Tentative de placer le symbole indfini dans l'ensemble %s"
    661 
    662 #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
    663 #, c-format
    664 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
    665 msgstr "Symbole  %s ne peut tre  la fois  weak  et  common "
    666 
    667 #: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
    668 #, c-format
    669 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
    670 msgstr "Insertion de  %s  dans la table de structure a chou: %s"
    671 
    672 #: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
    673 #: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
    674 #, c-format
    675 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
    676 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de  %s : %s"
    677 
    678 #. Zero is used as an end marker in the file.
    679 #: config/obj-coff.c:438
    680 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
    681 msgstr "Les numros de lignes doivent tre des entiers positifs\n"
    682 
    683 #: config/obj-coff.c:470
    684 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
    685 msgstr ".ln pseudo oprateur  l'intrieur de .def/.endef: ignor."
    686 
    687 #: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
    688 msgid ".loc outside of .text"
    689 msgstr ".loc  l'extrieur de .text"
    690 
    691 #: config/obj-coff.c:519
    692 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
    693 msgstr ".loc pseudo oprateur  l'intrieur de .def/.endef: ignor."
    694 
    695 #: config/obj-coff.c:600
    696 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
    697 msgstr ".def pseudo oprateur utilis  l'intrieur de .def/.endef: ignor."
    698 
    699 #: config/obj-coff.c:636
    700 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
    701 msgstr ".endef pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef: ignor."
    702 
    703 #: config/obj-coff.c:675
    704 #, c-format
    705 msgid "`%s' symbol without preceding function"
    706 msgstr " %s  symbole sans fonction qui la prcde"
    707 
    708 #: config/obj-coff.c:762
    709 #, c-format
    710 msgid "unexpected storage class %d"
    711 msgstr "classe de stockage inattendue %d"
    712 
    713 #: config/obj-coff.c:870
    714 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
    715 msgstr ".dim pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef: ignor."
    716 
    717 #: config/obj-coff.c:890
    718 msgid "badly formed .dim directive ignored"
    719 msgstr "directive .dim mal compose est ignore"
    720 
    721 #: config/obj-coff.c:939
    722 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    723 msgstr ".size pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef ignor."
    724 
    725 #: config/obj-coff.c:954
    726 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    727 msgstr ".scl pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef ignor."
    728 
    729 #: config/obj-coff.c:971
    730 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    731 msgstr ".tag pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef ignor."
    732 
    733 #: config/obj-coff.c:989
    734 #, c-format
    735 msgid "tag not found for .tag %s"
    736 msgstr "tiquette non repre pour le .tag %s"
    737 
    738 #: config/obj-coff.c:1002
    739 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    740 msgstr ".type pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef ignor."
    741 
    742 #: config/obj-coff.c:1021
    743 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    744 msgstr ".val pseudo oprateur utilis  l'extrieur de .def/.endef ignor."
    745 
    746 #: config/obj-coff.c:1178
    747 msgid "badly formed .weak directive ignored"
    748 msgstr "directive .dim mal compose est ignore"
    749 
    750 #: config/obj-coff.c:1356
    751 msgid "mismatched .eb"
    752 msgstr ".eb ne concorde pas"
    753 
    754 #: config/obj-coff.c:1377
    755 #, c-format
    756 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
    757 msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
    758 
    759 #: config/obj-coff.c:1431
    760 #, c-format
    761 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
    762 msgstr "Attention: erreur interne: on a oubli de fixer endndx de %s"
    763 
    764 #. STYP_INFO
    765 #. STYP_LIB
    766 #. STYP_OVER
    767 #: config/obj-coff.c:1667
    768 #, c-format
    769 msgid "unsupported section attribute '%c'"
    770 msgstr "attribut de section non support  %c "
    771 
    772 #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
    773 #, c-format
    774 msgid "unknown section attribute '%c'"
    775 msgstr "attribut de section inconnu  %c "
    776 
    777 #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
    778 #, c-format
    779 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
    780 msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
    781 
    782 #: config/obj-coff.c:1853
    783 #, c-format
    784 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
    785 msgstr "0x%lx:  %s  type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
    786 
    787 #: config/obj-ecoff.c:125
    788 msgid "Can't set GP value"
    789 msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
    790 
    791 #: config/obj-ecoff.c:132
    792 msgid "Can't set register masks"
    793 msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
    794 
    795 #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
    796 #, c-format
    797 msgid "bad .common segment %s"
    798 msgstr "segment .common erron %s"
    799 
    800 #: config/obj-elf.c:411
    801 msgid "Missing symbol name in directive"
    802 msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
    803 
    804 #: config/obj-elf.c:618
    805 #, c-format
    806 msgid "setting incorrect section type for %s"
    807 msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
    808 
    809 #: config/obj-elf.c:623
    810 #, c-format
    811 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
    812 msgstr "type de section incorrect de %s a t ignor"
    813 
    814 #: config/obj-elf.c:665
    815 #, c-format
    816 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
    817 msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
    818 
    819 #: config/obj-elf.c:720
    820 #, c-format
    821 msgid "ignoring changed section type for %s"
    822 msgstr "changement de type de section ignor pour %s"
    823 
    824 #: config/obj-elf.c:732
    825 #, c-format
    826 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
    827 msgstr "changement d'attributs de section ignor pour %s"
    828 
    829 #: config/obj-elf.c:734
    830 #, c-format
    831 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
    832 msgstr "changement d'entit de taille de section pour %s"
    833 
    834 #: config/obj-elf.c:794
    835 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
    836 msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
    837 
    838 #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
    839 msgid "unrecognized section type"
    840 msgstr "type de section non reconnnu"
    841 
    842 #: config/obj-elf.c:868
    843 msgid "unrecognized section attribute"
    844 msgstr "attribut de section non reconnu"
    845 
    846 #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
    847 msgid "missing name"
    848 msgstr "nom manquant"
    849 
    850 #: config/obj-elf.c:1030
    851 msgid "invalid merge entity size"
    852 msgstr "mauvaise taille de fusion d'entit"
    853 
    854 #: config/obj-elf.c:1037
    855 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
    856 msgstr "taille d'entit pour SHF_MERGE non spcifie"
    857 
    858 #: config/obj-elf.c:1043
    859 msgid "? section flag ignored with G present"
    860 msgstr "fanion ? de section ignor quand G est prsent"
    861 
    862 #: config/obj-elf.c:1062
    863 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
    864 msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spcifi"
    865 
    866 #: config/obj-elf.c:1085
    867 msgid "character following name is not '#'"
    868 msgstr "caractre suivant le nom n'est pas  # "
    869 
    870 #: config/obj-elf.c:1204
    871 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
    872 msgstr ".previous sans .section correspondante; ignor"
    873 
    874 #: config/obj-elf.c:1230
    875 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
    876 msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignor"
    877 
    878 #: config/obj-elf.c:1276
    879 msgid "expected comma after name in .symver"
    880 msgstr "virgule attendue aprs le nom dans .symver"
    881 
    882 #: config/obj-elf.c:1300
    883 #, c-format
    884 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
    885 msgstr "nom de version manquant dans  %s pour le symbole %s "
    886 
    887 #: config/obj-elf.c:1311
    888 #, c-format
    889 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
    890 msgstr "versions multiples [%s|%s] pour le symbole %s"
    891 
    892 #: config/obj-elf.c:1348
    893 #, c-format
    894 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
    895 msgstr "%s aurait dj d tre fix pour .vtable_inherit"
    896 
    897 #: config/obj-elf.c:1358
    898 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
    899 msgstr "virgule attendue aprs le nom dans .vtable_inherit"
    900 
    901 #: config/obj-elf.c:1411
    902 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
    903 msgstr "virgule attendue aprs le nom dans .vtable_entry"
    904 
    905 #: config/obj-elf.c:1534
    906 msgid "expected quoted string"
    907 msgstr "chane entre apostrophes attendue"
    908 
    909 #: config/obj-elf.c:1554
    910 #, c-format
    911 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
    912 msgstr "virgule attendue aprs le nom  %s  dans la directive .size"
    913 
    914 #: config/obj-elf.c:1563
    915 msgid "missing expression in .size directive"
    916 msgstr "expression manquante dans la directive .size"
    917 
    918 #: config/obj-elf.c:1687
    919 #, c-format
    920 msgid "symbol '%s' is already defined"
    921 msgstr "symbole  %s  dj dfini"
    922 
    923 #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
    924 #, c-format
    925 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
    926 msgstr "type de symbole  %s  n'est support que par les cibles GNU"
    927 
    928 #: config/obj-elf.c:1730
    929 #, c-format
    930 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
    931 msgstr "type de symbole non reconnu  %s "
    932 
    933 #: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
    934 #, c-format
    935 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
    936 msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
    937 
    938 #: config/obj-elf.c:1935
    939 #, c-format
    940 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
    941 msgstr "tentative invalide de dclaration d'un nom de version externe comme nom par dfaut pour le symbole  %s "
    942 
    943 #: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
    944 #, c-format
    945 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
    946 msgstr "symbole  %s  ne peut tre  la fois weak et common"
    947 
    948 #: config/obj-elf.c:2113
    949 #, c-format
    950 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
    951 msgstr "assume que tous les membres du groupe  %s  sont COMDAT"
    952 
    953 #: config/obj-elf.c:2125
    954 #, c-format
    955 msgid "can't create group: %s"
    956 msgstr "ne peut crer le groupe: %s"
    957 
    958 #: config/obj-elf.c:2264
    959 #, c-format
    960 msgid "failed to set up debugging information: %s"
    961 msgstr "chec d'initialisation des informations de dbug: %s"
    962 
    963 #: config/obj-elf.c:2284
    964 #, c-format
    965 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
    966 msgstr "ne peut dbuter l'criture de la section .mdebug: %s"
    967 
    968 #: config/obj-elf.c:2292
    969 #, c-format
    970 msgid "could not write .mdebug section: %s"
    971 msgstr "n'a pas pu crire la section .mdebug: %s"
    972 
    973 #: config/obj-evax.c:129
    974 #, c-format
    975 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
    976 msgstr "pas de symbole d'entre pour la fonction globale %s"
    977 
    978 #: config/obj-macho.c:77
    979 msgid "missing segment name"
    980 msgstr "nom de segment manquant"
    981 
    982 #: config/obj-macho.c:89
    983 msgid "missing comma after segment name"
    984 msgstr "virgule manquante aprs le nom de segment"
    985 
    986 #: config/obj-macho.c:98
    987 msgid "missing section name"
    988 msgstr "nom de section manquant"
    989 
    990 #: config/obj-macho.c:114
    991 msgid "missing section type name"
    992 msgstr "nom de type de section manquant"
    993 
    994 #: config/obj-macho.c:124
    995 #, c-format
    996 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
    997 msgstr "type de section  %s  inconnu ou invalide"
    998 
    999 #: config/obj-macho.c:140
   1000 msgid "missing section attribute identifier"
   1001 msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
   1002 
   1003 #: config/obj-macho.c:149
   1004 #, c-format
   1005 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
   1006 msgstr "attribut de section  %s  inconnu ou invalide"
   1007 
   1008 #: config/obj-macho.c:161
   1009 msgid "unexpected sizeof_stub expression"
   1010 msgstr "expression sizeof_stub inattendue"
   1011 
   1012 #: config/obj-macho.c:166
   1013 msgid "missing sizeof_stub expression"
   1014 msgstr "expression sizeof_stub manquante"
   1015 
   1016 #: config/obj-som.c:58
   1017 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
   1018 msgstr "Un seul pseudo oprateur .compiler par fichier !"
   1019 
   1020 #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
   1021 msgid "Expected quoted string"
   1022 msgstr "Chane entre apostrophes attendue"
   1023 
   1024 #: config/obj-som.c:88
   1025 msgid ".compiler directive missing language and version"
   1026 msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
   1027 
   1028 #: config/obj-som.c:98
   1029 msgid ".compiler directive missing version"
   1030 msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
   1031 
   1032 #: config/obj-som.c:114
   1033 #, c-format
   1034 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
   1035 msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tte du compilateur %s"
   1036 
   1037 #: config/obj-som.c:129
   1038 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
   1039 msgstr "Un seul pseudo oprateur .version par fichier !"
   1040 
   1041 #: config/obj-som.c:153
   1042 #, c-format
   1043 msgid "attaching version header %s: %s"
   1044 msgstr "attachement de l'en-tte de version %s: %s"
   1045 
   1046 #: config/obj-som.c:171
   1047 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
   1048 msgstr "Un seul pseudo oprateur .copyright par fichier !"
   1049 
   1050 #: config/obj-som.c:195
   1051 #, c-format
   1052 msgid "attaching copyright header %s: %s"
   1053 msgstr "attachement de l'en-tte de copyright %s: %s"
   1054 
   1055 #: config/tc-alpha.c:655
   1056 #, c-format
   1057 msgid "No !literal!%ld was found"
   1058 msgstr "Aucun !literal!%ld n'a t retrouv"
   1059 
   1060 #: config/tc-alpha.c:662
   1061 #, c-format
   1062 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
   1063 msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a t trouv"
   1064 
   1065 #: config/tc-alpha.c:669
   1066 #, c-format
   1067 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
   1068 msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a t trouv"
   1069 
   1070 #: config/tc-alpha.c:678
   1071 #, c-format
   1072 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
   1073 msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a t trouv"
   1074 
   1075 #: config/tc-alpha.c:728
   1076 #, c-format
   1077 msgid "too many !literal!%ld for %s"
   1078 msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
   1079 
   1080 #: config/tc-alpha.c:758
   1081 #, c-format
   1082 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
   1083 msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a t trouv"
   1084 
   1085 #. Only support one relocation op per insn.
   1086 #: config/tc-alpha.c:917
   1087 msgid "More than one relocation op per insn"
   1088 msgstr "Plus d'un oprateur de radressage par insn"
   1089 
   1090 #: config/tc-alpha.c:933
   1091 msgid "No relocation operand"
   1092 msgstr "Pas d'oprande de radressage"
   1093 
   1094 #: config/tc-alpha.c:943
   1095 #, c-format
   1096 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
   1097 msgstr "Oprande de radressage inconnu: !%s"
   1098 
   1099 #: config/tc-alpha.c:953
   1100 #, c-format
   1101 msgid "no sequence number after !%s"
   1102 msgstr "pas de numro de squence aprs !%s"
   1103 
   1104 #: config/tc-alpha.c:963
   1105 #, c-format
   1106 msgid "!%s does not use a sequence number"
   1107 msgstr "!%s n'utilise pas un numro de squence"
   1108 
   1109 #: config/tc-alpha.c:973
   1110 #, c-format
   1111 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
   1112 msgstr "Numro de squence erron: !%s!%s"
   1113 
   1114 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
   1115 #, c-format
   1116 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
   1117 msgstr "arguments inappropris pour l'opcode  %s "
   1118 
   1119 #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
   1120 #, c-format
   1121 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
   1122 msgstr "opcode  %s  n'est pas support pour la cible %s"
   1123 
   1124 #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
   1125 #: config/tc-msp430.c:1828
   1126 #, c-format
   1127 msgid "unknown opcode `%s'"
   1128 msgstr "opcode inconnu  %s "
   1129 
   1130 #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
   1131 msgid "overflow in literal (.lita) table"
   1132 msgstr "dbordement dans la table de littraux (.lita)"
   1133 
   1134 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
   1135 #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
   1136 #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
   1137 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
   1138 msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
   1139 
   1140 #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
   1141 msgid "macro requires $at while $at in use"
   1142 msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilis"
   1143 
   1144 #: config/tc-alpha.c:1493
   1145 msgid "bignum invalid; zero assumed"
   1146 msgstr "grand nombre invalide; zro assum"
   1147 
   1148 #: config/tc-alpha.c:1495
   1149 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
   1150 msgstr "nombre flottant invalide; zro assum"
   1151 
   1152 #: config/tc-alpha.c:1500
   1153 msgid "can't handle expression"
   1154 msgstr "ne peut traiter l'expression"
   1155 
   1156 #: config/tc-alpha.c:1540
   1157 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
   1158 msgstr "dbordement dans la table de littraux (.lit8)"
   1159 
   1160 #: config/tc-alpha.c:1837
   1161 #, c-format
   1162 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
   1163 msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
   1164 
   1165 #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
   1166 #, c-format
   1167 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
   1168 msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent tre dans la mme section"
   1169 
   1170 #: config/tc-alpha.c:1849
   1171 #, c-format
   1172 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
   1173 msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
   1174 
   1175 #: config/tc-alpha.c:1905
   1176 #, c-format
   1177 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
   1178 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
   1179 
   1180 #: config/tc-alpha.c:1908
   1181 #, c-format
   1182 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
   1183 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
   1184 
   1185 #: config/tc-alpha.c:1925
   1186 #, c-format
   1187 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
   1188 msgstr "!tlsgd!%ld en double"
   1189 
   1190 #: config/tc-alpha.c:1927
   1191 #, c-format
   1192 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
   1193 msgstr "numro de squence utilis dans !tlsldm!%ld"
   1194 
   1195 #: config/tc-alpha.c:1941
   1196 #, c-format
   1197 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
   1198 msgstr "!tlsldm!%ld en double"
   1199 
   1200 #: config/tc-alpha.c:1943
   1201 #, c-format
   1202 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
   1203 msgstr "numro de squence utilis pour !tlsgd!%ld"
   1204 
   1205 #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
   1206 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
   1207 #: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
   1208 msgid "operand"
   1209 msgstr "oprande"
   1210 
   1211 #: config/tc-alpha.c:2137
   1212 msgid "invalid relocation for instruction"
   1213 msgstr "radressage invalide pour l'instruction"
   1214 
   1215 #: config/tc-alpha.c:2151
   1216 msgid "invalid relocation for field"
   1217 msgstr "radressage invalide pour le champ"
   1218 
   1219 #: config/tc-alpha.c:2982
   1220 msgid "can not resolve expression"
   1221 msgstr "ne peut rsoudre l'expression"
   1222 
   1223 #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
   1224 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
   1225 #, c-format
   1226 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
   1227 msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignor."
   1228 
   1229 #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
   1230 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
   1231 msgstr "Ignore la tentative de redfinition du symbole"
   1232 
   1233 #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
   1234 #, c-format
   1235 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   1236 msgstr "Longueur de .comm  %s  est dj %ld. N'a pas t chang pour %ld."
   1237 
   1238 #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
   1239 msgid ".ent directive has no name"
   1240 msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
   1241 
   1242 #: config/tc-alpha.c:3730
   1243 msgid "nested .ent directives"
   1244 msgstr "directive .ent imbriques"
   1245 
   1246 #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
   1247 msgid ".end directive has no name"
   1248 msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
   1249 
   1250 #: config/tc-alpha.c:3784
   1251 msgid ".end directive without matching .ent"
   1252 msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
   1253 
   1254 #: config/tc-alpha.c:3786
   1255 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
   1256 msgstr "Directive .end ne nomme pas le mme symbole que .ent"
   1257 
   1258 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
   1259 msgid ".fmask outside of .ent"
   1260 msgstr ".fmask en dehors de .ent"
   1261 
   1262 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
   1263 msgid ".mask outside of .ent"
   1264 msgstr ".mask en dehors de .ent"
   1265 
   1266 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
   1267 msgid "bad .fmask directive"
   1268 msgstr "directive .fmask errone"
   1269 
   1270 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
   1271 msgid "bad .mask directive"
   1272 msgstr "directive .mask errone"
   1273 
   1274 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
   1275 #: ecoff.c:3178
   1276 msgid ".frame outside of .ent"
   1277 msgstr ".frame  l'extrieur de .ent"
   1278 
   1279 #: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
   1280 msgid "bad .frame directive"
   1281 msgstr "directive .frame errone"
   1282 
   1283 #: config/tc-alpha.c:3919
   1284 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
   1285 msgstr "directive .prologue sans directive .ent prcdente"
   1286 
   1287 #: config/tc-alpha.c:3937
   1288 #, c-format
   1289 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
   1290 msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
   1291 
   1292 #: config/tc-alpha.c:4028
   1293 msgid "ECOFF debugging is disabled."
   1294 msgstr "Dbug ECOFF dsactiv."
   1295 
   1296 #: config/tc-alpha.c:4042
   1297 msgid ".ent directive without matching .end"
   1298 msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
   1299 
   1300 #: config/tc-alpha.c:4135
   1301 msgid ".usepv directive has no name"
   1302 msgstr "Directive .usepv sans nom"
   1303 
   1304 #: config/tc-alpha.c:4146
   1305 msgid ".usepv directive has no type"
   1306 msgstr "Directive .usepv sans type"
   1307 
   1308 #: config/tc-alpha.c:4161
   1309 msgid "unknown argument for .usepv"
   1310 msgstr "argument inconnu pour .usepv"
   1311 
   1312 #: config/tc-alpha.c:4276
   1313 #, c-format
   1314 msgid "unknown section attribute %s"
   1315 msgstr "attribut de section inconnu %s"
   1316 
   1317 #: config/tc-alpha.c:4370
   1318 msgid "previous .ent not closed by a .end"
   1319 msgstr ".ent prcdent pas ferm par un .end"
   1320 
   1321 #: config/tc-alpha.c:4391
   1322 msgid ".ent directive has no symbol"
   1323 msgstr "Directive .ent sans symbole"
   1324 
   1325 #: config/tc-alpha.c:4416
   1326 msgid ".handler directive has no name"
   1327 msgstr "Directive .handler sans nom"
   1328 
   1329 #: config/tc-alpha.c:4445
   1330 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
   1331 msgstr "Directive .frame errone paramtre 1./2."
   1332 
   1333 #: config/tc-alpha.c:4457
   1334 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
   1335 msgstr "Directive .frame errone paramtre 3./4."
   1336 
   1337 #: config/tc-alpha.c:4494
   1338 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
   1339 msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
   1340 
   1341 #: config/tc-alpha.c:4501
   1342 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
   1343 msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entre"
   1344 
   1345 #: config/tc-alpha.c:4512
   1346 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
   1347 msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entre"
   1348 
   1349 #: config/tc-alpha.c:4523
   1350 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
   1351 msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
   1352 
   1353 #: config/tc-alpha.c:4538
   1354 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
   1355 msgstr "Pas de virgule aprs .pdesc <entryname>"
   1356 
   1357 #: config/tc-alpha.c:4558
   1358 msgid "unknown procedure kind"
   1359 msgstr "type de procdure inconnue"
   1360 
   1361 #: config/tc-alpha.c:4653
   1362 msgid ".name directive not in link (.link) section"
   1363 msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
   1364 
   1365 #: config/tc-alpha.c:4661
   1366 msgid ".name directive has no symbol"
   1367 msgstr "Directive .name sans symbole"
   1368 
   1369 #: config/tc-alpha.c:4695
   1370 msgid "No symbol after .linkage"
   1371 msgstr "Pas de symbole aprs .linkage"
   1372 
   1373 #: config/tc-alpha.c:4743
   1374 msgid "No symbol after .code_address"
   1375 msgstr "Pas de symbole aprs .code_address"
   1376 
   1377 #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
   1378 msgid "Bad .mask directive"
   1379 msgstr "Directive .mask errone"
   1380 
   1381 #: config/tc-alpha.c:4787
   1382 msgid "Bad .fmask directive"
   1383 msgstr "Directive .fmask errone"
   1384 
   1385 #: config/tc-alpha.c:4944
   1386 #, c-format
   1387 msgid "Expected comma after name \"%s\""
   1388 msgstr "Virgule attendue aprs le nom  %s "
   1389 
   1390 #: config/tc-alpha.c:4956
   1391 #, c-format
   1392 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
   1393 msgstr "non trait: .proc %s,%d"
   1394 
   1395 #: config/tc-alpha.c:4990
   1396 #, c-format
   1397 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
   1398 msgstr "Essay la directive .set pour le mode non reconnu  %s "
   1399 
   1400 #: config/tc-alpha.c:5016
   1401 #, c-format
   1402 msgid "Bad base register, using $%d."
   1403 msgstr "Registre de base erron, utilise $%d."
   1404 
   1405 #: config/tc-alpha.c:5037
   1406 #, c-format
   1407 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
   1408 msgstr "Alignement trop grand: %d. assum"
   1409 
   1410 #: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
   1411 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
   1412 msgstr "Alignement ngatif: 0 assum"
   1413 
   1414 #: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
   1415 #, c-format
   1416 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
   1417 msgstr "Identificateur de CPU inconnu  %s "
   1418 
   1419 #: config/tc-alpha.c:5327
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Chose GP value of %lx\n"
   1422 msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
   1423 
   1424 #: config/tc-alpha.c:5341
   1425 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
   1426 msgstr "mauvaise directive .section: ncessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chane"
   1427 
   1428 #: config/tc-alpha.c:5430
   1429 #, c-format
   1430 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
   1431 msgstr "erreur interne: l'opcode  %s  ne peut tre hash: %s"
   1432 
   1433 #: config/tc-alpha.c:5466
   1434 #, c-format
   1435 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
   1436 msgstr "erreur interne: la macro  %s  ne peut tre hash: %s"
   1437 
   1438 #: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
   1439 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
   1440 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
   1441 msgid "syntax error"
   1442 msgstr "erreur de syntaxe"
   1443 
   1444 #: config/tc-alpha.c:5679
   1445 msgid ""
   1446 "Alpha options:\n"
   1447 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
   1448 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
   1449 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
   1450 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
   1451 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
   1452 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
   1453 msgstr ""
   1454 "Options pour Alpha:\n"
   1455 "-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
   1456 "-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
   1457 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
   1458 "                        spcifier la variante d'architecture Alpha\n"
   1459 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
   1460 "                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
   1461 
   1462 #: config/tc-alpha.c:5689
   1463 msgid ""
   1464 "VMS options:\n"
   1465 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
   1466 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
   1467 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
   1468 msgstr ""
   1469 "Options VMS:\n"
   1470 "-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractres\n"
   1471 "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles aprs une troncation du hachage\n"
   1472 "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procdure\n"
   1473 
   1474 #: config/tc-alpha.c:5940
   1475 #, c-format
   1476 msgid "unhandled relocation type %s"
   1477 msgstr "type de radressage non trait %s"
   1478 
   1479 #: config/tc-alpha.c:5953
   1480 msgid "non-absolute expression in constant field"
   1481 msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
   1482 
   1483 #: config/tc-alpha.c:5967
   1484 #, c-format
   1485 msgid "type %d reloc done?\n"
   1486 msgstr "type de radressage %d fait ?\n"
   1487 
   1488 #: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
   1489 #: config/tc-mips.c:12396
   1490 msgid "Used $at without \".set noat\""
   1491 msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
   1492 
   1493 #: config/tc-alpha.c:6190
   1494 #, c-format
   1495 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
   1496 msgstr "radressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
   1497 
   1498 #: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
   1499 #: config/tc-xtensa.c:5999
   1500 #, c-format
   1501 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
   1502 msgstr "ne peut reprsenter le radressage  %s  dans le fichier objet"
   1503 
   1504 #: config/tc-alpha.c:6240
   1505 #, c-format
   1506 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
   1507 msgstr "erreur interne ? ne peut gnrer le radressage  %s "
   1508 
   1509 #: config/tc-alpha.c:6339
   1510 #, c-format
   1511 msgid "frame reg expected, using $%d."
   1512 msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
   1513 
   1514 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
   1515 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
   1516 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
   1517 #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
   1518 #: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
   1519 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
   1520 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
   1521 #: config/tc-xc16x.c:93
   1522 msgid "could not set architecture and machine"
   1523 msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
   1524 
   1525 #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
   1526 #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
   1527 msgid "virtual memory exhausted"
   1528 msgstr "mmoire virtuelle puise"
   1529 
   1530 #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
   1531 msgid "expected comma after operand name"
   1532 msgstr "virgule attendue aprs le nom de l'oprande"
   1533 
   1534 #: config/tc-arc.c:443
   1535 #, c-format
   1536 msgid "negative operand number %d"
   1537 msgstr "numro d'oprande ngatif %d"
   1538 
   1539 #: config/tc-arc.c:455
   1540 msgid "expected comma after register-number"
   1541 msgstr "virgule attendue aprs register-number"
   1542 
   1543 #: config/tc-arc.c:480
   1544 msgid "invalid mode"
   1545 msgstr "mode invalide"
   1546 
   1547 #: config/tc-arc.c:497
   1548 msgid "expected comma after register-mode"
   1549 msgstr "virgule attendue aprs register-mode"
   1550 
   1551 #: config/tc-arc.c:514
   1552 msgid "shortcut designator invalid"
   1553 msgstr "indicateur de raccourci invalide"
   1554 
   1555 #: config/tc-arc.c:529
   1556 #, c-format
   1557 msgid "core register value (%d) too large"
   1558 msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande"
   1559 
   1560 #: config/tc-arc.c:537
   1561 #, c-format
   1562 msgid "condition code value (%d) too large"
   1563 msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande"
   1564 
   1565 #: config/tc-arc.c:555
   1566 #, c-format
   1567 msgid "attempt to override symbol: %s"
   1568 msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
   1569 
   1570 #: config/tc-arc.c:626
   1571 msgid "invalid opertype"
   1572 msgstr "opertype invalide"
   1573 
   1574 #: config/tc-arc.c:683
   1575 msgid "expected comma after opcode"
   1576 msgstr "virgule attendue aprs l'opcode"
   1577 
   1578 #: config/tc-arc.c:693
   1579 #, c-format
   1580 msgid "negative subopcode %d"
   1581 msgstr "sous-opcode ngatif %d"
   1582 
   1583 #: config/tc-arc.c:702
   1584 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
   1585 msgstr "valeur de sous-code trouve alors que l'opcode n'est pas gal  0x03"
   1586 
   1587 #: config/tc-arc.c:710
   1588 #, c-format
   1589 msgid "invalid subopcode %d"
   1590 msgstr "sous-opcode invalide %d"
   1591 
   1592 #: config/tc-arc.c:721
   1593 msgid "expected comma after subopcode"
   1594 msgstr "virgule attendue aprs le sous-opcode"
   1595 
   1596 #: config/tc-arc.c:740
   1597 msgid "invalid suffix class"
   1598 msgstr "classe de suffixe invalide"
   1599 
   1600 #: config/tc-arc.c:749
   1601 msgid "expected comma after suffix class"
   1602 msgstr "virgule attendue aprs la classe de suffixe"
   1603 
   1604 #: config/tc-arc.c:768
   1605 msgid "invalid syntax class"
   1606 msgstr "syntaxe de classe invalide"
   1607 
   1608 #: config/tc-arc.c:775
   1609 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
   1610 msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
   1611 
   1612 #: config/tc-arc.c:795
   1613 msgid "unknown suffix class"
   1614 msgstr "classe de suffix inconnu"
   1615 
   1616 #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
   1617 msgid "expected comma after symbol name"
   1618 msgstr "virgule attendue aprs le nom de symbole"
   1619 
   1620 #: config/tc-arc.c:872
   1621 msgid "negative symbol length"
   1622 msgstr "longueur de symbole ngative"
   1623 
   1624 #: config/tc-arc.c:883
   1625 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
   1626 msgstr "ignore la tentative de redfinition du symbole"
   1627 
   1628 #: config/tc-arc.c:890
   1629 #, c-format
   1630 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
   1631 msgstr "longueur du symbole  %s  est dj %ld, ignore %d"
   1632 
   1633 #: config/tc-arc.c:904
   1634 msgid "assuming symbol alignment of zero"
   1635 msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
   1636 
   1637 #: config/tc-arc.c:971
   1638 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
   1639 msgstr "la directive  .option  doit apparatre avant toute instruction"
   1640 
   1641 #: config/tc-arc.c:981
   1642 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
   1643 msgstr "la directive  .option  entre en conflit avec la dfinition initiale"
   1644 
   1645 #: config/tc-arc.c:989
   1646 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
   1647 msgstr "la directive  .option  passe outre la valeur (par dfaut) de la ligne de commande"
   1648 
   1649 #: config/tc-arc.c:999
   1650 msgid "invalid identifier for \".option\""
   1651 msgstr "identificateur invalide pour  .option "
   1652 
   1653 #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
   1654 msgid "relaxation not supported\n"
   1655 msgstr "relaxation non supporte\n"
   1656 
   1657 #: config/tc-arc.c:1081
   1658 msgid "expression too complex code symbol"
   1659 msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
   1660 
   1661 #: config/tc-arc.c:1108
   1662 #, c-format
   1663 msgid "missing ')' in %%-op"
   1664 msgstr " )  manquant dans %%-op"
   1665 
   1666 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
   1667 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
   1668 #, c-format
   1669 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
   1670 msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de radressage %d ( %s )"
   1671 
   1672 #: config/tc-arc.c:1496
   1673 #, c-format
   1674 msgid "unknown syntax format character `%c'"
   1675 msgstr "syntaxe inconnue de format de caractre  %c "
   1676 
   1677 #: config/tc-arc.c:1635
   1678 msgid "too many suffixes"
   1679 msgstr "trop de suffixes"
   1680 
   1681 #: config/tc-arc.c:1674
   1682 msgid "symbol as destination register"
   1683 msgstr "symbole en tant que registre de destination"
   1684 
   1685 #. xgettext:c-format.
   1686 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
   1687 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
   1688 #: config/tc-v850.c:2699
   1689 #, c-format
   1690 msgid "junk at end of line: `%s'"
   1691 msgstr "rebut  la fin de la ligne:  %s "
   1692 
   1693 #: config/tc-arc.c:1798
   1694 msgid "8 byte instruction in delay slot"
   1695 msgstr "instruction 8 byte dans la plage de dlai"
   1696 
   1697 #. except for jl  addr
   1698 #: config/tc-arc.c:1801
   1699 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
   1700 msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de dlai"
   1701 
   1702 #: config/tc-arc.c:1809
   1703 msgid "conditional branch follows set of flags"
   1704 msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
   1705 
   1706 #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
   1707 #, c-format
   1708 msgid "bad instruction `%s'"
   1709 msgstr "instruction  %s  errone"
   1710 
   1711 #: config/tc-arm.c:539
   1712 msgid "ARM register expected"
   1713 msgstr "registre ARM attendu"
   1714 
   1715 #: config/tc-arm.c:540
   1716 msgid "bad or missing co-processor number"
   1717 msgstr "numro de co-processeur erron ou manquant"
   1718 
   1719 #: config/tc-arm.c:541
   1720 msgid "co-processor register expected"
   1721 msgstr "registre de coprocesseur attendu"
   1722 
   1723 #: config/tc-arm.c:542
   1724 msgid "FPA register expected"
   1725 msgstr "registre FPA attendu"
   1726 
   1727 #: config/tc-arm.c:543
   1728 msgid "VFP single precision register expected"
   1729 msgstr "registre VFP en simple prcision attendu"
   1730 
   1731 #: config/tc-arm.c:544
   1732 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
   1733 msgstr "registre VFP/Neon en double prcision attendu"
   1734 
   1735 #: config/tc-arm.c:545
   1736 msgid "Neon quad precision register expected"
   1737 msgstr "registre Neon en quadruple prcision attendu"
   1738 
   1739 #: config/tc-arm.c:546
   1740 msgid "VFP single or double precision register expected"
   1741 msgstr "registre VFP en simple ou double prcision attendu"
   1742 
   1743 #: config/tc-arm.c:547
   1744 msgid "Neon double or quad precision register expected"
   1745 msgstr "registre Neon en double ou quadruple prcision attendu"
   1746 
   1747 #: config/tc-arm.c:548
   1748 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
   1749 msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple prcision attendu"
   1750 
   1751 #: config/tc-arm.c:549
   1752 msgid "VFP system register expected"
   1753 msgstr "registre systme VFP attendu"
   1754 
   1755 #: config/tc-arm.c:550
   1756 msgid "Maverick MVF register expected"
   1757 msgstr "registre Maverick MVF attendu"
   1758 
   1759 #: config/tc-arm.c:551
   1760 msgid "Maverick MVD register expected"
   1761 msgstr "registre Maverick MVD attendu"
   1762 
   1763 #: config/tc-arm.c:552
   1764 msgid "Maverick MVFX register expected"
   1765 msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
   1766 
   1767 #: config/tc-arm.c:553
   1768 msgid "Maverick MVDX register expected"
   1769 msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
   1770 
   1771 #: config/tc-arm.c:554
   1772 msgid "Maverick MVAX register expected"
   1773 msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
   1774 
   1775 #: config/tc-arm.c:555
   1776 msgid "Maverick DSPSC register expected"
   1777 msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
   1778 
   1779 #: config/tc-arm.c:556
   1780 msgid "iWMMXt data register expected"
   1781 msgstr "registre de donne iWMMXt attendu"
   1782 
   1783 #: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
   1784 msgid "iWMMXt control register expected"
   1785 msgstr "registre de contrle iWMMXt attendu"
   1786 
   1787 #: config/tc-arm.c:558
   1788 msgid "iWMMXt scalar register expected"
   1789 msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
   1790 
   1791 #: config/tc-arm.c:559
   1792 msgid "XScale accumulator register expected"
   1793 msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
   1794 
   1795 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
   1796 #: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
   1797 msgid "bad arguments to instruction"
   1798 msgstr "arguments errons pour l'instruction"
   1799 
   1800 #: config/tc-arm.c:709
   1801 msgid "r13 not allowed here"
   1802 msgstr "r13 n'est pas permis ici"
   1803 
   1804 #: config/tc-arm.c:710
   1805 msgid "r15 not allowed here"
   1806 msgstr "r15 n'est pas permis ici"
   1807 
   1808 #: config/tc-arm.c:711
   1809 msgid "instruction cannot be conditional"
   1810 msgstr "l'instruction ne peut pas tre conditionnelle"
   1811 
   1812 #: config/tc-arm.c:712
   1813 msgid "registers may not be the same"
   1814 msgstr "les registres ne peuvent pas tre les mmes"
   1815 
   1816 #: config/tc-arm.c:713
   1817 msgid "lo register required"
   1818 msgstr "registre LO requis"
   1819 
   1820 #: config/tc-arm.c:714
   1821 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
   1822 msgstr "instruction pas supporte en mode Thumb16"
   1823 
   1824 #: config/tc-arm.c:715
   1825 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
   1826 msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
   1827 
   1828 #: config/tc-arm.c:716
   1829 msgid "branch must be last instruction in IT block"
   1830 msgstr "le branchement doit tre la dernire instruction du bloc IT"
   1831 
   1832 #: config/tc-arm.c:717
   1833 msgid "instruction not allowed in IT block"
   1834 msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
   1835 
   1836 #: config/tc-arm.c:718
   1837 msgid "selected FPU does not support instruction"
   1838 msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
   1839 
   1840 #: config/tc-arm.c:719
   1841 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
   1842 msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait tre dans le bloc IT"
   1843 
   1844 #: config/tc-arm.c:720
   1845 msgid "incorrect condition in IT block"
   1846 msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
   1847 
   1848 #: config/tc-arm.c:721
   1849 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
   1850 msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT prcdent"
   1851 
   1852 #: config/tc-arm.c:722
   1853 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
   1854 msgstr ".fnstart manquant avant la directive de droulement"
   1855 
   1856 #: config/tc-arm.c:724
   1857 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
   1858 msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
   1859 
   1860 #: config/tc-arm.c:726
   1861 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
   1862 msgstr "la rcriture ne peut pas tre utilise avec un adressage relatif au PC"
   1863 
   1864 #: config/tc-arm.c:727
   1865 msgid "branch out of range"
   1866 msgstr "branchement hors limite"
   1867 
   1868 #: config/tc-arm.c:921
   1869 msgid "immediate expression requires a # prefix"
   1870 msgstr "prfixe # attendu avec une expression immdiate"
   1871 
   1872 #: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
   1873 msgid "missing expression"
   1874 msgstr "expression manquante"
   1875 
   1876 #: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
   1877 msgid "bad expression"
   1878 msgstr "expression errone"
   1879 
   1880 #: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
   1881 msgid "bad segment"
   1882 msgstr "segment erron"
   1883 
   1884 #: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
   1885 #: config/tc-score.c:1210
   1886 msgid "invalid constant"
   1887 msgstr "constante invalide"
   1888 
   1889 #: config/tc-arm.c:1109
   1890 msgid "expected #constant"
   1891 msgstr "#constante attendu"
   1892 
   1893 #: config/tc-arm.c:1270
   1894 #, c-format
   1895 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
   1896 msgstr "caractre  %c  inattendu dans le spcificateur de type"
   1897 
   1898 #: config/tc-arm.c:1287
   1899 #, c-format
   1900 msgid "bad size %d in type specifier"
   1901 msgstr "mauvaise taille %d dans le spcifieur de type"
   1902 
   1903 #: config/tc-arm.c:1337
   1904 msgid "only one type should be specified for operand"
   1905 msgstr "un type seulement devrait tre spcifi pour l'oprande"
   1906 
   1907 #: config/tc-arm.c:1343
   1908 msgid "vector type expected"
   1909 msgstr "type vectoriel attendu"
   1910 
   1911 #: config/tc-arm.c:1415
   1912 msgid "can't redefine type for operand"
   1913 msgstr "le type ne peut pas tre redfini pour un oprande"
   1914 
   1915 #: config/tc-arm.c:1426
   1916 msgid "only D registers may be indexed"
   1917 msgstr "seulement les registres D peuvent tre indexs"
   1918 
   1919 #: config/tc-arm.c:1432
   1920 msgid "can't change index for operand"
   1921 msgstr "l'index de l'oprande ne peut pas tre chang"
   1922 
   1923 #: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
   1924 msgid "constant expression required"
   1925 msgstr "expression constante attendue"
   1926 
   1927 #: config/tc-arm.c:1495
   1928 msgid "register operand expected, but got scalar"
   1929 msgstr "oprande de registre attendu mais on a trouv un scalaire"
   1930 
   1931 #: config/tc-arm.c:1528
   1932 msgid "scalar must have an index"
   1933 msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
   1934 
   1935 #: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
   1936 #: config/tc-arm.c:15381
   1937 msgid "scalar index out of range"
   1938 msgstr "index scalaire hors limite"
   1939 
   1940 #: config/tc-arm.c:1581
   1941 msgid "bad range in register list"
   1942 msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
   1943 
   1944 #: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
   1945 #, c-format
   1946 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
   1947 msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
   1948 
   1949 #: config/tc-arm.c:1601
   1950 msgid "Warning: register range not in ascending order"
   1951 msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
   1952 
   1953 #: config/tc-arm.c:1612
   1954 msgid "missing `}'"
   1955 msgstr " }  manquant"
   1956 
   1957 #: config/tc-arm.c:1628
   1958 msgid "invalid register mask"
   1959 msgstr "masque de registre invalide"
   1960 
   1961 #: config/tc-arm.c:1710
   1962 msgid "expecting {"
   1963 msgstr "{ attendu"
   1964 
   1965 #: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
   1966 msgid "register out of range in list"
   1967 msgstr "registre hors limite dans la liste"
   1968 
   1969 #: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
   1970 #: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
   1971 msgid "invalid register list"
   1972 msgstr "liste de registres invalide"
   1973 
   1974 #: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
   1975 msgid "register list not in ascending order"
   1976 msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
   1977 
   1978 #: config/tc-arm.c:1818
   1979 msgid "register range not in ascending order"
   1980 msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
   1981 
   1982 #: config/tc-arm.c:1851
   1983 msgid "non-contiguous register range"
   1984 msgstr "game de registres non contigu"
   1985 
   1986 #: config/tc-arm.c:1910
   1987 msgid "register stride must be 1 or 2"
   1988 msgstr "pas des registres doit tre 1 ou 2"
   1989 
   1990 #: config/tc-arm.c:1911
   1991 msgid "mismatched element/structure types in list"
   1992 msgstr "types d'lment/structure en dsaccord dans la liste"
   1993 
   1994 #: config/tc-arm.c:1975
   1995 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
   1996 msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
   1997 
   1998 #: config/tc-arm.c:2030
   1999 msgid "error parsing element/structure list"
   2000 msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste lment/structure"
   2001 
   2002 #: config/tc-arm.c:2036
   2003 msgid "expected }"
   2004 msgstr "} attendu"
   2005 
   2006 #: config/tc-arm.c:2093
   2007 #, c-format
   2008 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
   2009 msgstr "ignore la tentative de redfinir le registre intgr  %s "
   2010 
   2011 #: config/tc-arm.c:2098
   2012 #, c-format
   2013 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
   2014 msgstr "ignore la redfinition de l'alias du registre  %s "
   2015 
   2016 #: config/tc-arm.c:2126
   2017 msgid "attempt to redefine typed alias"
   2018 msgstr "tentative de redfinition de l'alias typ"
   2019 
   2020 #: config/tc-arm.c:2165
   2021 #, c-format
   2022 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
   2023 msgstr "registre  %s  inconnu -- .req ignor"
   2024 
   2025 #: config/tc-arm.c:2260
   2026 msgid "bad type for register"
   2027 msgstr "mauvais type pour le registre"
   2028 
   2029 #: config/tc-arm.c:2271
   2030 msgid "expression must be constant"
   2031 msgstr "l'expression doit tre une constante"
   2032 
   2033 #: config/tc-arm.c:2288
   2034 msgid "can't redefine the type of a register alias"
   2035 msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas tre redfini"
   2036 
   2037 #: config/tc-arm.c:2295
   2038 msgid "you must specify a single type only"
   2039 msgstr "vous ne pouvez spcifier qu'un type unique"
   2040 
   2041 #: config/tc-arm.c:2308
   2042 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
   2043 msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas tre redfini"
   2044 
   2045 #: config/tc-arm.c:2316
   2046 msgid "scalar index must be constant"
   2047 msgstr "l'indexe scalaire doit tre constant"
   2048 
   2049 #: config/tc-arm.c:2325
   2050 msgid "expecting ]"
   2051 msgstr "] attendu"
   2052 
   2053 #: config/tc-arm.c:2372
   2054 msgid "invalid syntax for .req directive"
   2055 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
   2056 
   2057 #: config/tc-arm.c:2378
   2058 msgid "invalid syntax for .dn directive"
   2059 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
   2060 
   2061 #: config/tc-arm.c:2384
   2062 msgid "invalid syntax for .qn directive"
   2063 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
   2064 
   2065 #: config/tc-arm.c:2410
   2066 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
   2067 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
   2068 
   2069 #: config/tc-arm.c:2417
   2070 #, c-format
   2071 msgid "unknown register alias '%s'"
   2072 msgstr "alias de registre  %s  inconnu"
   2073 
   2074 #: config/tc-arm.c:2419
   2075 #, c-format
   2076 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
   2077 msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe:  %s "
   2078 
   2079 #: config/tc-arm.c:2687
   2080 #, c-format
   2081 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
   2082 msgstr "impossible de trouver le dbut rel de la fonction: %s\n"
   2083 
   2084 #: config/tc-arm.c:2704
   2085 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
   2086 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
   2087 
   2088 #: config/tc-arm.c:2717
   2089 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
   2090 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
   2091 
   2092 #: config/tc-arm.c:2729
   2093 #, c-format
   2094 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
   2095 msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
   2096 
   2097 #: config/tc-arm.c:2761
   2098 #, c-format
   2099 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
   2100 msgstr "oprande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
   2101 
   2102 #: config/tc-arm.c:2817
   2103 #, c-format
   2104 msgid "expected comma after name \"%s\""
   2105 msgstr "virgule attendue aprs le nom  %s "
   2106 
   2107 #: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
   2108 #, c-format
   2109 msgid "symbol `%s' already defined"
   2110 msgstr "symbole  %s  dj dfini"
   2111 
   2112 #: config/tc-arm.c:2901
   2113 #, c-format
   2114 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
   2115 msgstr "mode de syntaxe  %s  non reconnu"
   2116 
   2117 #: config/tc-arm.c:2922
   2118 #, c-format
   2119 msgid "alignment too large: %d assumed"
   2120 msgstr "alignement trop grand: %d assum"
   2121 
   2122 #: config/tc-arm.c:2925
   2123 msgid "alignment negative. 0 assumed."
   2124 msgstr "alignement ngatif: 0 assum."
   2125 
   2126 #: config/tc-arm.c:3075
   2127 msgid "literal pool overflow"
   2128 msgstr "dbordement du pool de littraux"
   2129 
   2130 #: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
   2131 msgid "unrecognized relocation suffix"
   2132 msgstr "suffixe de radressage non reconnu"
   2133 
   2134 #: config/tc-arm.c:3260
   2135 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
   2136 msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
   2137 
   2138 #: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
   2139 #: config/tc-xtensa.c:1591
   2140 #, c-format
   2141 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
   2142 msgstr "radressages %s n'entre pas dans %d octets"
   2143 
   2144 #: config/tc-arm.c:3343
   2145 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
   2146 msgstr "oprande .inst.n trop grand. Utilisez plutt .inst.w"
   2147 
   2148 #: config/tc-arm.c:3363
   2149 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
   2150 msgstr "impossible de dterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutt .inst.n/.inst.w"
   2151 
   2152 #: config/tc-arm.c:3393
   2153 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
   2154 msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
   2155 
   2156 #: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
   2157 msgid "expected 0 or 1"
   2158 msgstr "0 ou 1 attendu"
   2159 
   2160 #: config/tc-arm.c:3439
   2161 msgid "missing comma"
   2162 msgstr "virgule manquante"
   2163 
   2164 #: config/tc-arm.c:3472
   2165 msgid "duplicate .fnstart directive"
   2166 msgstr "directive .fnstart en double"
   2167 
   2168 #: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
   2169 msgid "duplicate .handlerdata directive"
   2170 msgstr "directive .handlerdata en double"
   2171 
   2172 #: config/tc-arm.c:3522
   2173 msgid ".fnend directive without .fnstart"
   2174 msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
   2175 
   2176 #: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
   2177 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
   2178 msgstr "routine de personnalit spcifie dans un cadre cantunwind"
   2179 
   2180 #: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
   2181 msgid "duplicate .personalityindex directive"
   2182 msgstr "directive .personalityindex en double"
   2183 
   2184 #: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
   2185 msgid "bad personality routine number"
   2186 msgstr "mauvais numro de routine de personnalit"
   2187 
   2188 #: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
   2189 msgid "duplicate .personality directive"
   2190 msgstr "directive .personality en double"
   2191 
   2192 #: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
   2193 msgid "expected register list"
   2194 msgstr "liste de registre attendue"
   2195 
   2196 #: config/tc-arm.c:3739
   2197 msgid "expected , <constant>"
   2198 msgstr ", <constante> attendu"
   2199 
   2200 #: config/tc-arm.c:3748
   2201 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
   2202 msgstr "Le nombre de registres doit tre compris dans l'intervalle [1:4]"
   2203 
   2204 #: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
   2205 msgid "bad register range"
   2206 msgstr "mauvaise gamme de registre"
   2207 
   2208 #: config/tc-arm.c:4085
   2209 msgid "register expected"
   2210 msgstr "registre attendu"
   2211 
   2212 #: config/tc-arm.c:4095
   2213 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
   2214 msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
   2215 
   2216 #: config/tc-arm.c:4114
   2217 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
   2218 msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
   2219 
   2220 #: config/tc-arm.c:4153
   2221 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
   2222 msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
   2223 
   2224 #: config/tc-arm.c:4158
   2225 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
   2226 msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
   2227 
   2228 #: config/tc-arm.c:4185
   2229 msgid "stack increment must be multiple of 4"
   2230 msgstr "incrment de pile doit tre un multiple de 4"
   2231 
   2232 #: config/tc-arm.c:4217
   2233 msgid "expected <reg>, <reg>"
   2234 msgstr "<reg>, <reg> attendu"
   2235 
   2236 #: config/tc-arm.c:4235
   2237 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
   2238 msgstr "le registre doit tre soit sp ou soit spcifi par une directive unwind_movsp prcdente"
   2239 
   2240 #: config/tc-arm.c:4274
   2241 msgid "expected <offset>, <opcode>"
   2242 msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
   2243 
   2244 #: config/tc-arm.c:4286
   2245 msgid "unwind opcode too long"
   2246 msgstr "opcode unwind trop long"
   2247 
   2248 #: config/tc-arm.c:4291
   2249 msgid "invalid unwind opcode"
   2250 msgstr "opcode unwind incorrect"
   2251 
   2252 #: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
   2253 #: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
   2254 #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
   2255 #: config/tc-z8k.c:1154
   2256 msgid "immediate value out of range"
   2257 msgstr "valeur immdiate hors limite"
   2258 
   2259 #: config/tc-arm.c:4636
   2260 msgid "invalid FPA immediate expression"
   2261 msgstr "mauvaise expression FPA immdiate"
   2262 
   2263 #: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
   2264 msgid "shift expression expected"
   2265 msgstr "expression de dcalage attendu"
   2266 
   2267 #: config/tc-arm.c:4783
   2268 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
   2269 msgstr " LSL  ou  ASR  requis"
   2270 
   2271 #: config/tc-arm.c:4791
   2272 msgid "'LSL' required"
   2273 msgstr " LSL  requis"
   2274 
   2275 #: config/tc-arm.c:4799
   2276 msgid "'ASR' required"
   2277 msgstr " ASR  requis"
   2278 
   2279 #: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
   2280 msgid "constant expression expected"
   2281 msgstr "expression constante attendue"
   2282 
   2283 #: config/tc-arm.c:4878
   2284 msgid "invalid rotation"
   2285 msgstr "rotation invalide"
   2286 
   2287 #: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
   2288 msgid "unknown group relocation"
   2289 msgstr "radressage de groupe inconnu"
   2290 
   2291 #: config/tc-arm.c:5073
   2292 msgid "alignment must be constant"
   2293 msgstr "l'alignement doit tre une constante"
   2294 
   2295 #: config/tc-arm.c:5232
   2296 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
   2297 msgstr "ce radressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
   2298 
   2299 #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
   2300 msgid "']' expected"
   2301 msgstr " ]  attendu"
   2302 
   2303 #: config/tc-arm.c:5287
   2304 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
   2305 msgstr " }  attendu  la fin du champ  option "
   2306 
   2307 #: config/tc-arm.c:5292
   2308 msgid "cannot combine index with option"
   2309 msgstr "index ne peut pas tre combin avec option"
   2310 
   2311 #: config/tc-arm.c:5305
   2312 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
   2313 msgstr "ne peut combiner pr et post indexation"
   2314 
   2315 #: config/tc-arm.c:5548
   2316 msgid "unexpected bit specified after APSR"
   2317 msgstr "bit inattendu aprs APSR"
   2318 
   2319 #: config/tc-arm.c:5560
   2320 msgid "selected processor does not support DSP extension"
   2321 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
   2322 
   2323 #: config/tc-arm.c:5572
   2324 msgid "bad bitmask specified after APSR"
   2325 msgstr "mauvais bitmask spcifi aprs APSR"
   2326 
   2327 #: config/tc-arm.c:5596
   2328 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
   2329 msgstr "crire dans APSR sans spcifier de bitmask est rprouv"
   2330 
   2331 #: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
   2332 #: config/tc-arm.c:11168
   2333 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
   2334 msgstr "le processeur slectionn ne supporte pas le registre spcialis demand"
   2335 
   2336 #: config/tc-arm.c:5613
   2337 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
   2338 msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
   2339 
   2340 #: config/tc-arm.c:5638
   2341 msgid "unrecognized CPS flag"
   2342 msgstr "fanion CPS non reconnu"
   2343 
   2344 #: config/tc-arm.c:5645
   2345 msgid "missing CPS flags"
   2346 msgstr "fanions CPS manquants"
   2347 
   2348 #: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
   2349 msgid "valid endian specifiers are be or le"
   2350 msgstr "spcificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
   2351 
   2352 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
   2353 #: config/tc-arm.c:5696
   2354 msgid "missing rotation field after comma"
   2355 msgstr "champ de rotation manquant aprs la virgule"
   2356 
   2357 #: config/tc-arm.c:5711
   2358 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
   2359 msgstr "rotation ne peut tre que 0, 8, 16 ou 24"
   2360 
   2361 #: config/tc-arm.c:5740
   2362 msgid "condition required"
   2363 msgstr "condition requise"
   2364 
   2365 #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
   2366 msgid "'[' expected"
   2367 msgstr " [  attendu"
   2368 
   2369 #: config/tc-arm.c:5792
   2370 msgid "',' expected"
   2371 msgstr " ,  attendu"
   2372 
   2373 #: config/tc-arm.c:5809
   2374 msgid "invalid shift"
   2375 msgstr "dcalage invalide"
   2376 
   2377 #: config/tc-arm.c:5882
   2378 msgid "can't use Neon quad register here"
   2379 msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas tre utilis ici"
   2380 
   2381 #: config/tc-arm.c:5948
   2382 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
   2383 msgstr "oprande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
   2384 
   2385 #: config/tc-arm.c:6028
   2386 msgid "parse error"
   2387 msgstr "erreur d'analyse"
   2388 
   2389 #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
   2390 msgid "expected comma"
   2391 msgstr "virgule attendue"
   2392 
   2393 #. ISB can only take SY as an option.
   2394 #: config/tc-arm.c:6298
   2395 msgid "invalid barrier type"
   2396 msgstr "type de barrire invalide"
   2397 
   2398 #: config/tc-arm.c:6435
   2399 msgid "immediate value is out of range"
   2400 msgstr "valeur immdiate hors limite"
   2401 
   2402 #: config/tc-arm.c:6582
   2403 msgid "iWMMXt data or control register expected"
   2404 msgstr "registre de donne ou de contrle iWMMXt attendu"
   2405 
   2406 #: config/tc-arm.c:6622
   2407 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
   2408 msgstr "Registres  Banked  non disponibles pour cette architecture"
   2409 
   2410 #: config/tc-arm.c:6747
   2411 #, c-format
   2412 msgid "unhandled operand code %d"
   2413 msgstr "code d'oprande %d non gr"
   2414 
   2415 #: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
   2416 msgid "garbage following instruction"
   2417 msgstr "instruction suivie de rebuts"
   2418 
   2419 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
   2420 #. deprecated.
   2421 #: config/tc-arm.c:6885
   2422 msgid "use of r13 is deprecated"
   2423 msgstr "utilisation de r13 est obsolte"
   2424 
   2425 #: config/tc-arm.c:6955
   2426 msgid "D register out of range for selected VFP version"
   2427 msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
   2428 
   2429 #: config/tc-arm.c:7038
   2430 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
   2431 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pr index"
   2432 
   2433 #. unindexed - only for coprocessor
   2434 #: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
   2435 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
   2436 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage dsindex"
   2437 
   2438 #: config/tc-arm.c:7062
   2439 msgid "destination register same as write-back base"
   2440 msgstr "le registre de destination est le mme que la base de rcriture arrire"
   2441 
   2442 #: config/tc-arm.c:7063
   2443 msgid "source register same as write-back base"
   2444 msgstr "registre source identique  la base de rcriture arrire"
   2445 
   2446 #: config/tc-arm.c:7113
   2447 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
   2448 msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dprcie"
   2449 
   2450 #: config/tc-arm.c:7136
   2451 msgid "instruction does not accept scaled register index"
   2452 msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis  l'chelle"
   2453 
   2454 #: config/tc-arm.c:7188
   2455 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
   2456 msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage dsindex"
   2457 
   2458 #: config/tc-arm.c:7203
   2459 msgid "pc may not be used with write-back"
   2460 msgstr "PC ne peut tre utilis en mode rcriture"
   2461 
   2462 #: config/tc-arm.c:7208
   2463 msgid "instruction does not support writeback"
   2464 msgstr "l'instruction ne supporte pas la rcriture"
   2465 
   2466 #: config/tc-arm.c:7254
   2467 msgid "invalid pseudo operation"
   2468 msgstr "pseudo opration invalide"
   2469 
   2470 #: config/tc-arm.c:7300
   2471 msgid "literal pool insertion failed"
   2472 msgstr "insertion dans le pool littral a chou"
   2473 
   2474 #: config/tc-arm.c:7359
   2475 msgid "Rn must not overlap other operands"
   2476 msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres oprandes"
   2477 
   2478 #: config/tc-arm.c:7364
   2479 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
   2480 msgstr "swp{b} est dprci pour cette architecture"
   2481 
   2482 #: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
   2483 msgid "bad barrier type"
   2484 msgstr "mauvais type de barrire"
   2485 
   2486 #: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
   2487 #: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
   2488 msgid "bit-field extends past end of register"
   2489 msgstr "le champ de bits s'tend au del de la fin du registre"
   2490 
   2491 #: config/tc-arm.c:7534
   2492 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
   2493 msgstr "les seuls suffixes valides ici sont (plt) et (tlscall)"
   2494 
   2495 #: config/tc-arm.c:7587
   2496 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
   2497 msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas trs utile"
   2498 
   2499 #: config/tc-arm.c:7609
   2500 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
   2501 msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas trs utile"
   2502 
   2503 #: config/tc-arm.c:7634
   2504 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
   2505 msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas trs utile"
   2506 
   2507 #: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
   2508 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
   2509 msgstr "rcriture arrire du registre de base est IMPRVISIBLE"
   2510 
   2511 #: config/tc-arm.c:7816
   2512 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
   2513 msgstr "rcriture du registre de base en tant dans une liste de registres est IMPRVISBLE"
   2514 
   2515 #: config/tc-arm.c:7826
   2516 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
   2517 msgstr "si le registre de rcriture est dans la liste, il doit tre le plus bas dans la liste"
   2518 
   2519 #: config/tc-arm.c:7841
   2520 msgid "first transfer register must be even"
   2521 msgstr "le premier registre de transfert doit tre pair"
   2522 
   2523 #: config/tc-arm.c:7844
   2524 msgid "can only transfer two consecutive registers"
   2525 msgstr "seuls deux registres conscutifs peuvent tre transfrs"
   2526 
   2527 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
   2528 #. have been called in the first place.
   2529 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
   2530 #. have been called in the first place.
   2531 #: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
   2532 #: config/tc-arm.c:10652
   2533 msgid "r14 not allowed here"
   2534 msgstr "r14 n'est pas permis ici"
   2535 
   2536 #: config/tc-arm.c:7857
   2537 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
   2538 msgstr "registre de base rcrit et recouvre le second registre de transfert"
   2539 
   2540 #: config/tc-arm.c:7867
   2541 msgid "index register overlaps transfer register"
   2542 msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
   2543 
   2544 #: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
   2545 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
   2546 msgstr "l'offset doit tre zro dans l'encodage ARM"
   2547 
   2548 #: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
   2549 msgid "even register required"
   2550 msgstr "numro pair de registre requis"
   2551 
   2552 #: config/tc-arm.c:7912
   2553 msgid "can only load two consecutive registers"
   2554 msgstr "seuls deux registres conscutifs peuvent tre chargs"
   2555 
   2556 #: config/tc-arm.c:7930
   2557 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
   2558 msgstr "ldr vers le registre 15 doit tre align sur 4 octets"
   2559 
   2560 #: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
   2561 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
   2562 msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexe"
   2563 
   2564 #: config/tc-arm.c:8012
   2565 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
   2566 msgstr "Rd et Rm devraient tre diffrents dans mla"
   2567 
   2568 #: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
   2569 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
   2570 msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
   2571 
   2572 #: config/tc-arm.c:8038
   2573 msgid ":upper16: not allowed instruction"
   2574 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
   2575 
   2576 #: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
   2577 msgid "operand 1 must be FPSCR"
   2578 msgstr "oprande 1 doit tre FPSCR"
   2579 
   2580 #: config/tc-arm.c:8119
   2581 msgid "operand 0 must be FPSCR"
   2582 msgstr "oprande 0 doit tre FPSCR"
   2583 
   2584 #: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
   2585 msgid "bad register for mrs"
   2586 msgstr "mauvais registre pour mrs"
   2587 
   2588 #: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
   2589 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
   2590 msgstr "APSR,  CPSR  ou  SPSR  attendus"
   2591 
   2592 #: config/tc-arm.c:8187
   2593 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
   2594 msgstr "Rd et Rm devraient tre diffrents dans mul"
   2595 
   2596 #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
   2597 msgid "rdhi and rdlo must be different"
   2598 msgstr "rdhi et rdlo doivent tre diffrents"
   2599 
   2600 #: config/tc-arm.c:8212
   2601 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
   2602 msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous tre diffrents"
   2603 
   2604 #: config/tc-arm.c:8278
   2605 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
   2606 msgstr " [  attendu aprs la mnmonique PLD"
   2607 
   2608 #: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
   2609 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
   2610 msgstr "expression post-indexe utilise dans une instruction de prchargement"
   2611 
   2612 #: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
   2613 msgid "writeback used in preload instruction"
   2614 msgstr "rcriture utilise dans une instruction de prchargement"
   2615 
   2616 #: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
   2617 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
   2618 msgstr "expression dsindexe utilise dans une instruction de prchargement"
   2619 
   2620 #: config/tc-arm.c:8293
   2621 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
   2622 msgstr " [  attendu aprs la mnmonique PLI"
   2623 
   2624 #: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
   2625 #: config/tc-arm.c:11714
   2626 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
   2627 msgstr "shift superflu dans l'oprande de l'instruction de shift"
   2628 
   2629 #: config/tc-arm.c:8482
   2630 msgid "SRS base register must be r13"
   2631 msgstr "le registre de base SRS doit tre r13"
   2632 
   2633 #: config/tc-arm.c:8541
   2634 msgid "can only store two consecutive registers"
   2635 msgstr "seuls deux registres conscutifs peuvent tre stocks"
   2636 
   2637 #: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
   2638 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
   2639 msgstr "seuls deux registres conscutifs VFP SP sont permis ici"
   2640 
   2641 #: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
   2642 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
   2643 msgstr "ce mode d'adressage requiert une rcriture du registre de base"
   2644 
   2645 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
   2646 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
   2647 #: config/tc-arm.c:8813
   2648 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
   2649 msgstr "valeur immdiate hors limite: limit  [0, 16]"
   2650 
   2651 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
   2652 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
   2653 #: config/tc-arm.c:8820
   2654 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
   2655 msgstr "valeur immdiate hors limite: limit  [1, 32]"
   2656 
   2657 #: config/tc-arm.c:8886
   2658 msgid "this instruction does not support indexing"
   2659 msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
   2660 
   2661 #: config/tc-arm.c:8909
   2662 msgid "only r15 allowed here"
   2663 msgstr "seul r15 est permis ici"
   2664 
   2665 #: config/tc-arm.c:9044
   2666 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
   2667 msgstr "oprande immdiat requiert iwMMXt2"
   2668 
   2669 #: config/tc-arm.c:9188
   2670 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
   2671 msgstr "dcalage par registre pas permis en mode thumb"
   2672 
   2673 #: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
   2674 msgid "shift expression is too large"
   2675 msgstr "l'expression de dcalage est trop grande"
   2676 
   2677 #: config/tc-arm.c:9227
   2678 msgid "Instruction does not support =N addresses"
   2679 msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
   2680 
   2681 #: config/tc-arm.c:9233
   2682 msgid "cannot use register index with this instruction"
   2683 msgstr "un index de registre ne peut tre utilis avec cette instruction"
   2684 
   2685 #: config/tc-arm.c:9235
   2686 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
   2687 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation ngative du registre"
   2688 
   2689 #: config/tc-arm.c:9237
   2690 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
   2691 msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
   2692 
   2693 #: config/tc-arm.c:9239
   2694 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
   2695 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec rcriture"
   2696 
   2697 #: config/tc-arm.c:9241
   2698 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
   2699 msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation dcale du registre"
   2700 
   2701 #: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
   2702 msgid "shift out of range"
   2703 msgstr "dcalage hors limite"
   2704 
   2705 #: config/tc-arm.c:9259
   2706 msgid "cannot use writeback with this instruction"
   2707 msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la rcriture"
   2708 
   2709 #: config/tc-arm.c:9280
   2710 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
   2711 msgstr "le post-indexage ne peut pas tre utilis avec un adressage relatif au PC"
   2712 
   2713 #: config/tc-arm.c:9281
   2714 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
   2715 msgstr "le post-indexage ne peut pas tre utilis avec cette instruction"
   2716 
   2717 #: config/tc-arm.c:9492
   2718 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
   2719 msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
   2720 
   2721 #: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
   2722 #: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
   2723 msgid "shift must be constant"
   2724 msgstr "le dcalage doit tre constant"
   2725 
   2726 #: config/tc-arm.c:9579
   2727 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
   2728 msgstr "valeur de dcalage suprieure  3 pas permise en mode thumb"
   2729 
   2730 #: config/tc-arm.c:9581
   2731 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
   2732 msgstr "seul le dcalage LSL est permis en mode thumb"
   2733 
   2734 #: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
   2735 #: config/tc-arm.c:11088
   2736 msgid "unshifted register required"
   2737 msgstr "registre non dcal requis"
   2738 
   2739 #: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
   2740 msgid "dest must overlap one source register"
   2741 msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
   2742 
   2743 #: config/tc-arm.c:9747
   2744 msgid "dest and source1 must be the same register"
   2745 msgstr "dest et source1 doivent tre le mme registre"
   2746 
   2747 #: config/tc-arm.c:10028
   2748 msgid "instruction is always unconditional"
   2749 msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
   2750 
   2751 #: config/tc-arm.c:10130
   2752 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
   2753 msgstr "le processeur slectionn ne supporte pas la forme  A  de cette instruction"
   2754 
   2755 #: config/tc-arm.c:10133
   2756 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
   2757 msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
   2758 
   2759 #: config/tc-arm.c:10241
   2760 msgid "SP not allowed in register list"
   2761 msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
   2762 
   2763 #: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
   2764 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
   2765 msgstr "le rsultat est IMPRVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une rcriture"
   2766 
   2767 #: config/tc-arm.c:10253
   2768 msgid "LR and PC should not both be in register list"
   2769 msgstr "LR et PC ne devraient pas tre tous les deux dans la liste des registres"
   2770 
   2771 #: config/tc-arm.c:10261
   2772 msgid "PC not allowed in register list"
   2773 msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
   2774 
   2775 #: config/tc-arm.c:10303
   2776 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
   2777 msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
   2778 
   2779 #: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
   2780 #, c-format
   2781 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
   2782 msgstr "valeur stocke pour r%d est INCONNUE"
   2783 
   2784 #: config/tc-arm.c:10398
   2785 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
   2786 msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifie"
   2787 
   2788 #: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
   2789 msgid "this instruction will write back the base register"
   2790 msgstr "cette instruction va rcrire le registre de base"
   2791 
   2792 #: config/tc-arm.c:10415
   2793 msgid "this instruction will not write back the base register"
   2794 msgstr "cette instruction ne va pas rcrire le registre de base"
   2795 
   2796 #: config/tc-arm.c:10446
   2797 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
   2798 msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
   2799 
   2800 #: config/tc-arm.c:10546
   2801 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
   2802 msgstr "Cette instruction peut tre imprvisible si elle est excute sur un cur M-profile avec les interruptions actives."
   2803 
   2804 #: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
   2805 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
   2806 msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
   2807 
   2808 #: config/tc-arm.c:10592
   2809 msgid "byte or halfword not valid for base register"
   2810 msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
   2811 
   2812 #: config/tc-arm.c:10595
   2813 msgid "r15 based store not allowed"
   2814 msgstr "r15 utilis comme registre de base de stockage n'est pas permis"
   2815 
   2816 #: config/tc-arm.c:10597
   2817 msgid "invalid base register for register offset"
   2818 msgstr "registre de base invalide pour un registre de dcalage"
   2819 
   2820 #: config/tc-arm.c:10779
   2821 #, c-format
   2822 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
   2823 msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dprcie quand r%u est le registre destination"
   2824 
   2825 #: config/tc-arm.c:10952
   2826 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
   2827 msgstr "les dcalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportes dans la syntaxe unifie"
   2828 
   2829 #: config/tc-arm.c:10980
   2830 msgid "only lo regs allowed with immediate"
   2831 msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immdiat"
   2832 
   2833 #: config/tc-arm.c:11001
   2834 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
   2835 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
   2836 
   2837 #: config/tc-arm.c:11149
   2838 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
   2839 msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immdiat ici"
   2840 
   2841 #: config/tc-arm.c:11231
   2842 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
   2843 msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
   2844 
   2845 #: config/tc-arm.c:11296
   2846 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
   2847 msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
   2848 
   2849 #: config/tc-arm.c:11434
   2850 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
   2851 msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
   2852 
   2853 #: config/tc-arm.c:11457
   2854 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
   2855 msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
   2856 
   2857 #: config/tc-arm.c:11698
   2858 msgid "source1 and dest must be same register"
   2859 msgstr "source1 et dest doivent tre le mme registre"
   2860 
   2861 #: config/tc-arm.c:11723
   2862 msgid "ror #imm not supported"
   2863 msgstr "ror #imm n'est pas supporte"
   2864 
   2865 #: config/tc-arm.c:11774
   2866 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
   2867 msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
   2868 
   2869 #: config/tc-arm.c:11937
   2870 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
   2871 msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
   2872 
   2873 #: config/tc-arm.c:11952
   2874 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
   2875 msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
   2876 
   2877 #: config/tc-arm.c:11968
   2878 msgid "instruction requires register index"
   2879 msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
   2880 
   2881 #: config/tc-arm.c:11977
   2882 msgid "instruction does not allow shifted index"
   2883 msgstr "l'instruction n'autorise pas un index dcal"
   2884 
   2885 #: config/tc-arm.c:12122
   2886 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
   2887 msgstr "suffixe non invalide pour une instruction non non"
   2888 
   2889 #: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
   2890 msgid "invalid instruction shape"
   2891 msgstr "mauvaise forme d'instruction"
   2892 
   2893 #: config/tc-arm.c:12657
   2894 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
   2895 msgstr "types spcifis  la fois dans la mnmonique et les oprandes"
   2896 
   2897 #: config/tc-arm.c:12694
   2898 msgid "operand types can't be inferred"
   2899 msgstr "les types de l'oprande ne peuvent pas tre infrs"
   2900 
   2901 #: config/tc-arm.c:12700
   2902 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
   2903 msgstr "le spcificateur de type a le mauvais nombre de parties"
   2904 
   2905 #: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
   2906 msgid "operand size must match register width"
   2907 msgstr "la taille de l'oprande doit correspondre  la largeur du registre"
   2908 
   2909 #: config/tc-arm.c:12775
   2910 msgid "bad type in Neon instruction"
   2911 msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
   2912 
   2913 #: config/tc-arm.c:12786
   2914 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
   2915 msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
   2916 
   2917 #: config/tc-arm.c:13603
   2918 msgid "first and second operands shall be the same register"
   2919 msgstr "le premier et second oprandes seront les mmes registres"
   2920 
   2921 #: config/tc-arm.c:13871
   2922 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
   2923 msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
   2924 
   2925 #: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
   2926 msgid "immediate out of range for insert"
   2927 msgstr "valeur immdiate hors limite pour une insertion"
   2928 
   2929 #: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
   2930 msgid "immediate out of range for shift"
   2931 msgstr "valeur immdiate hors limite pour un dcalage"
   2932 
   2933 #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
   2934 #: config/tc-arm.c:15012
   2935 msgid "immediate out of range"
   2936 msgstr "valeur immdiate hors limite"
   2937 
   2938 #: config/tc-arm.c:14192
   2939 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
   2940 msgstr "valeur immdiate hors limite pour une opration de rtrcissement"
   2941 
   2942 #: config/tc-arm.c:14317
   2943 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
   2944 msgstr "oprandes 0 et 1 doivent tre le mme registre"
   2945 
   2946 #: config/tc-arm.c:14538
   2947 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
   2948 msgstr "la taille de l'oprande doit tre spcifie pour VMOV immdiat"
   2949 
   2950 #: config/tc-arm.c:14548
   2951 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
   2952 msgstr "la valeur immdiate  des bits mis en dehors de la taille de l'oprande"
   2953 
   2954 #: config/tc-arm.c:14744
   2955 msgid "elements must be smaller than reversal region"
   2956 msgstr "les lments doivent tre plus petits que la rgion inverse"
   2957 
   2958 #: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
   2959 msgid "bad type for scalar"
   2960 msgstr "mauvais type pour un scalaire"
   2961 
   2962 #: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
   2963 msgid "VFP registers must be adjacent"
   2964 msgstr "les registres VFP doivent tre adjacents"
   2965 
   2966 #: config/tc-arm.c:15178
   2967 msgid "bad list length for table lookup"
   2968 msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
   2969 
   2970 #: config/tc-arm.c:15208
   2971 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
   2972 msgstr "rcriture (!) doit tre utilise pour VLDMDB et VSTMDB"
   2973 
   2974 #: config/tc-arm.c:15211
   2975 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
   2976 msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
   2977 
   2978 #: config/tc-arm.c:15236
   2979 msgid "Use of PC here is deprecated"
   2980 msgstr "L'utilisation de PC ici est dprcie"
   2981 
   2982 #: config/tc-arm.c:15238
   2983 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
   2984 msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRVISIBLE"
   2985 
   2986 #: config/tc-arm.c:15301
   2987 msgid "bad alignment"
   2988 msgstr "mauvais alignement"
   2989 
   2990 #: config/tc-arm.c:15318
   2991 msgid "bad list type for instruction"
   2992 msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
   2993 
   2994 #: config/tc-arm.c:15360
   2995 msgid "unsupported alignment for instruction"
   2996 msgstr "alignement non support pour l'instruction"
   2997 
   2998 #: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
   2999 #: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
   3000 msgid "bad list length"
   3001 msgstr "mauvaise longueur de liste"
   3002 
   3003 #: config/tc-arm.c:15384
   3004 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
   3005 msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'lment est 8"
   3006 
   3007 #: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
   3008 msgid "can't use alignment with this instruction"
   3009 msgstr "un alignement ne peut pas tre utilis avec cette instruction"
   3010 
   3011 #: config/tc-arm.c:15559
   3012 msgid "post-index must be a register"
   3013 msgstr "le post-index doit tre un registre"
   3014 
   3015 #: config/tc-arm.c:15561
   3016 msgid "bad register for post-index"
   3017 msgstr "mauvais registre pour un post-index"
   3018 
   3019 #: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
   3020 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
   3021 msgstr "les infixes conditionnels sont dprcis dans la syntaxe unifie"
   3022 
   3023 #: config/tc-arm.c:16131
   3024 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
   3025 msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
   3026 
   3027 #: config/tc-arm.c:16336
   3028 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
   3029 msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est dprci"
   3030 
   3031 #: config/tc-arm.c:16355
   3032 #, c-format
   3033 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
   3034 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb  %s "
   3035 
   3036 #: config/tc-arm.c:16361
   3037 msgid "Thumb does not support conditional execution"
   3038 msgstr "Thumb ne supporte pas l'excution conditionnelle"
   3039 
   3040 #: config/tc-arm.c:16380
   3041 #, c-format
   3042 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
   3043 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2  %s "
   3044 
   3045 #: config/tc-arm.c:16405
   3046 #, c-format
   3047 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
   3048 msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur --  %s "
   3049 
   3050 #: config/tc-arm.c:16446
   3051 #, c-format
   3052 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
   3053 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM  %s "
   3054 
   3055 #: config/tc-arm.c:16451
   3056 #, c-format
   3057 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
   3058 msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM --  %s "
   3059 
   3060 #: config/tc-arm.c:16484
   3061 #, c-format
   3062 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
   3063 msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb --  %s "
   3064 
   3065 #: config/tc-arm.c:16501
   3066 #, c-format
   3067 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
   3068 msgstr "la section  %s  s'est termine avec un bloc IT ouvert."
   3069 
   3070 #: config/tc-arm.c:16506
   3071 msgid "file finished with an open IT block."
   3072 msgstr "le fichier s'est termin avec un bloc IT ouvert."
   3073 
   3074 #: config/tc-arm.c:19545
   3075 #, c-format
   3076 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
   3077 msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supports dans les sections .text"
   3078 
   3079 #: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
   3080 #, c-format
   3081 msgid "Group section `%s' has no group signature"
   3082 msgstr "La section de groupe  %s  n'a pas de signature de groupe"
   3083 
   3084 #: config/tc-arm.c:19858
   3085 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
   3086 msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
   3087 
   3088 #: config/tc-arm.c:19875
   3089 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
   3090 msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalit 0"
   3091 
   3092 #: config/tc-arm.c:19907
   3093 msgid "too many unwind opcodes"
   3094 msgstr "trop d'opcodes unwind"
   3095 
   3096 #: config/tc-arm.c:20167
   3097 msgid "GOT already in the symbol table"
   3098 msgstr "GOT est dj dans la table des symboles"
   3099 
   3100 #: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
   3101 #, c-format
   3102 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
   3103 msgstr "symbole non dfini %s utilis comme valeur immdiate"
   3104 
   3105 #: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
   3106 #, c-format
   3107 msgid "symbol %s is in a different section"
   3108 msgstr "le symbole %s est dans une section diffrente"
   3109 
   3110 #: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
   3111 #, c-format
   3112 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
   3113 msgstr "le symbole %s est faible et pourrait tre remplac plus tard"
   3114 
   3115 #: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
   3116 #, c-format
   3117 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
   3118 msgstr "constante invalide (%lx) aprs le correctif"
   3119 
   3120 #: config/tc-arm.c:20584
   3121 #, c-format
   3122 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
   3123 msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le dcalage PC de 0x%lx"
   3124 
   3125 #: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
   3126 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
   3127 msgstr "constante littral invalide: le bassin doit tre plus prs"
   3128 
   3129 #: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
   3130 #, c-format
   3131 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
   3132 msgstr "valeur immdiate errone pour l'offset (%ld)"
   3133 
   3134 #: config/tc-arm.c:20651
   3135 #, c-format
   3136 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
   3137 msgstr "valeur immdiate errone pour un offset 8 bits (%ld)"
   3138 
   3139 #: config/tc-arm.c:20711
   3140 msgid "offset not a multiple of 4"
   3141 msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
   3142 
   3143 #: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
   3144 #: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
   3145 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
   3146 msgid "offset out of range"
   3147 msgstr "offset hors limite"
   3148 
   3149 #: config/tc-arm.c:20885
   3150 msgid "invalid smc expression"
   3151 msgstr "expression smc invalide"
   3152 
   3153 #: config/tc-arm.c:20894
   3154 msgid "invalid hvc expression"
   3155 msgstr "expression hvc invalide"
   3156 
   3157 #: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
   3158 msgid "invalid swi expression"
   3159 msgstr "expression swi invalide"
   3160 
   3161 #: config/tc-arm.c:20924
   3162 msgid "invalid expression in load/store multiple"
   3163 msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
   3164 
   3165 #: config/tc-arm.c:20985
   3166 #, c-format
   3167 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
   3168 msgstr "blx vers  %s  dans la fonction d'tat ARM ISA chang en bl"
   3169 
   3170 #: config/tc-arm.c:21004
   3171 msgid "misaligned branch destination"
   3172 msgstr "destination de branchement mal aligne"
   3173 
   3174 #: config/tc-arm.c:21090
   3175 msgid "conditional branch out of range"
   3176 msgstr "branchement conditionnel hors limite"
   3177 
   3178 #: config/tc-arm.c:21124
   3179 #, c-format
   3180 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
   3181 msgstr "blx vers fonction Thumb  %s  depuis l'tat Thumb ISA chang en bl"
   3182 
   3183 #: config/tc-arm.c:21174
   3184 msgid "Thumb2 branch out of range"
   3185 msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
   3186 
   3187 #: config/tc-arm.c:21263
   3188 msgid "rel31 relocation overflow"
   3189 msgstr "dbordement de radressage rel31"
   3190 
   3191 #: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
   3192 msgid "co-processor offset out of range"
   3193 msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
   3194 
   3195 #: config/tc-arm.c:21320
   3196 #, c-format
   3197 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
   3198 msgstr "offset invalide, cible n'est pas aligne sur une frontire de mot (0x%08lX)"
   3199 
   3200 #: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
   3201 #: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
   3202 #, c-format
   3203 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
   3204 msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
   3205 
   3206 #: config/tc-arm.c:21401
   3207 msgid "invalid Hi register with immediate"
   3208 msgstr "registre HI invalide avec une immdiat"
   3209 
   3210 #: config/tc-arm.c:21417
   3211 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
   3212 msgstr "immdiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
   3213 
   3214 #: config/tc-arm.c:21425
   3215 #, c-format
   3216 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
   3217 msgstr "immdiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
   3218 
   3219 #: config/tc-arm.c:21455
   3220 #, c-format
   3221 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
   3222 msgstr "immdiat invalide: %ld est hors limite"
   3223 
   3224 #: config/tc-arm.c:21467
   3225 #, c-format
   3226 msgid "invalid shift value: %ld"
   3227 msgstr "valeur de dcalage illgale: %ld"
   3228 
   3229 #: config/tc-arm.c:21546
   3230 #, c-format
   3231 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
   3232 msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas reprsentable"
   3233 
   3234 #: config/tc-arm.c:21586
   3235 #, c-format
   3236 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
   3237 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
   3238 
   3239 #: config/tc-arm.c:21625
   3240 #, c-format
   3241 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
   3242 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
   3243 
   3244 #: config/tc-arm.c:21665
   3245 #, c-format
   3246 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
   3247 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit tre align sur un mot)"
   3248 
   3249 #: config/tc-arm.c:21670
   3250 #, c-format
   3251 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
   3252 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit tre un nombre 8-bits de mots)"
   3253 
   3254 #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
   3255 #, c-format
   3256 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
   3257 msgstr "type erron de correctif de radressage (%d)"
   3258 
   3259 #: config/tc-arm.c:21812
   3260 msgid "literal referenced across section boundary"
   3261 msgstr "littral rfrenc  travers une frontire de section"
   3262 
   3263 #: config/tc-arm.c:21879
   3264 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
   3265 msgstr "radressage interne (type: IMMDIAT) n'est pas corrig"
   3266 
   3267 #: config/tc-arm.c:21884
   3268 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
   3269 msgstr "ADRL utilis pour un symbole qui n'est pas dfini dans le mme fichier"
   3270 
   3271 #: config/tc-arm.c:21899
   3272 #, c-format
   3273 msgid "undefined local label `%s'"
   3274 msgstr "label local  %s  non dfini"
   3275 
   3276 #: config/tc-arm.c:21905
   3277 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
   3278 msgstr "radressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrig"
   3279 
   3280 #: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
   3281 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
   3282 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
   3283 msgid "<unknown>"
   3284 msgstr "<inconnu>"
   3285 
   3286 #: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
   3287 #, c-format
   3288 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
   3289 msgstr "ne peut reprsenter le radressage %s dans ce format de fichier objet"
   3290 
   3291 #: config/tc-arm.c:22307
   3292 #, c-format
   3293 msgid "%s: unexpected function type: %d"
   3294 msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
   3295 
   3296 #: config/tc-arm.c:22436
   3297 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
   3298 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour dfinir le type de CPU"
   3299 
   3300 #: config/tc-arm.c:22446
   3301 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
   3302 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour dfinir le type de FPU"
   3303 
   3304 #: config/tc-arm.c:22522
   3305 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
   3306 msgstr "nombres flottants matriel entrent en conflit avec le fpu spcifi"
   3307 
   3308 #: config/tc-arm.c:22709
   3309 msgid "generate PIC code"
   3310 msgstr "gnrer du code PIC"
   3311 
   3312 #: config/tc-arm.c:22710
   3313 msgid "assemble Thumb code"
   3314 msgstr "assembler en code Thumb"
   3315 
   3316 #: config/tc-arm.c:22711
   3317 msgid "support ARM/Thumb interworking"
   3318 msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
   3319 
   3320 #: config/tc-arm.c:22713
   3321 msgid "code uses 32-bit program counter"
   3322 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
   3323 
   3324 #: config/tc-arm.c:22714
   3325 msgid "code uses 26-bit program counter"
   3326 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
   3327 
   3328 #: config/tc-arm.c:22715
   3329 msgid "floating point args are in fp regs"
   3330 msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
   3331 
   3332 #: config/tc-arm.c:22717
   3333 msgid "re-entrant code"
   3334 msgstr "code rentrant"
   3335 
   3336 #: config/tc-arm.c:22718
   3337 msgid "code is ATPCS conformant"
   3338 msgstr "code est conforme ATPCS"
   3339 
   3340 #: config/tc-arm.c:22719
   3341 msgid "assemble for big-endian"
   3342 msgstr "assembler pour un systme  octets de poids fort"
   3343 
   3344 #: config/tc-arm.c:22720
   3345 msgid "assemble for little-endian"
   3346 msgstr "assembler pour un systme  octets de poids faible"
   3347 
   3348 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
   3349 #: config/tc-arm.c:22724
   3350 msgid "use frame pointer"
   3351 msgstr "utiliser le pointeur de trame"
   3352 
   3353 #: config/tc-arm.c:22725
   3354 msgid "use stack size checking"
   3355 msgstr "utiliser la vrification de la taille de la pile"
   3356 
   3357 #: config/tc-arm.c:22728
   3358 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
   3359 msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalit dprcie"
   3360 
   3361 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
   3362 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
   3363 #: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
   3364 msgid "use -mcpu=arm1"
   3365 msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
   3366 
   3367 #: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
   3368 msgid "use -mcpu=arm2"
   3369 msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
   3370 
   3371 #: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
   3372 msgid "use -mcpu=arm250"
   3373 msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
   3374 
   3375 #: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
   3376 msgid "use -mcpu=arm3"
   3377 msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
   3378 
   3379 #: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
   3380 msgid "use -mcpu=arm6"
   3381 msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
   3382 
   3383 #: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
   3384 msgid "use -mcpu=arm600"
   3385 msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
   3386 
   3387 #: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
   3388 msgid "use -mcpu=arm610"
   3389 msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
   3390 
   3391 #: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
   3392 msgid "use -mcpu=arm620"
   3393 msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
   3394 
   3395 #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
   3396 msgid "use -mcpu=arm7"
   3397 msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
   3398 
   3399 #: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
   3400 msgid "use -mcpu=arm70"
   3401 msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
   3402 
   3403 #: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
   3404 msgid "use -mcpu=arm700"
   3405 msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
   3406 
   3407 #: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
   3408 msgid "use -mcpu=arm700i"
   3409 msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
   3410 
   3411 #: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
   3412 msgid "use -mcpu=arm710"
   3413 msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
   3414 
   3415 #: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
   3416 msgid "use -mcpu=arm710c"
   3417 msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
   3418 
   3419 #: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
   3420 msgid "use -mcpu=arm720"
   3421 msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
   3422 
   3423 #: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
   3424 msgid "use -mcpu=arm7d"
   3425 msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
   3426 
   3427 #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
   3428 msgid "use -mcpu=arm7di"
   3429 msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
   3430 
   3431 #: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
   3432 msgid "use -mcpu=arm7m"
   3433 msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
   3434 
   3435 #: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
   3436 msgid "use -mcpu=arm7dm"
   3437 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
   3438 
   3439 #: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
   3440 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
   3441 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
   3442 
   3443 #: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
   3444 msgid "use -mcpu=arm7100"
   3445 msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
   3446 
   3447 #: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
   3448 msgid "use -mcpu=arm7500"
   3449 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
   3450 
   3451 #: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
   3452 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
   3453 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
   3454 
   3455 #: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
   3456 #: config/tc-arm.c:22794
   3457 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
   3458 msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
   3459 
   3460 #: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
   3461 msgid "use -mcpu=arm710t"
   3462 msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
   3463 
   3464 #: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
   3465 msgid "use -mcpu=arm720t"
   3466 msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
   3467 
   3468 #: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
   3469 msgid "use -mcpu=arm740t"
   3470 msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
   3471 
   3472 #: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
   3473 msgid "use -mcpu=arm8"
   3474 msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
   3475 
   3476 #: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
   3477 msgid "use -mcpu=arm810"
   3478 msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
   3479 
   3480 #: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
   3481 msgid "use -mcpu=arm9"
   3482 msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
   3483 
   3484 #: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
   3485 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
   3486 msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
   3487 
   3488 #: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
   3489 msgid "use -mcpu=arm920"
   3490 msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
   3491 
   3492 #: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
   3493 msgid "use -mcpu=arm940"
   3494 msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
   3495 
   3496 #: config/tc-arm.c:22813
   3497 msgid "use -mcpu=strongarm"
   3498 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
   3499 
   3500 #: config/tc-arm.c:22815
   3501 msgid "use -mcpu=strongarm110"
   3502 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
   3503 
   3504 #: config/tc-arm.c:22817
   3505 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
   3506 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
   3507 
   3508 #: config/tc-arm.c:22819
   3509 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
   3510 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
   3511 
   3512 #: config/tc-arm.c:22820
   3513 msgid "use -mcpu=xscale"
   3514 msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
   3515 
   3516 #: config/tc-arm.c:22821
   3517 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
   3518 msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
   3519 
   3520 #: config/tc-arm.c:22822
   3521 msgid "use -mcpu=all"
   3522 msgstr "utiliser -mcpu=all"
   3523 
   3524 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
   3525 #: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
   3526 msgid "use -march=armv2"
   3527 msgstr "utiliser -march=armv2"
   3528 
   3529 #: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
   3530 msgid "use -march=armv2a"
   3531 msgstr "utiliser -march=armv2a"
   3532 
   3533 #: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
   3534 msgid "use -march=armv3"
   3535 msgstr "utiliser -march=armv3"
   3536 
   3537 #: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
   3538 msgid "use -march=armv3m"
   3539 msgstr "utiliser -march=armv3m"
   3540 
   3541 #: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
   3542 msgid "use -march=armv4"
   3543 msgstr "utiliser -march=armv4"
   3544 
   3545 #: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
   3546 msgid "use -march=armv4t"
   3547 msgstr "utiliser -march=armv4t"
   3548 
   3549 #: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
   3550 msgid "use -march=armv5"
   3551 msgstr "utiliser -march=armv5"
   3552 
   3553 #: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
   3554 msgid "use -march=armv5t"
   3555 msgstr "utiliser -march=armv5t"
   3556 
   3557 #: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
   3558 msgid "use -march=armv5te"
   3559 msgstr "utiliser -march=armv5te"
   3560 
   3561 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
   3562 #: config/tc-arm.c:22845
   3563 msgid "use -mfpu=fpe"
   3564 msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
   3565 
   3566 #: config/tc-arm.c:22846
   3567 msgid "use -mfpu=fpa10"
   3568 msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
   3569 
   3570 #: config/tc-arm.c:22847
   3571 msgid "use -mfpu=fpa11"
   3572 msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
   3573 
   3574 #: config/tc-arm.c:22849
   3575 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
   3576 msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
   3577 
   3578 #: config/tc-arm.c:23178
   3579 msgid "invalid architectural extension"
   3580 msgstr "extension d'architecture invalide"
   3581 
   3582 #: config/tc-arm.c:23211
   3583 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
   3584 msgstr "vous devez spcifier les extensions  ajouter avant celles  retirer"
   3585 
   3586 #: config/tc-arm.c:23219
   3587 msgid "missing architectural extension"
   3588 msgstr "extension d'architecture manquante"
   3589 
   3590 #: config/tc-arm.c:23234
   3591 msgid "extension does not apply to the base architecture"
   3592 msgstr "l'extension ne s'applique pas  l'architecture de base"
   3593 
   3594 #: config/tc-arm.c:23257
   3595 #, c-format
   3596 msgid "unknown architectural extension `%s'"
   3597 msgstr "extension d'architecture inconnue  %s "
   3598 
   3599 #: config/tc-arm.c:23259
   3600 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
   3601 msgstr "les extensions d'architecture doivent tre spcifies dans l'ordre alphabtique"
   3602 
   3603 #: config/tc-arm.c:23291
   3604 #, c-format
   3605 msgid "missing cpu name `%s'"
   3606 msgstr "nom de cpu manquant  %s "
   3607 
   3608 #: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
   3609 #, c-format
   3610 msgid "unknown cpu `%s'"
   3611 msgstr "cpu inconnu  %s "
   3612 
   3613 #: config/tc-arm.c:23335
   3614 #, c-format
   3615 msgid "missing architecture name `%s'"
   3616 msgstr "nom d'architecture manquante  %s "
   3617 
   3618 #: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
   3619 #: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
   3620 #, c-format
   3621 msgid "unknown architecture `%s'\n"
   3622 msgstr "architecture inconnue  %s \n"
   3623 
   3624 #: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
   3625 #, c-format
   3626 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
   3627 msgstr "format de virgule flottante inconnu  %s \n"
   3628 
   3629 #: config/tc-arm.c:23384
   3630 #, c-format
   3631 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
   3632 msgstr "ABI virgule flottante inconnue  %s \n"
   3633 
   3634 #: config/tc-arm.c:23400
   3635 #, c-format
   3636 msgid "unknown EABI `%s'\n"
   3637 msgstr "EABI inconnue  %s \n"
   3638 
   3639 #: config/tc-arm.c:23420
   3640 #, c-format
   3641 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
   3642 msgstr "mode IT implicite  %s  inconnu, devrait tre arm, thumb, always ou never."
   3643 
   3644 #: config/tc-arm.c:23430
   3645 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
   3646 msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
   3647 
   3648 #: config/tc-arm.c:23432
   3649 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
   3650 msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
   3651 
   3652 #: config/tc-arm.c:23434
   3653 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
   3654 msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
   3655 
   3656 #: config/tc-arm.c:23436
   3657 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
   3658 msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
   3659 
   3660 #: config/tc-arm.c:23439
   3661 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
   3662 msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
   3663 
   3664 #: config/tc-arm.c:23442
   3665 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
   3666 msgstr "<mode>\t  contrle l'insertion implicite d'instructions IT"
   3667 
   3668 #: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
   3669 #, c-format
   3670 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
   3671 msgstr "option  -%c%s  est dprcie: %s"
   3672 
   3673 #: config/tc-arm.c:23544
   3674 #, c-format
   3675 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
   3676 msgstr "Options en assembleur spcifiques ARM:\n"
   3677 
   3678 #: config/tc-arm.c:23555
   3679 #, c-format
   3680 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
   3681 msgstr "  -EB                     assembler le code pour un systme de poids fort\n"
   3682 
   3683 #: config/tc-arm.c:23560
   3684 #, c-format
   3685 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
   3686 msgstr "  -EL                     assembler le code pour un systme de poids faible\n"
   3687 
   3688 #: config/tc-arm.c:23564
   3689 #, c-format
   3690 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
   3691 msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
   3692 
   3693 #: config/tc-arm.c:23911
   3694 #, c-format
   3695 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
   3696 msgstr "l'extension d'architecture  %s  n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
   3697 
   3698 #: config/tc-avr.c:373
   3699 #, c-format
   3700 msgid "Known MCU names:"
   3701 msgstr "Noms MCU connus:"
   3702 
   3703 #: config/tc-avr.c:438
   3704 #, c-format
   3705 msgid ""
   3706 "AVR Assembler options:\n"
   3707 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
   3708 "                   [avr-name] can be:\n"
   3709 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
   3710 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
   3711 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
   3712 "                           plus the MOVW instruction\n"
   3713 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
   3714 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
   3715 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
   3716 "                           plus the MOVW instruction\n"
   3717 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
   3718 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
   3719 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
   3720 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
   3721 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
   3722 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3723 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
   3724 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3725 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
   3726 "                   or immediate microcontroller name.\n"
   3727 msgstr ""
   3728 "options AVR\n"
   3729 "  -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrleur\n"
   3730 "                   [avr-nom] peut tre:\n"
   3731 "                   avr1  - cur AVR classique sans RAM donnes\n"
   3732 "                   avr2  - cur AVR classique avec jusqu' 8K de mmoire programme\n"
   3733 "                   avr25 - cur AVR classique avec jusqu' 8K de mmoire programme\n"
   3734 "                           plus l'instruction MOVW\n"
   3735 "                   avr3  - cur AVR classique avec jusqu' 64K de mmoire programme\n"
   3736 "                   avr31 - cur AVR classique avec jusqu' 128K de mmoire programme\n"
   3737 "                   avr35 - cur AVR classique avec jusqu' 64K de mmoire programme\n"
   3738 "                           plus l'instruction MOVW\n"
   3739 "                   avr4  - cur AVR amlior avec jusqu' 8K de mmoire programme\n"
   3740 "                   avr5  - cur AVR amlior avec jusqu' 64K de mmoire programme\n"
   3741 "                   avr51 - cur AVR amlior avec jusqu' 128K de mmoire programme\n"
   3742 "                   avr6  - cur AVR amlior avec jusqu' 256K de mmoire programme\n"
   3743 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
   3744 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3745 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
   3746 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3747 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
   3748 "                   or immdiatement le nom du microcontrleur.\n"
   3749 
   3750 #: config/tc-avr.c:460
   3751 #, c-format
   3752 msgid ""
   3753 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
   3754 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
   3755 "                   (default for avr4, avr5)\n"
   3756 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
   3757 "                   (default for avr3, avr5)\n"
   3758 msgstr ""
   3759 "  -mall-opcodes    accepter tous les opcode AVR, mme non supports par MCU\n"
   3760 "  -mno-skip-bug    dsactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
   3761 "                   instructions de 2 mots (par dfaut pour avr4, avr5)\n"
   3762 "  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
   3763 "                   (par dfaut pour avr3, avr5)\n"
   3764 
   3765 #: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
   3766 #, c-format
   3767 msgid "unknown MCU: %s\n"
   3768 msgstr "MCU inconnue: %s\n"
   3769 
   3770 #: config/tc-avr.c:513
   3771 #, c-format
   3772 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
   3773 msgstr "redfinition du type MCU  %s  en  %s "
   3774 
   3775 #: config/tc-avr.c:591
   3776 msgid "constant value required"
   3777 msgstr "valeur constante requise"
   3778 
   3779 #: config/tc-avr.c:594
   3780 #, c-format
   3781 msgid "number must be positive and less than %d"
   3782 msgstr "le nombre doit tre positif et plus petit que %d"
   3783 
   3784 #: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
   3785 #, c-format
   3786 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
   3787 msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
   3788 
   3789 #: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
   3790 msgid "illegal expression"
   3791 msgstr "expression illgale"
   3792 
   3793 #: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
   3794 msgid "`)' required"
   3795 msgstr " )  requis"
   3796 
   3797 #: config/tc-avr.c:812
   3798 msgid "register r16-r23 required"
   3799 msgstr "registres r16-r23 requis"
   3800 
   3801 #: config/tc-avr.c:818
   3802 msgid "register number above 15 required"
   3803 msgstr "numro de registre au-dessus de 15 requis"
   3804 
   3805 #: config/tc-avr.c:824
   3806 msgid "even register number required"
   3807 msgstr "numro paire de registre requis"
   3808 
   3809 #: config/tc-avr.c:830
   3810 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
   3811 msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
   3812 
   3813 #: config/tc-avr.c:836
   3814 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
   3815 msgstr "nom de registre ou numro de registre 0  31 requis"
   3816 
   3817 #: config/tc-avr.c:854
   3818 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
   3819 msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
   3820 
   3821 #: config/tc-avr.c:861
   3822 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
   3823 msgstr "ne peut pr-dcrmenter et post-incrmenter en mme temps"
   3824 
   3825 #: config/tc-avr.c:869
   3826 msgid "addressing mode not supported"
   3827 msgstr "mode d'adressage non support"
   3828 
   3829 #: config/tc-avr.c:875
   3830 msgid "can't predecrement"
   3831 msgstr "ne peut faire une pr-dcrmentation"
   3832 
   3833 #: config/tc-avr.c:878
   3834 msgid "pointer register Z required"
   3835 msgstr "registre de pointeur Z requis"
   3836 
   3837 #: config/tc-avr.c:897
   3838 msgid "postincrement not supported"
   3839 msgstr "post-incrmentation pas supporte"
   3840 
   3841 #: config/tc-avr.c:907
   3842 msgid "pointer register (Y or Z) required"
   3843 msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
   3844 
   3845 #: config/tc-avr.c:1021
   3846 #, c-format
   3847 msgid "unknown constraint `%c'"
   3848 msgstr "contrainte inconnue  %c "
   3849 
   3850 #: config/tc-avr.c:1073
   3851 msgid "`,' required"
   3852 msgstr " ,  requis"
   3853 
   3854 #: config/tc-avr.c:1091
   3855 msgid "undefined combination of operands"
   3856 msgstr "combinaison d'oprandes indfinie"
   3857 
   3858 #: config/tc-avr.c:1100
   3859 msgid "skipping two-word instruction"
   3860 msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
   3861 
   3862 #: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
   3863 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
   3864 #, c-format
   3865 msgid "odd address operand: %ld"
   3866 msgstr "oprande d'adresse impaire: %ld"
   3867 
   3868 #: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
   3869 #: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
   3870 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
   3871 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
   3872 #, c-format
   3873 msgid "operand out of range: %ld"
   3874 msgstr "oprande hors limite: %ld"
   3875 
   3876 #: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
   3877 #: config/tc-msp430.c:2020
   3878 #, c-format
   3879 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
   3880 msgstr "ligne %d: type de radressage inconnu: 0x%x"
   3881 
   3882 #: config/tc-avr.c:1352
   3883 msgid "only constant expression allowed"
   3884 msgstr "seule une expression constante est permise"
   3885 
   3886 #. xgettext:c-format.
   3887 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
   3888 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
   3889 #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
   3890 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
   3891 #: config/tc-z80.c:2021
   3892 #, c-format
   3893 msgid "reloc %d not supported by object file format"
   3894 msgstr "radressage %d n'est pas support dans le format du fichier objet"
   3895 
   3896 #: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
   3897 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
   3898 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
   3899 msgid "can't find opcode "
   3900 msgstr "ne peut reprer l'opcode "
   3901 
   3902 #: config/tc-avr.c:1452
   3903 #, c-format
   3904 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
   3905 msgstr "opcode %s illgal pour MCU %s"
   3906 
   3907 #: config/tc-avr.c:1463
   3908 msgid "garbage at end of line"
   3909 msgstr "rebut  la fin de la ligne"
   3910 
   3911 #: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
   3912 #, c-format
   3913 msgid "illegal %srelocation size: %d"
   3914 msgstr "taille des %sradressages illgale: %d"
   3915 
   3916 #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
   3917 msgid "missing ')'"
   3918 msgstr " )  manquant"
   3919 
   3920 #: config/tc-bfin.c:442
   3921 #, c-format
   3922 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
   3923 msgstr " Options en assembleur spcifiques Blackfin:\n"
   3924 
   3925 #: config/tc-bfin.c:443
   3926 #, c-format
   3927 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
   3928 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spcifie le nom du CPU cible\n"
   3929 
   3930 #: config/tc-bfin.c:444
   3931 #, c-format
   3932 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
   3933 msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
   3934 
   3935 #: config/tc-bfin.c:445
   3936 #, c-format
   3937 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
   3938 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       dsactiver -mfdpic\n"
   3939 
   3940 #: config/tc-bfin.c:458
   3941 msgid "Could not set architecture and machine."
   3942 msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
   3943 
   3944 #: config/tc-bfin.c:607
   3945 msgid "Parse failed."
   3946 msgstr "L'analyse a chou."
   3947 
   3948 #: config/tc-bfin.c:682
   3949 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
   3950 msgstr "pcrel trop loign BFD_RELOC_BFIN_10"
   3951 
   3952 #: config/tc-bfin.c:698
   3953 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
   3954 msgstr "pcrel trop loign BFD_RELOC_BFIN_12"
   3955 
   3956 #: config/tc-bfin.c:718
   3957 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
   3958 msgstr "pcrel trop loign BFD_RELOC_BFIN_24"
   3959 
   3960 #: config/tc-bfin.c:733
   3961 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
   3962 msgstr "pcrel trop loign BFD_RELOC_BFIN_5"
   3963 
   3964 #: config/tc-bfin.c:745
   3965 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
   3966 msgstr "pcrel trop loign BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
   3967 
   3968 #: config/tc-bfin.c:755
   3969 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
   3970 msgstr "rel trop loign BFD_RELOC_8"
   3971 
   3972 #: config/tc-bfin.c:762
   3973 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
   3974 msgstr "rel trop loign BFD_RELOC_16"
   3975 
   3976 #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
   3977 msgid "using a bit field width of zero"
   3978 msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zro"
   3979 
   3980 #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
   3981 #, c-format
   3982 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
   3983 msgstr "largeur du champ  %s  trop complexe pour un champs de bits"
   3984 
   3985 #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
   3986 #, c-format
   3987 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
   3988 msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insrer dans %d octets: tronqu  %d bits"
   3989 
   3990 #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
   3991 #, c-format
   3992 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
   3993 msgstr "valeur du champ  %s  trop complexe pour un champ de bits"
   3994 
   3995 #: config/tc-cr16.c:385
   3996 #, c-format
   3997 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
   3998 msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif:  %d "
   3999 
   4000 #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
   4001 #: write.c:1003
   4002 #, c-format
   4003 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
   4004 msgstr "ne peut rsoudre  %s  {section %s} -  %s  {section %s}"
   4005 
   4006 #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
   4007 #, c-format
   4008 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
   4009 msgstr "erreur interne: radressage %d ( %s ) n'est pas support dans le format du fichier objet"
   4010 
   4011 #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
   4012 msgid "GOT already in symbol table"
   4013 msgstr "GOT est dj dans la table de symboles"
   4014 
   4015 #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
   4016 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
   4017 #: config/tc-pdp11.c:194
   4018 msgid "Virtual memory exhausted"
   4019 msgstr "Mmoire virtuelle puise"
   4020 
   4021 #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
   4022 #: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
   4023 #, c-format
   4024 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
   4025 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
   4026 
   4027 #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
   4028 #, c-format
   4029 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
   4030 msgstr "Ne peut adresser par hachage  %s : %s\n"
   4031 
   4032 #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
   4033 msgid "(unknown reason)"
   4034 msgstr "(raison inconnue)"
   4035 
   4036 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
   4037 #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
   4038 #, c-format
   4039 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
   4040 msgstr "expression de dplacement invalide ou manquante  %s  alors 0 est assum  sa place"
   4041 
   4042 #: config/tc-cr16.c:939
   4043 #, c-format
   4044 msgid "GOT bad expression with %s."
   4045 msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
   4046 
   4047 #: config/tc-cr16.c:1050
   4048 #, c-format
   4049 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
   4050 msgstr "oprande %d: expression use illgale:  %s "
   4051 
   4052 #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
   4053 #, c-format
   4054 msgid "Unknown register: `%d'"
   4055 msgstr "Registre inconnu:  %d ."
   4056 
   4057 #. Issue a error message when register is illegal.
   4058 #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
   4059 #, c-format
   4060 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4061 msgstr "Registre illgal ( %s ) dans l'instruction:  %s "
   4062 
   4063 #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
   4064 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
   4065 #, c-format
   4066 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
   4067 msgstr "Registre illgal  %s  dans l'instruction  %s "
   4068 
   4069 #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
   4070 #, c-format
   4071 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
   4072 msgstr "Paire de registres illgale  %s  dans l'instruction  %s "
   4073 
   4074 #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
   4075 msgid "unmatched '['"
   4076 msgstr " [  non pair"
   4077 
   4078 #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
   4079 msgid "garbage after index spec ignored"
   4080 msgstr "le rebut aprs la spcification d'index est ignor"
   4081 
   4082 #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
   4083 #, c-format
   4084 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
   4085 msgstr "Oprandes illgaux (espaces):  %s "
   4086 
   4087 #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
   4088 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
   4089 #: config/tc-crx.c:1764
   4090 #, c-format
   4091 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
   4092 msgstr "Accolades paires manquantes:  %s "
   4093 
   4094 #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
   4095 #, c-format
   4096 msgid "Unknown exception: `%s'"
   4097 msgstr "Exception inconnue:  %s "
   4098 
   4099 #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
   4100 #, c-format
   4101 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
   4102 msgstr "Paramtre  cinv  illgal:  %c "
   4103 
   4104 #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
   4105 #, c-format
   4106 msgid "Unknown register pair: `%d'"
   4107 msgstr "Paire de registres inconnue:  %d "
   4108 
   4109 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4110 #: config/tc-cr16.c:1594
   4111 #, c-format
   4112 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
   4113 msgstr "Paire de registres inconnue ( %s ) dans l'instruction:  %s "
   4114 
   4115 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4116 #: config/tc-cr16.c:1633
   4117 #, c-format
   4118 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
   4119 msgstr "Paire de registres d'index illgale ( %s ) dans l'instruction:  %s "
   4120 
   4121 #: config/tc-cr16.c:1672
   4122 #, c-format
   4123 msgid "Unknown processor register : `%d'"
   4124 msgstr "Registre processeur inconnu:  %d "
   4125 
   4126 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4127 #: config/tc-cr16.c:1680
   4128 #, c-format
   4129 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4130 msgstr "Registre processeur illgal ( %s ) dans l'instruction:  %s "
   4131 
   4132 #: config/tc-cr16.c:1728
   4133 #, c-format
   4134 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
   4135 msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu:  %d "
   4136 
   4137 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4138 #: config/tc-cr16.c:1736
   4139 #, c-format
   4140 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4141 msgstr "Registre du processeur 32 bits illgal ( %s ) dans l'instruction:  %s "
   4142 
   4143 #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
   4144 #, c-format
   4145 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
   4146 msgstr "Mme registre src/dest est utilis ( r%d ), le rsultat est indfini"
   4147 
   4148 #: config/tc-cr16.c:2121
   4149 msgid "RA register is saved twice."
   4150 msgstr "Le registre RA est sauvegard deux fois."
   4151 
   4152 #: config/tc-cr16.c:2125
   4153 #, c-format
   4154 msgid "`%s' Illegal use of registers."
   4155 msgstr " %s  Utilisation illgale des registres."
   4156 
   4157 #: config/tc-cr16.c:2139
   4158 #, c-format
   4159 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
   4160 msgstr " %s  Combinaison de registres de comptage illgale."
   4161 
   4162 #: config/tc-cr16.c:2145
   4163 #, c-format
   4164 msgid "`%s' Illegal use of register."
   4165 msgstr " %s  Utilisation de registre illgale."
   4166 
   4167 #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
   4168 #, c-format
   4169 msgid "`%s' has undefined result"
   4170 msgstr " %s  a un rsultat indfini"
   4171 
   4172 #: config/tc-cr16.c:2162
   4173 #, c-format
   4174 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
   4175 msgstr "Mme registre src/dest est utilis ( r%d ), le rsultat est indfini"
   4176 
   4177 #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
   4178 msgid "Incorrect number of operands"
   4179 msgstr "Nombre d'oprandes incorrect"
   4180 
   4181 #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
   4182 #, c-format
   4183 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
   4184 msgstr "Type d'oprande illgal (arg %d)"
   4185 
   4186 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
   4187 #, c-format
   4188 msgid "Operand out of range (arg %d)"
   4189 msgstr "Oprande hors limite (arg %d)"
   4190 
   4191 #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
   4192 #, c-format
   4193 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
   4194 msgstr "L'oprande a un dplacement impair (arg %d)"
   4195 
   4196 #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
   4197 #: config/tc-crx.c:1631
   4198 #, c-format
   4199 msgid "Illegal operand (arg %d)"
   4200 msgstr "Oprande illgal (arg %d)"
   4201 
   4202 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
   4203 #. boundary.
   4204 #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
   4205 #: config/tc-crx.h:76
   4206 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
   4207 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
   4208 
   4209 #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
   4210 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
   4211 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
   4212 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
   4213 #, c-format
   4214 msgid "Unknown opcode: `%s'"
   4215 msgstr "Opcode inconnu:  %s "
   4216 
   4217 #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
   4218 #, c-format
   4219 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
   4220 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
   4221 
   4222 #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
   4223 #, c-format
   4224 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
   4225 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: symbole rsolu"
   4226 
   4227 #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
   4228 #, c-format
   4229 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
   4230 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
   4231 
   4232 #: config/tc-cris.c:905
   4233 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
   4234 msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implments pour .arch common_v10_v32"
   4235 
   4236 #: config/tc-cris.c:935
   4237 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
   4238 msgstr "Oprande cible LAPC compliqu n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
   4239 
   4240 #: config/tc-cris.c:940
   4241 #, c-format
   4242 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
   4243 msgstr "Erreur interne dcouverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
   4244 
   4245 #: config/tc-cris.c:965
   4246 #, c-format
   4247 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
   4248 msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
   4249 
   4250 #: config/tc-cris.c:978
   4251 #, c-format
   4252 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
   4253 msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
   4254 
   4255 #: config/tc-cris.c:1002
   4256 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
   4257 msgstr "alignement de section doit tre >= 4 octets pour garantir la scurit de MULS/MULU"
   4258 
   4259 #: config/tc-cris.c:1011
   4260 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
   4261 msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
   4262 
   4263 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
   4264 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
   4265 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
   4266 #: config/tc-cris.c:1052
   4267 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
   4268 msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implmente pour .arch common_v10_v32"
   4269 
   4270 #: config/tc-cris.c:1097
   4271 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
   4272 msgstr "traitement de la table des cas .word a chou: table trop grande"
   4273 
   4274 #: config/tc-cris.c:1229
   4275 #, c-format
   4276 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
   4277 msgstr "Opcode erron:  %s   %s \n"
   4278 
   4279 #: config/tc-cris.c:1644
   4280 #, c-format
   4281 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
   4282 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 5 bits: %ld"
   4283 
   4284 #: config/tc-cris.c:1660
   4285 #, c-format
   4286 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
   4287 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 4 bits: %ld"
   4288 
   4289 #: config/tc-cris.c:1712
   4290 #, c-format
   4291 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
   4292 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 6 bits: %ld"
   4293 
   4294 #: config/tc-cris.c:1727
   4295 #, c-format
   4296 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
   4297 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 6 bits: %ld"
   4298 
   4299 #. Others have a generic warning.
   4300 #: config/tc-cris.c:1835
   4301 #, c-format
   4302 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
   4303 msgstr "Registre  %s  spcifi n'est pas implment"
   4304 
   4305 #. We've come to the end of instructions with this
   4306 #. opcode, so it must be an error.
   4307 #: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
   4308 msgid "Illegal operands"
   4309 msgstr "Oprandes illgaux"
   4310 
   4311 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
   4312 #, c-format
   4313 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
   4314 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
   4315 
   4316 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
   4317 #, c-format
   4318 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
   4319 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
   4320 
   4321 #: config/tc-cris.c:2165
   4322 #, c-format
   4323 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
   4324 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes signes de 8 bits: %ld"
   4325 
   4326 #: config/tc-cris.c:2170
   4327 #, c-format
   4328 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
   4329 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 8 bits: %ld"
   4330 
   4331 #: config/tc-cris.c:2186
   4332 #, c-format
   4333 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
   4334 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes signes de 16 bits: %ld"
   4335 
   4336 #: config/tc-cris.c:2191
   4337 #, c-format
   4338 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
   4339 msgstr "Valeur immdiate n'est pas dans les bornes non signes de 16 bits: %ld"
   4340 
   4341 #: config/tc-cris.c:2217
   4342 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
   4343 msgstr "la taille de radressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'oprande"
   4344 
   4345 #: config/tc-cris.c:2218
   4346 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
   4347 msgstr "la taille de radressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'oprande"
   4348 
   4349 #: config/tc-cris.c:3365
   4350 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
   4351 msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
   4352 
   4353 #: config/tc-cris.c:3369
   4354 msgid "32-bit conditional branch generated"
   4355 msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a t gnr"
   4356 
   4357 #: config/tc-cris.c:3430
   4358 msgid "Complex expression not supported"
   4359 msgstr "Expression complexe pas supporte"
   4360 
   4361 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
   4362 #. not, add it.
   4363 #: config/tc-cris.c:3580
   4364 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
   4365 msgstr "Appel erron  md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supports"
   4366 
   4367 #: config/tc-cris.c:3621
   4368 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
   4369 msgstr "radressage relatif au PC doit tre rsolu de manire triviale"
   4370 
   4371 #: config/tc-cris.c:3693
   4372 #, c-format
   4373 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
   4374 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
   4375 
   4376 #: config/tc-cris.c:3701
   4377 #, c-format
   4378 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
   4379 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signes de 16 bits: %ld"
   4380 
   4381 #: config/tc-cris.c:3709
   4382 #, c-format
   4383 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
   4384 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
   4385 
   4386 #: config/tc-cris.c:3716
   4387 #, c-format
   4388 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
   4389 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signes de 8 bits: %ld"
   4390 
   4391 #: config/tc-cris.c:3726
   4392 #, c-format
   4393 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
   4394 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signes de 4 bits: %ld"
   4395 
   4396 #: config/tc-cris.c:3733
   4397 #, c-format
   4398 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
   4399 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signes de 5 bits: %ld"
   4400 
   4401 #: config/tc-cris.c:3740
   4402 #, c-format
   4403 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
   4404 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
   4405 
   4406 #: config/tc-cris.c:3747
   4407 #, c-format
   4408 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
   4409 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signes de 6 bits: %ld"
   4410 
   4411 #: config/tc-cris.c:3791
   4412 #, c-format
   4413 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
   4414 msgstr "Veuillez utiliser --help pour connatre les options pour cet assembleur.\n"
   4415 
   4416 #: config/tc-cris.c:3803
   4417 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
   4418 msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
   4419 
   4420 #: config/tc-cris.c:3815
   4421 msgid "--pic is invalid for this object format"
   4422 msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
   4423 
   4424 #: config/tc-cris.c:3829
   4425 #, c-format
   4426 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
   4427 msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
   4428 
   4429 #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
   4430 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
   4431 msgstr "Erreur de smantique.  Ce type d'oprande ne peut tre relocalis, il doit tre une constante rsolue au moment de l'assemblage"
   4432 
   4433 #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
   4434 #, c-format
   4435 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
   4436 msgstr "Ne peut gnrer un type de radressage pour le symbole %s, code %s"
   4437 
   4438 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
   4439 #: config/tc-cris.c:4000
   4440 #, c-format
   4441 msgid "CRIS-specific options:\n"
   4442 msgstr "Options spcifiques CRIS:\n"
   4443 
   4444 #: config/tc-cris.c:4002
   4445 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
   4446 msgstr "  -h, -H                  Ne rien excuter, afficher ce message d'aide.  Dprci.\n"
   4447 
   4448 #: config/tc-cris.c:4004
   4449 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
   4450 msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
   4451 
   4452 #: config/tc-cris.c:4006
   4453 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
   4454 msgstr ""
   4455 "  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement prfixs avec\n"
   4456 "                          le caractre de soulignement.\n"
   4457 
   4458 #: config/tc-cris.c:4008
   4459 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
   4460 msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de prfixe\n"
   4461 
   4462 #: config/tc-cris.c:4010
   4463 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
   4464 msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de prfixe\n"
   4465 
   4466 #: config/tc-cris.c:4012
   4467 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
   4468 msgstr "                          Registres auront besoin du prfixe  $ \n"
   4469 
   4470 #: config/tc-cris.c:4015
   4471 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
   4472 msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la gnration de code indpendant de la position.\n"
   4473 
   4474 #: config/tc-cris.c:4018
   4475 msgid ""
   4476 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
   4477 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
   4478 msgstr ""
   4479 "  --march=<arch>\t\tGnrer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
   4480 "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
   4481 
   4482 #: config/tc-cris.c:4039
   4483 msgid "Invalid relocation"
   4484 msgstr "Radressage invalide"
   4485 
   4486 #: config/tc-cris.c:4076
   4487 msgid "Invalid pc-relative relocation"
   4488 msgstr "Radressage relatif du PC invalide"
   4489 
   4490 #: config/tc-cris.c:4121
   4491 #, c-format
   4492 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
   4493 msgstr "A ajust le dbordement sign de .word (%ld): option -statement trop grande."
   4494 
   4495 #: config/tc-cris.c:4151
   4496 #, c-format
   4497 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
   4498 msgstr ".syntax %s requiert l'option  --underscore "
   4499 
   4500 #: config/tc-cris.c:4160
   4501 #, c-format
   4502 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
   4503 msgstr ".syntax %s requiert  l'option  --no-underscore "
   4504 
   4505 #: config/tc-cris.c:4197
   4506 msgid "Unknown .syntax operand"
   4507 msgstr "Oprande .syntax inconnu"
   4508 
   4509 #: config/tc-cris.c:4207
   4510 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
   4511 msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la gnration ELF"
   4512 
   4513 #: config/tc-cris.c:4219
   4514 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
   4515 msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la gnration ELF"
   4516 
   4517 #: config/tc-cris.c:4234
   4518 #, c-format
   4519 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
   4520 msgstr "problme interne d'inconsistance: %s appel pour %d octets"
   4521 
   4522 #: config/tc-cris.c:4386
   4523 msgid "unknown operand to .arch"
   4524 msgstr "oprande inconnu pour .arch"
   4525 
   4526 #: config/tc-cris.c:4395
   4527 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
   4528 msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
   4529 
   4530 #: config/tc-crx.c:820
   4531 #, c-format
   4532 msgid "Illegal Scale - `%d'"
   4533 msgstr "chelle illgale -  %d "
   4534 
   4535 #: config/tc-crx.c:1264
   4536 #, c-format
   4537 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
   4538 msgstr "Registre coprocesseur illgal dans l'instruction  %s "
   4539 
   4540 #: config/tc-crx.c:1271
   4541 #, c-format
   4542 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
   4543 msgstr "Registre coprocesseur spcial illgal dans l'instruction  %s "
   4544 
   4545 #: config/tc-crx.c:1590
   4546 #, c-format
   4547 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
   4548 msgstr "Valeur de l'oprande DISPU4 invalide (arg %d)"
   4549 
   4550 #: config/tc-crx.c:1593
   4551 #, c-format
   4552 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
   4553 msgstr "Valeur de l'oprande CST4 invalide (arg %d)"
   4554 
   4555 #: config/tc-crx.c:1596
   4556 #, c-format
   4557 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
   4558 msgstr "La valeur de l'oprande n'est pas dans les 64 ko suprieurs (arg %d)"
   4559 
   4560 #: config/tc-crx.c:1733
   4561 msgid "Invalid Register in Register List"
   4562 msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
   4563 
   4564 #: config/tc-crx.c:1787
   4565 #, c-format
   4566 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
   4567 msgstr "Registre  %s  illgal dans la liste des registres cop"
   4568 
   4569 #: config/tc-crx.c:1795
   4570 #, c-format
   4571 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
   4572 msgstr "Registre  %s  illgal dans la liste des registres cop spciaux"
   4573 
   4574 #: config/tc-crx.c:1814
   4575 #, c-format
   4576 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
   4577 msgstr "Registre  %s  illgal dans la liste des registres utilisateurs"
   4578 
   4579 #: config/tc-crx.c:1833
   4580 #, c-format
   4581 msgid "Illegal register `%s' in register list"
   4582 msgstr "Registre  %s  illgal dans la liste des registres"
   4583 
   4584 #: config/tc-crx.c:1839
   4585 #, c-format
   4586 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
   4587 msgstr "Au plus %d bits peuvent tre mis dans l'oprande  mask16 "
   4588 
   4589 #: config/tc-crx.c:1848
   4590 #, c-format
   4591 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
   4592 msgstr "reste de la ligne ignore; premier caractre ignor est  %c "
   4593 
   4594 #: config/tc-crx.c:1856
   4595 #, c-format
   4596 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
   4597 msgstr "Oprande  mask16  illgal, l'opration est non dfinie -  %s "
   4598 
   4599 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
   4600 #: config/tc-crx.c:1862
   4601 msgid "HI/LO registers should be specified together"
   4602 msgstr "Les registres HI/LO devraient tre spcifis ensembles"
   4603 
   4604 #: config/tc-crx.c:1868
   4605 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
   4606 msgstr "Le registre HI/LO devraient tre spcifis sans registre additionnel"
   4607 
   4608 #: config/tc-d10v.c:218
   4609 #, c-format
   4610 msgid ""
   4611 "D10V options:\n"
   4612 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
   4613 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
   4614 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
   4615 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
   4616 "                        instructions together.\n"
   4617 msgstr ""
   4618 "Options D10V:\n"
   4619 "-O                      Optimiser.  Certaines oprations seront faites en parallle.\n"
   4620 "--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles mme\n"
   4621 "                        lorsque --gstabs est spcifi.  Activ par dfaut.\n"
   4622 "--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spcifi, ne pas empaqueter les instructions\n"
   4623 "                        adjacentes ensembles.\n"
   4624 
   4625 #: config/tc-d10v.c:575
   4626 msgid "operand is not an immediate"
   4627 msgstr "oprande n'est pas un immdiat"
   4628 
   4629 #: config/tc-d10v.c:593
   4630 #, c-format
   4631 msgid "operand out of range: %lu"
   4632 msgstr "oprande hors limite: %lu"
   4633 
   4634 #: config/tc-d10v.c:653
   4635 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
   4636 msgstr "L'instruction doit tre excute en parallle avec une autre."
   4637 
   4638 #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
   4639 #, c-format
   4640 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
   4641 msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit tre soumis squentiellement"
   4642 
   4643 #: config/tc-d10v.c:814
   4644 #, c-format
   4645 msgid "resource conflict (R%d)"
   4646 msgstr "conflit de ressource (R%d)"
   4647 
   4648 #: config/tc-d10v.c:817
   4649 #, c-format
   4650 msgid "resource conflict (A%d)"
   4651 msgstr "conflit de ressource (A%d)"
   4652 
   4653 #: config/tc-d10v.c:819
   4654 msgid "resource conflict (PSW)"
   4655 msgstr "conflit de ressource (PSW)"
   4656 
   4657 #: config/tc-d10v.c:821
   4658 msgid "resource conflict (C flag)"
   4659 msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
   4660 
   4661 #: config/tc-d10v.c:823
   4662 msgid "resource conflict (F flag)"
   4663 msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
   4664 
   4665 #: config/tc-d10v.c:973
   4666 msgid "Instruction must be executed in parallel"
   4667 msgstr "L'instruction doit tre excute en parallle"
   4668 
   4669 #: config/tc-d10v.c:976
   4670 msgid "Long instructions may not be combined."
   4671 msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas tre combines."
   4672 
   4673 #: config/tc-d10v.c:1009
   4674 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
   4675 msgstr "Une de ces instructions ne peut pas tre excute en parallle"
   4676 
   4677 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
   4678 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
   4679 msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas tre excutes en parallle"
   4680 
   4681 #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
   4682 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
   4683 msgid "Swapping instruction order"
   4684 msgstr "change l'ordre des instructions"
   4685 
   4686 #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
   4687 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
   4688 msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas tre excutes en parallle."
   4689 
   4690 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
   4691 msgid "IU instruction may not be in the left container"
   4692 msgstr "L'instruction IU ne peut pas tre laisse dans le conteneur de gauche"
   4693 
   4694 #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
   4695 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
   4696 msgstr "Instruction dans le conteneur R est crase par une instruction de contrle de flux du conteneur L."
   4697 
   4698 #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
   4699 msgid "MU instruction may not be in the right container"
   4700 msgstr "L'instruction MU ne peut pas tre dans le conteneur de droite"
   4701 
   4702 #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
   4703 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
   4704 msgstr "type d'excution inconnue pass  write_2_short()"
   4705 
   4706 #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
   4707 msgid "bad opcode or operands"
   4708 msgstr "opcode ou oprandes errons"
   4709 
   4710 #: config/tc-d10v.c:1268
   4711 msgid "value out of range"
   4712 msgstr "valeur hors limite"
   4713 
   4714 #: config/tc-d10v.c:1342
   4715 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
   4716 msgstr "oprande illgal - nom de registre repr alors qu'aucun n'tait attendu"
   4717 
   4718 #: config/tc-d10v.c:1377
   4719 msgid "Register number must be EVEN"
   4720 msgstr "Le numro de registre doit tre PAIR"
   4721 
   4722 #: config/tc-d10v.c:1380
   4723 msgid "Unsupported use of sp"
   4724 msgstr "Utilisation non supporte de sp"
   4725 
   4726 #: config/tc-d10v.c:1399
   4727 #, c-format
   4728 msgid "cr%ld is a reserved control register"
   4729 msgstr "cr%ld est un registre de contrle rserv"
   4730 
   4731 #: config/tc-d10v.c:1574
   4732 #, c-format
   4733 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
   4734 msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
   4735 
   4736 #: config/tc-d10v.c:1763
   4737 msgid "can't find previous opcode "
   4738 msgstr "ne peut reprer l'opcode prcdent"
   4739 
   4740 #: config/tc-d10v.c:1775
   4741 #, c-format
   4742 msgid "could not assemble: %s"
   4743 msgstr "n'a pu assembler: %s"
   4744 
   4745 #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
   4746 msgid "Unable to mix instructions as specified"
   4747 msgstr "Incapable de mlanger les instructions tel que spcifi"
   4748 
   4749 #: config/tc-d30v.c:150
   4750 #, c-format
   4751 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
   4752 msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du mme nom"
   4753 
   4754 #: config/tc-d30v.c:240
   4755 #, c-format
   4756 msgid ""
   4757 "\n"
   4758 "D30V options:\n"
   4759 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
   4760 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
   4761 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
   4762 "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
   4763 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
   4764 msgstr ""
   4765 "\n"
   4766 "Option D30V:\n"
   4767 "-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallles\n"
   4768 "                        si possible.\n"
   4769 "-n                      Avertir de tous les NOP insrs par l'assembleur.\n"
   4770 "-N                      Avertir de tous les NOP insrs aprs des mots multiples\n"
   4771 "-c                      Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n"
   4772 "                        aux noms de registres\n"
   4773 "-C                      Inverse de -c.  -c est le dfaut.\n"
   4774 
   4775 #: config/tc-d30v.c:368
   4776 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
   4777 msgstr "type de radressage 12-bits inattendu"
   4778 
   4779 #: config/tc-d30v.c:375
   4780 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
   4781 msgstr "type de radressage 18-bits inattendu"
   4782 
   4783 #: config/tc-d30v.c:626
   4784 #, c-format
   4785 msgid "%s NOP inserted"
   4786 msgstr "%s NOP insr"
   4787 
   4788 #: config/tc-d30v.c:627
   4789 msgid "sequential"
   4790 msgstr "squentiel"
   4791 
   4792 #: config/tc-d30v.c:627
   4793 msgid "parallel"
   4794 msgstr "parallle"
   4795 
   4796 #: config/tc-d30v.c:1034
   4797 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
   4798 msgstr "Les instructions ne peuvent pas tre excutes en parallle"
   4799 
   4800 #: config/tc-d30v.c:1047
   4801 #, c-format
   4802 msgid "Executing %s in IU may not work"
   4803 msgstr "Excution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
   4804 
   4805 #: config/tc-d30v.c:1054
   4806 #, c-format
   4807 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
   4808 msgstr "Excution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une excution en parallle"
   4809 
   4810 #: config/tc-d30v.c:1067
   4811 #, c-format
   4812 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
   4813 msgstr "instruction spciale de gauche  %s  crase l'instruction  %s  du conteneur de droite"
   4814 
   4815 #: config/tc-d30v.c:1078
   4816 #, c-format
   4817 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
   4818 msgstr "Excuter %s en ordre sriel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
   4819 
   4820 #: config/tc-d30v.c:1081
   4821 #, c-format
   4822 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
   4823 msgstr "Excuter %s dans IU en ordre sriel inverse peut ne pas fonctionner"
   4824 
   4825 #: config/tc-d30v.c:1271
   4826 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
   4827 msgstr "Registre numrot impair utilis comme cible d'une instruction  registres multiples"
   4828 
   4829 #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
   4830 #, c-format
   4831 msgid "unknown condition code: %s"
   4832 msgstr "code de condition inconnue: %s"
   4833 
   4834 #: config/tc-d30v.c:1364
   4835 #, c-format
   4836 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
   4837 msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
   4838 
   4839 #: config/tc-d30v.c:1399
   4840 #, c-format
   4841 msgid "unknown opcode: %s"
   4842 msgstr "opcode inconnu: %s"
   4843 
   4844 #: config/tc-d30v.c:1410
   4845 #, c-format
   4846 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
   4847 msgstr "oprandes pour l'opcode  %s  ne correspondent  aucun format valable"
   4848 
   4849 #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
   4850 msgid "Cannot assemble instruction"
   4851 msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
   4852 
   4853 #: config/tc-d30v.c:1627
   4854 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
   4855 msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mlanger des instructions tel que spcifi."
   4856 
   4857 #: config/tc-d30v.c:1697
   4858 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
   4859 msgstr "mot de NOP ajout entre  word multiply  et  load "
   4860 
   4861 #: config/tc-d30v.c:1699
   4862 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
   4863 msgstr "mot de NOP ajout entre  word multiply  et  16- bits multiply "
   4864 
   4865 #: config/tc-d30v.c:1731
   4866 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
   4867 msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut tre mlange tel que spcifi"
   4868 
   4869 #: config/tc-d30v.c:1858
   4870 #, c-format
   4871 msgid "value too large to fit in %d bits"
   4872 msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
   4873 
   4874 #: config/tc-d30v.c:1926
   4875 #, c-format
   4876 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
   4877 msgstr "ligne %d: incapable d'insrer l'adresse du symbole  %s  dans un octet"
   4878 
   4879 #: config/tc-d30v.c:1929
   4880 #, c-format
   4881 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
   4882 msgstr "ligne %d: incapable d'insrer la valeur %lx dans un octet"
   4883 
   4884 #: config/tc-d30v.c:1937
   4885 #, c-format
   4886 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
   4887 msgstr "ligne %d: incapable d'insrer l'adresse du symbole  %s  dans un short"
   4888 
   4889 #: config/tc-d30v.c:1940
   4890 #, c-format
   4891 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
   4892 msgstr "ligne %d: incapable d'insrer la valeur %lx dans un short"
   4893 
   4894 #: config/tc-d30v.c:1948
   4895 #, c-format
   4896 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
   4897 msgstr "ligne %d: incapable d'insrer l'adresse du symbole  %s  dans un quad"
   4898 
   4899 #: config/tc-d30v.c:2056
   4900 #, c-format
   4901 msgid "Alignment too large: %d assumed"
   4902 msgstr "Alignement trop grand: %d assum"
   4903 
   4904 #: config/tc-dlx.c:212
   4905 msgid "missing .proc"
   4906 msgstr ".proc manquant"
   4907 
   4908 #: config/tc-dlx.c:229
   4909 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
   4910 msgstr ".endfunc manquant pour la dclaration .proc prcdente"
   4911 
   4912 #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
   4913 #, c-format
   4914 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
   4915 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage  %s : %s\n"
   4916 
   4917 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
   4918 #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
   4919 #: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
   4920 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
   4921 msgstr "Assemblage cass. Aucune tentative d'assemblage."
   4922 
   4923 #: config/tc-dlx.c:328
   4924 #, c-format
   4925 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
   4926 msgstr "Oprande invalide pour une instruction de chargement (load):  %s "
   4927 
   4928 #: config/tc-dlx.c:442
   4929 #, c-format
   4930 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
   4931 msgstr "Oprande erron pour une instruction de stockage:  %s "
   4932 
   4933 #: config/tc-dlx.c:622
   4934 #, c-format
   4935 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
   4936 msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'oprande %%hi/%%lo\n"
   4937 
   4938 #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
   4939 #, c-format
   4940 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
   4941 msgstr "Expression invalide aprs %%%%\n"
   4942 
   4943 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
   4944 #, c-format
   4945 msgid "Unknown opcode `%s'."
   4946 msgstr "Opcode  %s  inconnu."
   4947 
   4948 #: config/tc-dlx.c:715
   4949 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
   4950 msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
   4951 
   4952 #: config/tc-dlx.c:729
   4953 #, c-format
   4954 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
   4955 msgstr "Arguments manquants pour l'opcode  %s ."
   4956 
   4957 #: config/tc-dlx.c:763
   4958 #, c-format
   4959 msgid "Too many operands: %s"
   4960 msgstr "Trop d'oprandes: %s"
   4961 
   4962 #: config/tc-dlx.c:800
   4963 #, c-format
   4964 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
   4965 msgstr " la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialiss : %s"
   4966 
   4967 #: config/tc-dlx.c:870
   4968 msgid "failed regnum sanity check."
   4969 msgstr "chec de la vrification de l'tat de sant du regnum."
   4970 
   4971 #: config/tc-dlx.c:883
   4972 msgid "failed general register sanity check."
   4973 msgstr "chec de la vrification de l'tat de sant du registre gnral."
   4974 
   4975 #. Types or values of args don't match.
   4976 #: config/tc-dlx.c:891
   4977 msgid "Invalid operands"
   4978 msgstr "Oprandes invalides"
   4979 
   4980 #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
   4981 #, c-format
   4982 msgid "label \"$%d\" redefined"
   4983 msgstr "tiquette  $%d  redfinie"
   4984 
   4985 #: config/tc-dlx.c:1158
   4986 msgid "Invalid expression after # number\n"
   4987 msgstr "Expression invalide aprs # numro\n"
   4988 
   4989 #: config/tc-epiphany.c:147
   4990 #, c-format
   4991 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
   4992 msgstr "options spcifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
   4993 
   4994 #: config/tc-epiphany.c:386
   4995 msgid "register number too large for push/pop"
   4996 msgstr "numro de registre trop grand pour push/pop"
   4997 
   4998 #: config/tc-epiphany.c:390
   4999 msgid "register is out of order"
   5000 msgstr "registre hors ordre"
   5001 
   5002 #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
   5003 msgid "bad register list"
   5004 msgstr "liste de registres errone"
   5005 
   5006 #: config/tc-epiphany.c:404
   5007 msgid "malformed reglist in push/pop"
   5008 msgstr "liste de registre mal forme dans push/pop"
   5009 
   5010 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
   5011 #: config/tc-epiphany.c:505
   5012 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
   5013 msgstr "registre de destination modifi par adresse dplacement-aprs-modification"
   5014 
   5015 #: config/tc-epiphany.c:506
   5016 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
   5017 msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
   5018 
   5019 #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
   5020 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
   5021 msgstr "Ajout d'un symbole non rsolu n'est pas sur une frontire de mot."
   5022 
   5023 #: config/tc-fr30.c:82
   5024 #, c-format
   5025 msgid " FR30 specific command line options:\n"
   5026 msgstr " Options spcifiques de la ligne de commande FR30:\n"
   5027 
   5028 #: config/tc-fr30.c:135
   5029 #, c-format
   5030 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
   5031 msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de dlai."
   5032 
   5033 #: config/tc-frv.c:405
   5034 #, c-format
   5035 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
   5036 msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
   5037 
   5038 #: config/tc-frv.c:458
   5039 #, c-format
   5040 msgid "FRV specific command line options:\n"
   5041 msgstr "Options spcifiques FRV de la ligne de commande:\n"
   5042 
   5043 #: config/tc-frv.c:459
   5044 #, c-format
   5045 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
   5046 msgstr "-G n         Place donnes <= n octets dans la zone des petites donnes\n"
   5047 
   5048 #: config/tc-frv.c:460
   5049 #, c-format
   5050 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
   5051 msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier gnr comme n'utilisant que 32 GPR\n"
   5052 
   5053 #: config/tc-frv.c:461
   5054 #, c-format
   5055 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
   5056 msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier gnr comme utilisant les 64 GPR\n"
   5057 
   5058 #: config/tc-frv.c:462
   5059 #, c-format
   5060 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
   5061 msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier gnr comme n'utilisant que 32 FPR\n"
   5062 
   5063 #: config/tc-frv.c:463
   5064 #, c-format
   5065 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
   5066 msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier gnr comme utilisant les 64 FPR\n"
   5067 
   5068 #: config/tc-frv.c:464
   5069 #, c-format
   5070 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
   5071 msgstr "-msoft-float    Marque le fichier gnr comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
   5072 
   5073 #: config/tc-frv.c:465
   5074 #, c-format
   5075 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
   5076 msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
   5077 
   5078 #: config/tc-frv.c:466
   5079 #, c-format
   5080 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
   5081 msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
   5082 
   5083 #: config/tc-frv.c:467
   5084 #, c-format
   5085 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
   5086 msgstr "-mdouble        Marque le fichier gnr comme utilisant les instructions FP double prcision\n"
   5087 
   5088 #: config/tc-frv.c:468
   5089 #, c-format
   5090 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
   5091 msgstr "-mmedia         Marque le fichier gnr comme utilisant les instructions media\n"
   5092 
   5093 #: config/tc-frv.c:469
   5094 #, c-format
   5095 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
   5096 msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier gnr comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
   5097 
   5098 #: config/tc-frv.c:470
   5099 #, c-format
   5100 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
   5101 msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
   5102 
   5103 #: config/tc-frv.c:471
   5104 #, c-format
   5105 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
   5106 msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
   5107 
   5108 #: config/tc-frv.c:472
   5109 #, c-format
   5110 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
   5111 msgstr "-mpic           Marquer le fichier gnr comme utilisant du petit code indpendant de la position\n"
   5112 
   5113 #: config/tc-frv.c:473
   5114 #, c-format
   5115 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
   5116 msgstr "-mPIC           Marquer le fichier gnr comme utilisant du grand code indpendant de la position\n"
   5117 
   5118 #: config/tc-frv.c:474
   5119 #, c-format
   5120 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
   5121 msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier gnr comme utilisant du code indpendant de la position pour des librairies\n"
   5122 
   5123 #: config/tc-frv.c:475
   5124 #, c-format
   5125 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
   5126 msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
   5127 
   5128 #: config/tc-frv.c:476
   5129 #, c-format
   5130 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
   5131 msgstr "-mnopic         Dsactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
   5132 
   5133 #: config/tc-frv.c:477
   5134 #, c-format
   5135 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
   5136 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
   5137 
   5138 #: config/tc-frv.c:478
   5139 #, c-format
   5140 msgid "                Record the cpu type\n"
   5141 msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
   5142 
   5143 #: config/tc-frv.c:479
   5144 #, c-format
   5145 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
   5146 msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
   5147 
   5148 #: config/tc-frv.c:480
   5149 #, c-format
   5150 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
   5151 msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de dbug pour tomcat\n"
   5152 
   5153 #: config/tc-frv.c:1162
   5154 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
   5155 msgstr "VLIW empaquetage utilis pour -mno-pack"
   5156 
   5157 #: config/tc-frv.c:1172
   5158 msgid "Instruction not supported by this architecture"
   5159 msgstr "Instruction pas supporte par cette architecture"
   5160 
   5161 #: config/tc-frv.c:1182
   5162 msgid "VLIW packing constraint violation"
   5163 msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
   5164 
   5165 #: config/tc-frv.c:1773
   5166 #, c-format
   5167 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
   5168 msgstr "Radressage %s n'est pas sr pour %s"
   5169 
   5170 #: config/tc-h8300.c:174
   5171 #, c-format
   5172 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
   5173 msgstr "nouvelle section  %s  dfinie sans attributs - cela pourrait causer des problmes"
   5174 
   5175 #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
   5176 msgid "Reg not valid for H8/300"
   5177 msgstr "Registre invalide pour H8/300"
   5178 
   5179 #: config/tc-h8300.c:535
   5180 msgid "invalid operand size requested"
   5181 msgstr "mauvaise taille d'oprande demande"
   5182 
   5183 #: config/tc-h8300.c:634
   5184 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
   5185 msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
   5186 
   5187 #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
   5188 msgid "mismatch between register and suffix"
   5189 msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
   5190 
   5191 #: config/tc-h8300.c:677
   5192 msgid "invalid suffix after register."
   5193 msgstr "suffixe invalide aprs le registre."
   5194 
   5195 #: config/tc-h8300.c:699
   5196 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
   5197 msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
   5198 
   5199 #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
   5200 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
   5201 msgstr "Taille errone du registre de pointeur pour l'architecture"
   5202 
   5203 #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
   5204 msgid "expected @(exp, reg16)"
   5205 msgstr "@(exp, reg16) attendu"
   5206 
   5207 #: config/tc-h8300.c:811
   5208 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
   5209 msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage index"
   5210 
   5211 #: config/tc-h8300.c:1005
   5212 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
   5213 msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
   5214 
   5215 #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
   5216 msgid "expected register"
   5217 msgstr "registre attendu"
   5218 
   5219 #: config/tc-h8300.c:1048
   5220 msgid "expected closing paren"
   5221 msgstr "parenthses fermante attendue"
   5222 
   5223 #: config/tc-h8300.c:1107
   5224 #, c-format
   5225 msgid "can't use high part of register in operand %d"
   5226 msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'oprande %d"
   5227 
   5228 #: config/tc-h8300.c:1264
   5229 #, c-format
   5230 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
   5231 msgstr "Opcode  %s  avec ces types d'oprandes ne sont pas disponibles en mode %s"
   5232 
   5233 #: config/tc-h8300.c:1273
   5234 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
   5235 msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'oprande"
   5236 
   5237 #: config/tc-h8300.c:1309
   5238 #, c-format
   5239 msgid "operand %s0x%lx out of range."
   5240 msgstr "oprande %s0x%lx hors limite."
   5241 
   5242 #: config/tc-h8300.c:1416
   5243 msgid "Can't work out size of operand.\n"
   5244 msgstr "Ne peut dcouvrir la taille de l'oprande.\n"
   5245 
   5246 #: config/tc-h8300.c:1465
   5247 #, c-format
   5248 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
   5249 msgstr "Opcode  %s  avec ces types d'oprandes n'est pas disponible en mode H8/300"
   5250 
   5251 #: config/tc-h8300.c:1470
   5252 #, c-format
   5253 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
   5254 msgstr "Opcode  %s  avec ces types d'oprandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
   5255 
   5256 #: config/tc-h8300.c:1476
   5257 #, c-format
   5258 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
   5259 msgstr "Opcode  %s  avec ces types d'oprandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
   5260 
   5261 #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
   5262 msgid "Need #1 or #2 here"
   5263 msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
   5264 
   5265 #: config/tc-h8300.c:1552
   5266 msgid "#4 not valid on H8/300."
   5267 msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
   5268 
   5269 #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
   5270 #, c-format
   5271 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
   5272 msgstr "oprande de branchement a un dcalage impair (%lx)\n"
   5273 
   5274 #: config/tc-h8300.c:1780
   5275 msgid "destination operand must be 16 bit register"
   5276 msgstr "oprande de destination doit tre un registre de 16 bits"
   5277 
   5278 #: config/tc-h8300.c:1789
   5279 msgid "source operand must be 8 bit register"
   5280 msgstr "oprande source doit tre un registre de 8 bits"
   5281 
   5282 #: config/tc-h8300.c:1797
   5283 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
   5284 msgstr "oprande de destination doit tre une adresse absolue de 16 bits"
   5285 
   5286 #: config/tc-h8300.c:1804
   5287 msgid "destination operand must be 8 bit register"
   5288 msgstr "oprande de destination doit tre un registre de 8 bits"
   5289 
   5290 #: config/tc-h8300.c:1812
   5291 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
   5292 msgstr "oprande source doit tre une adresse absolue de 16 bits"
   5293 
   5294 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
   5295 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
   5296 #. Types or values of args don't match.
   5297 #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
   5298 #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
   5299 #: config/tc-or32.c:527
   5300 msgid "invalid operands"
   5301 msgstr "oprandes invalides"
   5302 
   5303 #: config/tc-h8300.c:1851
   5304 msgid "operand/size mis-match"
   5305 msgstr "tailles/oprandes ne concordent pas"
   5306 
   5307 #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
   5308 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
   5309 msgid "unknown opcode"
   5310 msgstr "opcode inconnu"
   5311 
   5312 #: config/tc-h8300.c:1985
   5313 msgid "invalid operand in ldm"
   5314 msgstr "oprande invalide dans ldm"
   5315 
   5316 #: config/tc-h8300.c:1994
   5317 msgid "invalid operand in stm"
   5318 msgstr "oprande invalide dans stm"
   5319 
   5320 #: config/tc-h8300.c:2120
   5321 #, c-format
   5322 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
   5323 msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
   5324 
   5325 #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
   5326 #, c-format
   5327 msgid "call to md_convert_frag \n"
   5328 msgstr "appel de md_convert_frag \n"
   5329 
   5330 #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
   5331 #, c-format
   5332 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
   5333 msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
   5334 
   5335 #: config/tc-h8300.c:2195
   5336 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
   5337 msgstr "Rfrence inattendue  un symbole dans une section qui n'est pas du code"
   5338 
   5339 #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
   5340 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
   5341 msgstr "Des diffrences de symboles dans des sections diffrentes ne sont pas supportes"
   5342 
   5343 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
   5344 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
   5345 #: config/tc-xc16x.c:315
   5346 #, c-format
   5347 msgid "Cannot represent relocation type %s"
   5348 msgstr "Ne peut reprsenter le type de radressage %s"
   5349 
   5350 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
   5351 #. IGNORE is used to suppress the error message.
   5352 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
   5353 #. the current file and line number are not valid.
   5354 #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
   5355 #, c-format
   5356 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
   5357 msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
   5358 
   5359 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
   5360 #. IGNORE is used to suppress the error message.
   5361 #: config/tc-hppa.c:1057
   5362 #, c-format
   5363 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
   5364 msgstr "Champ incorrectement align [%d] (%d)."
   5365 
   5366 #: config/tc-hppa.c:1110
   5367 msgid "Missing .exit\n"
   5368 msgstr ".exit manquant\n"
   5369 
   5370 #: config/tc-hppa.c:1113
   5371 msgid "Missing .procend\n"
   5372 msgstr ".procend manquant\n"
   5373 
   5374 #: config/tc-hppa.c:1298
   5375 #, c-format
   5376 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
   5377 msgstr "Slecteur de champ invalide. F%% assum."
   5378 
   5379 #: config/tc-hppa.c:1325
   5380 msgid "Bad segment in expression."
   5381 msgstr "Segment erron dans l'expression."
   5382 
   5383 #: config/tc-hppa.c:1350
   5384 #, c-format
   5385 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
   5386 msgstr "Nullification invalide: (%c)"
   5387 
   5388 #: config/tc-hppa.c:1421
   5389 msgid "Cannot handle fixup"
   5390 msgstr "Ne peut traiter le correctif"
   5391 
   5392 #: config/tc-hppa.c:1719
   5393 #, c-format
   5394 msgid "  -Q                      ignored\n"
   5395 msgstr "  -Q                      ignor\n"
   5396 
   5397 #: config/tc-hppa.c:1723
   5398 #, c-format
   5399 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
   5400 msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouv\n"
   5401 
   5402 #: config/tc-hppa.c:1789
   5403 #, c-format
   5404 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
   5405 msgstr "pas d'entre hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
   5406 
   5407 #: config/tc-hppa.c:1968
   5408 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
   5409 msgstr "Radressage inconnu rencontr dans md_apply_fix."
   5410 
   5411 #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
   5412 #, c-format
   5413 msgid "Undefined register: '%s'."
   5414 msgstr "Registre indfini:  %s ."
   5415 
   5416 #: config/tc-hppa.c:2215
   5417 #, c-format
   5418 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
   5419 msgstr "Symbole non absolu:  %s ."
   5420 
   5421 #: config/tc-hppa.c:2230
   5422 #, c-format
   5423 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
   5424 msgstr "Constante absolue indfinie:  %s ."
   5425 
   5426 #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
   5427 msgid "could not update architecture and machine"
   5428 msgstr "ne peut mettre  jour l'architecture et la machine"
   5429 
   5430 #: config/tc-hppa.c:2299
   5431 #, c-format
   5432 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
   5433 msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
   5434 
   5435 #: config/tc-hppa.c:2354
   5436 #, c-format
   5437 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
   5438 msgstr "Complteur FTEST invalide: %s"
   5439 
   5440 #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
   5441 #, c-format
   5442 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
   5443 msgstr "Format d'oprande FP invalide: %3s"
   5444 
   5445 #: config/tc-hppa.c:2591
   5446 msgid "Bad segment (should be absolute)."
   5447 msgstr "Segment erron (devrait tre absolu)."
   5448 
   5449 #: config/tc-hppa.c:2617
   5450 #, c-format
   5451 msgid "Invalid argument location: %s\n"
   5452 msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
   5453 
   5454 #: config/tc-hppa.c:2646
   5455 #, c-format
   5456 msgid "Invalid argument description: %d"
   5457 msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
   5458 
   5459 #: config/tc-hppa.c:3475
   5460 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
   5461 msgstr "Complteur de chargement index invalide."
   5462 
   5463 #: config/tc-hppa.c:3480
   5464 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
   5465 msgstr "Syntaxe de complteur de chargement index invalide."
   5466 
   5467 #: config/tc-hppa.c:3514
   5468 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
   5469 msgstr "Complteur Load/Store courts invalide."
   5470 
   5471 #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
   5472 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
   5473 msgstr "Complteur Store Bytes Short invalide"
   5474 
   5475 #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
   5476 msgid "Invalid left/right combination completer"
   5477 msgstr "Complteur de combinaisons left/right invalide"
   5478 
   5479 #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
   5480 msgid "Invalid permutation completer"
   5481 msgstr "Complteur de permutations invalide"
   5482 
   5483 #: config/tc-hppa.c:4056
   5484 #, c-format
   5485 msgid "Invalid Add Condition: %s"
   5486 msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
   5487 
   5488 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
   5489 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
   5490 msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
   5491 
   5492 #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
   5493 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
   5494 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
   5495 
   5496 #: config/tc-hppa.c:4143
   5497 #, c-format
   5498 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
   5499 msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
   5500 
   5501 #: config/tc-hppa.c:4146
   5502 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
   5503 msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
   5504 
   5505 #: config/tc-hppa.c:4231
   5506 #, c-format
   5507 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
   5508 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
   5509 
   5510 #: config/tc-hppa.c:4263
   5511 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
   5512 msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
   5513 
   5514 #: config/tc-hppa.c:4359
   5515 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
   5516 msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
   5517 
   5518 #: config/tc-hppa.c:4421
   5519 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
   5520 msgstr "Condition dcalage/extraction/dpt invalide."
   5521 
   5522 #: config/tc-hppa.c:4534
   5523 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
   5524 msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
   5525 
   5526 #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
   5527 #: config/tc-hppa.c:5106
   5528 msgid "Branch to unaligned address"
   5529 msgstr "Branchement sur une adresse non aligne"
   5530 
   5531 #: config/tc-hppa.c:5290
   5532 msgid "Invalid SFU identifier"
   5533 msgstr "Identificateur SFU invalide"
   5534 
   5535 #: config/tc-hppa.c:5340
   5536 msgid "Invalid COPR identifier"
   5537 msgstr "Identificateur COPR invalide"
   5538 
   5539 #: config/tc-hppa.c:5469
   5540 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
   5541 msgstr "Format d'oprande en virgule flottante invalide."
   5542 
   5543 #: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
   5544 #: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
   5545 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
   5546 msgstr "Registre invalide pour la simple prcision fmpyadd ou fmpysub"
   5547 
   5548 #: config/tc-hppa.c:5734
   5549 #, c-format
   5550 msgid "Invalid operands %s"
   5551 msgstr "Oprandes invalides %s"
   5552 
   5553 #: config/tc-hppa.c:5744
   5554 #, c-format
   5555 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
   5556 msgstr "Les valeurs immdiates %d et %d vont donner lieu  un comportement indfini."
   5557 
   5558 #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
   5559 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
   5560 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chane d'tiquette corrompue)"
   5561 
   5562 #: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
   5563 msgid "Missing function name for .PROC"
   5564 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
   5565 
   5566 #: config/tc-hppa.c:5858
   5567 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
   5568 msgstr "L'argument  .BLOCK/.BLOCKZ doit tre compris entre 0 et 0x3fffffff"
   5569 
   5570 #: config/tc-hppa.c:5954
   5571 #, c-format
   5572 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
   5573 msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
   5574 
   5575 #: config/tc-hppa.c:6102
   5576 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
   5577 msgstr ".callinfo n'est pas  l'intrieur de la dfinition de procdure"
   5578 
   5579 #: config/tc-hppa.c:6122
   5580 #, c-format
   5581 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
   5582 msgstr "Paramtre FRAME doit tre un multiple de 8: %d\n"
   5583 
   5584 #: config/tc-hppa.c:6141
   5585 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
   5586 msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit tre dans la plage 3..18\n"
   5587 
   5588 #: config/tc-hppa.c:6153
   5589 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
   5590 msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit tre dans la plage 12..21\n"
   5591 
   5592 #: config/tc-hppa.c:6163
   5593 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
   5594 msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit tre 3\n"
   5595 
   5596 #: config/tc-hppa.c:6219
   5597 #, c-format
   5598 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
   5599 msgstr "Argument  .CALLINFO invalide: %s"
   5600 
   5601 #: config/tc-hppa.c:6329
   5602 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
   5603 msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas support"
   5604 
   5605 #: config/tc-hppa.c:6345
   5606 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
   5607 msgstr ".entry mal positionn. Ignor."
   5608 
   5609 #: config/tc-hppa.c:6349
   5610 msgid "Missing .callinfo."
   5611 msgstr ".callinfo manquant."
   5612 
   5613 #: config/tc-hppa.c:6413
   5614 msgid ".REG expression must be a register"
   5615 msgstr "Expression .REG doit tre un registre"
   5616 
   5617 #: config/tc-hppa.c:6429
   5618 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
   5619 msgstr "expression absolue errone ou irrductible; zro assum"
   5620 
   5621 #: config/tc-hppa.c:6440
   5622 msgid ".REG must use a label"
   5623 msgstr ".REG doit utiliser une tiquette"
   5624 
   5625 #: config/tc-hppa.c:6442
   5626 msgid ".EQU must use a label"
   5627 msgstr ".EQU doit utiliser une tiquette"
   5628 
   5629 #: config/tc-hppa.c:6504
   5630 #, c-format
   5631 msgid "Symbol '%s' could not be created."
   5632 msgstr "Symbole  %s  n'a pu tre cr."
   5633 
   5634 #: config/tc-hppa.c:6508
   5635 msgid "No memory for symbol name."
   5636 msgstr "Pas de mmoire pour le nom de symbole."
   5637 
   5638 #: config/tc-hppa.c:6558
   5639 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
   5640 msgstr ".EXIT doit apparatre  l'intrieur d'une procdure"
   5641 
   5642 #: config/tc-hppa.c:6562
   5643 msgid "Missing .callinfo"
   5644 msgstr ".callinfo manquant"
   5645 
   5646 #: config/tc-hppa.c:6566
   5647 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
   5648 msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
   5649 
   5650 #: config/tc-hppa.c:6606
   5651 #, c-format
   5652 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
   5653 msgstr "Utilise ENTRY plutt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
   5654 
   5655 #: config/tc-hppa.c:6729
   5656 #, c-format
   5657 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
   5658 msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non dfini (ignor): %s"
   5659 
   5660 #: config/tc-hppa.c:6753
   5661 #, c-format
   5662 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
   5663 msgstr "Ne peut dfinir un symbole d'exportation: %s\n"
   5664 
   5665 #: config/tc-hppa.c:6850
   5666 msgid "Missing label name on .LABEL"
   5667 msgstr "Nom d'tiquette manquant pour .LABEL"
   5668 
   5669 #: config/tc-hppa.c:6855
   5670 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
   5671 msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignors."
   5672 
   5673 #: config/tc-hppa.c:6871
   5674 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
   5675 msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas support"
   5676 
   5677 #: config/tc-hppa.c:6909
   5678 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
   5679 msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
   5680 
   5681 #: config/tc-hppa.c:6943
   5682 #, c-format
   5683 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
   5684 msgstr "Ne peut dfinir le symbole statique: %s\n"
   5685 
   5686 #: config/tc-hppa.c:6977
   5687 msgid "Nested procedures"
   5688 msgstr "Procdure imbriques"
   5689 
   5690 #: config/tc-hppa.c:6987
   5691 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
   5692 msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
   5693 
   5694 #: config/tc-hppa.c:7085
   5695 msgid "misplaced .procend"
   5696 msgstr ".procend mal positionn"
   5697 
   5698 #: config/tc-hppa.c:7088
   5699 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
   5700 msgstr ".callinfo manquant pour cette procdure"
   5701 
   5702 #: config/tc-hppa.c:7091
   5703 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
   5704 msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
   5705 
   5706 #: config/tc-hppa.c:7128
   5707 msgid "Not in a space.\n"
   5708 msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
   5709 
   5710 #: config/tc-hppa.c:7131
   5711 msgid "Not in a subspace.\n"
   5712 msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
   5713 
   5714 #: config/tc-hppa.c:7220
   5715 msgid "Invalid .SPACE argument"
   5716 msgstr "Argument .SPACE invalide"
   5717 
   5718 #: config/tc-hppa.c:7266
   5719 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
   5720 msgstr "Ne peut changer les espace  l'intrieur d'une dfinition de procdure. Ignor"
   5721 
   5722 #: config/tc-hppa.c:7394
   5723 #, c-format
   5724 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
   5725 msgstr "Espace indfini:  %s  Numro d'espace assum = 0."
   5726 
   5727 #: config/tc-hppa.c:7417
   5728 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
   5729 msgstr "Doit tre dans un espace avant de changer ou dclarer des sous-espaces.\n"
   5730 
   5731 #: config/tc-hppa.c:7421
   5732 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
   5733 msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces  l'intrieur de la dfinition d'une procdure. Ignor"
   5734 
   5735 #: config/tc-hppa.c:7457
   5736 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
   5737 msgstr "Paramtres de sous-espaces existants ne peuvent tre modifis"
   5738 
   5739 #: config/tc-hppa.c:7509
   5740 msgid "Alignment must be a power of 2"
   5741 msgstr "Alignement doit tre une puissance de 2"
   5742 
   5743 #: config/tc-hppa.c:7556
   5744 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
   5745 msgstr "FIRST n'est pas support comme un argument pour .SUBSPACE"
   5746 
   5747 #: config/tc-hppa.c:7558
   5748 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
   5749 msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
   5750 
   5751 #: config/tc-hppa.c:7747
   5752 #, c-format
   5753 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
   5754 msgstr "Erreur interne: incapable de reprer l'espace contenant pour %s."
   5755 
   5756 #: config/tc-hppa.c:7785
   5757 #, c-format
   5758 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
   5759 msgstr "Mmoire puis: ne peut allouer un nouvel espace pour une entre de chane: %s\n"
   5760 
   5761 #: config/tc-hppa.c:7873
   5762 #, c-format
   5763 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
   5764 msgstr "Mmoire puis: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entre de chane: %s\n"
   5765 
   5766 #: config/tc-hppa.c:8318
   5767 msgid "-R option not supported on this target."
   5768 msgstr "L'option -R n'est pas supporte pour cette cible."
   5769 
   5770 #: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
   5771 #, c-format
   5772 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
   5773 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage  %s : %s\n"
   5774 
   5775 #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
   5776 #, c-format
   5777 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
   5778 msgstr "erreur interne: perte de l'opcode:  %s %s \n"
   5779 
   5780 #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
   5781 #: config/tc-s390.c:427
   5782 #, c-format
   5783 msgid "invalid switch -m%s"
   5784 msgstr "option invalide -m%s"
   5785 
   5786 #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
   5787 #, c-format
   5788 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
   5789 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
   5790 
   5791 #: config/tc-i370.c:535
   5792 #, c-format
   5793 msgid "Internal assembler error for macro %s"
   5794 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
   5795 
   5796 #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
   5797 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
   5798 msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
   5799 
   5800 #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
   5801 #, c-format
   5802 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
   5803 msgstr "Le radressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
   5804 
   5805 #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
   5806 msgid "unsupported DC type"
   5807 msgstr "type de DC non support"
   5808 
   5809 #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
   5810 #: config/tc-i370.c:1541
   5811 msgid "missing end-quote"
   5812 msgstr "apostrophe de fin manquant"
   5813 
   5814 #: config/tc-i370.c:996
   5815 msgid "unsupported alignment"
   5816 msgstr "alignement non support"
   5817 
   5818 #: config/tc-i370.c:1003
   5819 msgid "this DS form not yet supported"
   5820 msgstr "Ce DS n'est pas encore supporte"
   5821 
   5822 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
   5823 #: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
   5824 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
   5825 msgstr "Virgule attendue aprs le nom de symbole: reste de la ligne ignor."
   5826 
   5827 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
   5828 #: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
   5829 msgid "ignoring bad alignment"
   5830 msgstr "mauvais alignement ignor"
   5831 
   5832 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
   5833 #: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
   5834 #, c-format
   5835 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
   5836 msgstr "Tentative ignore de redfinition du symbole  %s ."
   5837 
   5838 #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
   5839 #, c-format
   5840 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   5841 msgstr "Longueur de .lcomm  %s  est dj %ld. N'a pas t chang  %ld."
   5842 
   5843 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
   5844 #: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
   5845 msgid "Common alignment not a power of 2"
   5846 msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
   5847 
   5848 #: config/tc-i370.c:1245
   5849 msgid "Missing or bad .using directive"
   5850 msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
   5851 
   5852 #: config/tc-i370.c:1290
   5853 msgid "Literal Pool Overflow"
   5854 msgstr "Dbordement du bassin des littraux"
   5855 
   5856 #: config/tc-i370.c:1588
   5857 msgid "expression not a constant"
   5858 msgstr "l'expression n'est pas une constante"
   5859 
   5860 #: config/tc-i370.c:1595
   5861 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
   5862 msgstr "Type d'adresse littrale inconnue ou non supporte"
   5863 
   5864 #: config/tc-i370.c:1618
   5865 #, c-format
   5866 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
   5867 msgstr ".ltorg sans .using prcdent dans la section %s"
   5868 
   5869 #: config/tc-i370.c:1622
   5870 #, c-format
   5871 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
   5872 msgstr ".ltorg dans la section %s est associ  .using dans la section %s"
   5873 
   5874 #: config/tc-i370.c:1645
   5875 #, c-format
   5876 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
   5877 msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littraux"
   5878 
   5879 #: config/tc-i370.c:1669
   5880 msgid "bad literal size\n"
   5881 msgstr "mauvaise taille littrale\n"
   5882 
   5883 #: config/tc-i370.c:1743
   5884 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
   5885 msgstr ".using: expression de l'adresse de base illgale ou trop complexe"
   5886 
   5887 #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
   5888 #, c-format
   5889 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
   5890 msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas  l'utilisation du registre %d"
   5891 
   5892 #: config/tc-i370.c:1791
   5893 #, c-format
   5894 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
   5895 msgstr "abandon du registre %d dans la section %s prcdemment utilis dans la section %s"
   5896 
   5897 #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
   5898 msgid "wrong number of operands"
   5899 msgstr "nombre d'oprandes erron"
   5900 
   5901 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
   5902 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
   5903 #, c-format
   5904 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
   5905 msgstr "Opcode non reconnu:  %s "
   5906 
   5907 #: config/tc-i370.c:2071
   5908 msgid "not using any base register"
   5909 msgstr "aucun registre de base utilis"
   5910 
   5911 #: config/tc-i370.c:2101
   5912 #, c-format
   5913 msgid "expecting a register for operand %d"
   5914 msgstr "registre attendu pour l'oprande %d"
   5915 
   5916 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
   5917 #: config/tc-i370.c:2222
   5918 msgid "Internal Error: bad instruction length"
   5919 msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
   5920 
   5921 #: config/tc-i386.c:1885
   5922 #, c-format
   5923 msgid "%s shortened to %s"
   5924 msgstr "%s rduit  %s"
   5925 
   5926 #: config/tc-i386.c:1971
   5927 msgid "same type of prefix used twice"
   5928 msgstr "mme type de prfixe utilis deux fois"
   5929 
   5930 #: config/tc-i386.c:1998
   5931 #, c-format
   5932 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
   5933 msgstr "mode 64 bits pas support sur  %s "
   5934 
   5935 #: config/tc-i386.c:2007
   5936 #, c-format
   5937 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
   5938 msgstr "mode 32 bits pas support sur  %s "
   5939 
   5940 #: config/tc-i386.c:2047
   5941 msgid "bad argument to syntax directive."
   5942 msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
   5943 
   5944 #: config/tc-i386.c:2096
   5945 msgid "bad argument to sse_check directive."
   5946 msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
   5947 
   5948 #: config/tc-i386.c:2100
   5949 msgid "missing argument for sse_check directive"
   5950 msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
   5951 
   5952 #: config/tc-i386.c:2135
   5953 #, c-format
   5954 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
   5955 msgstr " %s  n'est pas support sur  %s "
   5956 
   5957 #: config/tc-i386.c:2209
   5958 #, c-format
   5959 msgid "no such architecture: `%s'"
   5960 msgstr "pas de telle architecture:  %s "
   5961 
   5962 #: config/tc-i386.c:2214
   5963 msgid "missing cpu architecture"
   5964 msgstr "architecture cpu manquante"
   5965 
   5966 #: config/tc-i386.c:2228
   5967 #, c-format
   5968 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
   5969 msgstr "pas de tel modificateur d'architecture:  %s "
   5970 
   5971 #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
   5972 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
   5973 msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
   5974 
   5975 #: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
   5976 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
   5977 msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
   5978 
   5979 #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
   5980 msgid "unknown architecture"
   5981 msgstr "architecture inconnue"
   5982 
   5983 #: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
   5984 #, c-format
   5985 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
   5986 msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
   5987 
   5988 #: config/tc-i386.c:2635
   5989 #, c-format
   5990 msgid "unknown relocation (%u)"
   5991 msgstr "radressage inconnu (%u)"
   5992 
   5993 #: config/tc-i386.c:2637
   5994 #, c-format
   5995 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
   5996 msgstr "radressage %u octets ne peut pas tre appliqu sur un champ de %u octets"
   5997 
   5998 #: config/tc-i386.c:2641
   5999 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
   6000 msgstr "radressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
   6001 
   6002 #: config/tc-i386.c:2646
   6003 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
   6004 msgstr "le champ relocalis et le type relocalis diffrent sur le signe"
   6005 
   6006 #: config/tc-i386.c:2655
   6007 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
   6008 msgstr "il n'y a pas de radressage non sign relative au PC"
   6009 
   6010 #: config/tc-i386.c:2663
   6011 #, c-format
   6012 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
   6013 msgstr "ne peut faire un radressage relatif au PC de %u octets"
   6014 
   6015 #: config/tc-i386.c:2680
   6016 #, c-format
   6017 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
   6018 msgstr "ne peut faire un radressage %s %u octets"
   6019 
   6020 #: config/tc-i386.c:2964
   6021 #, c-format
   6022 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
   6023 msgstr "ne peut utiliser le registre  %s%s  comme oprande %d dans  %s ."
   6024 
   6025 #: config/tc-i386.c:3076
   6026 #, c-format
   6027 msgid "SSE instruction `%s' is used"
   6028 msgstr "instruction SSE  %s  est utilise"
   6029 
   6030 #: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
   6031 #, c-format
   6032 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
   6033 msgstr "taille d'oprande ambigu pour  %s "
   6034 
   6035 #: config/tc-i386.c:3107
   6036 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
   6037 msgstr "instruction verrouillable attendue aprs l'instruction  lock "
   6038 
   6039 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
   6040 #: config/tc-i386.c:3158
   6041 #, c-format
   6042 msgid "translating to `%sp'"
   6043 msgstr "traduction en  %sp "
   6044 
   6045 #: config/tc-i386.c:3213
   6046 #, c-format
   6047 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
   6048 msgstr "ne peut encoder le registre  %s%s  dans l'instruction ncessitant le prfixe REX."
   6049 
   6050 #: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
   6051 #, c-format
   6052 msgid "no such instruction: `%s'"
   6053 msgstr "pas de telle instruction:  %s "
   6054 
   6055 #: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
   6056 #, c-format
   6057 msgid "invalid character %s in mnemonic"
   6058 msgstr "caractre %s invalide dans la mnmonique"
   6059 
   6060 #: config/tc-i386.c:3274
   6061 msgid "expecting prefix; got nothing"
   6062 msgstr "prfixe attendu; rien de trouv"
   6063 
   6064 #: config/tc-i386.c:3276
   6065 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
   6066 msgstr "mnmonique attendue; rien de trouv"
   6067 
   6068 #: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
   6069 #, c-format
   6070 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
   6071 msgstr " %s  est uniquement support en mode 64 bits"
   6072 
   6073 #: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
   6074 #, c-format
   6075 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
   6076 msgstr " %s  n'est pas support en mode 64 bits"
   6077 
   6078 #: config/tc-i386.c:3304
   6079 #, c-format
   6080 msgid "redundant %s prefix"
   6081 msgstr "prfixe %s redondant"
   6082 
   6083 #: config/tc-i386.c:3445
   6084 #, c-format
   6085 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
   6086 msgstr " %s  n'est pas support sur  %s%s "
   6087 
   6088 #: config/tc-i386.c:3456
   6089 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
   6090 msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
   6091 
   6092 #: config/tc-i386.c:3469
   6093 #, c-format
   6094 msgid "expecting string instruction after `%s'"
   6095 msgstr "chane d'instruction attendue aprs  %s "
   6096 
   6097 #: config/tc-i386.c:3501
   6098 #, c-format
   6099 msgid "invalid character %s before operand %d"
   6100 msgstr "caractre %s invalide avant l'oprande %d"
   6101 
   6102 #: config/tc-i386.c:3515
   6103 #, c-format
   6104 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
   6105 msgstr "parenthses non paires dans l'oprande %d."
   6106 
   6107 #: config/tc-i386.c:3518
   6108 #, c-format
   6109 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
   6110 msgstr "crochets non pairs dans l'oprande %d."
   6111 
   6112 #: config/tc-i386.c:3527
   6113 #, c-format
   6114 msgid "invalid character %s in operand %d"
   6115 msgstr "caractre invalide %s dans l'oprande %d"
   6116 
   6117 #: config/tc-i386.c:3555
   6118 #, c-format
   6119 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
   6120 msgstr "oprandes parasites; (%d oprandes/instructions au maximum)"
   6121 
   6122 #: config/tc-i386.c:3578
   6123 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
   6124 msgstr "oprande attendu aprs  , ; rien de trouv"
   6125 
   6126 #: config/tc-i386.c:3583
   6127 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
   6128 msgstr "oprande attendu avant  , ; rien de trouv"
   6129 
   6130 #: config/tc-i386.c:4257
   6131 msgid "operand size mismatch"
   6132 msgstr "non concordance de la taille d'oprande"
   6133 
   6134 #: config/tc-i386.c:4260
   6135 msgid "operand type mismatch"
   6136 msgstr "non concordance du type d'oprande"
   6137 
   6138 #: config/tc-i386.c:4263
   6139 msgid "register type mismatch"
   6140 msgstr "non concordance du type de registre"
   6141 
   6142 #: config/tc-i386.c:4266
   6143 msgid "number of operands mismatch"
   6144 msgstr "non concordance du nombre d'oprandes"
   6145 
   6146 #: config/tc-i386.c:4269
   6147 msgid "invalid instruction suffix"
   6148 msgstr "suffixe d'instruction invalide"
   6149 
   6150 #: config/tc-i386.c:4272
   6151 msgid "Imm4 isn't the first operand"
   6152 msgstr "Imm4 n'est pas le premier oprande"
   6153 
   6154 #: config/tc-i386.c:4275
   6155 msgid "only supported with old gcc"
   6156 msgstr "uniquement support avec un ancien gcc"
   6157 
   6158 #: config/tc-i386.c:4278
   6159 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
   6160 msgstr "non support avec les mnmoniques Intel"
   6161 
   6162 #: config/tc-i386.c:4281
   6163 msgid "unsupported syntax"
   6164 msgstr "syntaxe non supporte"
   6165 
   6166 #: config/tc-i386.c:4284
   6167 msgid "unsupported"
   6168 msgstr "non support"
   6169 
   6170 #: config/tc-i386.c:4287
   6171 msgid "invalid VSIB address"
   6172 msgstr "adresse VSIB invalide"
   6173 
   6174 #: config/tc-i386.c:4290
   6175 msgid "unsupported vector index register"
   6176 msgstr "registre d'index vectoriel non support"
   6177 
   6178 #: config/tc-i386.c:4293
   6179 #, c-format
   6180 msgid "%s for `%s'"
   6181 msgstr "%s pour  %s "
   6182 
   6183 #: config/tc-i386.c:4304
   6184 #, c-format
   6185 msgid "indirect %s without `*'"
   6186 msgstr "%s indirect sans  * "
   6187 
   6188 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
   6189 #. affect assembly of the next line of code.
   6190 #: config/tc-i386.c:4312
   6191 #, c-format
   6192 msgid "stand-alone `%s' prefix"
   6193 msgstr "prfixe  %s  autonome"
   6194 
   6195 #: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
   6196 #, c-format
   6197 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
   6198 msgstr " %s  oprande %d doit utiliser le segment  %ses "
   6199 
   6200 #. We have to know the operand size for crc32.
   6201 #: config/tc-i386.c:4416
   6202 #, c-format
   6203 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
   6204 msgstr "taille d'oprande mmoire ambigu pour  %s "
   6205 
   6206 #: config/tc-i386.c:4535
   6207 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
   6208 msgstr "aucun suffixe de mnmonique d'instruction fourni et pas d'oprande registre; ne peut dterminer la taille de l'instruction"
   6209 
   6210 #: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
   6211 #: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
   6212 #, c-format
   6213 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
   6214 msgstr "Registre incorrect  %s%s  utilis avec le suffixe  %c "
   6215 
   6216 #: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
   6217 #, c-format
   6218 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
   6219 msgstr "utilise  %s%s  au lieu de  %s%s en raison du suffixe  %c "
   6220 
   6221 #: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
   6222 #: config/tc-i386.c:4843
   6223 #, c-format
   6224 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
   6225 msgstr " %s%s n'est pas permis avec  %s%c "
   6226 
   6227 #: config/tc-i386.c:4932
   6228 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
   6229 msgstr "aucun suffixe de mnmonique d'instruction fourni; ne peut dterminer la taille de l'immdiat"
   6230 
   6231 #: config/tc-i386.c:4968
   6232 #, c-format
   6233 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
   6234 msgstr "le dernier oprande de  %s  doit tre  %s%s "
   6235 
   6236 #: config/tc-i386.c:4971
   6237 #, c-format
   6238 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
   6239 msgstr "le premier oprande de  %s  doit tre  %s%s "
   6240 
   6241 #: config/tc-i386.c:5119
   6242 #, c-format
   6243 msgid "you can't `pop %scs'"
   6244 msgstr "vous ne pouvez pas utiliser  pop %scs "
   6245 
   6246 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
   6247 #: config/tc-i386.c:5148
   6248 #, c-format
   6249 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
   6250 msgstr "traduction en  %s %s%s,%s%s "
   6251 
   6252 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
   6253 #: config/tc-i386.c:5155
   6254 #, c-format
   6255 msgid "translating to `%s %s%s'"
   6256 msgstr "traduction en  %s %s%s "
   6257 
   6258 #: config/tc-i386.c:5183
   6259 #, c-format
   6260 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
   6261 msgstr "crasement de segment sur  %s  est inefficace"
   6262 
   6263 #: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
   6264 msgid "skipping prefixes on this instruction"
   6265 msgstr "escamotage des prfixes sur cette instruction"
   6266 
   6267 #: config/tc-i386.c:6082
   6268 msgid "16-bit jump out of range"
   6269 msgstr "saut de 16 bits hors limite"
   6270 
   6271 #: config/tc-i386.c:6091
   6272 #, c-format
   6273 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
   6274 msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans  %s "
   6275 
   6276 #: config/tc-i386.c:6671
   6277 #, c-format
   6278 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
   6279 msgstr "radressage @%s n'est pas support dans le format de sortie %d bits"
   6280 
   6281 #: config/tc-i386.c:6719
   6282 #, c-format
   6283 msgid "missing or invalid expression `%s'"
   6284 msgstr "expression manquante ou invalide  %s "
   6285 
   6286 #: config/tc-i386.c:6776
   6287 #, c-format
   6288 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
   6289 msgstr "au plus %d oprandes immdiats sont permis"
   6290 
   6291 #: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
   6292 #, c-format
   6293 msgid "junk `%s' after expression"
   6294 msgstr "rebuts  %s  aprs l'expression"
   6295 
   6296 #: config/tc-i386.c:6819
   6297 #, c-format
   6298 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
   6299 msgstr "expression immdiate manquante ou invalide  %s "
   6300 
   6301 #: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
   6302 #, c-format
   6303 msgid "unimplemented segment %s in operand"
   6304 msgstr "segment %s non implment dans l'oprande"
   6305 
   6306 #: config/tc-i386.c:6849
   6307 #, c-format
   6308 msgid "illegal immediate register operand %s"
   6309 msgstr "oprande de registre immdiat illgal %s"
   6310 
   6311 #: config/tc-i386.c:6897
   6312 #, c-format
   6313 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
   6314 msgstr "facteur d'chelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu  %s "
   6315 
   6316 #: config/tc-i386.c:6906
   6317 #, c-format
   6318 msgid "scale factor of %d without an index register"
   6319 msgstr "facteur d'chelle de %d sans registre d'index"
   6320 
   6321 #: config/tc-i386.c:6928
   6322 #, c-format
   6323 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
   6324 msgstr "au plus %d oprandes de dplacement sont permis"
   6325 
   6326 #: config/tc-i386.c:7101
   6327 #, c-format
   6328 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
   6329 msgstr "expression de dplacement manquante ou invalide  %s "
   6330 
   6331 #: config/tc-i386.c:7118
   6332 #, c-format
   6333 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
   6334 msgstr "0x%lx hors limite pour un dplacement sign de 32 bits"
   6335 
   6336 #: config/tc-i386.c:7222
   6337 #, c-format
   6338 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
   6339 msgstr " %s  n'est pas valable ici (attendu  %c%s%s%c )"
   6340 
   6341 #: config/tc-i386.c:7306
   6342 #, c-format
   6343 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
   6344 msgstr " %s  n'est pas une expression %s valide"
   6345 
   6346 #: config/tc-i386.c:7311
   6347 #, c-format
   6348 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
   6349 msgstr " %s  n'est pas une expression de %s bits %s valide"
   6350 
   6351 #: config/tc-i386.c:7392
   6352 #, c-format
   6353 msgid "bad memory operand `%s'"
   6354 msgstr "oprande mmoire erron  %s "
   6355 
   6356 #: config/tc-i386.c:7407
   6357 #, c-format
   6358 msgid "junk `%s' after register"
   6359 msgstr "rebut  %s  aprs le registre"
   6360 
   6361 #: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
   6362 #, c-format
   6363 msgid "bad register name `%s'"
   6364 msgstr "mauvais nom de registre  %s "
   6365 
   6366 #: config/tc-i386.c:7428
   6367 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
   6368 msgstr "oprande immdiat illgal avec un saut absolu"
   6369 
   6370 #: config/tc-i386.c:7450
   6371 #, c-format
   6372 msgid "too many memory references for `%s'"
   6373 msgstr "trop de rfrences mmoires pour  %s "
   6374 
   6375 #: config/tc-i386.c:7528
   6376 #, c-format
   6377 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
   6378 msgstr " ,  ou  )  attendu aprs le registre d'index dans  %s "
   6379 
   6380 #: config/tc-i386.c:7553
   6381 #, c-format
   6382 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
   6383 msgstr " )  attendu aprs le facteur d'chelle dans  %s "
   6384 
   6385 #: config/tc-i386.c:7561
   6386 #, c-format
   6387 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
   6388 msgstr "registre d'index ou facteur d'chelle attendu aprs  , ; a obtenu  %c "
   6389 
   6390 #: config/tc-i386.c:7569
   6391 #, c-format
   6392 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
   6393 msgstr " ,  ou  )  attendu aprs le registre de base dans  %s "
   6394 
   6395 #. It's not a memory operand; argh!
   6396 #: config/tc-i386.c:7613
   6397 #, c-format
   6398 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
   6399 msgstr "caractre %s invalide au dbut de l'oprande %d  %s "
   6400 
   6401 #: config/tc-i386.c:7791
   6402 msgid "long jump required"
   6403 msgstr "long saut (jump) requis"
   6404 
   6405 #: config/tc-i386.c:7846
   6406 msgid "jump target out of range"
   6407 msgstr "cible du saut hors limite"
   6408 
   6409 #: config/tc-i386.c:8360
   6410 msgid "no compiled in support for x86_64"
   6411 msgstr "pas compil avec le support pour x86_64"
   6412 
   6413 #: config/tc-i386.c:8380
   6414 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
   6415 msgstr "pas compil avec le support pour x86_64 32 bits"
   6416 
   6417 #: config/tc-i386.c:8384
   6418 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
   6419 msgstr "x86_64 32 bits est uniquement support avec ELF"
   6420 
   6421 #: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
   6422 #, c-format
   6423 msgid "invalid -march= option: `%s'"
   6424 msgstr "option -march= invalide:  %s "
   6425 
   6426 #: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
   6427 #, c-format
   6428 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
   6429 msgstr "option -mtune= invalide:  %s "
   6430 
   6431 #: config/tc-i386.c:8500
   6432 #, c-format
   6433 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
   6434 msgstr "option -mmnemonic= invalide:  %s "
   6435 
   6436 #: config/tc-i386.c:8509
   6437 #, c-format
   6438 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
   6439 msgstr "option -msyntax= invalide:  %s "
   6440 
   6441 #: config/tc-i386.c:8536
   6442 #, c-format
   6443 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
   6444 msgstr "option -msse-check= invalide:  %s "
   6445 
   6446 #: config/tc-i386.c:8545
   6447 #, c-format
   6448 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
   6449 msgstr "option -mavxscalar= invalide:  %s "
   6450 
   6451 #: config/tc-i386.c:8637
   6452 #, c-format
   6453 msgid ""
   6454 "  -Q                      ignored\n"
   6455 "  -V                      print assembler version number\n"
   6456 "  -k                      ignored\n"
   6457 msgstr ""
   6458 "  -Q                      ignor\n"
   6459 "  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
   6460 "  -k                      ignor\n"
   6461 
   6462 #: config/tc-i386.c:8642
   6463 #, c-format
   6464 msgid ""
   6465 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
   6466 "  -q                      quieten some warnings\n"
   6467 msgstr ""
   6468 "  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
   6469 "  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
   6470 
   6471 #: config/tc-i386.c:8646
   6472 #, c-format
   6473 msgid "  -s                      ignored\n"
   6474 msgstr "  -s                      ignor\n"
   6475 
   6476 #: config/tc-i386.c:8651
   6477 #, c-format
   6478 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
   6479 msgstr "  --32/--64/--x32         gnrer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
   6480 
   6481 #: config/tc-i386.c:8655
   6482 #, c-format
   6483 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
   6484 msgstr "  --divide                ne traite pas  /  comme un caractre de commentaire\n"
   6485 
   6486 #: config/tc-i386.c:8658
   6487 #, c-format
   6488 msgid "  --divide                ignored\n"
   6489 msgstr "  --divide                ignor\n"
   6490 
   6491 #: config/tc-i386.c:8661
   6492 #, c-format
   6493 msgid ""
   6494 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
   6495 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
   6496 msgstr ""
   6497 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
   6498 "                          gnrer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
   6499 
   6500 #: config/tc-i386.c:8665
   6501 #, c-format
   6502 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
   6503 msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
   6504 
   6505 #: config/tc-i386.c:8668
   6506 #, c-format
   6507 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
   6508 msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
   6509 
   6510 #: config/tc-i386.c:8671
   6511 #, c-format
   6512 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
   6513 msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le prfixe VEX\n"
   6514 
   6515 #: config/tc-i386.c:8673
   6516 #, c-format
   6517 msgid ""
   6518 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
   6519 "                          check SSE instructions\n"
   6520 msgstr ""
   6521 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
   6522 "                          vrifier les instructions SSE\n"
   6523 
   6524 #: config/tc-i386.c:8676
   6525 #, c-format
   6526 msgid ""
   6527 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
   6528 "                           length\n"
   6529 msgstr ""
   6530 "  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
   6531 "                           spcifique\n"
   6532 
   6533 #: config/tc-i386.c:8679
   6534 #, c-format
   6535 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
   6536 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnmoniques AT&T/Intel\n"
   6537 
   6538 #: config/tc-i386.c:8681
   6539 #, c-format
   6540 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
   6541 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
   6542 
   6543 #: config/tc-i386.c:8683
   6544 #, c-format
   6545 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
   6546 msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
   6547 
   6548 #: config/tc-i386.c:8685
   6549 #, c-format
   6550 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
   6551 msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le prfixe  %%  pour les registres\n"
   6552 
   6553 #: config/tc-i386.c:8687
   6554 #, c-format
   6555 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
   6556 msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
   6557 
   6558 #: config/tc-i386.c:8761
   6559 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
   6560 msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
   6561 
   6562 #: config/tc-i386.c:8767
   6563 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
   6564 msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
   6565 
   6566 #: config/tc-i386.c:8984
   6567 #, c-format
   6568 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
   6569 msgstr "ne peut faire un radressage relatif au PC de %d octets"
   6570 
   6571 #: config/tc-i386.c:9002
   6572 #, c-format
   6573 msgid "can not do %d byte relocation"
   6574 msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
   6575 
   6576 #: config/tc-i386.c:9070
   6577 #, c-format
   6578 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
   6579 msgstr "ne peut reprsenter le type de radressage %s en mode x32"
   6580 
   6581 #: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
   6582 #, c-format
   6583 msgid "cannot represent relocation type %s"
   6584 msgstr "ne peut reprsenter le type de radressage %s"
   6585 
   6586 #: config/tc-i386.c:9222
   6587 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
   6588 msgstr "Directive .section errone: ncessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chane"
   6589 
   6590 #: config/tc-i386.c:9225
   6591 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
   6592 msgstr "Directive .section errone: ncessite a,w,x,M,S,G,T dans la chane"
   6593 
   6594 #: config/tc-i386.c:9244
   6595 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
   6596 msgstr ".largecomm support uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
   6597 
   6598 #: config/tc-i860.c:122
   6599 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
   6600 msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
   6601 
   6602 #: config/tc-i860.c:132
   6603 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
   6604 msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
   6605 
   6606 #: config/tc-i860.c:145
   6607 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
   6608 msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
   6609 
   6610 #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
   6611 msgid "Unknown temporary pseudo register"
   6612 msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
   6613 
   6614 #: config/tc-i860.c:247
   6615 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
   6616 msgstr "Assembleur dfectueux. Aucune tentative d'assemblage."
   6617 
   6618 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
   6619 #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
   6620 msgid "failed sanity check."
   6621 msgstr "la vrification de l'tat de sant a chou."
   6622 
   6623 #: config/tc-i860.c:400
   6624 #, c-format
   6625 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
   6626 msgstr "opcode tendu aprs un branchement retard:  %s "
   6627 
   6628 #: config/tc-i860.c:404
   6629 #, c-format
   6630 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
   6631 msgstr "opcode tendu en mode dual:  %s "
   6632 
   6633 #: config/tc-i860.c:408
   6634 #, c-format
   6635 msgid "An instruction was expanded (%s)"
   6636 msgstr "Une instruction a t tendue (%s)"
   6637 
   6638 #: config/tc-i860.c:675
   6639 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
   6640 msgstr "Instruction pipeline: fsrc1 = fdest"
   6641 
   6642 #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
   6643 msgid "Assembler does not yet support PIC"
   6644 msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
   6645 
   6646 #: config/tc-i860.c:956
   6647 #, c-format
   6648 msgid "Illegal operands for %s"
   6649 msgstr "Oprandes illgaux pour %s"
   6650 
   6651 #: config/tc-i860.c:973
   6652 #, c-format
   6653 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
   6654 msgstr " d.%s  doit tre align sur 8 octets"
   6655 
   6656 #: config/tc-i860.c:981
   6657 #, c-format
   6658 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
   6659 msgstr "Prfixe  d.  invalide pour l'instruction  %s "
   6660 
   6661 #: config/tc-i860.c:1134
   6662 #, c-format
   6663 msgid ""
   6664 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
   6665 "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
   6666 "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
   6667 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
   6668 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
   6669 msgstr ""
   6670 "  -EL                gnrer du code pour un systme  octets de poids faible (par dfaut)\n"
   6671 "  -EB                gnrer du code pour un systme  octets de poids fort\n"
   6672 "  -mwarn-expand      avertir si des pseudo oprations sont tendues\n"
   6673 "  -mxp               activer le support pour i860XP (dsactiv par dfaut)\n"
   6674 "  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (dfaut: AT&T/SVR4)\n"
   6675 
   6676 #. SVR4 compatibility flags.
   6677 #: config/tc-i860.c:1142
   6678 #, c-format
   6679 msgid ""
   6680 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
   6681 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
   6682 msgstr ""
   6683 "  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
   6684 "  -Qy, -Qn           ignor\n"
   6685 
   6686 #: config/tc-i860.c:1205
   6687 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
   6688 msgstr "Cette valeur immdiat requiert un alignement 0 MOD 2"
   6689 
   6690 #: config/tc-i860.c:1208
   6691 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
   6692 msgstr "Cette valeur immdiate requiert un alignement 0 MOD 4"
   6693 
   6694 #: config/tc-i860.c:1211
   6695 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
   6696 msgstr "Cette valeur immdiate requiert un alignement 0 MOD 8"
   6697 
   6698 #: config/tc-i860.c:1214
   6699 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
   6700 msgstr "Cette valeur immdiate requiert un alignement 0 MOD 16"
   6701 
   6702 #: config/tc-i860.c:1309
   6703 msgid "5-bit immediate too large"
   6704 msgstr "immdiate de 5 bits trop grande"
   6705 
   6706 #: config/tc-i860.c:1312
   6707 msgid "5-bit field must be absolute"
   6708 msgstr "champ de 5 bits doit tre absolu"
   6709 
   6710 #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
   6711 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
   6712 msgstr "Un dcalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
   6713 
   6714 #: config/tc-i860.c:1401
   6715 #, c-format
   6716 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
   6717 msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
   6718 
   6719 #: config/tc-i960.c:486
   6720 #, c-format
   6721 msgid "Hashing returned \"%s\"."
   6722 msgstr "La fonction de hachage a retourn  %s ."
   6723 
   6724 #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
   6725 msgid "expression syntax error"
   6726 msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
   6727 
   6728 #: config/tc-i960.c:618
   6729 msgid "attempt to branch into different segment"
   6730 msgstr "tentative de branchement dans un segment diffrent"
   6731 
   6732 #: config/tc-i960.c:622
   6733 #, c-format
   6734 msgid "target of %s instruction must be a label"
   6735 msgstr "cible de l'instruction %s doit tre une tiquette"
   6736 
   6737 #: config/tc-i960.c:732
   6738 msgid "unaligned register"
   6739 msgstr "registre non align"
   6740 
   6741 #: config/tc-i960.c:754
   6742 msgid "no such sfr in this architecture"
   6743 msgstr "pas de tel  sfr  pour cette architecture"
   6744 
   6745 #: config/tc-i960.c:792
   6746 msgid "illegal literal"
   6747 msgstr "littral illgal"
   6748 
   6749 #: config/tc-i960.c:942
   6750 msgid "invalid index register"
   6751 msgstr "registre d'index invalide"
   6752 
   6753 #: config/tc-i960.c:965
   6754 msgid "invalid scale factor"
   6755 msgstr "facteur d'chelle invalide"
   6756 
   6757 #: config/tc-i960.c:1189
   6758 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
   6759 msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) dj dfinie(s)"
   6760 
   6761 #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
   6762 msgid "too many operands"
   6763 msgstr "trop d'oprandes"
   6764 
   6765 #. We never moved: there was no opcode either!
   6766 #: config/tc-i960.c:1471
   6767 msgid "missing opcode"
   6768 msgstr "opcode manquant"
   6769 
   6770 #: config/tc-i960.c:1611
   6771 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
   6772 msgstr "prdiction de branchement invalide pour cet opcode"
   6773 
   6774 #: config/tc-i960.c:1649
   6775 #, c-format
   6776 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
   6777 msgstr "opcode invalide,  %s ."
   6778 
   6779 #: config/tc-i960.c:1651
   6780 #, c-format
   6781 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
   6782 msgstr "nombre incorrect d'oprandes. Attendait %d, a obtenu %d"
   6783 
   6784 #: config/tc-i960.c:1751
   6785 #, c-format
   6786 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
   6787 msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
   6788 
   6789 #: config/tc-i960.c:1861
   6790 #, c-format
   6791 msgid "invalid architecture %s"
   6792 msgstr "architecture invalide %s"
   6793 
   6794 #: config/tc-i960.c:1881
   6795 #, c-format
   6796 msgid "I960 options:\n"
   6797 msgstr "Options I960:\n"
   6798 
   6799 #: config/tc-i960.c:1884
   6800 #, c-format
   6801 msgid ""
   6802 "\n"
   6803 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
   6804 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
   6805 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
   6806 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
   6807 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
   6808 "\t\t\tlong displacements\n"
   6809 msgstr ""
   6810 "\n"
   6811 "                          spcifier la variante d'architecture 960\n"
   6812 "-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utiliss\n"
   6813 "-link-relax               prserver les directives individuelles pour que l'diteur de lien\n"
   6814 "                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
   6815 "-no-relax                 ne pas altrer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
   6816 "                          les longs dplacements\n"
   6817 
   6818 #: config/tc-i960.c:2146
   6819 msgid "should have 1 or 2 operands"
   6820 msgstr "devrait avoir 1 ou 2 oprandes"
   6821 
   6822 #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
   6823 #, c-format
   6824 msgid "Redefining leafproc %s"
   6825 msgstr "Redfinition leafproc %s"
   6826 
   6827 #: config/tc-i960.c:2199
   6828 msgid "should have two operands"
   6829 msgstr "devrait avoir deux oprandes"
   6830 
   6831 #: config/tc-i960.c:2209
   6832 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
   6833 msgstr " entry_num  doit tre un nombre absolu dans [0,31]"
   6834 
   6835 #: config/tc-i960.c:2217
   6836 #, c-format
   6837 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
   6838 msgstr "Redfinition de entrynum pour sysproc %s"
   6839 
   6840 #. Should not happen: see block comment above.
   6841 #: config/tc-i960.c:2317
   6842 #, c-format
   6843 msgid "Trying to 'bal' to %s"
   6844 msgstr "Tentative de  bal  vers %s"
   6845 
   6846 #: config/tc-i960.c:2327
   6847 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
   6848 msgstr "Ressemble  une procdure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
   6849 
   6850 #: config/tc-i960.c:2346
   6851 msgid "big endian mode is not supported"
   6852 msgstr "systme  octets de poids fort n'est pas support"
   6853 
   6854 #: config/tc-i960.c:2348
   6855 #, c-format
   6856 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
   6857 msgstr "ignore le type .endian non reconnu  %s "
   6858 
   6859 #: config/tc-i960.c:2393
   6860 msgid "can't use COBR format with external label"
   6861 msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une tiquette externe"
   6862 
   6863 #: config/tc-i960.c:2568
   6864 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
   6865 msgstr "l'option --link-relax est seulement supporte dans le format b.out"
   6866 
   6867 #: config/tc-i960.c:2595
   6868 #, c-format
   6869 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
   6870 msgstr "Pas de point d'entre  bal  pour la procdure leafproc %s"
   6871 
   6872 #: config/tc-ia64.c:864
   6873 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
   6874 msgstr "directive .section errone: ncessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chane"
   6875 
   6876 #: config/tc-ia64.c:916
   6877 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
   6878 msgstr "La taille du cadre dpasse le maximum de 96 registres"
   6879 
   6880 #: config/tc-ia64.c:921
   6881 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
   6882 msgstr "La taille des registres de rotation dpasse la taille du cadre"
   6883 
   6884 #: config/tc-ia64.c:1008
   6885 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
   6886 msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
   6887 
   6888 #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
   6889 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
   6890 msgstr "le prdicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
   6891 
   6892 #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
   6893 msgid "record type is not valid"
   6894 msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
   6895 
   6896 #: config/tc-ia64.c:1185
   6897 msgid "Invalid record type for P3 format."
   6898 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
   6899 
   6900 #: config/tc-ia64.c:1221
   6901 msgid "Invalid record type for format P6"
   6902 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
   6903 
   6904 #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
   6905 msgid "Invalid record type for format B1"
   6906 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
   6907 
   6908 #: config/tc-ia64.c:1486
   6909 msgid "Invalid record type for format X1"
   6910 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
   6911 
   6912 #: config/tc-ia64.c:1528
   6913 msgid "Invalid record type for format X3"
   6914 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
   6915 
   6916 #: config/tc-ia64.c:1566
   6917 msgid "Previous .save incomplete"
   6918 msgstr ".save prcdent incomplet"
   6919 
   6920 #: config/tc-ia64.c:2391
   6921 msgid "spill_mask record unimplemented."
   6922 msgstr "enregistrement spill_mask non implment."
   6923 
   6924 #: config/tc-ia64.c:2448
   6925 msgid "record_type_not_valid"
   6926 msgstr "type_enregistrement_invalide"
   6927 
   6928 #: config/tc-ia64.c:2533
   6929 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
   6930 msgstr "Ignore la tentative de dborder au del de la fin de la rgion"
   6931 
   6932 #: config/tc-ia64.c:2592
   6933 msgid "Only constant space allocation is supported"
   6934 msgstr "Seules les allocations  taille constante sont supportes"
   6935 
   6936 #: config/tc-ia64.c:2606
   6937 msgid "Only constant offsets are supported"
   6938 msgstr "Seuls des offsets constants sont supports"
   6939 
   6940 #: config/tc-ia64.c:2629
   6941 msgid "Section switching in code is not supported."
   6942 msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas support."
   6943 
   6944 #: config/tc-ia64.c:2671
   6945 msgid " Insn slot not set in unwind record."
   6946 msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
   6947 
   6948 #: config/tc-ia64.c:2745
   6949 msgid "frgr_mem record before region record!"
   6950 msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de rgion !"
   6951 
   6952 #: config/tc-ia64.c:2756
   6953 msgid "fr_mem record before region record!"
   6954 msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de rgion !"
   6955 
   6956 #: config/tc-ia64.c:2765
   6957 msgid "gr_mem record before region record!"
   6958 msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de rgion !"
   6959 
   6960 #: config/tc-ia64.c:2774
   6961 msgid "br_mem record before region record!"
   6962 msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de rgion !"
   6963 
   6964 #: config/tc-ia64.c:2784
   6965 msgid "gr_gr record before region record!"
   6966 msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de rgion !"
   6967 
   6968 #: config/tc-ia64.c:2792
   6969 msgid "br_gr record before region record!"
   6970 msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de rgion !"
   6971 
   6972 #: config/tc-ia64.c:2910
   6973 #, c-format
   6974 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
   6975 msgstr "Le premier oprande de .%s doit tre un prdicat"
   6976 
   6977 #: config/tc-ia64.c:2914
   6978 #, c-format
   6979 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
   6980 msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier oprande de .%s"
   6981 
   6982 #: config/tc-ia64.c:2970
   6983 #, c-format
   6984 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
   6985 msgstr "L'oprande %d de .%s doit tre un registre prserv"
   6986 
   6987 #: config/tc-ia64.c:3006
   6988 #, c-format
   6989 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
   6990 msgstr "L'oprande %d de .%s doit tre un registre avec accs en criture"
   6991 
   6992 #: config/tc-ia64.c:3031
   6993 #, c-format
   6994 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
   6995 msgstr "Radical  %s  non support ou invalide"
   6996 
   6997 #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
   6998 #, c-format
   6999 msgid ".%s outside of %s"
   7000 msgstr ".%s en dehors de %s"
   7001 
   7002 #: config/tc-ia64.c:3151
   7003 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
   7004 msgstr "Les tiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportes"
   7005 
   7006 #: config/tc-ia64.c:3173
   7007 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
   7008 msgstr "Le premier oprande de .fframe doit tre une constante"
   7009 
   7010 #: config/tc-ia64.c:3193
   7011 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
   7012 msgstr "Le premier oprande de .vframe doit tre un registre gnral"
   7013 
   7014 #: config/tc-ia64.c:3201
   7015 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
   7016 msgstr "L'oprande de .vframe contredit le .prologue"
   7017 
   7018 #: config/tc-ia64.c:3211
   7019 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
   7020 msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui tait prvu"
   7021 
   7022 #: config/tc-ia64.c:3219
   7023 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
   7024 msgstr "L'oprande de .vframesp doit tre une constante (offset relatif  sp)"
   7025 
   7026 #: config/tc-ia64.c:3246
   7027 msgid "First operand to .save not a register"
   7028 msgstr "Le premier oprande de .save n'est pas un registre"
   7029 
   7030 #: config/tc-ia64.c:3252
   7031 msgid "Second operand to .save not a valid register"
   7032 msgstr "Le second oprande de .save n'est pas un registre valide"
   7033 
   7034 #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
   7035 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
   7036 msgstr "Le second oprande de .save contredit le .prologue"
   7037 
   7038 #: config/tc-ia64.c:3309
   7039 msgid "First operand to .save not a valid register"
   7040 msgstr "Le premier oprande de .save n'est pas un registre valide"
   7041 
   7042 #: config/tc-ia64.c:3327
   7043 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
   7044 msgstr "Le premier oprande de .restore doit tre le pointeur de pile (sp)"
   7045 
   7046 #: config/tc-ia64.c:3336
   7047 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
   7048 msgstr "Le second oprande de .restore doit tre une constante >= 0"
   7049 
   7050 #: config/tc-ia64.c:3346
   7051 #, c-format
   7052 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
   7053 msgstr "Le dcompte des pilogues de %lu dpasse le nombre de prologues imbriqus (%u)"
   7054 
   7055 #: config/tc-ia64.c:3433
   7056 #, c-format
   7057 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
   7058 msgstr "Nom de section illgal  %s  (provoque une collision des noms des sections unwind)"
   7059 
   7060 #: config/tc-ia64.c:3624
   7061 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
   7062 msgstr "Le premier oprande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
   7063 
   7064 #: config/tc-ia64.c:3653
   7065 #, c-format
   7066 msgid "First operand to .%s not a register"
   7067 msgstr "Le premier oprande de .%s n'est pas un registre"
   7068 
   7069 #: config/tc-ia64.c:3658
   7070 #, c-format
   7071 msgid "Second operand to .%s not a constant"
   7072 msgstr "Le second oprande de .%s n'est pas une constante"
   7073 
   7074 #: config/tc-ia64.c:3725
   7075 #, c-format
   7076 msgid "First operand to .%s not a valid register"
   7077 msgstr "Le premier oprande de .%s n'est pas un registre valide"
   7078 
   7079 #: config/tc-ia64.c:3748
   7080 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
   7081 msgstr "Le premier oprande de .save.g doit tre une constante positive de 4 bits"
   7082 
   7083 #: config/tc-ia64.c:3761
   7084 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
   7085 msgstr "Le second oprande de .save.g doit tre un registre gnral"
   7086 
   7087 #: config/tc-ia64.c:3766
   7088 #, c-format
   7089 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
   7090 msgstr "Le second oprande de .save.g doit tre le premier des %d registres gnraux"
   7091 
   7092 #: config/tc-ia64.c:3789
   7093 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
   7094 msgstr "L'oprande de .save.f doit tre une constante positive de 20 bits"
   7095 
   7096 #: config/tc-ia64.c:3812
   7097 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
   7098 msgstr "Le premier oprande de .save.b doit tre une constante positive de 5 bits"
   7099 
   7100 #: config/tc-ia64.c:3825
   7101 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
   7102 msgstr "Le second oprande de .save.b doit tre un registre gnral"
   7103 
   7104 #: config/tc-ia64.c:3830
   7105 #, c-format
   7106 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
   7107 msgstr "Le second oprande de .save.b doit tre le premier des %d registres gnraux"
   7108 
   7109 #: config/tc-ia64.c:3856
   7110 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
   7111 msgstr "Le premier oprande de .save.gf doit tre une constante non ngative de 4 bits"
   7112 
   7113 #: config/tc-ia64.c:3864
   7114 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
   7115 msgstr "Le second oprande de .save.gf doit tre une constante non ngative de 20 bits"
   7116 
   7117 #: config/tc-ia64.c:3872
   7118 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
   7119 msgstr "Les oprandes de .save.gf ne peuvent pas tre tous les deux  zro"
   7120 
   7121 #: config/tc-ia64.c:3889
   7122 msgid "Operand to .spill must be a constant"
   7123 msgstr "L'oprande de .spill doit tre une constante"
   7124 
   7125 #: config/tc-ia64.c:3958
   7126 #, c-format
   7127 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
   7128 msgstr "L'oprande %d de .%s doit tre une constante"
   7129 
   7130 #: config/tc-ia64.c:3979
   7131 #, c-format
   7132 msgid "Missing .label_state %ld"
   7133 msgstr ".label_state %ld manquant"
   7134 
   7135 #: config/tc-ia64.c:4033
   7136 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
   7137 msgstr "L'oprande de .label_state doit tre une constante"
   7138 
   7139 #: config/tc-ia64.c:4052
   7140 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
   7141 msgstr "L'oprande de .copy_state doit tre une constante"
   7142 
   7143 #: config/tc-ia64.c:4075
   7144 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
   7145 msgstr "Le premier oprande de .unwabi doit tre une constante"
   7146 
   7147 #: config/tc-ia64.c:4081
   7148 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
   7149 msgstr "Le second oprande de .unwabi doit tre une constante"
   7150 
   7151 #: config/tc-ia64.c:4116
   7152 msgid "Missing .endp after previous .proc"
   7153 msgstr ".endp manquant aprs la dclaration .proc prcdente"
   7154 
   7155 #: config/tc-ia64.c:4135
   7156 msgid "Empty argument of .proc"
   7157 msgstr "Argument vide dans .proc"
   7158 
   7159 #: config/tc-ia64.c:4140
   7160 #, c-format
   7161 msgid "`%s' was already defined"
   7162 msgstr " %s  a dj t dfini"
   7163 
   7164 #: config/tc-ia64.c:4183
   7165 msgid "Initial .body should precede any instructions"
   7166 msgstr "Le .body initial doit prcder toute instruction"
   7167 
   7168 #: config/tc-ia64.c:4202
   7169 msgid ".prologue within prologue"
   7170 msgstr ".prologue  l'intrieur d'un prologue"
   7171 
   7172 #: config/tc-ia64.c:4207
   7173 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
   7174 msgstr "Le .prologue initial doit prcder toute instruction"
   7175 
   7176 #: config/tc-ia64.c:4217
   7177 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
   7178 msgstr "Le premier oprande de .prologue doit tre une constante positive de 4 bits"
   7179 
   7180 #: config/tc-ia64.c:4219
   7181 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
   7182 msgstr "Utilisation inutile de zro premier oprande de .prologue"
   7183 
   7184 #: config/tc-ia64.c:4233
   7185 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
   7186 msgstr "L'utilisation d'une constante comme second oprande de .prologue est dprcie"
   7187 
   7188 #: config/tc-ia64.c:4239
   7189 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
   7190 msgstr "Le second oprande de .prologue doit tre un registre gnral"
   7191 
   7192 #: config/tc-ia64.c:4244
   7193 #, c-format
   7194 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
   7195 msgstr "Le second oprande de .prologue doit tre le premier des %d registres gnraux"
   7196 
   7197 #: config/tc-ia64.c:4356
   7198 #, c-format
   7199 msgid "`%s' was not defined within procedure"
   7200 msgstr " %s  n'a pas t dfini  l'intrieur d'une procdure"
   7201 
   7202 #: config/tc-ia64.c:4394
   7203 msgid "Empty argument of .endp"
   7204 msgstr "Argument vide dans .endp"
   7205 
   7206 #: config/tc-ia64.c:4408
   7207 #, c-format
   7208 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
   7209 msgstr " %s  n'a pas t spcifi avec le .proc prcdent"
   7210 
   7211 #: config/tc-ia64.c:4423
   7212 #, c-format
   7213 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
   7214 msgstr " %s  devrait tre un oprande de ce .endp"
   7215 
   7216 #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
   7217 msgid "Comma expected"
   7218 msgstr "Virgule attendue"
   7219 
   7220 #: config/tc-ia64.c:4505
   7221 msgid "Expected '['"
   7222 msgstr " [  attendu"
   7223 
   7224 #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
   7225 msgid "Expected ']'"
   7226 msgstr " ]  attendu"
   7227 
   7228 #: config/tc-ia64.c:4519
   7229 msgid "Number of elements must be positive"
   7230 msgstr "Le nombre d'lments doit tre positif"
   7231 
   7232 #: config/tc-ia64.c:4530
   7233 #, c-format
   7234 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
   7235 msgstr "A utilis plus que les %d registres rotatifs dclars"
   7236 
   7237 #: config/tc-ia64.c:4538
   7238 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
   7239 msgstr "A utilis plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
   7240 
   7241 #: config/tc-ia64.c:4545
   7242 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
   7243 msgstr "A utilis plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
   7244 
   7245 #: config/tc-ia64.c:4573
   7246 #, c-format
   7247 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
   7248 msgstr "Tentative de redfinition de l'ensemble de registres  %s "
   7249 
   7250 #: config/tc-ia64.c:4639
   7251 #, c-format
   7252 msgid "Unknown psr option `%s'"
   7253 msgstr "Option psr inconnue  %s "
   7254 
   7255 #: config/tc-ia64.c:4687
   7256 msgid "Missing section name"
   7257 msgstr "Nom de section manquant"
   7258 
   7259 #: config/tc-ia64.c:4697
   7260 msgid "Comma expected after section name"
   7261 msgstr "Virgule attendue aprs le nom de section"
   7262 
   7263 #: config/tc-ia64.c:4708
   7264 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
   7265 msgstr "Cration de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dprcie."
   7266 
   7267 #: config/tc-ia64.c:4797
   7268 msgid "Register name expected"
   7269 msgstr "Nom de registre attendu"
   7270 
   7271 #: config/tc-ia64.c:4810
   7272 msgid "Register value annotation ignored"
   7273 msgstr "Annotation de valeur de registre ignore"
   7274 
   7275 #: config/tc-ia64.c:4849
   7276 msgid "Directive invalid within a bundle"
   7277 msgstr "Directive invalide  l'intrieur d'un paquet"
   7278 
   7279 #: config/tc-ia64.c:4940
   7280 msgid "Missing predicate relation type"
   7281 msgstr "Type de relation de prdicat manquant"
   7282 
   7283 #: config/tc-ia64.c:4946
   7284 msgid "Unrecognized predicate relation type"
   7285 msgstr "Type de relation de prdicat non reconnu"
   7286 
   7287 #: config/tc-ia64.c:4992
   7288 msgid "Bad register range"
   7289 msgstr "Gamme de registre errone"
   7290 
   7291 #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
   7292 msgid "Predicate register expected"
   7293 msgstr "Registre de prdicat attendu"
   7294 
   7295 #: config/tc-ia64.c:5006
   7296 msgid "Duplicate predicate register ignored"
   7297 msgstr "Prdicat de registre en double ignor"
   7298 
   7299 #: config/tc-ia64.c:5022
   7300 msgid "Predicate source and target required"
   7301 msgstr "Prdicat source et cible requis"
   7302 
   7303 #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
   7304 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
   7305 msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
   7306 
   7307 #: config/tc-ia64.c:5031
   7308 msgid "At least two PR arguments expected"
   7309 msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
   7310 
   7311 #: config/tc-ia64.c:5045
   7312 msgid "At least one PR argument expected"
   7313 msgstr "Au moins un argument PR attendu"
   7314 
   7315 #: config/tc-ia64.c:5080
   7316 #, c-format
   7317 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
   7318 msgstr "Insertion de  %s  dans la table d'indices a chou: %s"
   7319 
   7320 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
   7321 #: config/tc-ia64.c:5548
   7322 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
   7323 msgstr "Radressage 62 bits n'est pas encore implment"
   7324 
   7325 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
   7326 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
   7327 #. be used!
   7328 #: config/tc-ia64.c:5632
   7329 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
   7330 msgstr "16 bits infrieurs du masque sont ignors"
   7331 
   7332 #: config/tc-ia64.c:5946
   7333 msgid "Expected separator `='"
   7334 msgstr "Sparateur  =  attendu"
   7335 
   7336 #: config/tc-ia64.c:5980
   7337 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
   7338 msgstr "Signe gal (=) en double dans l'instruction"
   7339 
   7340 #: config/tc-ia64.c:5987
   7341 #, c-format
   7342 msgid "Illegal operand separator `%c'"
   7343 msgstr "Sparateur d'oprande  %c  illgal"
   7344 
   7345 #: config/tc-ia64.c:6102
   7346 #, c-format
   7347 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
   7348 msgstr "L'oprande %u de  %s  devrait tre %s"
   7349 
   7350 #: config/tc-ia64.c:6106
   7351 msgid "Wrong number of output operands"
   7352 msgstr "Nombre d'oprandes de sortie erron"
   7353 
   7354 #: config/tc-ia64.c:6108
   7355 msgid "Wrong number of input operands"
   7356 msgstr "Nombre d'oprandes d'entre erron"
   7357 
   7358 #: config/tc-ia64.c:6110
   7359 msgid "Operand mismatch"
   7360 msgstr "Oprandes ne concordent pas"
   7361 
   7362 #: config/tc-ia64.c:6192
   7363 #, c-format
   7364 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
   7365 msgstr "Utilisation invalide de  %c%d  en tant que oprande de sortie"
   7366 
   7367 #: config/tc-ia64.c:6195
   7368 #, c-format
   7369 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
   7370 msgstr "Utilisation invalide de  r%d  en tant oprande de mise  jour de base de l'adresse"
   7371 
   7372 #: config/tc-ia64.c:6219
   7373 #, c-format
   7374 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
   7375 msgstr "Utilisation redondante de  %c%d  n'est pas permise"
   7376 
   7377 #: config/tc-ia64.c:6226
   7378 #, c-format
   7379 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
   7380 msgstr "Utilisation simultane de  f%d  et  f%d  n'est pas permise"
   7381 
   7382 #: config/tc-ia64.c:6232
   7383 #, c-format
   7384 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
   7385 msgstr "Utilisation simultane de  f%d  et  f%d  est dangereuse"
   7386 
   7387 #: config/tc-ia64.c:6276
   7388 msgid "Value truncated to 62 bits"
   7389 msgstr "Valeur tronque  62 bits"
   7390 
   7391 #: config/tc-ia64.c:6339
   7392 #, c-format
   7393 msgid "Bad operand value: %s"
   7394 msgstr "Mauvaise valeur de l'oprande: %s"
   7395 
   7396 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
   7397 #. boundary.
   7398 #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
   7399 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
   7400 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
   7401 
   7402 #: config/tc-ia64.c:6482
   7403 #, c-format
   7404 msgid "`%s' must be last in bundle"
   7405 msgstr " %s  doit tre le dernier dans le paquet"
   7406 
   7407 #: config/tc-ia64.c:6514
   7408 #, c-format
   7409 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
   7410 msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s  la fin du groupe d'instructions"
   7411 
   7412 #: config/tc-ia64.c:6527
   7413 #, c-format
   7414 msgid "`%s' must be last in instruction group"
   7415 msgstr " %s  doit tre le dernier dans le groupe d'instructions"
   7416 
   7417 #: config/tc-ia64.c:6557
   7418 msgid "Label must be first in a bundle"
   7419 msgstr "L'tiquette doit tre la premire dans un paquet"
   7420 
   7421 #: config/tc-ia64.c:6634
   7422 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
   7423 msgstr "hint dans une unit B pourrait tre trait comme un nop"
   7424 
   7425 #: config/tc-ia64.c:6645
   7426 msgid "hint in B unit can't be used"
   7427 msgstr "hint ne peut pas tre utilis dans une unit B"
   7428 
   7429 #: config/tc-ia64.c:6659
   7430 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
   7431 msgstr "emit_one_bundle: oprande dynamique inattendu"
   7432 
   7433 #: config/tc-ia64.c:6782
   7434 #, c-format
   7435 msgid "`%s' does not fit into %s template"
   7436 msgstr " %s  n'entre pas dans le modle %s"
   7437 
   7438 #: config/tc-ia64.c:6797
   7439 #, c-format
   7440 msgid "`%s' does not fit into bundle"
   7441 msgstr " %s  n'entre pas dans le paquet"
   7442 
   7443 #: config/tc-ia64.c:6809
   7444 #, c-format
   7445 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
   7446 msgstr " %s  ne peut pas aller dans %s du modle %s"
   7447 
   7448 #: config/tc-ia64.c:6815
   7449 msgid "Missing '}' at end of file"
   7450 msgstr " }  manquant  la fin du fichier"
   7451 
   7452 #: config/tc-ia64.c:6962
   7453 #, c-format
   7454 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
   7455 msgstr "Option non reconnue  -x%s "
   7456 
   7457 #: config/tc-ia64.c:6989
   7458 msgid ""
   7459 "IA-64 options:\n"
   7460 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
   7461 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
   7462 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
   7463 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
   7464 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
   7465 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
   7466 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
   7467 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
   7468 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
   7469 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
   7470 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
   7471 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
   7472 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
   7473 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
   7474 msgstr ""
   7475 "Options IA-64:\n"
   7476 "  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modle de constantes GP\n"
   7477 "                                (initialiser le fanion d'en-tte ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
   7478 "  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modle de constantes GP\n"
   7479 "                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tte ELF\n"
   7480 "                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
   7481 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  slectionner le modle de donnes (par dfaut -mlp64)\n"
   7482 "  -mle | -mbe                   slectionner le systme  octet de poids faible ou fort (par dfaut -mle)\n"
   7483 "  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spcifique (par dfaut -mtune=itanium2)\n"
   7484 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
   7485 "                                vrifie la directive unwind (par dfaut -munwind-check=warning)\n"
   7486 "  -mint.b=[ok|warning|error]    vrifie hint.b (par dfaut -mhint.b=error)\n"
   7487 "  -x | -xexplicit               activer la vrification des violations de dpendances\n"
   7488 "                                la vrification des violations de dpendances\n"
   7489 
   7490 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
   7491 #: config/tc-ia64.c:7006
   7492 msgid ""
   7493 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
   7494 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
   7495 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
   7496 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
   7497 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
   7498 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
   7499 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
   7500 msgstr ""
   7501 "  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dpendances (par dfaut)\n"
   7502 "  -xnone                        aucune vrification des violations de dpendances\n"
   7503 "  -xdebug                       passer en mode dbug le vrificateur de violations de dpendances\n"
   7504 "  -xdebugn                      dbug du vrificateur des violations des dpendances mais dsactive\n"
   7505 "                                la vrification des violations de dpendances\n"
   7506 "  -xdebugx                      dbug du vrificateur des violations des dpendances et active\n"
   7507 
   7508 #: config/tc-ia64.c:7021
   7509 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
   7510 msgstr "--gstabs n'est pas support pour ia64"
   7511 
   7512 #: config/tc-ia64.c:7259
   7513 #, c-format
   7514 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
   7515 msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage  %s : %s"
   7516 
   7517 #: config/tc-ia64.c:7320
   7518 #, c-format
   7519 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
   7520 msgstr "Insertion de  %s  dans la table de hachage des constantes a chou: %s"
   7521 
   7522 #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
   7523 msgid "Could not set architecture and machine"
   7524 msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
   7525 
   7526 #: config/tc-ia64.c:7464
   7527 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
   7528 msgstr "Les arrts explicites sont ignors en mode auto"
   7529 
   7530 #: config/tc-ia64.c:7473
   7531 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
   7532 msgstr " {  trouv alors que le paquetage manuel est dj activ"
   7533 
   7534 #: config/tc-ia64.c:7486
   7535 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
   7536 msgstr " {  trouv aprs un passage explicite en mode automatique"
   7537 
   7538 #: config/tc-ia64.c:7492
   7539 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
   7540 msgstr " }  trouv alors que le paquetage manuel est dsactiv"
   7541 
   7542 #: config/tc-ia64.c:7519
   7543 msgid "Expected ')'"
   7544 msgstr " )  attendu"
   7545 
   7546 #: config/tc-ia64.c:7524
   7547 msgid "Qualifying predicate expected"
   7548 msgstr "Prdicat qualifiant attendu"
   7549 
   7550 #: config/tc-ia64.c:7543
   7551 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
   7552 msgstr "L'tiquette doit venir avant le prdicat qualifiant."
   7553 
   7554 #: config/tc-ia64.c:7573
   7555 msgid "Expected ':'"
   7556 msgstr " :  attendu"
   7557 
   7558 #: config/tc-ia64.c:7589
   7559 msgid "Tag name expected"
   7560 msgstr "Nom d'tiquette attendu"
   7561 
   7562 #: config/tc-ia64.c:7691
   7563 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
   7564 msgstr "L'index du registre rotatif doit tre une constante non ngative"
   7565 
   7566 #: config/tc-ia64.c:7696
   7567 #, c-format
   7568 msgid "Index out of range 0..%u"
   7569 msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
   7570 
   7571 #: config/tc-ia64.c:7708
   7572 msgid "Indirect register index must be a general register"
   7573 msgstr "L'index du registre indirect doit tre un registre gnral"
   7574 
   7575 #: config/tc-ia64.c:7717
   7576 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
   7577 msgstr "L'index peut uniquement tre appliqu aux registres rotatifs ou indirects"
   7578 
   7579 #: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
   7580 msgid "Expected '('"
   7581 msgstr " (  attendu"
   7582 
   7583 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
   7584 #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
   7585 #: config/tc-xstormy16.c:155
   7586 msgid "Missing ')'"
   7587 msgstr " )  manquante"
   7588 
   7589 #: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
   7590 msgid "Not a symbolic expression"
   7591 msgstr "Pas une expression symbolique"
   7592 
   7593 #: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
   7594 msgid "Illegal combination of relocation functions"
   7595 msgstr "Combinaison illgale de fonctions de radressage"
   7596 
   7597 #: config/tc-ia64.c:7887
   7598 msgid "No current frame"
   7599 msgstr "Pas de cadre actif"
   7600 
   7601 #: config/tc-ia64.c:7889
   7602 #, c-format
   7603 msgid "Register number out of range 0..%u"
   7604 msgstr "Numro de registre hors de la gamme 0..%u"
   7605 
   7606 #: config/tc-ia64.c:7927
   7607 msgid "Standalone `#' is illegal"
   7608 msgstr " #  seul est illgal"
   7609 
   7610 #: config/tc-ia64.c:7930
   7611 msgid "Redundant `#' suffix operators"
   7612 msgstr "Oprateurs de suffixe  #  redondant"
   7613 
   7614 #: config/tc-ia64.c:8088
   7615 #, c-format
   7616 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
   7617 msgstr "Dpendance non traite %s pour %s (%s), noter %d"
   7618 
   7619 #: config/tc-ia64.c:9383
   7620 #, c-format
   7621 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
   7622 msgstr "Spcificateur de dpendance non reconnu %d\n"
   7623 
   7624 #: config/tc-ia64.c:10259
   7625 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
   7626 msgstr "Seul le premier chemin o le conflit est rencontr est rapport"
   7627 
   7628 #: config/tc-ia64.c:10261
   7629 msgid "This is the location of the conflicting usage"
   7630 msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
   7631 
   7632 #: config/tc-ia64.c:10522
   7633 #, c-format
   7634 msgid "Unknown opcode `%s'"
   7635 msgstr "Opcode inconnu  %s "
   7636 
   7637 #: config/tc-ia64.c:10600
   7638 #, c-format
   7639 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
   7640 msgstr "AR %d uniquement accessible par unit %c"
   7641 
   7642 #: config/tc-ia64.c:10612
   7643 msgid "hint.b may be treated as nop"
   7644 msgstr "hint.b pourrait tre trait comme un nop"
   7645 
   7646 #: config/tc-ia64.c:10615
   7647 msgid "hint.b shouldn't be used"
   7648 msgstr "hint.b ne devrait pas tre utilis"
   7649 
   7650 #: config/tc-ia64.c:10654
   7651 #, c-format
   7652 msgid "`%s' cannot be predicated"
   7653 msgstr " %s  ne peu pas tre transform en prdicat"
   7654 
   7655 #: config/tc-ia64.c:10726
   7656 msgid "Closing bracket missing"
   7657 msgstr "Accolade fermante manquante"
   7658 
   7659 #: config/tc-ia64.c:10735
   7660 msgid "Index must be a general register"
   7661 msgstr "L'index doit tre un registre gnral"
   7662 
   7663 #: config/tc-ia64.c:10900
   7664 #, c-format
   7665 msgid "Unsupported fixup size %d"
   7666 msgstr "Taille du correctif %d non supporte"
   7667 
   7668 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
   7669 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
   7670 #: config/tc-ia64.c:11172
   7671 #, c-format
   7672 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
   7673 msgstr "Ne peut exprimer le radressage %s%d%s"
   7674 
   7675 #: config/tc-ia64.c:11191
   7676 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
   7677 msgstr "Pas d'addende autoris dans le radressage @fptr()"
   7678 
   7679 #: config/tc-ia64.c:11230
   7680 msgid "integer operand out of range"
   7681 msgstr "Oprande entier hors limite"
   7682 
   7683 #: config/tc-ia64.c:11297
   7684 #, c-format
   7685 msgid "%s must have a constant value"
   7686 msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
   7687 
   7688 #: config/tc-ia64.c:11317
   7689 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
   7690 msgstr "ne peut rsoudre le paramtre @slotcount"
   7691 
   7692 #: config/tc-ia64.c:11350
   7693 msgid "invalid @slotcount value"
   7694 msgstr "valeur @slotcount invalide"
   7695 
   7696 #: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
   7697 #, c-format
   7698 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
   7699 msgstr "Ne peut reprsenter le radressage  %s  dans le fichier objet"
   7700 
   7701 #: config/tc-ia64.c:11498
   7702 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
   7703 msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
   7704 
   7705 #: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
   7706 #: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
   7707 msgid "expected symbol name"
   7708 msgstr "nom de symbole attendu"
   7709 
   7710 #: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
   7711 #, c-format
   7712 msgid "expected comma after \"%s\""
   7713 msgstr "virgule attendue aprs  %s "
   7714 
   7715 #: config/tc-ia64.c:11650
   7716 #, c-format
   7717 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
   7718 msgstr " %s  est dj l'alias de %s  %s "
   7719 
   7720 #: config/tc-ia64.c:11660
   7721 #, c-format
   7722 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
   7723 msgstr "%s  %s  a dj un alias  %s "
   7724 
   7725 #: config/tc-ia64.c:11671
   7726 #, c-format
   7727 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
   7728 msgstr "insertion de  %s  dans la table de hachage des alias %s a chou: %s"
   7729 
   7730 #: config/tc-ia64.c:11679
   7731 #, c-format
   7732 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
   7733 msgstr "insertion de  %s  dans la table de hachage des noms %s a chou: %s"
   7734 
   7735 #: config/tc-ia64.c:11705
   7736 #, c-format
   7737 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
   7738 msgstr "symbole  %s  ayant l'alias  %s  n'est pas utilis"
   7739 
   7740 #: config/tc-ia64.c:11728
   7741 #, c-format
   7742 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
   7743 msgstr "section  %s  ayant l'alias  %s  n'est pas utilise"
   7744 
   7745 #: config/tc-ip2k.c:158
   7746 #, c-format
   7747 msgid "IP2K specific command line options:\n"
   7748 msgstr "options spcifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
   7749 
   7750 #: config/tc-ip2k.c:159
   7751 #, c-format
   7752 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
   7753 msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
   7754 
   7755 #: config/tc-ip2k.c:160
   7756 #, c-format
   7757 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
   7758 msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu tendu d'instructions IP2022\n"
   7759 
   7760 #: config/tc-iq2000.c:364
   7761 #, c-format
   7762 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
   7763 msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas tre dans la plage de dlai."
   7764 
   7765 #: config/tc-iq2000.c:372
   7766 #, c-format
   7767 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
   7768 msgstr "Numro de registre (R%ld) doit tre paire pour un accs en mot double."
   7769 
   7770 #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
   7771 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
   7772 #, c-format
   7773 msgid "operand references R%ld of previous load."
   7774 msgstr "l'oprande rfrence le R%ld du chargement prcdent."
   7775 
   7776 #: config/tc-iq2000.c:396
   7777 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
   7778 msgstr "l'instruction accde implicitement  R31 du chargement prcdent."
   7779 
   7780 #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
   7781 msgid "Unmatched high relocation"
   7782 msgstr "Radressage haut sans correspondant"
   7783 
   7784 #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
   7785 msgid ".end not in text section"
   7786 msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
   7787 
   7788 #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
   7789 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
   7790 msgstr "directive .end n'est pas prcde de la directive .ent."
   7791 
   7792 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
   7793 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
   7794 msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
   7795 
   7796 #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
   7797 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
   7798 msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
   7799 
   7800 #: config/tc-iq2000.c:863
   7801 msgid "Expected simple number."
   7802 msgstr "Nombre simple attendu."
   7803 
   7804 #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
   7805 #, c-format
   7806 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
   7807 msgstr " *input_line_pointer ==  %c  0x%02x\n"
   7808 
   7809 #: config/tc-iq2000.c:894
   7810 msgid "Invalid number"
   7811 msgstr "Nombre invalide"
   7812 
   7813 #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
   7814 msgid ".ent or .aent not in text section."
   7815 msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
   7816 
   7817 #: config/tc-iq2000.c:931
   7818 msgid "missing `.end'"
   7819 msgstr " .end  manquant"
   7820 
   7821 #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
   7822 msgid "bad call to md_atof"
   7823 msgstr "appel erron  md_atof"
   7824 
   7825 #: config/tc-m32c.c:143
   7826 #, c-format
   7827 msgid " M32C specific command line options:\n"
   7828 msgstr " Options spcifiques M32R de la ligne de commande:\n"
   7829 
   7830 #. Pretend that we do not recognise this option.
   7831 #: config/tc-m32r.c:331
   7832 msgid "Unrecognised option: -hidden"
   7833 msgstr "Option non reconnue: -hidden"
   7834 
   7835 #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
   7836 msgid "Unrecognized option following -K"
   7837 msgstr "Option non reconnue aprs -K"
   7838 
   7839 #: config/tc-m32r.c:373
   7840 #, c-format
   7841 msgid " M32R specific command line options:\n"
   7842 msgstr " Options spcifiques M32R de la ligne de commande:\n"
   7843 
   7844 #: config/tc-m32r.c:375
   7845 #, c-format
   7846 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
   7847 msgstr "  -m32r                   dsactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
   7848 
   7849 #: config/tc-m32r.c:377
   7850 #, c-format
   7851 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
   7852 msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu tendu d'instructions m32rx\n"
   7853 
   7854 #: config/tc-m32r.c:379
   7855 #, c-format
   7856 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
   7857 msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu tendu d'instructions m32r2\n"
   7858 
   7859 #: config/tc-m32r.c:381
   7860 #, c-format
   7861 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
   7862 msgstr "  -EL,-little             produire du code et des donnes pour systmes  octets de poids faible\n"
   7863 
   7864 #: config/tc-m32r.c:383
   7865 #, c-format
   7866 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
   7867 msgstr "  -EB,-big                produire du code et des donnes pour systmes  octets de poids fort\n"
   7868 
   7869 #: config/tc-m32r.c:385
   7870 #, c-format
   7871 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
   7872 msgstr "  -parallle              essayer de combiner les instructions en parallle\n"
   7873 
   7874 #: config/tc-m32r.c:387
   7875 #, c-format
   7876 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
   7877 msgstr "  -no-parallel            dsactive -parallel\n"
   7878 
   7879 #: config/tc-m32r.c:389
   7880 #, c-format
   7881 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
   7882 msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits tendues du M32R2\n"
   7883 
   7884 #: config/tc-m32r.c:391
   7885 #, c-format
   7886 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
   7887 msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
   7888 
   7889 #: config/tc-m32r.c:394
   7890 #, c-format
   7891 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
   7892 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallles\n"
   7893 
   7894 #: config/tc-m32r.c:396
   7895 #, c-format
   7896 msgid "                                         might violate contraints\n"
   7897 msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
   7898 
   7899 #: config/tc-m32r.c:398
   7900 #, c-format
   7901 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
   7902 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
   7903 
   7904 #: config/tc-m32r.c:400
   7905 #, c-format
   7906 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
   7907 msgstr "                                         parallles pourraient violer les contraintes\n"
   7908 
   7909 #: config/tc-m32r.c:402
   7910 #, c-format
   7911 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7912 msgstr "  -Wp                     identique  -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7913 
   7914 #: config/tc-m32r.c:404
   7915 #, c-format
   7916 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7917 msgstr "  -Wnp                    identique  -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7918 
   7919 #: config/tc-m32r.c:406
   7920 #, c-format
   7921 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
   7922 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vrifie pas les instructions parallles\n"
   7923 
   7924 #: config/tc-m32r.c:408
   7925 #, c-format
   7926 msgid "                                         for constraint violations\n"
   7927 msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
   7928 
   7929 #: config/tc-m32r.c:410
   7930 #, c-format
   7931 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
   7932 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vrifie les instructions parallles pour\n"
   7933 
   7934 #: config/tc-m32r.c:412
   7935 #, c-format
   7936 msgid "                                         constraint violations\n"
   7937 msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
   7938 
   7939 #: config/tc-m32r.c:414
   7940 #, c-format
   7941 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
   7942 msgstr "  -Ip                     identique  -ignore-parallel-conflicts\n"
   7943 
   7944 #: config/tc-m32r.c:416
   7945 #, c-format
   7946 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
   7947 msgstr "  -nIp                    identique  -no-ignore-parallel-conflicts\n"
   7948 
   7949 #: config/tc-m32r.c:419
   7950 #, c-format
   7951 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
   7952 msgstr ""
   7953 "  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un radressage de type haut\n"
   7954 "                          qui ne concorde pas avec un radressage de type bas\n"
   7955 
   7956 #: config/tc-m32r.c:421
   7957 #, c-format
   7958 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
   7959 msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des radressages bas sont manquants\n"
   7960 
   7961 #: config/tc-m32r.c:423
   7962 #, c-format
   7963 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
   7964 msgstr "  -Wuh                    identique  -warn-unmatched-high\n"
   7965 
   7966 #: config/tc-m32r.c:425
   7967 #, c-format
   7968 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
   7969 msgstr "  -Wnuh                   identique  -no-warn-unmatched-high\n"
   7970 
   7971 #: config/tc-m32r.c:428
   7972 #, c-format
   7973 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
   7974 msgstr "  -KPIC                   gnrer PIC\n"
   7975 
   7976 #: config/tc-m32r.c:850
   7977 msgid "instructions write to the same destination register."
   7978 msgstr "les instructions crivent dans le mme registre de destination."
   7979 
   7980 #: config/tc-m32r.c:858
   7981 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
   7982 msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallles durant l'excution."
   7983 
   7984 #: config/tc-m32r.c:866
   7985 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
   7986 msgstr "Les instructions partagent le mme pipeline durant l'excution"
   7987 
   7988 #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
   7989 #, c-format
   7990 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
   7991 msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits  %s "
   7992 
   7993 #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
   7994 #, c-format
   7995 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
   7996 msgstr "instruction  %s  est valable seulement pour le M32R2"
   7997 
   7998 #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
   7999 #, c-format
   8000 msgid "unknown instruction '%s'"
   8001 msgstr "instruction inconnue  %s "
   8002 
   8003 #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
   8004 #, c-format
   8005 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
   8006 msgstr "instruction  %s  est valable seulement pour le M32RX"
   8007 
   8008 #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
   8009 #, c-format
   8010 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
   8011 msgstr "instruction  %s  ne peut tre excute en parallle."
   8012 
   8013 #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
   8014 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
   8015 msgstr "erreur interne: oprande lookup/get a chou"
   8016 
   8017 #: config/tc-m32r.c:1096
   8018 #, c-format
   8019 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
   8020 msgstr " %s : seule l'instruction NOP peut tre utilise en parallle sur le m32r"
   8021 
   8022 #: config/tc-m32r.c:1125
   8023 #, c-format
   8024 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
   8025 msgstr "%s: la sortie de la 1re instruction est la mme que l'entre de la 2me instruction - est-ce intentionnel ?"
   8026 
   8027 #: config/tc-m32r.c:1129
   8028 #, c-format
   8029 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
   8030 msgstr "%s: la sortie de la 2me instruction est la mme que l'entre de la 1re instruction - est-ce intentionnel ?"
   8031 
   8032 #: config/tc-m32r.c:1503
   8033 #, c-format
   8034 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
   8035 msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignor."
   8036 
   8037 #: config/tc-m32r.c:1553
   8038 #, c-format
   8039 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   8040 msgstr "Longueur de .scomm  %s  est dj %ld. N'a pas t chang  %ld."
   8041 
   8042 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
   8043 #: config/tc-sh.c:2456
   8044 msgid "Invalid PIC expression."
   8045 msgstr "Expresion PIC invalide"
   8046 
   8047 #: config/tc-m32r.c:2074
   8048 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
   8049 msgstr "Radressage high/shigh non pair"
   8050 
   8051 #: config/tc-m68hc11.c:371
   8052 #, c-format
   8053 msgid ""
   8054 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
   8055 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
   8056 "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
   8057 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
   8058 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
   8059 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
   8060 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
   8061 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
   8062 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
   8063 "                          when the offset is out of range\n"
   8064 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
   8065 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
   8066 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
   8067 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
   8068 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
   8069 "                          (used for testing)\n"
   8070 msgstr ""
   8071 "Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
   8072 "  -m68hc11 | -m68hc12\n"
   8073 "  -m68hcs12               spcifier le processeur [par dfaut %s]\n"
   8074 "  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par dfaut)\n"
   8075 "  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
   8076 "  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
   8077 "  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par dfaut)\n"
   8078 "  --force-long-branchs    toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
   8079 "  -S,--short-branchs      ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
   8080 "                          lorsque le dcalage est hors limite\n"
   8081 "  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode tendu\n"
   8082 "                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
   8083 "  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
   8084 "  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
   8085 "  --generate-example      gnrer un exemple de chaque instruction\n"
   8086 "                          (utiliser en mode test)\n"
   8087 
   8088 #: config/tc-m68hc11.c:417
   8089 #, c-format
   8090 msgid "Default target `%s' is not supported."
   8091 msgstr "Cible par dfaut  %s  n'est pas supporte."
   8092 
   8093 #. Dump the opcode statistics table.
   8094 #: config/tc-m68hc11.c:435
   8095 #, c-format
   8096 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
   8097 msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilis\n"
   8098 
   8099 #: config/tc-m68hc11.c:501
   8100 #, c-format
   8101 msgid "Option `%s' is not recognized."
   8102 msgstr "L'option  %s  n'est pas reconnue."
   8103 
   8104 #: config/tc-m68hc11.c:671
   8105 msgid "#<imm8>"
   8106 msgstr "#<imm8>"
   8107 
   8108 #: config/tc-m68hc11.c:680
   8109 msgid "#<imm16>"
   8110 msgstr "#<imm16>"
   8111 
   8112 #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
   8113 msgid "<imm8>,X"
   8114 msgstr "<imm8>,X"
   8115 
   8116 #: config/tc-m68hc11.c:725
   8117 msgid "*<abs8>"
   8118 msgstr "*<abs8>"
   8119 
   8120 #: config/tc-m68hc11.c:737
   8121 msgid "#<mask>"
   8122 msgstr "#<mask>"
   8123 
   8124 #: config/tc-m68hc11.c:747
   8125 #, c-format
   8126 msgid "symbol%d"
   8127 msgstr "symbole%d"
   8128 
   8129 #: config/tc-m68hc11.c:749
   8130 msgid "<abs>"
   8131 msgstr "<abs>"
   8132 
   8133 #: config/tc-m68hc11.c:768
   8134 msgid "<label>"
   8135 msgstr "<tiquette>"
   8136 
   8137 #: config/tc-m68hc11.c:784
   8138 #, c-format
   8139 msgid ""
   8140 "# Example of `%s' instructions\n"
   8141 "\t.sect .text\n"
   8142 "_start:\n"
   8143 msgstr ""
   8144 "# Exemple d'instructions  %s \n"
   8145 "\t.sect .text\n"
   8146 "_start:\n"
   8147 
   8148 #: config/tc-m68hc11.c:831
   8149 #, c-format
   8150 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
   8151 msgstr "Instruction  %s  n'est pas reconnue."
   8152 
   8153 #: config/tc-m68hc11.c:836
   8154 #, c-format
   8155 msgid "Instruction formats for `%s':"
   8156 msgstr "Formats d'instruction pour  %s :"
   8157 
   8158 #: config/tc-m68hc11.c:966
   8159 #, c-format
   8160 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
   8161 msgstr "L'oprande immdiat n'est pas permis pour l'oprande %d."
   8162 
   8163 #: config/tc-m68hc11.c:1010
   8164 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
   8165 msgstr "L'adressage indirect index n'est pas valide pour 68HC11."
   8166 
   8167 #: config/tc-m68hc11.c:1030
   8168 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
   8169 msgstr "Fausse  ,  ou mode erron d'adressage indirect par registre."
   8170 
   8171 #: config/tc-m68hc11.c:1052
   8172 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
   8173 msgstr "Second registre ou dcalage pour le mode index-indirect manquant."
   8174 
   8175 #: config/tc-m68hc11.c:1062
   8176 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
   8177 msgstr "Second registre manquant pour le mode index-indirect."
   8178 
   8179 #: config/tc-m68hc11.c:1078
   8180 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
   8181 msgstr " ]  manquant pour complter le mode index-indirect."
   8182 
   8183 #: config/tc-m68hc11.c:1123
   8184 msgid "Illegal operand."
   8185 msgstr "Oprande illgal."
   8186 
   8187 #: config/tc-m68hc11.c:1128
   8188 msgid "Missing operand."
   8189 msgstr "Oprande manquant."
   8190 
   8191 #: config/tc-m68hc11.c:1181
   8192 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
   8193 msgstr "Mode pr-incrment n'est pas valide pour 68HC11"
   8194 
   8195 #: config/tc-m68hc11.c:1194
   8196 msgid "Wrong register in register indirect mode."
   8197 msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
   8198 
   8199 #: config/tc-m68hc11.c:1202
   8200 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
   8201 msgstr " ]  manquant pour fermer l'oprande de registre indirect."
   8202 
   8203 #: config/tc-m68hc11.c:1222
   8204 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
   8205 msgstr "Mode post-dcrment n'est pas valide pour 68HC11."
   8206 
   8207 #: config/tc-m68hc11.c:1230
   8208 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
   8209 msgstr "Mode post-incrment n'est pas valide pour 68HC11."
   8210 
   8211 #: config/tc-m68hc11.c:1248
   8212 msgid "Invalid indexed indirect mode."
   8213 msgstr "Mode index indirect invalide."
   8214 
   8215 #: config/tc-m68hc11.c:1340
   8216 #, c-format
   8217 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
   8218 msgstr "Identificateur de la trappe  %ld  est hors limite."
   8219 
   8220 #: config/tc-m68hc11.c:1344
   8221 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
   8222 msgstr "Identificateur de la trappe doit tre entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
   8223 
   8224 #: config/tc-m68hc11.c:1351
   8225 #, c-format
   8226 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
   8227 msgstr "Oprande hors limite en 8 bits:  %ld ."
   8228 
   8229 #: config/tc-m68hc11.c:1358
   8230 msgid "The trap id must be a constant."
   8231 msgstr "L'identificateur de trappe doit tre une constante."
   8232 
   8233 #: config/tc-m68hc11.c:1393
   8234 #, c-format
   8235 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
   8236 msgstr "Oprande  %x  n'est pas reconnu dans le fixup8."
   8237 
   8238 #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
   8239 #, c-format
   8240 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
   8241 msgstr "Oprande hors limite en 16 bits:  %ld ."
   8242 
   8243 #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
   8244 #, c-format
   8245 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
   8246 msgstr "Oprande  %x  n'est pas reconnu dans fixup16."
   8247 
   8248 #: config/tc-m68hc11.c:1490
   8249 #, c-format
   8250 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
   8251 msgstr "Conversion inattendu de branchement avec  %x "
   8252 
   8253 #: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
   8254 #, c-format
   8255 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
   8256 msgstr "Oprande hors limite pour un branchement relatif:  %ld "
   8257 
   8258 #: config/tc-m68hc11.c:1676
   8259 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
   8260 msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
   8261 
   8262 #: config/tc-m68hc11.c:1764
   8263 #, c-format
   8264 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
   8265 msgstr "Valeur d'incrmentation/dcrmentation est hors limite:  %ld ."
   8266 
   8267 #: config/tc-m68hc11.c:1775
   8268 msgid "Expecting a register."
   8269 msgstr "Registre attendu."
   8270 
   8271 #: config/tc-m68hc11.c:1790
   8272 msgid "Invalid register for post/pre increment."
   8273 msgstr "Registre invalide pour un post/pr incrmentation."
   8274 
   8275 #: config/tc-m68hc11.c:1820
   8276 msgid "Invalid register."
   8277 msgstr "Registre invalide."
   8278 
   8279 #: config/tc-m68hc11.c:1827
   8280 #, c-format
   8281 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
   8282 msgstr "Dcalage hors limite en 16 bits: %ld"
   8283 
   8284 #: config/tc-m68hc11.c:1832
   8285 #, c-format
   8286 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
   8287 msgstr "Dcalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
   8288 
   8289 #: config/tc-m68hc11.c:1938
   8290 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
   8291 msgstr "Registre D attendu en mode index indirect."
   8292 
   8293 #: config/tc-m68hc11.c:1940
   8294 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
   8295 msgstr "Mode index indirect n'est pas permis pour movb/movw."
   8296 
   8297 #: config/tc-m68hc11.c:1957
   8298 msgid "Invalid accumulator register."
   8299 msgstr "Registre accumulateur invalide."
   8300 
   8301 #: config/tc-m68hc11.c:1982
   8302 msgid "Invalid indexed register."
   8303 msgstr "Registre index invalide."
   8304 
   8305 #: config/tc-m68hc11.c:1990
   8306 msgid "Addressing mode not implemented yet."
   8307 msgstr "Mode d'adressage pas encore implment."
   8308 
   8309 #: config/tc-m68hc11.c:2003
   8310 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
   8311 msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser  tfr ."
   8312 
   8313 #: config/tc-m68hc11.c:2005
   8314 msgid "Invalid source register."
   8315 msgstr "Registre source invalide."
   8316 
   8317 #: config/tc-m68hc11.c:2010
   8318 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
   8319 msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser  tfr ."
   8320 
   8321 #: config/tc-m68hc11.c:2012
   8322 msgid "Invalid destination register."
   8323 msgstr "Registre de destination invalide."
   8324 
   8325 #: config/tc-m68hc11.c:2108
   8326 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
   8327 msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
   8328 
   8329 #: config/tc-m68hc11.c:2110
   8330 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
   8331 msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
   8332 
   8333 #: config/tc-m68hc11.c:2418
   8334 msgid "No instruction or missing opcode."
   8335 msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
   8336 
   8337 #: config/tc-m68hc11.c:2483
   8338 #, c-format
   8339 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
   8340 msgstr "Opcode  %s  n'est pas reconnu."
   8341 
   8342 #: config/tc-m68hc11.c:2505
   8343 #, c-format
   8344 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
   8345 msgstr "Rebut  la fin de l'instruction:  %s ."
   8346 
   8347 #: config/tc-m68hc11.c:2528
   8348 #, c-format
   8349 msgid "Invalid operand for `%s'"
   8350 msgstr "Oprande invalide pour  %s "
   8351 
   8352 #: config/tc-m68hc11.c:2579
   8353 #, c-format
   8354 msgid "Invalid mode: %s\n"
   8355 msgstr "Mode invalide: %s\n"
   8356 
   8357 #: config/tc-m68hc11.c:2639
   8358 msgid "bad .relax format"
   8359 msgstr "format .relax erron"
   8360 
   8361 #: config/tc-m68hc11.c:2683
   8362 #, c-format
   8363 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
   8364 msgstr "Radressage %d n'est pas support par le format du fichier objet."
   8365 
   8366 #: config/tc-m68hc11.c:2962
   8367 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
   8368 msgstr "bra ou bsr avec symbole non dfini."
   8369 
   8370 #: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
   8371 #, c-format
   8372 msgid "Subtype %d is not recognized."
   8373 msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
   8374 
   8375 #: config/tc-m68hc11.c:3178
   8376 msgid "Expression too complex."
   8377 msgstr "Expression trop complexe."
   8378 
   8379 #: config/tc-m68hc11.c:3209
   8380 msgid "Value out of 16-bit range."
   8381 msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
   8382 
   8383 #: config/tc-m68hc11.c:3227
   8384 #, c-format
   8385 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
   8386 msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
   8387 
   8388 #: config/tc-m68hc11.c:3234
   8389 #, c-format
   8390 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
   8391 msgstr "Dcalage auto incrment/dcrment  %ld  est hors limite."
   8392 
   8393 #: config/tc-m68hc11.c:3247
   8394 #, c-format
   8395 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
   8396 msgstr "Dcalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld"
   8397 
   8398 #: config/tc-m68hc11.c:3263
   8399 #, c-format
   8400 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
   8401 msgstr "Ligne %d: type de radressage inconnu: 0x%x."
   8402 
   8403 #: config/tc-m68k.c:1161
   8404 #, c-format
   8405 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
   8406 msgstr "Ne peut faire un radressage relatif au PC de %d octets"
   8407 
   8408 #: config/tc-m68k.c:1163
   8409 #, c-format
   8410 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
   8411 msgstr "Ne peut faire un radressage PIC relatif au PC de %d octets"
   8412 
   8413 #: config/tc-m68k.c:1168
   8414 #, c-format
   8415 msgid "Can not do %d byte relocation"
   8416 msgstr "Ne peut faire un radressage de %d octets"
   8417 
   8418 #: config/tc-m68k.c:1170
   8419 #, c-format
   8420 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
   8421 msgstr "Ne peut faire un radressage PIC de %d octets"
   8422 
   8423 #: config/tc-m68k.c:1250
   8424 #, c-format
   8425 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
   8426 msgstr "Incapable de produire un radressage vers le symboles  %s "
   8427 
   8428 #: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
   8429 #, c-format
   8430 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
   8431 msgstr "Ne peut faire un radressage %s relative au PC"
   8432 
   8433 #: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
   8434 msgid "No operator"
   8435 msgstr "Pas d'oprateur"
   8436 
   8437 #: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
   8438 msgid "Unknown operator"
   8439 msgstr "Oprateur inconnu"
   8440 
   8441 #: config/tc-m68k.c:2360
   8442 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
   8443 msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
   8444 
   8445 #: config/tc-m68k.c:2368
   8446 msgid "hardware divide"
   8447 msgstr "division matrielle"
   8448 
   8449 #: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
   8450 msgid "or higher"
   8451 msgstr "ou plus"
   8452 
   8453 #: config/tc-m68k.c:2451
   8454 msgid "operands mismatch"
   8455 msgstr "oprandes ne concordent pas"
   8456 
   8457 #: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
   8458 #: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
   8459 msgid "operand out of range"
   8460 msgstr "oprande hors limite"
   8461 
   8462 #: config/tc-m68k.c:2584
   8463 #, c-format
   8464 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
   8465 msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqu"
   8466 
   8467 #: config/tc-m68k.c:2661
   8468 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
   8469 msgstr "dplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
   8470 
   8471 #: config/tc-m68k.c:2772
   8472 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
   8473 msgstr "facteur d'chelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
   8474 
   8475 #: config/tc-m68k.c:2777
   8476 msgid "invalid index size for coldfire"
   8477 msgstr "taille d'index invalide pour un  coldfire "
   8478 
   8479 #: config/tc-m68k.c:2830
   8480 msgid "Forcing byte displacement"
   8481 msgstr "A forc un dplacement d'octet"
   8482 
   8483 #: config/tc-m68k.c:2832
   8484 msgid "byte displacement out of range"
   8485 msgstr "dplacement d'octet hors limite"
   8486 
   8487 #: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
   8488 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
   8489 msgstr "mode d'oprande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
   8490 
   8491 #: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
   8492 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
   8493 msgstr ":b non permis; utilise par dfaut :w"
   8494 
   8495 #: config/tc-m68k.c:3015
   8496 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
   8497 msgstr "valeur d'octet non supporte; utiliser un suffixe diffrent"
   8498 
   8499 #: config/tc-m68k.c:3030
   8500 msgid "unknown/incorrect operand"
   8501 msgstr "oprande inconnu/incorrect"
   8502 
   8503 #: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
   8504 #: config/tc-m68k.c:3095
   8505 msgid "out of range"
   8506 msgstr "hors limite"
   8507 
   8508 #: config/tc-m68k.c:3168
   8509 msgid "Can't use long branches on this architecture"
   8510 msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
   8511 
   8512 #: config/tc-m68k.c:3274
   8513 msgid "Expression out of range, using 0"
   8514 msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
   8515 
   8516 #: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
   8517 msgid "Floating point register in register list"
   8518 msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
   8519 
   8520 #: config/tc-m68k.c:3481
   8521 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
   8522 msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
   8523 
   8524 #: config/tc-m68k.c:3497
   8525 msgid "incorrect register in reglist"
   8526 msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
   8527 
   8528 #: config/tc-m68k.c:3503
   8529 msgid "wrong register in floating-point reglist"
   8530 msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
   8531 
   8532 #. ERROR.
   8533 #: config/tc-m68k.c:3976
   8534 msgid "Extra )"
   8535 msgstr ") superflue"
   8536 
   8537 #. ERROR.
   8538 #: config/tc-m68k.c:3987
   8539 msgid "Missing )"
   8540 msgstr ") manquante"
   8541 
   8542 #: config/tc-m68k.c:4004
   8543 msgid "Missing operand"
   8544 msgstr "Oprande manquant"
   8545 
   8546 #: config/tc-m68k.c:4329
   8547 #, c-format
   8548 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
   8549 msgstr "CPU par dfaut non reconnu  %s "
   8550 
   8551 #: config/tc-m68k.c:4383
   8552 #, c-format
   8553 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
   8554 msgstr "%s -- dclaration  %s  ignore"
   8555 
   8556 #: config/tc-m68k.c:4432
   8557 #, c-format
   8558 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
   8559 msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
   8560 
   8561 #: config/tc-m68k.c:4601
   8562 #, c-format
   8563 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
   8564 msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
   8565 
   8566 #: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
   8567 #, c-format
   8568 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
   8569 msgstr "Erreur interne: ne peut reprer %s dans la table de hachage"
   8570 
   8571 #: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
   8572 #, c-format
   8573 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
   8574 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
   8575 
   8576 #: config/tc-m68k.c:4833
   8577 #, c-format
   8578 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
   8579 msgstr "texte de l'tiquette  %s  align sur une frontire impaire"
   8580 
   8581 #: config/tc-m68k.c:5005
   8582 #, c-format
   8583 msgid "value %ld out of range"
   8584 msgstr "valeur %ld hors limite"
   8585 
   8586 #: config/tc-m68k.c:5019
   8587 msgid "invalid byte branch offset"
   8588 msgstr "dcalage d'octets de branchement invalide"
   8589 
   8590 #: config/tc-m68k.c:5056
   8591 msgid "short branch with zero offset: use :w"
   8592 msgstr "branchement short avec un dcalage zro: utiliser :w"
   8593 
   8594 #: config/tc-m68k.c:5100
   8595 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
   8596 msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
   8597 
   8598 #: config/tc-m68k.c:5111
   8599 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
   8600 msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
   8601 
   8602 #: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
   8603 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
   8604 msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
   8605 
   8606 #: config/tc-m68k.c:5169
   8607 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
   8608 msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
   8609 
   8610 #: config/tc-m68k.c:5254
   8611 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
   8612 msgstr "Conversion du dplacement relatif au PC en absolu"
   8613 
   8614 #: config/tc-m68k.c:5467
   8615 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
   8616 msgstr "On a essay de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
   8617 
   8618 #: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
   8619 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
   8620 msgstr "expression hors limite: utilise 1 par dfaut"
   8621 
   8622 #: config/tc-m68k.c:5559
   8623 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
   8624 msgstr "expression hors limite: utilise 0 par dfaut"
   8625 
   8626 #: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
   8627 #, c-format
   8628 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
   8629 msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par dfaut"
   8630 
   8631 #: config/tc-m68k.c:5626
   8632 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
   8633 msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
   8634 
   8635 #: config/tc-m68k.c:5630
   8636 msgid "expression doesn't fit in WORD"
   8637 msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
   8638 
   8639 #: config/tc-m68k.c:5717
   8640 #, c-format
   8641 msgid "%s: unrecognized processor name"
   8642 msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
   8643 
   8644 #: config/tc-m68k.c:5778
   8645 msgid "bad coprocessor id"
   8646 msgstr "identificateur de co-processeur erron"
   8647 
   8648 #: config/tc-m68k.c:5784
   8649 msgid "unrecognized fopt option"
   8650 msgstr "option fopt non reconnue"
   8651 
   8652 #: config/tc-m68k.c:5917
   8653 #, c-format
   8654 msgid "option `%s' may not be negated"
   8655 msgstr "l'option  %s  ne peut pas tre inverse"
   8656 
   8657 #: config/tc-m68k.c:5928
   8658 #, c-format
   8659 msgid "option `%s' not recognized"
   8660 msgstr "option  %s  n'est pas reconnue"
   8661 
   8662 #: config/tc-m68k.c:5957
   8663 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
   8664 msgstr "format erron de OPT NEST=profondeur"
   8665 
   8666 #: config/tc-m68k.c:6013
   8667 msgid "missing label"
   8668 msgstr "tiquette manquante"
   8669 
   8670 #: config/tc-m68k.c:6039
   8671 #, c-format
   8672 msgid "bad register list: %s"
   8673 msgstr "liste de registres errone: %s"
   8674 
   8675 #: config/tc-m68k.c:6137
   8676 msgid "restore without save"
   8677 msgstr "restauration sans sauvegarde"
   8678 
   8679 #: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
   8680 msgid "syntax error in structured control directive"
   8681 msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrle structure"
   8682 
   8683 #: config/tc-m68k.c:6336
   8684 msgid "missing condition code in structured control directive"
   8685 msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrle structure"
   8686 
   8687 #: config/tc-m68k.c:6407
   8688 #, c-format
   8689 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
   8690 msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrle structure ne peut tre encode correctement"
   8691 
   8692 #: config/tc-m68k.c:6703
   8693 msgid "missing then"
   8694 msgstr " then  manquant"
   8695 
   8696 #: config/tc-m68k.c:6784
   8697 msgid "else without matching if"
   8698 msgstr " else  sans  if  correspondant"
   8699 
   8700 #: config/tc-m68k.c:6817
   8701 msgid "endi without matching if"
   8702 msgstr " endi  sans  if  correspondant"
   8703 
   8704 #: config/tc-m68k.c:6857
   8705 msgid "break outside of structured loop"
   8706 msgstr " break  en dehors de la boucle structure"
   8707 
   8708 #: config/tc-m68k.c:6895
   8709 msgid "next outside of structured loop"
   8710 msgstr " next  en dehors de la boucle structure"
   8711 
   8712 #: config/tc-m68k.c:6946
   8713 msgid "missing ="
   8714 msgstr "= manquant"
   8715 
   8716 #: config/tc-m68k.c:6984
   8717 msgid "missing to or downto"
   8718 msgstr " to  ou  downto  manquant"
   8719 
   8720 #: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
   8721 msgid "missing do"
   8722 msgstr " do  manquant"
   8723 
   8724 #: config/tc-m68k.c:7155
   8725 msgid "endf without for"
   8726 msgstr " endf  sans  for "
   8727 
   8728 #: config/tc-m68k.c:7209
   8729 msgid "until without repeat"
   8730 msgstr " until  sans  repeat "
   8731 
   8732 #: config/tc-m68k.c:7303
   8733 msgid "endw without while"
   8734 msgstr " endw  sans  while "
   8735 
   8736 #: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
   8737 msgid "already assembled instructions"
   8738 msgstr "instruction dj assemble"
   8739 
   8740 #: config/tc-m68k.c:7441
   8741 #, c-format
   8742 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
   8743 msgstr " %s  est dprci, utilisez  %s "
   8744 
   8745 #: config/tc-m68k.c:7460
   8746 #, c-format
   8747 msgid "cpu `%s' unrecognized"
   8748 msgstr "cpu  %s  n'est pas reconnu"
   8749 
   8750 #: config/tc-m68k.c:7479
   8751 #, c-format
   8752 msgid "architecture `%s' unrecognized"
   8753 msgstr "architecture  %s  n'est pas reconnue"
   8754 
   8755 #: config/tc-m68k.c:7500
   8756 #, c-format
   8757 msgid "extension `%s' unrecognized"
   8758 msgstr "extension  %s  n'est pas reconnue"
   8759 
   8760 #: config/tc-m68k.c:7619
   8761 #, c-format
   8762 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
   8763 msgstr "option  -A%s  est dprcie: utilisez  -%s "
   8764 
   8765 #: config/tc-m68k.c:7652
   8766 msgid "architecture features both enabled and disabled"
   8767 msgstr "fonctionalits d'architecture  la fois actives et dsactives"
   8768 
   8769 #: config/tc-m68k.c:7679
   8770 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
   8771 msgstr "le processeur slectionn n'a pas toutes les fonctionnalits de l'architecture slectionne"
   8772 
   8773 #: config/tc-m68k.c:7688
   8774 msgid "m68k and cf features both selected"
   8775 msgstr "fonctionnalits m68k et cf slectionnes toutes les deux"
   8776 
   8777 #: config/tc-m68k.c:7700
   8778 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
   8779 msgstr "68040 et 68851 spcifis; instructions mmu peuvent tre assembles incorrectement"
   8780 
   8781 #: config/tc-m68k.c:7732
   8782 #, c-format
   8783 msgid ""
   8784 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
   8785 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
   8786 msgstr ""
   8787 "-march=<arch>\t\tslection l'architecture\n"
   8788 "-mcpu=<cpu>\t\tslectionne le cpu [%s par dfaut]\n"
   8789 
   8790 #: config/tc-m68k.c:7737
   8791 #, c-format
   8792 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
   8793 msgstr "-m[no-]%-16s active/dsactive%s l'extension de l'architecture\n"
   8794 
   8795 #: config/tc-m68k.c:7743
   8796 #, c-format
   8797 msgid ""
   8798 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
   8799 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
   8800 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
   8801 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
   8802 "--register-prefix-optional\n"
   8803 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
   8804 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
   8805 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
   8806 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
   8807 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
   8808 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
   8809 msgstr ""
   8810 "-l                       utiliser 1 mot pour les rfrences de symboles non dfinis [2 par dfaut]\n"
   8811 "-pic, -k                 gnrer du code indpendant de la position\n"
   8812 "-S                       convertir jbsr en jsr\n"
   8813 "--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
   8814 "--register-prefix-optional\n"
   8815 "                         reconnatre les noms de registre sans caractre de prfixe\n"
   8816 "--bitwise-or             ne pas traiter  |  comme un caractre de commentaire\n"
   8817 "--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
   8818 "--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par dfaut)\n"
   8819 "--disp-size-default-16   dplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
   8820 "--disp-size-default-32   dplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par dfaut)\n"
   8821 
   8822 #: config/tc-m68k.c:7757
   8823 #, c-format
   8824 msgid "Architecture variants are: "
   8825 msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
   8826 
   8827 #: config/tc-m68k.c:7766
   8828 #, c-format
   8829 msgid "Processor variants are: "
   8830 msgstr "Les variantes de processeur sont:"
   8831 
   8832 #: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
   8833 #, c-format
   8834 msgid "\n"
   8835 msgstr "\n"
   8836 
   8837 #: config/tc-m68k.c:7804
   8838 #, c-format
   8839 msgid "Error %s in %s\n"
   8840 msgstr "Erreur %s dans %s\n"
   8841 
   8842 #: config/tc-m68k.c:7808
   8843 #, c-format
   8844 msgid "Opcode(%d.%s): "
   8845 msgstr "Opcode(%d.%s): "
   8846 
   8847 #: config/tc-m68k.c:7968
   8848 msgid "Not a defined coldfire architecture"
   8849 msgstr "Pas une architecture coldfire dfinie"
   8850 
   8851 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
   8852 #: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
   8853 #, c-format
   8854 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
   8855 msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
   8856 
   8857 #: config/tc-mcore.c:603
   8858 #, c-format
   8859 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
   8860 msgstr "registre de contrle attendu, mais a eu '%.6s'"
   8861 
   8862 #: config/tc-mcore.c:639
   8863 msgid "bad/missing psr specifier"
   8864 msgstr "spcificateur psr erron/manquant"
   8865 
   8866 #: config/tc-mcore.c:689
   8867 msgid "more than 65K literal pools"
   8868 msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
   8869 
   8870 #: config/tc-mcore.c:743
   8871 msgid "missing ']'"
   8872 msgstr " ]  manquant"
   8873 
   8874 #: config/tc-mcore.c:782
   8875 msgid "operand must be a constant"
   8876 msgstr "l'oprande doit tre une constante"
   8877 
   8878 #: config/tc-mcore.c:784
   8879 #, c-format
   8880 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
   8881 msgstr "oprande doit tre absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
   8882 
   8883 #: config/tc-mcore.c:819
   8884 msgid "operand must be a multiple of 4"
   8885 msgstr "oprande doit tre un multiple de 4"
   8886 
   8887 #: config/tc-mcore.c:826
   8888 msgid "operand must be a multiple of 2"
   8889 msgstr "oprande doit tre un multiple de 2"
   8890 
   8891 #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
   8892 msgid "base register expected"
   8893 msgstr "registre de base attendu"
   8894 
   8895 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
   8896 #: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
   8897 #: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
   8898 #: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
   8899 #, c-format
   8900 msgid "unknown opcode \"%s\""
   8901 msgstr "opcode inconnu  %s "
   8902 
   8903 #: config/tc-mcore.c:931
   8904 msgid "invalid register: r15 illegal"
   8905 msgstr "registre invalide: r15 illgal"
   8906 
   8907 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
   8908 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
   8909 msgstr "opcode spcifique M340 utilis lors de l'assemblage pour M210"
   8910 
   8911 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
   8912 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
   8913 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
   8914 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
   8915 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
   8916 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
   8917 msgid "second operand missing"
   8918 msgstr "second oprande manquant"
   8919 
   8920 #: config/tc-mcore.c:1014
   8921 msgid "destination register must be r1"
   8922 msgstr "registre de destination doit tre r1"
   8923 
   8924 #: config/tc-mcore.c:1035
   8925 msgid "source register must be r1"
   8926 msgstr "registre source doit tre r1"
   8927 
   8928 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
   8929 msgid "immediate is not a power of two"
   8930 msgstr "immdiat n'est pas une puissance de deux"
   8931 
   8932 #: config/tc-mcore.c:1127
   8933 msgid "translating bgeni to movi"
   8934 msgstr "traduction de bgeni en movi"
   8935 
   8936 #: config/tc-mcore.c:1164
   8937 msgid "translating mgeni to movi"
   8938 msgstr "traduction de mgeni en movi"
   8939 
   8940 #: config/tc-mcore.c:1196
   8941 msgid "translating bmaski to movi"
   8942 msgstr "traduction de bmaski en movi"
   8943 
   8944 #: config/tc-mcore.c:1272
   8945 #, c-format
   8946 msgid "displacement too large (%d)"
   8947 msgstr "dplacement trop grand (%d)"
   8948 
   8949 #: config/tc-mcore.c:1286
   8950 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
   8951 msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illgaux"
   8952 
   8953 #: config/tc-mcore.c:1317
   8954 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
   8955 msgstr "registre de dpart erron: r0 et r15 invalides"
   8956 
   8957 #: config/tc-mcore.c:1330
   8958 msgid "ending register must be r15"
   8959 msgstr "dernier registre doit tre r15"
   8960 
   8961 #: config/tc-mcore.c:1350
   8962 msgid "bad base register: must be r0"
   8963 msgstr "registre de base erron: doit tre r0"
   8964 
   8965 #: config/tc-mcore.c:1368
   8966 msgid "first register must be r4"
   8967 msgstr "premier registre doit tre r4"
   8968 
   8969 #: config/tc-mcore.c:1379
   8970 msgid "last register must be r7"
   8971 msgstr "dernier registre doit tre r7"
   8972 
   8973 #: config/tc-mcore.c:1416
   8974 msgid "reg-reg expected"
   8975 msgstr "reg-reg attendu"
   8976 
   8977 #: config/tc-mcore.c:1527
   8978 msgid "second operand must be 1"
   8979 msgstr "second oprande doit tre un 1"
   8980 
   8981 #: config/tc-mcore.c:1548
   8982 msgid "zero used as immediate value"
   8983 msgstr "zro utilis comme valeur immdiate"
   8984 
   8985 #: config/tc-mcore.c:1575
   8986 msgid "duplicated psr bit specifier"
   8987 msgstr "spcificateur de bit psr en double"
   8988 
   8989 #: config/tc-mcore.c:1581
   8990 msgid "`af' must appear alone"
   8991 msgstr " af  doit apparatre seul"
   8992 
   8993 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
   8994 #, c-format
   8995 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
   8996 msgstr "opcode non implment  %s "
   8997 
   8998 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
   8999 #, c-format
   9000 msgid "ignoring operands: %s "
   9001 msgstr "oprandes ignores: %s "
   9002 
   9003 #: config/tc-mcore.c:1667
   9004 #, c-format
   9005 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
   9006 msgstr "type de cpu non reconnu  %s "
   9007 
   9008 #: config/tc-mcore.c:1685
   9009 #, c-format
   9010 msgid ""
   9011 "MCORE specific options:\n"
   9012 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
   9013 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
   9014 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
   9015 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
   9016 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
   9017 msgstr ""
   9018 "Options spcifiques MCORE:\n"
   9019 "  -{no-}jsri2bsr\t   {d}sactiver la conversion jsri en bsr (par dfaut: no)\n"
   9020 "  -{no-}sifilter\t   {d}sactiver le comportement du filtre de silicon (par dfaut: no)\n"
   9021 "  -cpu=[210|340]     slectionner le type de CPU\n"
   9022 "  -EB                assembler pour un systme  octets de poids fort (par dfaut)\n"
   9023 "  -EL                assembler pour un systme  octets de poids faible\n"
   9024 
   9025 #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
   9026 msgid "failed sanity check: short_jump"
   9027 msgstr "la vrification de l'tat de sant a chou: short_jump"
   9028 
   9029 #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
   9030 msgid "failed sanity check: long_jump"
   9031 msgstr "la vrification de l'tat de sant a chou: long_jump"
   9032 
   9033 #: config/tc-mcore.c:1739
   9034 #, c-format
   9035 msgid "odd displacement at %x"
   9036 msgstr "dplacement impair  %x"
   9037 
   9038 #. Variable not in small data read only segment accessed
   9039 #. using small data read only anchor.
   9040 #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
   9041 #: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
   9042 msgid "unknown"
   9043 msgstr "inconnu"
   9044 
   9045 #: config/tc-mcore.c:1948
   9046 #, c-format
   9047 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
   9048 msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
   9049 
   9050 #: config/tc-mcore.c:1952
   9051 #, c-format
   9052 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
   9053 msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
   9054 
   9055 #: config/tc-mcore.c:1972
   9056 #, c-format
   9057 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
   9058 msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
   9059 
   9060 #: config/tc-mcore.c:1984
   9061 #, c-format
   9062 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
   9063 msgstr "pcrel pour loopt est trop loign (0x%lx)"
   9064 
   9065 #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
   9066 #, c-format
   9067 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
   9068 msgstr "Ne peut dplacer %d octets par radressage%s"
   9069 
   9070 #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
   9071 msgid "pc-relative"
   9072 msgstr " relative au PC"
   9073 
   9074 #: config/tc-mep.c:341
   9075 #, c-format
   9076 msgid ""
   9077 "MeP specific command line options:\n"
   9078 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
   9079 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
   9080 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
   9081 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
   9082 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
   9083 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
   9084 "                          enable/disable the given opcodes\n"
   9085 "\n"
   9086 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
   9087 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
   9088 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
   9089 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
   9090 msgstr ""
   9091 "Options en ligne de commande spcifiques MeP:\n"
   9092 "  -EB                      assembler pour un systme  poids fort\n"
   9093 "  -EL                      assembler pour un systme  poids faible (dfaut)\n"
   9094 "  -mconfig=<nom>           spcifier une configuration de puce  utiliser\n"
   9095 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
   9096 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
   9097 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
   9098 "                           active/dsactive les opcodes donnes\n"
   9099 "\n"
   9100 "  Si -mconfig est donn, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
   9101 "  si aucune option -m n'est spcifie, tous les opcodes centraux sont activs;\n"
   9102 "  toutes les options -m positives donnes sont les seules actives;\n"
   9103 "  toutes les options -m ngatives donnes sont les seules dsactives;\n"
   9104 
   9105 #: config/tc-mep.c:410
   9106 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
   9107 msgstr "$hi et $lo sont dsactivs quand MUL et DIV sont teints"
   9108 
   9109 #: config/tc-mep.c:417
   9110 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
   9111 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont dsactivs quand COP est teint"
   9112 
   9113 #: config/tc-mep.c:422
   9114 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
   9115 msgstr "$dbg et $depc sont dsactivs quand DEBUG est teint"
   9116 
   9117 #: config/tc-mep.c:613
   9118 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
   9119 msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent tre au total 32 bits."
   9120 
   9121 #: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
   9122 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
   9123 msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
   9124 
   9125 #: config/tc-mep.c:750
   9126 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
   9127 msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent tre au total 64 bits."
   9128 
   9129 #: config/tc-mep.c:982
   9130 #, c-format
   9131 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
   9132 msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
   9133 
   9134 #: config/tc-mep.c:1000
   9135 #, c-format
   9136 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
   9137 msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
   9138 
   9139 #: config/tc-mep.c:1006
   9140 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
   9141 msgstr "trop d'instructions IVC2  empaqueter avec une instruction core 16 bits"
   9142 
   9143 #: config/tc-mep.c:1021
   9144 #, c-format
   9145 msgid "cannot pack %s into slot P1"
   9146 msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
   9147 
   9148 #: config/tc-mep.c:1027
   9149 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
   9150 msgstr "trop d'instructions IVC2  empaqueter avec une instruction core 32 bits"
   9151 
   9152 #: config/tc-mep.c:1045
   9153 #, c-format
   9154 msgid "unable to pack %s by itself?"
   9155 msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-mme ?"
   9156 
   9157 #: config/tc-mep.c:1075
   9158 #, c-format
   9159 msgid "cannot pack %s and %s together"
   9160 msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
   9161 
   9162 #: config/tc-mep.c:1081
   9163 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
   9164 msgstr "trop d'instructions IVC2  empaqueter ensembles"
   9165 
   9166 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
   9167 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
   9168 #. We can relax this later if necessary.
   9169 #: config/tc-mep.c:1318
   9170 msgid "Invalid use of parallelization operator."
   9171 msgstr "Utilisation invalide de l'oprateur de paralllisation."
   9172 
   9173 #: config/tc-mep.c:1364
   9174 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
   9175 msgstr "Signe plus pas permis au dbut d'une instruction core"
   9176 
   9177 #: config/tc-mep.c:1892
   9178 #, c-format
   9179 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
   9180 msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un oprande simple de type %s"
   9181 
   9182 #: config/tc-mep.c:1902
   9183 #, c-format
   9184 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
   9185 msgstr "Peut-tre avez-vous mal orthographi %%tpoff() ?"
   9186 
   9187 #: config/tc-mep.c:2089
   9188 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
   9189 msgstr "directive .section errone: ncessite a,v,w,x,M,S dans la chane"
   9190 
   9191 #: config/tc-mep.c:2147
   9192 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
   9193 msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est dsactiv."
   9194 
   9195 #: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
   9196 #: config/tc-microblaze.c:552
   9197 #, c-format
   9198 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
   9199 msgstr "Numro de registre invalide   %.6s "
   9200 
   9201 #: config/tc-microblaze.c:647
   9202 msgid "operand must be a constant or a label"
   9203 msgstr "l'oprande doit tre une constante ou une tiquette"
   9204 
   9205 #: config/tc-microblaze.c:651
   9206 #, c-format
   9207 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
   9208 msgstr "oprande doit tre absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
   9209 
   9210 #: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
   9211 #: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
   9212 #: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
   9213 #: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
   9214 #: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
   9215 #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
   9216 #: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
   9217 #: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
   9218 #: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
   9219 #: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
   9220 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
   9221 #: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
   9222 #: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
   9223 #: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
   9224 #: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
   9225 #: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
   9226 #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
   9227 #: config/tc-microblaze.c:1537
   9228 msgid "Error in statement syntax"
   9229 msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
   9230 
   9231 #: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
   9232 #: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
   9233 #: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
   9234 #: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
   9235 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
   9236 #: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
   9237 #: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
   9238 #: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
   9239 #: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
   9240 #: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
   9241 #: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
   9242 #: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
   9243 msgid "Cannot use special register with this instruction"
   9244 msgstr "Un registre spcial ne peut pas tre utilis avec cette instruction"
   9245 
   9246 #: config/tc-microblaze.c:918
   9247 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
   9248 msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une tiquette dans le champ imm"
   9249 
   9250 #: config/tc-microblaze.c:920
   9251 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
   9252 msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une tiquette dans le champ imm"
   9253 
   9254 #: config/tc-microblaze.c:1043
   9255 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
   9256 msgstr "Symbole utilis comme immdiat pour une instruction de dcalage"
   9257 
   9258 #: config/tc-microblaze.c:1052
   9259 #, c-format
   9260 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
   9261 msgstr "Valeur de dcalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
   9262 
   9263 #: config/tc-microblaze.c:1158
   9264 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
   9265 msgstr "Symbole utilis comme valeur immdiate pour les instructions msrset/msrclr"
   9266 
   9267 #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
   9268 msgid "invalid value for special purpose register"
   9269 msgstr "valeur invalide pour un registre  usage spcial"
   9270 
   9271 #: config/tc-microblaze.c:1551
   9272 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
   9273 msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas tre prsente dans le fichier .s"
   9274 
   9275 #: config/tc-microblaze.c:1679
   9276 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
   9277 msgstr "Appel erron  MD_NTOF()"
   9278 
   9279 #: config/tc-microblaze.c:1916
   9280 #, c-format
   9281 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
   9282 msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
   9283 
   9284 #. We know the abs value: Should never happen.
   9285 #: config/tc-microblaze.c:2065
   9286 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
   9287 msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
   9288 
   9289 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
   9290 #: config/tc-microblaze.c:2078
   9291 #, c-format
   9292 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
   9293 msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
   9294 
   9295 #: config/tc-microblaze.c:2119
   9296 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
   9297 msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites donnes, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites donnes"
   9298 
   9299 #: config/tc-microblaze.c:2142
   9300 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
   9301 msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/criture de petites donnes, mais elle n'est pas dans une section en lecture/criture de petites donnes"
   9302 
   9303 #: config/tc-microblaze.c:2151
   9304 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
   9305 msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
   9306 
   9307 #. We know the abs value: Should never happen.
   9308 #: config/tc-microblaze.c:2158
   9309 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
   9310 msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
   9311 
   9312 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
   9313 #: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
   9314 #, c-format
   9315 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
   9316 msgstr "taille de radressage BFD non supporte %u"
   9317 
   9318 #. Prototypes for static functions.
   9319 #: config/tc-mips.c:1315
   9320 #, c-format
   9321 msgid "internal Error, line %d, %s"
   9322 msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
   9323 
   9324 #: config/tc-mips.c:1710
   9325 msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
   9326 msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportes"
   9327 
   9328 #: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
   9329 #, c-format
   9330 msgid "Unrecognized register name `%s'"
   9331 msgstr "Nom de registre non reconnu  %s "
   9332 
   9333 #: config/tc-mips.c:2305
   9334 msgid "-G may not be used in position-independent code"
   9335 msgstr "-G ne peut pas tre utilis dans du code indpendant de la position"
   9336 
   9337 #: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
   9338 #, c-format
   9339 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
   9340 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage  %s : %s"
   9341 
   9342 #: config/tc-mips.c:2362
   9343 #, c-format
   9344 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
   9345 msgstr "erreur interne: opcode mips16 erron: %s %s\n"
   9346 
   9347 #: config/tc-mips.c:2573
   9348 #, c-format
   9349 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
   9350 msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
   9351 
   9352 #: config/tc-mips.c:4013
   9353 #, c-format
   9354 msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
   9355 msgstr "Instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits diffr"
   9356 
   9357 #: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
   9358 #, c-format
   9359 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
   9360 msgstr "saut vers une adresse mal aligne (0x%lx)"
   9361 
   9362 #: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
   9363 #, c-format
   9364 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
   9365 msgstr "saut vers une adresse mal aligne (0x%lx)"
   9366 
   9367 #: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
   9368 #, c-format
   9369 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
   9370 msgstr "dbordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
   9371 
   9372 #: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
   9373 msgid "extended instruction in delay slot"
   9374 msgstr "instruction tendue dans la plage de dlai"
   9375 
   9376 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
   9377 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
   9378 #. assembler.
   9379 #: config/tc-mips.c:4350
   9380 #, c-format
   9381 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
   9382 msgstr "Nombre de radressage MIPS %d non support"
   9383 
   9384 #: config/tc-mips.c:4645
   9385 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
   9386 msgstr "L'instruction macro a t tendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de dlai"
   9387 
   9388 #: config/tc-mips.c:4648
   9389 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
   9390 msgstr "Instruction macro tendue en de multiples instructions"
   9391 
   9392 #: config/tc-mips.c:4652
   9393 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
   9394 msgstr "L'instruction macro a t tendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits diffr"
   9395 
   9396 #: config/tc-mips.c:4654
   9397 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
   9398 msgstr "L'instruction macro a t tendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits diffr"
   9399 
   9400 #: config/tc-mips.c:5317
   9401 msgid "operand overflow"
   9402 msgstr "dbordement de l'oprande"
   9403 
   9404 #: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
   9405 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
   9406 msgstr "Macro utilise $at aprs \".set noat\""
   9407 
   9408 #: config/tc-mips.c:5365
   9409 msgid "unsupported large constant"
   9410 msgstr "constante de grande taille non supporte"
   9411 
   9412 #: config/tc-mips.c:5367
   9413 #, c-format
   9414 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
   9415 msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
   9416 
   9417 #: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
   9418 #, c-format
   9419 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
   9420 msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
   9421 
   9422 #: config/tc-mips.c:5520
   9423 msgid "Number larger than 64 bits"
   9424 msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
   9425 
   9426 #: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
   9427 #: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
   9428 #: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
   9429 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
   9430 msgstr "Dbordement du dcalage du code PIC (max 16 bits signs)"
   9431 
   9432 #: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
   9433 #: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
   9434 #: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
   9435 #: config/tc-mips.c:10147
   9436 msgid "Unsupported large constant"
   9437 msgstr "Constante de grande taille non supporte"
   9438 
   9439 #. result is always true
   9440 #: config/tc-mips.c:6518
   9441 #, c-format
   9442 msgid "Branch %s is always true"
   9443 msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
   9444 
   9445 #: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
   9446 #: config/tc-mips.c:11249
   9447 #, c-format
   9448 msgid "Improper position (%lu)"
   9449 msgstr "Position errone (%lu)"
   9450 
   9451 #: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
   9452 #, c-format
   9453 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
   9454 msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
   9455 
   9456 #: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
   9457 #, c-format
   9458 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
   9459 msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
   9460 
   9461 #: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
   9462 msgid "Divide by zero."
   9463 msgstr "Division par zro."
   9464 
   9465 #: config/tc-mips.c:7051
   9466 msgid "dla used to load 32-bit register"
   9467 msgstr "dla utilis pour charger un registre 32 bits"
   9468 
   9469 #: config/tc-mips.c:7054
   9470 msgid "la used to load 64-bit address"
   9471 msgstr "la utilis pour charger une adresse 64 bits"
   9472 
   9473 #: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
   9474 msgid "Expression too complex"
   9475 msgstr "Expression trop complexe"
   9476 
   9477 #: config/tc-mips.c:7166
   9478 msgid "Offset too large"
   9479 msgstr "Dcalage trop grand"
   9480 
   9481 #: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
   9482 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
   9483 msgstr "Dbordement du dcalage du code PIC (max 32 bits signs)"
   9484 
   9485 #: config/tc-mips.c:7713
   9486 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
   9487 msgstr "Appel PIC MIPS  un registre autre que $25"
   9488 
   9489 #: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
   9490 #: config/tc-mips.c:7874
   9491 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
   9492 msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilis dans le code PIC"
   9493 
   9494 #: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
   9495 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
   9496 msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilis dans le code PIC"
   9497 
   9498 #: config/tc-mips.c:7889
   9499 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
   9500 msgstr "Saut non PIC utilis dans la librairie PIC"
   9501 
   9502 #: config/tc-mips.c:8249
   9503 #, c-format
   9504 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
   9505 msgstr "Opcode non support sur ce processeur: %s"
   9506 
   9507 #: config/tc-mips.c:9154
   9508 #, c-format
   9509 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
   9510 msgstr "opcode non support sur ce processeur: %s"
   9511 
   9512 #: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
   9513 #: config/tc-mips.c:9424
   9514 msgid "Improper rotate count"
   9515 msgstr "Nombre de rotations erron"
   9516 
   9517 #: config/tc-mips.c:9463
   9518 #, c-format
   9519 msgid "Instruction %s: result is always false"
   9520 msgstr "Instruction %s: rsultat est toujours faux"
   9521 
   9522 #: config/tc-mips.c:9624
   9523 #, c-format
   9524 msgid "Instruction %s: result is always true"
   9525 msgstr "Instruction %s: rsultat est toujours vrai"
   9526 
   9527 #: config/tc-mips.c:9819
   9528 msgid "Operand overflow"
   9529 msgstr "Dbordement de l'oprande"
   9530 
   9531 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
   9532 #. are added dynamically.
   9533 #: config/tc-mips.c:9928
   9534 #, c-format
   9535 msgid "Macro %s not implemented yet"
   9536 msgstr "Macro %s n'est pas encore implmente"
   9537 
   9538 #: config/tc-mips.c:10178
   9539 #, c-format
   9540 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
   9541 msgstr "interne: opcode mips erron (erreur de masque): %s %s"
   9542 
   9543 #: config/tc-mips.c:10223
   9544 #, c-format
   9545 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
   9546 msgstr "interne: opcode mips erron (type d'oprande d'extension inconnu  +%c ): %s %s"
   9547 
   9548 #: config/tc-mips.c:10304
   9549 #, c-format
   9550 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
   9551 msgstr "interne: opcode mips erron (type d'oprande inconnu  %c ): %s %s"
   9552 
   9553 #: config/tc-mips.c:10311
   9554 #, c-format
   9555 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
   9556 msgstr "interne: opcode mips erron (bits 0x%lx indfinis): %s %s"
   9557 
   9558 #: config/tc-mips.c:10337
   9559 #, c-format
   9560 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
   9561 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (erreur de masque): %s %s"
   9562 
   9563 #: config/tc-mips.c:10344
   9564 #, c-format
   9565 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
   9566 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (longueur incorrecte: %u): %s %s"
   9567 
   9568 #: config/tc-mips.c:10352
   9569 #, c-format
   9570 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
   9571 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (dsaccord opcode/longueur): %s %s"
   9572 
   9573 #: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
   9574 #, c-format
   9575 msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
   9576 msgstr "Erreur interne: opcode mips erron (type d'oprande d'extension inconnu  %c%c ): %s %s"
   9577 
   9578 #: config/tc-mips.c:10483
   9579 #, c-format
   9580 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
   9581 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (type d'oprande inconnu  %c ): %s %s"
   9582 
   9583 #: config/tc-mips.c:10492
   9584 #, c-format
   9585 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
   9586 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (bits 0x%lx indfinis): %s %s"
   9587 
   9588 #: config/tc-mips.c:10496
   9589 #, c-format
   9590 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
   9591 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (bits 0x%lx dfinis): %s %s"
   9592 
   9593 #: config/tc-mips.c:10654
   9594 msgid "Unrecognized opcode"
   9595 msgstr "Opcode non reconnu"
   9596 
   9597 #: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
   9598 #, c-format
   9599 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
   9600 msgstr "opcode non support sur ce processeur: %s (%s)"
   9601 
   9602 #: config/tc-mips.c:10707
   9603 #, c-format
   9604 msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
   9605 msgstr "version sur %u bits inconnue de l'opcode microMIPS"
   9606 
   9607 #: config/tc-mips.c:10738
   9608 #, c-format
   9609 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
   9610 msgstr "Immdiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
   9611 
   9612 #: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
   9613 #: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
   9614 #, c-format
   9615 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
   9616 msgstr "Immdiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
   9617 
   9618 #: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
   9619 msgid "Invalid dsp acc register"
   9620 msgstr "Registre dsp acc invalide"
   9621 
   9622 #: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
   9623 #, c-format
   9624 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
   9625 msgstr "Immdiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
   9626 
   9627 #: config/tc-mips.c:10919
   9628 #, c-format
   9629 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
   9630 msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
   9631 
   9632 #: config/tc-mips.c:10931
   9633 #, c-format
   9634 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
   9635 msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
   9636 
   9637 #: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
   9638 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
   9639 msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
   9640 
   9641 #: config/tc-mips.c:10975
   9642 #, c-format
   9643 msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9644 msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
   9645 
   9646 #: config/tc-mips.c:11058
   9647 #, c-format
   9648 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
   9649 msgstr "Nombre %s illgal (%lu, 0x%lx)"
   9650 
   9651 #: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
   9652 msgid "absolute expression required"
   9653 msgstr "expression absolue requise"
   9654 
   9655 #: config/tc-mips.c:11198
   9656 #, c-format
   9657 msgid "Invalid register number (%d)"
   9658 msgstr "Numro de registre invalide (%d)"
   9659 
   9660 #: config/tc-mips.c:11206
   9661 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
   9662 msgstr "Numro de registre du coprocesseur 0 invalide"
   9663 
   9664 #: config/tc-mips.c:11217
   9665 #, c-format
   9666 msgid "Improper bit index (%lu)"
   9667 msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
   9668 
   9669 #: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
   9670 #, c-format
   9671 msgid "Improper size (%lu)"
   9672 msgstr "Taille inopportune (%lu)"
   9673 
   9674 #: config/tc-mips.c:11317
   9675 #, c-format
   9676 msgid "Improper immediate (%ld)"
   9677 msgstr "Immdiat inopportun (%ld)"
   9678 
   9679 #: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
   9680 #, c-format
   9681 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
   9682 msgstr "Le dcalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
   9683 
   9684 #: config/tc-mips.c:11380
   9685 #, c-format
   9686 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
   9687 msgstr "Dcalage pas align sur 16 octets (%ld)"
   9688 
   9689 #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
   9690 msgid "used $at without \".set noat\""
   9691 msgstr "a utilis $at sans  .set noat "
   9692 
   9693 #: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
   9694 #, c-format
   9695 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
   9696 msgstr "a utilis $%u avec  .set at=$%u "
   9697 
   9698 #: config/tc-mips.c:11413
   9699 #, c-format
   9700 msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
   9701 msgstr "Erreur interne: opcode %s erron (type d'oprande d'extension inconnu  +%c ): %s %s"
   9702 
   9703 #: config/tc-mips.c:11467
   9704 #, c-format
   9705 msgid "Improper shift amount (%lu)"
   9706 msgstr "Nombre de dcalages erron (%lu)"
   9707 
   9708 #: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
   9709 #, c-format
   9710 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
   9711 msgstr "Valeur invalide pour  %s  (%lu)"
   9712 
   9713 #: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
   9714 #, c-format
   9715 msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9716 msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
   9717 
   9718 #: config/tc-mips.c:11562
   9719 #, c-format
   9720 msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9721 msgstr "Code infrieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
   9722 
   9723 #: config/tc-mips.c:11602
   9724 #, c-format
   9725 msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
   9726 msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
   9727 
   9728 #: config/tc-mips.c:11618
   9729 #, c-format
   9730 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
   9731 msgstr "Code 19 bits illgal (%lu)"
   9732 
   9733 #: config/tc-mips.c:11632
   9734 #, c-format
   9735 msgid "Invalid performance register (%lu)"
   9736 msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
   9737 
   9738 #: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
   9739 #, c-format
   9740 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
   9741 msgstr "$%u utilis avec  .set at=$%u "
   9742 
   9743 #: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
   9744 msgid "Source and destination must be different"
   9745 msgstr "Source et destination doivent tre diffrents"
   9746 
   9747 #: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
   9748 msgid "A destination register must be supplied"
   9749 msgstr "Un registre de destination doit tre fournis"
   9750 
   9751 #: config/tc-mips.c:11828
   9752 #, c-format
   9753 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
   9754 msgstr "Quantit d'alignement errone (%ld), utilise les bits infrieurs"
   9755 
   9756 #: config/tc-mips.c:11843
   9757 #, c-format
   9758 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
   9759 msgstr "Immdiat MDMX invalide (%ld)"
   9760 
   9761 #: config/tc-mips.c:11882
   9762 #, c-format
   9763 msgid "Float register should be even, was %d"
   9764 msgstr "Registre de virgule flottante devrait tre pair, tait %d"
   9765 
   9766 #: config/tc-mips.c:11923
   9767 #, c-format
   9768 msgid "Bad element selector %ld"
   9769 msgstr "lment erron du slecteur %ld"
   9770 
   9771 #: config/tc-mips.c:11931
   9772 #, c-format
   9773 msgid "Expecting ']' found '%s'"
   9774 msgstr "Attendu  ]  trouv  %s "
   9775 
   9776 #: config/tc-mips.c:12039
   9777 #, c-format
   9778 msgid "Bad floating point constant: %s"
   9779 msgstr "Constante en virgule flottante errone: %s"
   9780 
   9781 #: config/tc-mips.c:12159
   9782 msgid "Can't use floating point insn in this section"
   9783 msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
   9784 
   9785 #: config/tc-mips.c:12218
   9786 msgid "Expression out of range"
   9787 msgstr "Expression hors limite"
   9788 
   9789 #: config/tc-mips.c:12262
   9790 #, c-format
   9791 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
   9792 msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
   9793 
   9794 #: config/tc-mips.c:12284
   9795 #, c-format
   9796 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
   9797 msgstr "Registre du code de condition devrait tre pair pour %s, tait %d"
   9798 
   9799 #: config/tc-mips.c:12290
   9800 #, c-format
   9801 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
   9802 msgstr "Registre du code de condition devrait tre 0 ou 4 pour %s, tait %d"
   9803 
   9804 #: config/tc-mips.c:12317
   9805 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
   9806 msgstr "Valeur de sous slection du co-processeur invalide (0-7)"
   9807 
   9808 #: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
   9809 #, c-format
   9810 msgid "bad byte vector index (%ld)"
   9811 msgstr "index de vecteur octet erron (%ld)"
   9812 
   9813 #: config/tc-mips.c:13058
   9814 #, c-format
   9815 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
   9816 msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erron (type d'oprande d'extension inconnu  m%c ): %s %s"
   9817 
   9818 #: config/tc-mips.c:13110
   9819 #, c-format
   9820 msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
   9821 msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
   9822 
   9823 #: config/tc-mips.c:13119
   9824 #, c-format
   9825 msgid "Bad char = '%c'\n"
   9826 msgstr "Caractre erron =  %c \n"
   9827 
   9828 #: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
   9829 msgid "unrecognized opcode"
   9830 msgstr "opcode non reconnu"
   9831 
   9832 #: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
   9833 msgid "can't parse register list"
   9834 msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
   9835 
   9836 #: config/tc-mips.c:13658
   9837 msgid "more than one frame size in list"
   9838 msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
   9839 
   9840 #: config/tc-mips.c:13713
   9841 msgid "unexpected register in list"
   9842 msgstr "registre inattendu dans la liste"
   9843 
   9844 #: config/tc-mips.c:13723
   9845 msgid "arg/static registers overlap"
   9846 msgstr "recouvrement des registres arg/static"
   9847 
   9848 #: config/tc-mips.c:13741
   9849 msgid "invalid arg register list"
   9850 msgstr "liste de registre arg invalide"
   9851 
   9852 #: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
   9853 msgid "invalid static register list"
   9854 msgstr "liste de registres statiques invalide"
   9855 
   9856 #: config/tc-mips.c:13780
   9857 msgid "missing frame size"
   9858 msgstr "taille de cadre manquante"
   9859 
   9860 #: config/tc-mips.c:13783
   9861 msgid "invalid frame size"
   9862 msgstr "taille de cadre invalide"
   9863 
   9864 #: config/tc-mips.c:13831
   9865 msgid "illegal operands"
   9866 msgstr "oprande illgal"
   9867 
   9868 #: config/tc-mips.c:13949
   9869 msgid "extended operand requested but not required"
   9870 msgstr "oprande tendu demand mais non requise"
   9871 
   9872 #: config/tc-mips.c:13951
   9873 msgid "invalid unextended operand value"
   9874 msgstr "valeur d'oprande non tendue invalide"
   9875 
   9876 #: config/tc-mips.c:13979
   9877 msgid "operand value out of range for instruction"
   9878 msgstr "valeur d'oprande hors limite pour l'instruction"
   9879 
   9880 #: config/tc-mips.c:14084
   9881 #, c-format
   9882 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
   9883 msgstr "radressage %s n'est pas support par l'ABI actuelle"
   9884 
   9885 #: config/tc-mips.c:14140
   9886 msgid "unclosed '('"
   9887 msgstr " (  non ferme"
   9888 
   9889 #: config/tc-mips.c:14415
   9890 #, c-format
   9891 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
   9892 msgstr "Un diffrent %s a dj t spcifi, est maintenant %s"
   9893 
   9894 #: config/tc-mips.c:14592
   9895 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
   9896 msgstr "-mmicromips ne peut tre combin avec -mips16"
   9897 
   9898 #: config/tc-mips.c:14607
   9899 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
   9900 msgstr "-mips16 ne peut tre combin avec -micromips"
   9901 
   9902 #: config/tc-mips.c:14714
   9903 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
   9904 msgstr "-call_shared est support seulement pour le format ELF"
   9905 
   9906 #: config/tc-mips.c:14724
   9907 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
   9908 msgstr "-call_nonpic est support seulement pour le format ELF"
   9909 
   9910 #: config/tc-mips.c:14734
   9911 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
   9912 msgstr "-non_shared est support seulement pour le format ELF"
   9913 
   9914 #: config/tc-mips.c:14767
   9915 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
   9916 msgstr "-n32 est support seulement pour le format ELF"
   9917 
   9918 #: config/tc-mips.c:14776
   9919 msgid "-64 is supported for ELF format only"
   9920 msgstr "-64 est support seulement pour le format ELF"
   9921 
   9922 #: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
   9923 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
   9924 msgstr "Pas compil pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
   9925 
   9926 #: config/tc-mips.c:14821
   9927 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
   9928 msgstr "-mabi est support seulement pour le format ELF"
   9929 
   9930 #: config/tc-mips.c:14841
   9931 #, c-format
   9932 msgid "invalid abi -mabi=%s"
   9933 msgstr "abi invalide -mabi=%s"
   9934 
   9935 #: config/tc-mips.c:14921
   9936 msgid "-G not supported in this configuration."
   9937 msgstr "-G n'est pas support dans cette configuration."
   9938 
   9939 #: config/tc-mips.c:14947
   9940 #, c-format
   9941 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
   9942 msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
   9943 
   9944 #: config/tc-mips.c:14959
   9945 #, c-format
   9946 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
   9947 msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI slectionne"
   9948 
   9949 #: config/tc-mips.c:14978
   9950 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
   9951 msgstr "-mgp64 utilis avec un processeur de 32 bits"
   9952 
   9953 #: config/tc-mips.c:14980
   9954 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
   9955 msgstr "-mgp32 utilis avec une ABI de 64 bits"
   9956 
   9957 #: config/tc-mips.c:14982
   9958 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
   9959 msgstr "-mgp64 utilis avec une ABI de 32 bits"
   9960 
   9961 #: config/tc-mips.c:15020
   9962 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
   9963 msgstr "-mfp64 utilis avec un fpu de 32 bits"
   9964 
   9965 #: config/tc-mips.c:15023
   9966 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
   9967 msgstr "-mfp64 utilis avec une ABI de 32 bits"
   9968 
   9969 #: config/tc-mips.c:15027
   9970 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
   9971 msgstr "-mfp32 utilis avec une ABI de 64 bits"
   9972 
   9973 #: config/tc-mips.c:15041
   9974 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
   9975 msgstr "exception par trappe non supporte sur ISA 1"
   9976 
   9977 #: config/tc-mips.c:15053
   9978 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
   9979 msgstr "-mfp32 utilis avec -mips3d"
   9980 
   9981 #: config/tc-mips.c:15059
   9982 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
   9983 msgstr "-mfp32 utilis avec -mdmx"
   9984 
   9985 #: config/tc-mips.c:15064
   9986 #, c-format
   9987 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
   9988 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
   9989 
   9990 #: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
   9991 #, c-format
   9992 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
   9993 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
   9994 
   9995 #: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
   9996 #, c-format
   9997 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
   9998 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
   9999 
   10000 #: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
   10001 #, c-format
   10002 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
   10003 msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
   10004 
   10005 #: config/tc-mips.c:15091
   10006 #, c-format
   10007 msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
   10008 msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
   10009 
   10010 #: config/tc-mips.c:15147
   10011 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
   10012 msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC rfrence une section diffrente"
   10013 
   10014 #: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
   10015 #: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
   10016 #: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
   10017 #: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
   10018 msgid "relocation overflow"
   10019 msgstr "dbordement de radressage"
   10020 
   10021 #: config/tc-mips.c:15497
   10022 #, c-format
   10023 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
   10024 msgstr "Saut vers une adresse mal aligne (%lx)"
   10025 
   10026 #: config/tc-mips.c:15544
   10027 msgid "Branch out of range"
   10028 msgstr "Branchement hors limite"
   10029 
   10030 #: config/tc-mips.c:15640
   10031 #, c-format
   10032 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
   10033 msgstr "Alignement trop grand: %d. assum."
   10034 
   10035 #: config/tc-mips.c:15643
   10036 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
   10037 msgstr "Alignement ngatif: 0 assum."
   10038 
   10039 #: config/tc-mips.c:15901
   10040 #, c-format
   10041 msgid "%s: no such section"
   10042 msgstr "%s: pas de telle section"
   10043 
   10044 #: config/tc-mips.c:15950
   10045 #, c-format
   10046 msgid ".option pic%d not supported"
   10047 msgstr ".option pic%d n'est pas supporte"
   10048 
   10049 #: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
   10050 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
   10051 msgstr "-G ne peut tre utilis avec du code PIC SVR4"
   10052 
   10053 #: config/tc-mips.c:15961
   10054 #, c-format
   10055 msgid "Unrecognized option \"%s\""
   10056 msgstr "Option  %s  non reconnue"
   10057 
   10058 #: config/tc-mips.c:16021
   10059 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
   10060 msgstr " noreorder  doit tre initialis avant  nomacro "
   10061 
   10062 #: config/tc-mips.c:16047
   10063 #, c-format
   10064 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
   10065 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
   10066 
   10067 #: config/tc-mips.c:16058
   10068 #, c-format
   10069 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
   10070 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
   10071 
   10072 #: config/tc-mips.c:16074
   10073 msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
   10074 msgstr "mips16 ne peut tre combin avec micromips"
   10075 
   10076 #: config/tc-mips.c:16083
   10077 msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
   10078 msgstr "micromips ne peut tre combin avec mips16"
   10079 
   10080 #: config/tc-mips.c:16091
   10081 #, c-format
   10082 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
   10083 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
   10084 
   10085 #: config/tc-mips.c:16162
   10086 #, c-format
   10087 msgid "unknown architecture %s"
   10088 msgstr "architecture inconnue %s"
   10089 
   10090 #: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
   10091 #, c-format
   10092 msgid "unknown ISA level %s"
   10093 msgstr "niveau ISA inconnu %s"
   10094 
   10095 #: config/tc-mips.c:16183
   10096 #, c-format
   10097 msgid "unknown ISA or architecture %s"
   10098 msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
   10099 
   10100 #: config/tc-mips.c:16233
   10101 msgid ".set pop with no .set push"
   10102 msgstr ".set pop sans .set push"
   10103 
   10104 #: config/tc-mips.c:16262
   10105 #, c-format
   10106 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
   10107 msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
   10108 
   10109 #: config/tc-mips.c:16320
   10110 msgid ".cpload not in noreorder section"
   10111 msgstr ".cpload n'est pas dans la section  noreorder "
   10112 
   10113 #: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
   10114 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
   10115 msgstr "sparateur d'argument  ,  manquant pour .cpsetup"
   10116 
   10117 #: config/tc-mips.c:16565
   10118 #, c-format
   10119 msgid "Unsupported use of %s"
   10120 msgstr "Utilisation non support de %s"
   10121 
   10122 #: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
   10123 msgid "Unsupported use of .gpword"
   10124 msgstr "Utilisation non support de .gpword"
   10125 
   10126 #: config/tc-mips.c:16687
   10127 msgid "Unsupported use of .gpdword"
   10128 msgstr "Utilisation non supporte de .gpdword"
   10129 
   10130 #: config/tc-mips.c:16781
   10131 #, c-format
   10132 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
   10133 msgstr "tentative ignore de redfinition du symbole %s"
   10134 
   10135 #: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
   10136 msgid "bad .weakext directive"
   10137 msgstr "directive .weakext errone"
   10138 
   10139 #: config/tc-mips.c:17032
   10140 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
   10141 msgstr "rfrence relative au PC non supporte pour un section diffrente"
   10142 
   10143 #: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
   10144 msgid "unsupported relocation"
   10145 msgstr "radressage non support"
   10146 
   10147 #: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
   10148 #, c-format
   10149 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
   10150 msgstr "Ne peut reprsenter le radressage %s dans ce format de fichier objet"
   10151 
   10152 #: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
   10153 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
   10154 msgstr "Relche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
   10155 
   10156 #: config/tc-mips.c:18564
   10157 msgid "missing .end at end of assembly"
   10158 msgstr ".end manquant  la fin de l'assemblage"
   10159 
   10160 #: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
   10161 msgid "expected simple number"
   10162 msgstr "nombre simple attendu"
   10163 
   10164 #: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
   10165 msgid "invalid number"
   10166 msgstr "nombre invalide"
   10167 
   10168 #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
   10169 msgid "missing .end"
   10170 msgstr ".end manquant"
   10171 
   10172 #: config/tc-mips.c:18827
   10173 msgid "Bad .frame directive"
   10174 msgstr "Directive .frame errone"
   10175 
   10176 #: config/tc-mips.c:18859
   10177 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
   10178 msgstr ".mask/.fmask  l'extrieur de .ent"
   10179 
   10180 #: config/tc-mips.c:18866
   10181 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
   10182 msgstr "Directive .mask/.fmask errone"
   10183 
   10184 #: config/tc-mips.c:19145
   10185 #, c-format
   10186 msgid "Bad value (%s) for %s"
   10187 msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
   10188 
   10189 #: config/tc-mips.c:19209
   10190 #, c-format
   10191 msgid ""
   10192 "MIPS options:\n"
   10193 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
   10194 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
   10195 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
   10196 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
   10197 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
   10198 msgstr ""
   10199 "Options MIPS:\n"
   10200 "-EB                     gnrer du code pour systme  octets de poids fort\n"
   10201 "-EL                     gnrer du code pour systme  octets de poids faible\n"
   10202 "-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
   10203 "-G NOMBRE               permettre la rfrence des objets jusqu' NOMBRE d'octets\n"
   10204 "                        implicitement avec le registre GP [par dfaut 8]\n"
   10205 
   10206 #: config/tc-mips.c:19216
   10207 #, c-format
   10208 msgid ""
   10209 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
   10210 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
   10211 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
   10212 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
   10213 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
   10214 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
   10215 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
   10216 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
   10217 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
   10218 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
   10219 msgstr ""
   10220 "-mips1                  gnrer des instructions MIPS ISA I\n"
   10221 "-mips2                  gnrer des instructions MIPS ISA II\n"
   10222 "-mips3                  gnrer des instructions MIPS ISA III\n"
   10223 "-mips4                  gnrer des instructions MIPS ISA IV\n"
   10224 "-mips5                  gnrer des instructions MIPS ISA V\n"
   10225 "-mips32                 gnrer des instructions MIPS32 ISA\n"
   10226 "-mips32r2               gnrer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
   10227 "-mips64                 gnrer des instructions MIPS64 ISA\n"
   10228 "-mips64r2               gnrer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
   10229 "-march=CPU/-mtune=CPU   gnrer du code/planification pour le CPU, o CPU prend tre:\n"
   10230 
   10231 #: config/tc-mips.c:19235
   10232 #, c-format
   10233 msgid ""
   10234 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
   10235 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
   10236 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
   10237 msgstr ""
   10238 "-mCPU                   quivalent  -march=CPU -mtune=CPU. Dprci.\n"
   10239 "-no-mCPU                ne pas gnrer de code spcifique au CPU.\n"
   10240 "                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit tre un des suivants:\n"
   10241 
   10242 #: config/tc-mips.c:19248
   10243 #, c-format
   10244 msgid ""
   10245 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
   10246 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
   10247 msgstr ""
   10248 "-mips16                 gnrer des instructions mips16\n"
   10249 "-no-mips16              ne pas gnrer d'instruction mips16\n"
   10250 
   10251 #: config/tc-mips.c:19251
   10252 #, c-format
   10253 msgid ""
   10254 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
   10255 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
   10256 msgstr ""
   10257 "-mmicromips\t\tgnrer des instructions microMIPS\n"
   10258 "-mno-micromips\tne pas gnrer d'instruction microMIPS\n"
   10259 
   10260 #: config/tc-mips.c:19254
   10261 #, c-format
   10262 msgid ""
   10263 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
   10264 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
   10265 msgstr ""
   10266 "-msmartmips             gnrer des instructions smartmips\n"
   10267 "-mno-smartmips          ne pas gnrer d'instruction smartmips\n"
   10268 
   10269 #: config/tc-mips.c:19257
   10270 #, c-format
   10271 msgid ""
   10272 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
   10273 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
   10274 msgstr ""
   10275 "-mdsp                   gnrer des instructions DSP\n"
   10276 "-mno-dsp                ne pas gnrer d'instruction DSP\n"
   10277 
   10278 #: config/tc-mips.c:19260
   10279 #, c-format
   10280 msgid ""
   10281 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
   10282 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
   10283 msgstr ""
   10284 "-mdspr2                 gnrer des instructions DSR R2\n"
   10285 "-mno-dspr2              ne pas gnrer d'instruction DSP R2\n"
   10286 
   10287 #: config/tc-mips.c:19263
   10288 #, c-format
   10289 msgid ""
   10290 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
   10291 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
   10292 msgstr ""
   10293 "-mmt                    gnrer des instructions MT\n"
   10294 "-mno-mt                 ne pas gnrer d'instruction MT\n"
   10295 
   10296 #: config/tc-mips.c:19266
   10297 #, c-format
   10298 msgid ""
   10299 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
   10300 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
   10301 msgstr ""
   10302 "-mmcu\t\t\tgnrer des instructions MCU\n"
   10303 "-mno-mcu\t\tne pas gnrer d'instruction MCU\n"
   10304 
   10305 #: config/tc-mips.c:19269
   10306 #, c-format
   10307 msgid ""
   10308 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
   10309 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
   10310 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
   10311 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
   10312 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
   10313 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
   10314 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
   10315 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
   10316 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
   10317 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
   10318 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
   10319 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
   10320 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
   10321 msgstr ""
   10322 "-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
   10323 "-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
   10324 "-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
   10325 "-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
   10326 "-mfix-24k\t\tinsrer un nop aprs les instructions ERET et DERET\n"
   10327 "-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
   10328 "-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indpendamment de l'ISA choisi\n"
   10329 "-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indpendamment de l'ISA choisi\n"
   10330 "-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n"
   10331 "-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'change pas les branchements\n"
   10332 "-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et change les branchements\n"
   10333 "--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les dbordement de multiplication\n"
   10334 "--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les dbordement de multiplication\n"
   10335 
   10336 #: config/tc-mips.c:19283
   10337 #, c-format
   10338 msgid ""
   10339 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
   10340 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
   10341 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
   10342 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
   10343 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
   10344 msgstr ""
   10345 "-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
   10346 "-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
   10347 "-msingle-float\t\tautoriser uniquement les oprations en virgule flottante 32 bits\n"
   10348 "-mdouble-float\t\tautoriser les oprations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
   10349 "--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
   10350 
   10351 #: config/tc-mips.c:19291
   10352 #, c-format
   10353 msgid ""
   10354 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
   10355 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
   10356 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
   10357 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
   10358 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
   10359 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
   10360 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
   10361 "                        position dependent (non shared) code\n"
   10362 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
   10363 msgstr ""
   10364 "-KPIC, -call_shared\tgnrer du code SVR4 indpendant de la position\n"
   10365 "-call_nonpic\t\tgnrer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
   10366 "-mvxworks-pic\t\tgnrer du code VxWorks indpendant de la position\n"
   10367 "-non_shared\t\tne pas gnrer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
   10368 "-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
   10369 "-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/dsactiver la cration de sections .pdr\n"
   10370 "-mshared, -mno-shared   dsactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
   10371 "                        code (non partag) indpendant de la position\n"
   10372 "-mabi=ABI\t\tcrer un fichier objet conforme  l'ABI pour:\n"
   10373 
   10374 #: config/tc-mips.c:19312
   10375 #, c-format
   10376 msgid ""
   10377 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
   10378 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
   10379 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
   10380 msgstr ""
   10381 "-32                       crer un fichier objet pour l'ABI o32 (par dfaut)\n"
   10382 "-n32                      crer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
   10383 "-64                       crer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
   10384 
   10385 #: config/tc-mmix.c:693
   10386 #, c-format
   10387 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
   10388 msgstr " Options de la ligne de commande spcifiques  MMIX:\n"
   10389 
   10390 #: config/tc-mmix.c:694
   10391 #, c-format
   10392 msgid ""
   10393 "  -fixed-special-register-names\n"
   10394 "                          Allow only the original special register names.\n"
   10395 msgstr ""
   10396 "  -fixed-special-register-names\n"
   10397 "                          Permettre seulement les noms originaux de registres spciaux\n"
   10398 
   10399 #: config/tc-mmix.c:697
   10400 #, c-format
   10401 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
   10402 msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
   10403 
   10404 #: config/tc-mmix.c:699
   10405 #, c-format
   10406 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
   10407 msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilit avec la syntaxe mmixal\n"
   10408 
   10409 #: config/tc-mmix.c:701
   10410 #, c-format
   10411 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
   10412 msgstr "  -relax                  Crer du code relaxable pour l'diteur de liens\n"
   10413 
   10414 #: config/tc-mmix.c:703
   10415 #, c-format
   10416 msgid ""
   10417 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
   10418 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
   10419 msgstr ""
   10420 "  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
   10421 "                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
   10422 
   10423 #: config/tc-mmix.c:706
   10424 #, c-format
   10425 msgid ""
   10426 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
   10427 "                          into multiple instructions.\n"
   10428 msgstr ""
   10429 "  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
   10430 "                          en de multiples instructions.\n"
   10431 
   10432 #: config/tc-mmix.c:709
   10433 #, c-format
   10434 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
   10435 msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des dfinitions GREG avec des valeurs proches.\n"
   10436 
   10437 #: config/tc-mmix.c:711
   10438 #, c-format
   10439 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
   10440 msgstr ""
   10441 "  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de dfinition GREG pouvant convenir\n"
   10442 "                          pour les oprandes d'une instruction, laisser l'diteur de liens\n"
   10443 "                          faire la rsolution.\n"
   10444 
   10445 #: config/tc-mmix.c:714
   10446 #, c-format
   10447 msgid ""
   10448 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
   10449 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
   10450 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
   10451 "                          -linker-allocated-gregs."
   10452 msgstr ""
   10453 "  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une oprande avec GETA,\n"
   10454 "                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas  l'intrieur de la gamme.\n"
   10455 "                          L'diteur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
   10456 "                          -linker-allocated-gregs."
   10457 
   10458 #: config/tc-mmix.c:840
   10459 #, c-format
   10460 msgid "unknown opcode: `%s'"
   10461 msgstr "opcode inconnu  %s "
   10462 
   10463 #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
   10464 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
   10465 msgstr "position spcifie n'tait pas aligne TETRA"
   10466 
   10467 #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
   10468 #: config/tc-mmix.c:4127
   10469 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
   10470 msgstr "donnes non alignes sur une position absolue ne sont pas supportes"
   10471 
   10472 #: config/tc-mmix.c:1089
   10473 #, c-format
   10474 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
   10475 msgstr "oprande invalide pour l'opcode %s:  %s "
   10476 
   10477 #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
   10478 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
   10479 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
   10480 #: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
   10481 #: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
   10482 #: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
   10483 #: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
   10484 #: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
   10485 #: config/tc-mmix.c:1874
   10486 #, c-format
   10487 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
   10488 msgstr "oprandes invalides pour l'opcode %s:  %s "
   10489 
   10490 #: config/tc-mmix.c:1976
   10491 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
   10492 msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le prfixe est vide"
   10493 
   10494 #: config/tc-mmix.c:2020
   10495 #, c-format
   10496 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
   10497 msgstr "trop de registres GREG allous (maximum %d)"
   10498 
   10499 #: config/tc-mmix.c:2078
   10500 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
   10501 msgstr "BSPEC dj actif. Imbrication non supporte."
   10502 
   10503 #: config/tc-mmix.c:2087
   10504 msgid "invalid BSPEC expression"
   10505 msgstr "expression BSPEC invalide"
   10506 
   10507 #: config/tc-mmix.c:2103
   10508 #, c-format
   10509 msgid "can't create section %s"
   10510 msgstr "ne peut crer la section %s"
   10511 
   10512 #: config/tc-mmix.c:2108
   10513 #, c-format
   10514 msgid "can't set section flags for section %s"
   10515 msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
   10516 
   10517 #: config/tc-mmix.c:2129
   10518 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
   10519 msgstr "ESPEC n'est pas prcd de BSPEC"
   10520 
   10521 #: config/tc-mmix.c:2158
   10522 msgid "missing local expression"
   10523 msgstr "expression locale manquante"
   10524 
   10525 #: config/tc-mmix.c:2368
   10526 msgid "operand out of range, instruction expanded"
   10527 msgstr "oprande hors limite, instruction a t tendue"
   10528 
   10529 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
   10530 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
   10531 #: config/tc-mmix.c:2619
   10532 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
   10533 msgstr "directive LOCAL doit tre plac dans le code ou le data"
   10534 
   10535 #: config/tc-mmix.c:2620
   10536 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
   10537 msgstr "confusion interne: radressage dans une section sans contenu"
   10538 
   10539 #: config/tc-mmix.c:2734
   10540 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
   10541 msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas rsolu vers la section"
   10542 
   10543 #: config/tc-mmix.c:2782
   10544 msgid "no suitable GREG definition for operands"
   10545 msgstr "pas de dfinition GREG satisfaisante pour les oprandes"
   10546 
   10547 #: config/tc-mmix.c:2841
   10548 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
   10549 msgstr "oprandes n'taient pas rductibles au moment de l'assemblage"
   10550 
   10551 #: config/tc-mmix.c:2868
   10552 #, c-format
   10553 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
   10554 msgstr "ne peut gnrer un type de radressage pour le symbole %s, code %s"
   10555 
   10556 #: config/tc-mmix.c:2888
   10557 #, c-format
   10558 msgid "internal: unhandled label %s"
   10559 msgstr "interne: tiquette %s non traite"
   10560 
   10561 #: config/tc-mmix.c:2918
   10562 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
   10563 msgstr "tiquettes [0-9]H ne peuvent apparatre seuls sur une ligne"
   10564 
   10565 #: config/tc-mmix.c:2927
   10566 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
   10567 msgstr "tiquettes [0-9]H ne peuvent tre mlanges avec des dot-pseudos"
   10568 
   10569 #: config/tc-mmix.c:3015
   10570 msgid "invalid characters in input"
   10571 msgstr "caractre invalide en entre"
   10572 
   10573 #: config/tc-mmix.c:3121
   10574 msgid "empty label field for IS"
   10575 msgstr "tiquette de champ vide pour IS"
   10576 
   10577 #: config/tc-mmix.c:3447
   10578 #, c-format
   10579 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
   10580 msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
   10581 
   10582 #: config/tc-mmix.c:3470
   10583 msgid "BSPEC without ESPEC."
   10584 msgstr "BSPEC sans ESPEC."
   10585 
   10586 #: config/tc-mmix.c:3675
   10587 msgid "GREG expression too complicated"
   10588 msgstr "expression GREG trop complexe"
   10589 
   10590 #: config/tc-mmix.c:3690
   10591 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
   10592 msgstr "interne: expression GREG non rsolue vers la section"
   10593 
   10594 #: config/tc-mmix.c:3739
   10595 msgid "register section has contents\n"
   10596 msgstr "section de registre a un contenu\n"
   10597 
   10598 #: config/tc-mmix.c:3866
   10599 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
   10600 msgstr "changement de section  partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas support"
   10601 
   10602 #: config/tc-mmix.c:3887
   10603 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
   10604 msgstr "directive LOC depuis l'intrieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporte"
   10605 
   10606 #: config/tc-mmix.c:3898
   10607 msgid "invalid LOC expression"
   10608 msgstr "expression LOC invalide"
   10609 
   10610 #: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
   10611 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
   10612 msgstr "expression LOC avec pas arrire n'est pas supporte"
   10613 
   10614 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
   10615 #. where the unterminated string is not recognized by the
   10616 #. preformatting pass.
   10617 #: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
   10618 msgid "unterminated string"
   10619 msgstr "chane non termine"
   10620 
   10621 #: config/tc-mmix.c:4051
   10622 msgid "BYTE expression not a pure number"
   10623 msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
   10624 
   10625 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
   10626 #. BYTE sequences, so neither should we.
   10627 #: config/tc-mmix.c:4060
   10628 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
   10629 msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
   10630 
   10631 #: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
   10632 msgid "data item with alignment larger than location"
   10633 msgstr "lment de donne avec un alignement plus grand que la position"
   10634 
   10635 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
   10636 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
   10637 #: config/tc-mmix.h:105
   10638 msgid "`&' serial number operator is not supported"
   10639 msgstr "oprateur de numro de srie  &  n'est pas support"
   10640 
   10641 #: config/tc-mn10200.c:304
   10642 #, c-format
   10643 msgid ""
   10644 "MN10200 options:\n"
   10645 "none yet\n"
   10646 msgstr ""
   10647 "Options MN10200:\n"
   10648 "aucune pour l'instant\n"
   10649 
   10650 #: config/tc-mn10300.c:441
   10651 #, c-format
   10652 msgid ""
   10653 "MN10300 assembler options:\n"
   10654 "none yet\n"
   10655 msgstr ""
   10656 "Options assembleur MN10300:\n"
   10657 "aucune pour l'instant\n"
   10658 
   10659 #: config/tc-mn10300.c:1268
   10660 msgid "Invalid opcode/operands"
   10661 msgstr "Opcode/oprande invalide"
   10662 
   10663 #: config/tc-mn10300.c:1791
   10664 msgid "Invalid register specification."
   10665 msgstr "Spcification de registre invalide."
   10666 
   10667 #: config/tc-mn10300.c:2383
   10668 #, c-format
   10669 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
   10670 msgstr "Type de correctif de radressage erron (%d)"
   10671 
   10672 #: config/tc-moxie.c:100
   10673 msgid "expecting register"
   10674 msgstr "registre attendu"
   10675 
   10676 #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
   10677 msgid "illegal register number"
   10678 msgstr "numro de registre illgal"
   10679 
   10680 #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
   10681 #, c-format
   10682 msgid "unknown opcode %s"
   10683 msgstr "opcode inconnu %s"
   10684 
   10685 #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
   10686 #: config/tc-moxie.c:358
   10687 msgid "expecting comma delimited register operands"
   10688 msgstr "oprandes de registres dlimits par des virgules sont attendus"
   10689 
   10690 #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
   10691 #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
   10692 #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
   10693 #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
   10694 msgid "extra stuff on line ignored"
   10695 msgstr "les trucs supplmentaires sur la ligne sont ignors"
   10696 
   10697 #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
   10698 #: config/tc-moxie.c:493
   10699 msgid "expecting comma delimited operands"
   10700 msgstr "oprandes dlimits par des virgules sont attendus"
   10701 
   10702 #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
   10703 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
   10704 msgstr "registre indirect  ($rA)  attendu"
   10705 
   10706 #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
   10707 #: config/tc-moxie.c:485
   10708 msgid "missing closing parenthesis"
   10709 msgstr "parenthses fermante manquante"
   10710 
   10711 #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
   10712 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
   10713 msgstr "registre indirect  ($rX)  attendu"
   10714 
   10715 #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
   10716 msgid "Something forgot to clean up\n"
   10717 msgstr "Quelque chose a oubli de faire le mnage\n"
   10718 
   10719 #: config/tc-moxie.c:649
   10720 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
   10721 msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
   10722 
   10723 #: config/tc-msp430.c:547
   10724 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
   10725 msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux oprandes."
   10726 
   10727 #: config/tc-msp430.c:606
   10728 msgid "unknown profiling flag - ignored."
   10729 msgstr "fanion de profilage inconnu est ignor."
   10730 
   10731 #: config/tc-msp430.c:622
   10732 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
   10733 msgstr "combinaison de fanions ambigu - directive  .profiler  ignore."
   10734 
   10735 #: config/tc-msp430.c:632
   10736 msgid "profiling in absolute section?"
   10737 msgstr "profilage dans une section absolue ?"
   10738 
   10739 #: config/tc-msp430.c:720
   10740 #, c-format
   10741 msgid "Known MCU names:\n"
   10742 msgstr "Noms MCU connus:\n"
   10743 
   10744 #: config/tc-msp430.c:723
   10745 #, c-format
   10746 msgid "\t %s\n"
   10747 msgstr "\t %s\n"
   10748 
   10749 #: config/tc-msp430.c:749
   10750 #, c-format
   10751 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
   10752 msgstr "redfinition du type MCU %s' vers %s'"
   10753 
   10754 #: config/tc-msp430.c:792
   10755 #, c-format
   10756 msgid ""
   10757 "MSP430 options:\n"
   10758 "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
   10759 "                  msp430x110  msp430x112\n"
   10760 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
   10761 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
   10762 "                  msp430x122  msp430x123\n"
   10763 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
   10764 "                  msp430x133  msp430x135\n"
   10765 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
   10766 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
   10767 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
   10768 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
   10769 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
   10770 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
   10771 "                  msp430x323  msp430x325\n"
   10772 "                  msp430x336  msp430x337\n"
   10773 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
   10774 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
   10775 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
   10776 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
   10777 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
   10778 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
   10779 msgstr ""
   10780 "Options MSP430:\n"
   10781 "  -mmcu=[msp430-name] slectionner le type de micro-contrleur\n"
   10782 "                  msp430x110  msp430x112\n"
   10783 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
   10784 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
   10785 "                  msp430x122  msp430x123\n"
   10786 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
   10787 "                  msp430x133  msp430x135\n"
   10788 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
   10789 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
   10790 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
   10791 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
   10792 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
   10793 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
   10794 "                  msp430x323  msp430x325\n"
   10795 "                  msp430x336  msp430x337\n"
   10796 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
   10797 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
   10798 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
   10799 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
   10800 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
   10801 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
   10802 
   10803 #: config/tc-msp430.c:815
   10804 #, c-format
   10805 msgid ""
   10806 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
   10807 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
   10808 msgstr ""
   10809 "  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
   10810 "  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
   10811 
   10812 #: config/tc-msp430.c:969
   10813 #, c-format
   10814 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
   10815 msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
   10816 
   10817 #: config/tc-msp430.c:1057
   10818 #, c-format
   10819 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
   10820 msgstr "expression inconnue dans l'oprande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
   10821 
   10822 #: config/tc-msp430.c:1108
   10823 #, c-format
   10824 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
   10825 msgstr "Le registre ne peut pas tre utilis dans une expression immdiate [%s]"
   10826 
   10827 #: config/tc-msp430.c:1110
   10828 #, c-format
   10829 msgid "unknown operand %s"
   10830 msgstr "oprande inconnu %s"
   10831 
   10832 #: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
   10833 #, c-format
   10834 msgid "value out of range: %d"
   10835 msgstr "valeur hors limite: %d"
   10836 
   10837 #: config/tc-msp430.c:1143
   10838 #, c-format
   10839 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
   10840 msgstr "Le registre ne peut pas tre utilis dans une expression absolue [%s]"
   10841 
   10842 #: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
   10843 #, c-format
   10844 msgid "unknown expression in operand %s"
   10845 msgstr "expression inconnue dans l'oprande %s"
   10846 
   10847 #: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
   10848 #, c-format
   10849 msgid "unknown addressing mode %s"
   10850 msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
   10851 
   10852 #: config/tc-msp430.c:1174
   10853 #, c-format
   10854 msgid "Bad register name r%s"
   10855 msgstr "Mauvais nom de registre r%s"
   10856 
   10857 #: config/tc-msp430.c:1186
   10858 #, c-format
   10859 msgid "MSP430 does not have %d registers"
   10860 msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
   10861 
   10862 #: config/tc-msp430.c:1206
   10863 msgid "')' required"
   10864 msgstr "')' requis"
   10865 
   10866 #: config/tc-msp430.c:1219
   10867 #, c-format
   10868 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
   10869 msgstr "oprateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
   10870 
   10871 #: config/tc-msp430.c:1228
   10872 #, c-format
   10873 msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
   10874 msgstr "oprateur inconnu (r%s substitu comme nom de registre"
   10875 
   10876 #: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
   10877 #, c-format
   10878 msgid "unknown operator %s"
   10879 msgstr "oprateur inconnu %s"
   10880 
   10881 #: config/tc-msp430.c:1245
   10882 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
   10883 msgstr "r2 ne devrait pas tre utilis en mode d'adressage index"
   10884 
   10885 #: config/tc-msp430.c:1286
   10886 #, c-format
   10887 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
   10888 msgstr "Le registre ne peut pas tre utilis comme prfixe d'une expression indexe [%s]"
   10889 
   10890 #. Unreachable.
   10891 #: config/tc-msp430.c:1335
   10892 #, c-format
   10893 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
   10894 msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'oprande %s"
   10895 
   10896 #: config/tc-msp430.c:1360
   10897 #, c-format
   10898 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
   10899 msgstr "Problme interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
   10900 
   10901 #: config/tc-msp430.c:1370
   10902 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
   10903 msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'oprande de destination"
   10904 
   10905 #: config/tc-msp430.c:1414
   10906 #, c-format
   10907 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
   10908 msgstr "instruction %s requiert %d oprande(s)"
   10909 
   10910 #: config/tc-msp430.c:1667
   10911 #, c-format
   10912 msgid "Even number required. Rounded to %d"
   10913 msgstr "Nombre pair requis. Arrondi  %d"
   10914 
   10915 #: config/tc-msp430.c:1678
   10916 #, c-format
   10917 msgid "Wrong displacement  %d"
   10918 msgstr "Dplacement erron %d"
   10919 
   10920 #: config/tc-msp430.c:1695
   10921 msgid "instruction requires label sans '$'"
   10922 msgstr "Instruction requiert une tiquette SANS '$'"
   10923 
   10924 #: config/tc-msp430.c:1700
   10925 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
   10926 msgstr "instruction requiert une tiquette ou une valeur dans l'tendue -511:512"
   10927 
   10928 #: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
   10929 msgid "instruction requires label"
   10930 msgstr "instruction requiert une tiquette"
   10931 
   10932 #: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
   10933 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
   10934 msgstr "les polymorphes ne sont pas activs. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
   10935 
   10936 #: config/tc-msp430.c:1794
   10937 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
   10938 msgstr "Instruction illgale ou opcode non implment."
   10939 
   10940 #: config/tc-msp430.c:2144
   10941 #, c-format
   10942 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
   10943 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
   10944 
   10945 #: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
   10946 #, c-format
   10947 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
   10948 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
   10949 
   10950 #: config/tc-msp430.c:2209
   10951 #, c-format
   10952 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
   10953 msgstr "problme interne d'inconsistance dans %s: %lx"
   10954 
   10955 #: config/tc-mt.c:151
   10956 #, c-format
   10957 msgid "MT specific command line options:\n"
   10958 msgstr "Options spcifiques de la ligne de commande MT:\n"
   10959 
   10960 #: config/tc-mt.c:152
   10961 #, c-format
   10962 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
   10963 msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
   10964 
   10965 #: config/tc-mt.c:153
   10966 #, c-format
   10967 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
   10968 msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par dfaut)\n"
   10969 
   10970 #: config/tc-mt.c:154
   10971 #, c-format
   10972 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
   10973 msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
   10974 
   10975 #: config/tc-mt.c:155
   10976 #, c-format
   10977 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
   10978 msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
   10979 
   10980 #: config/tc-mt.c:156
   10981 #, c-format
   10982 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
   10983 msgstr "  -nosched                  dsactiver les restrictions de planification\n"
   10984 
   10985 #: config/tc-mt.c:224
   10986 #, c-format
   10987 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
   10988 msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accde  la mmoire."
   10989 
   10990 #: config/tc-mt.c:230
   10991 #, c-format
   10992 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
   10993 msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
   10994 
   10995 #: config/tc-mt.c:236
   10996 #, c-format
   10997 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
   10998 msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de dlai d'une autre instruction de branchement."
   10999 
   11000 #: config/tc-mt.c:261
   11001 #, c-format
   11002 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
   11003 msgstr "l'oprande rfrence R%ld de l'instruction prcdente."
   11004 
   11005 #: config/tc-mt.c:267
   11006 #, c-format
   11007 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
   11008 msgstr "l'oprande rfrence R%ld de l'instruction avant la prcdente."
   11009 
   11010 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
   11011 #, c-format
   11012 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
   11013 msgstr "le branchement conditionnel ou l'oprande de l'instruction jal rfrence R%ld de l'instruction arithmtique ou logique prcdente."
   11014 
   11015 #: config/tc-mt.c:349
   11016 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
   11017 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
   11018 
   11019 #: config/tc-ns32k.c:439
   11020 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
   11021 msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
   11022 
   11023 #: config/tc-ns32k.c:463
   11024 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
   11025 msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
   11026 
   11027 #: config/tc-ns32k.c:544
   11028 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
   11029 msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mmoire"
   11030 
   11031 #: config/tc-ns32k.c:611
   11032 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
   11033 msgstr "Mode index-chelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
   11034 
   11035 #: config/tc-ns32k.c:616
   11036 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
   11037 msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode index-chelle, utilisez [Rn:m] o n=[0..7] m={b,w,d,q}"
   11038 
   11039 #: config/tc-ns32k.c:621
   11040 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
   11041 msgstr "Mode d'adressage index-chelle combin avec un index-chelle"
   11042 
   11043 #: config/tc-ns32k.c:632
   11044 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
   11045 msgstr "Mode d'adresse invalide ou illgal combin avec un index-chelle"
   11046 
   11047 #: config/tc-ns32k.c:755
   11048 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
   11049 msgstr "Fin prmature du suffixe -- Utilise d par dfaut"
   11050 
   11051 #: config/tc-ns32k.c:768
   11052 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
   11053 msgstr "Mauvais suffixe aprs  :  utilisez {b|w|d} o d est le choix par dfaut"
   11054 
   11055 #: config/tc-ns32k.c:813
   11056 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
   11057 msgstr "Option applique  une instruction trs courte, cd vous ne pouvez le faire sur une chane NULL"
   11058 
   11059 #: config/tc-ns32k.c:863
   11060 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
   11061 msgstr "Pas de telle entre dans la liste. (registre cpu/mmu)"
   11062 
   11063 #: config/tc-ns32k.c:920
   11064 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
   11065 msgstr "Erreur de consistance interne. Vrifier ns32k-opcode.h"
   11066 
   11067 #: config/tc-ns32k.c:944
   11068 msgid "Address of immediate operand"
   11069 msgstr "Adresse de l'oprande immdiat"
   11070 
   11071 #: config/tc-ns32k.c:945
   11072 msgid "Invalid immediate write operand."
   11073 msgstr "Oprande d'criture immdiat invalide."
   11074 
   11075 #: config/tc-ns32k.c:1075
   11076 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
   11077 msgstr "opcode-table-option erron, vrifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
   11078 
   11079 #: config/tc-ns32k.c:1108
   11080 msgid "No such opcode"
   11081 msgstr "Pas de tel opcode"
   11082 
   11083 #: config/tc-ns32k.c:1183
   11084 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
   11085 msgstr "Suffixe erron, utilise d par dfaut"
   11086 
   11087 #: config/tc-ns32k.c:1210
   11088 msgid "Too many operands passed to instruction"
   11089 msgstr "Trop d'oprandes passs  l'instruction"
   11090 
   11091 #. Check error in default.
   11092 #: config/tc-ns32k.c:1222
   11093 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
   11094 msgstr "Nombre erron d'oprandes dans le dfaut, vrifiez ns32k-opcodes.h"
   11095 
   11096 #: config/tc-ns32k.c:1225
   11097 msgid "Wrong number of operands"
   11098 msgstr "Nombre erron d'oprandes"
   11099 
   11100 #: config/tc-ns32k.c:1298
   11101 #, c-format
   11102 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
   11103 msgstr "Ne peut faire un radressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
   11104 
   11105 #: config/tc-ns32k.c:1301
   11106 #, c-format
   11107 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
   11108 msgstr "Ne peut faire un radressage de %d octets pour le stockage de type %d"
   11109 
   11110 #: config/tc-ns32k.c:1393
   11111 #, c-format
   11112 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
   11113 msgstr "valeur de %ld hors de l'tendue de dcalage sur un octet."
   11114 
   11115 #: config/tc-ns32k.c:1403
   11116 #, c-format
   11117 msgid "value of %ld out of word displacement range."
   11118 msgstr "valeur de %ld hors de l'tendue de dcalage sur un mot."
   11119 
   11120 #: config/tc-ns32k.c:1418
   11121 #, c-format
   11122 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
   11123 msgstr "valeur de %ld hors de l'tendue de dcalage sur un double mot."
   11124 
   11125 #: config/tc-ns32k.c:1439
   11126 #, c-format
   11127 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
   11128 msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier  %s "
   11129 
   11130 #: config/tc-ns32k.c:1487
   11131 #, c-format
   11132 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
   11133 msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier  %s "
   11134 
   11135 #: config/tc-ns32k.c:1588
   11136 msgid "Bit field out of range"
   11137 msgstr "Champ de bits hors limite"
   11138 
   11139 #: config/tc-ns32k.c:1688
   11140 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
   11141 msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
   11142 
   11143 #: config/tc-ns32k.c:1705
   11144 msgid "Bignum too big for long"
   11145 msgstr "Grand nombre trop grand pour un  long "
   11146 
   11147 #: config/tc-ns32k.c:1782
   11148 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
   11149 msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
   11150 
   11151 #: config/tc-ns32k.c:1787
   11152 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
   11153 msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
   11154 
   11155 #. We cant relax this case.
   11156 #: config/tc-ns32k.c:1823
   11157 msgid "Can't relax difference"
   11158 msgstr "Ne peut relaxer la diffrence"
   11159 
   11160 #: config/tc-ns32k.c:1864
   11161 msgid "Displacement too large for :d"
   11162 msgstr "Dplacement trop grand pour :d"
   11163 
   11164 #: config/tc-ns32k.c:1877
   11165 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
   11166 msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
   11167 
   11168 #. Fatal.
   11169 #: config/tc-ns32k.c:1909
   11170 #, c-format
   11171 msgid "Can't hash %s: %s"
   11172 msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
   11173 
   11174 #: config/tc-ns32k.c:2145
   11175 #, c-format
   11176 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
   11177 msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignore"
   11178 
   11179 #: config/tc-ns32k.c:2158
   11180 #, c-format
   11181 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
   11182 msgstr "taille de dplacement par dfaut invalide  %s . Utilisera par dfaut %d."
   11183 
   11184 #: config/tc-ns32k.c:2174
   11185 #, c-format
   11186 msgid ""
   11187 "NS32K options:\n"
   11188 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
   11189 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
   11190 msgstr ""
   11191 "Options NS32K:\n"
   11192 "-m32032 | -m32532          slectionner la variante d'architecture NS32K\n"
   11193 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
   11194 
   11195 #: config/tc-ns32k.c:2249
   11196 #, c-format
   11197 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
   11198 msgstr "Ne peut trouver le type de radressage pour le symbole %s, code %d"
   11199 
   11200 #: config/tc-or32.c:361
   11201 #, c-format
   11202 msgid "unknown opcode1: `%s'"
   11203 msgstr "opcode1 inconnu:  %s "
   11204 
   11205 #: config/tc-or32.c:367
   11206 #, c-format
   11207 msgid "unknown opcode2 `%s'."
   11208 msgstr "opcode2 inconnu  %s ."
   11209 
   11210 #: config/tc-or32.c:403
   11211 #, c-format
   11212 msgid "instruction not allowed: %s"
   11213 msgstr "instruction non permise: %s"
   11214 
   11215 #: config/tc-or32.c:406
   11216 #, c-format
   11217 msgid "too many operands: %s"
   11218 msgstr "trop d'oprandes: %s"
   11219 
   11220 #: config/tc-or32.c:490
   11221 msgid "call/jmp target out of range (1)"
   11222 msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
   11223 
   11224 #: config/tc-or32.c:612
   11225 msgid "call/jmp target out of range (2)"
   11226 msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
   11227 
   11228 #: config/tc-or32.c:631
   11229 #, c-format
   11230 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
   11231 msgstr "type de radressage erron: 0x%02x"
   11232 
   11233 #: config/tc-or32.c:823
   11234 msgid "invalid register in & expression"
   11235 msgstr "registre invalide dans l'expression &"
   11236 
   11237 #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
   11238 #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
   11239 msgid "Bad register name"
   11240 msgstr "Mauvais nom de registre"
   11241 
   11242 #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
   11243 msgid "Error in expression"
   11244 msgstr "Erreur dans l'expression"
   11245 
   11246 #: config/tc-pdp11.c:492
   11247 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
   11248 msgstr "Bits du bas tronqu dans l'oprande flottant immdiat"
   11249 
   11250 #: config/tc-pdp11.c:611
   11251 msgid "Float AC not legal as integer operand"
   11252 msgstr "Flottant AC illgal en tant que oprande entier"
   11253 
   11254 #: config/tc-pdp11.c:631
   11255 msgid "General register not legal as float operand"
   11256 msgstr "Registre gnral illgal en tant que oprande flottant"
   11257 
   11258 #: config/tc-pdp11.c:664
   11259 msgid "No instruction found"
   11260 msgstr "Pas d'instruction trouve"
   11261 
   11262 #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
   11263 #, c-format
   11264 msgid "Unknown instruction '%s'"
   11265 msgstr "Instruction inconnue  %s "
   11266 
   11267 #: config/tc-pdp11.c:680
   11268 #, c-format
   11269 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
   11270 msgstr "Extension du jeu d'instruction non supporte: %s"
   11271 
   11272 #: config/tc-pdp11.c:716
   11273 msgid "operand is not an absolute constant"
   11274 msgstr "l'oprande n'est pas une constante absolue"
   11275 
   11276 #: config/tc-pdp11.c:724
   11277 msgid "3-bit immediate out of range"
   11278 msgstr "valeur immdiate 3 bits hors limite"
   11279 
   11280 #: config/tc-pdp11.c:731
   11281 msgid "6-bit immediate out of range"
   11282 msgstr "valeur immdiate 6 bit hors limite"
   11283 
   11284 #: config/tc-pdp11.c:738
   11285 msgid "8-bit immediate out of range"
   11286 msgstr "valeur immdiate 8 bits hors limite"
   11287 
   11288 #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
   11289 msgid "Symbol expected"
   11290 msgstr "Symbole attendu"
   11291 
   11292 #: config/tc-pdp11.c:760
   11293 msgid "8-bit displacement out of range"
   11294 msgstr "Dplacement 8 bits hors limite"
   11295 
   11296 #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
   11297 #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
   11298 #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
   11299 msgid "Missing ','"
   11300 msgstr " ,  manquante"
   11301 
   11302 #: config/tc-pdp11.c:953
   11303 msgid "6-bit displacement out of range"
   11304 msgstr "Dplacement 6 bits hors limite"
   11305 
   11306 #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
   11307 #: config/tc-vax.c:1944
   11308 msgid "Too many operands"
   11309 msgstr "Trop d'oprandes"
   11310 
   11311 #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
   11312 msgid "confusing relocation expressions"
   11313 msgstr "expressions confuses de radressage"
   11314 
   11315 #: config/tc-pj.c:157
   11316 msgid "can't have relocation for ipush"
   11317 msgstr "ne peut avoir de radressage pour ipush"
   11318 
   11319 #: config/tc-pj.c:289
   11320 msgid "expected expression"
   11321 msgstr "expression attendue"
   11322 
   11323 #: config/tc-pj.c:355
   11324 #, c-format
   11325 msgid ""
   11326 "PJ options:\n"
   11327 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
   11328 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
   11329 msgstr ""
   11330 "Options PJ:\n"
   11331 "-little            gnrer du code pour systme  octets de poids faible\n"
   11332 "-big               gnrer du code pour systme  octets de poids fort\n"
   11333 
   11334 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
   11335 #: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
   11336 msgid "pcrel too far"
   11337 msgstr "pcrel trop loign"
   11338 
   11339 #: config/tc-pj.h:38
   11340 msgid "convert_frag\n"
   11341 msgstr "convert_frag\n"
   11342 
   11343 #: config/tc-pj.h:39
   11344 msgid "estimate size\n"
   11345 msgstr "taille estime\n"
   11346 
   11347 #: config/tc-ppc.c:1119
   11348 #, c-format
   11349 msgid "%s unsupported"
   11350 msgstr "%s n'est pas supporte"
   11351 
   11352 #: config/tc-ppc.c:1216
   11353 msgid "--nops needs a numeric argument"
   11354 msgstr "--nops requiert un argument numrique"
   11355 
   11356 #: config/tc-ppc.c:1230
   11357 #, c-format
   11358 msgid ""
   11359 "PowerPC options:\n"
   11360 "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
   11361 "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
   11362 "-u                      ignored\n"
   11363 "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
   11364 "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
   11365 "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
   11366 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
   11367 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
   11368 "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
   11369 "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
   11370 "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
   11371 "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
   11372 "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
   11373 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
   11374 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
   11375 "-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
   11376 msgstr ""
   11377 "Options PowerPC:\n"
   11378 "-a32                     gnrer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
   11379 "-a64                     gnrer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
   11380 "-u                       ignor\n"
   11381 "-mpwrx, -mpwr2           gnrer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
   11382 "-mpwr                    gnrer le code pour POWER (RIOS1)\n"
   11383 "-m601                    gnrer le code pour PowerPC 601\n"
   11384 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
   11385 "                         gnrer le code pour PowerPC 603/604\n"
   11386 "-m403                    gnrer le code pour PowerPC 403\n"
   11387 "-m405                    gnrer le code pour PowerPC 405\n"
   11388 "-m440                    gnrer le code pour PowerPC 440\n"
   11389 "-m464                    gnrer le code pour PowerPC 464\n"
   11390 "-m476                    gnrer le code pour PowerPC 476\n"
   11391 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
   11392 "                         gnrer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
   11393 "-m750cl                  gnrer le code pour PowerPC 750cl\n"
   11394 
   11395 #: config/tc-ppc.c:1248
   11396 #, c-format
   11397 msgid ""
   11398 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
   11399 "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
   11400 "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
   11401 "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
   11402 "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
   11403 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
   11404 "                        generate code for Power5 architecture\n"
   11405 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
   11406 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
   11407 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
   11408 "-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
   11409 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
   11410 msgstr ""
   11411 "-mppc64, -m620           gnrer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
   11412 "-mppc64bridge            gnrer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
   11413 "-mbooke                  gnrer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
   11414 "-ma2                     gnrer le code pour l'architecture A2\n"
   11415 "-mpower4, -mpwr4         gnrer le code pour l'architecture Power 4\n"
   11416 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
   11417 "                         gnrer le code pour l'architecture Power 5\n"
   11418 "-mpower6, -mpwr6         gnrer le code pour l'architecture Power 6\n"
   11419 "-mpower7, -mpwr7         gnrer le code pour l'architecture Power 7\n"
   11420 "-mcell                   gnrer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
   11421 "-mcom                    gnrer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
   11422 "-many                    gnrer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
   11423 
   11424 #: config/tc-ppc.c:1261
   11425 #, c-format
   11426 msgid ""
   11427 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
   11428 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
   11429 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
   11430 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
   11431 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
   11432 "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
   11433 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
   11434 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
   11435 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
   11436 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
   11437 msgstr ""
   11438 "-maltivec               gnrer du code pour AltiVec\n"
   11439 "-mvsx                   gnrer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
   11440 "-me300                  gnrer du code pour la famille PowerPC e300\n"
   11441 "-me500, -me500x2        gnrer du code pour Motorola e500 core complex\n"
   11442 "-me500mc,               gnrer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
   11443 "-me500mc64,             gnrer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
   11444 "-mspe                   gnrer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
   11445 "-mtitan                 gnrer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
   11446 "-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
   11447 "-mno-regnames           interdit les noms symboliques pour les registres\n"
   11448 
   11449 #: config/tc-ppc.c:1273
   11450 #, c-format
   11451 msgid ""
   11452 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
   11453 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
   11454 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
   11455 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
   11456 "                        generate code for a little endian machine\n"
   11457 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
   11458 "                        generate code for a big endian machine\n"
   11459 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
   11460 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
   11461 "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
   11462 "-V                      print assembler version number\n"
   11463 "-Qy, -Qn                ignored\n"
   11464 msgstr ""
   11465 "-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
   11466 "-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
   11467 "-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
   11468 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
   11469 "                         gnrer le code pour systme  octets de poids faible\n"
   11470 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
   11471 "                         gnrer le code pour systme  octets de poids fort\n"
   11472 "-msolaris                gnrer le code pour Solaris\n"
   11473 "-mno-solaris             ne pas gnrer le code pour Solaris\n"
   11474 "-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
   11475 "-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
   11476 "-Qy, -Qn                 ignor\n"
   11477 
   11478 #: config/tc-ppc.c:1287
   11479 #, c-format
   11480 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
   11481 msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont ncessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
   11482 
   11483 #: config/tc-ppc.c:1313
   11484 #, c-format
   11485 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
   11486 msgstr "CPU par dfaut inconnu = %s, systme d'exploitation = %s"
   11487 
   11488 #: config/tc-ppc.c:1339
   11489 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
   11490 msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a t slectionn."
   11491 
   11492 #: config/tc-ppc.c:1420
   11493 #, c-format
   11494 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
   11495 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
   11496 
   11497 #: config/tc-ppc.c:1427
   11498 #, c-format
   11499 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
   11500 msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
   11501 
   11502 #: config/tc-ppc.c:1449
   11503 #, c-format
   11504 msgid "major opcode is not sorted for %s"
   11505 msgstr "l'opcode majeur n'est pas tri pour %s"
   11506 
   11507 #: config/tc-ppc.c:1485
   11508 #, c-format
   11509 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
   11510 msgstr "%s (%08lx %08lx) aprs %s (%08lx %08lx)"
   11511 
   11512 #: config/tc-ppc.c:1494
   11513 #, c-format
   11514 msgid "mask trims opcode bits for %s"
   11515 msgstr "le masque lague les bits de l'opcode pour %s"
   11516 
   11517 #: config/tc-ppc.c:1503
   11518 #, c-format
   11519 msgid "operand index error for %s"
   11520 msgstr "erreur d'index d'oprande pour %s"
   11521 
   11522 #: config/tc-ppc.c:1515
   11523 #, c-format
   11524 msgid "operand %d overlap in %s"
   11525 msgstr "recouvrement de l'oprande %d dans %s"
   11526 
   11527 #: config/tc-ppc.c:1532
   11528 #, c-format
   11529 msgid "duplicate instruction %s"
   11530 msgstr "instruction %s en double"
   11531 
   11532 #: config/tc-ppc.c:1556
   11533 #, c-format
   11534 msgid "duplicate macro %s"
   11535 msgstr "macro %s en double"
   11536 
   11537 #: config/tc-ppc.c:1913
   11538 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
   11539 msgstr "symbole+offset non support dans le got tls"
   11540 
   11541 #: config/tc-ppc.c:2168
   11542 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
   11543 msgstr "Radressage ne peut tre fait avec -mrelocatable"
   11544 
   11545 #: config/tc-ppc.c:2218
   11546 msgid "TOC section size exceeds 64k"
   11547 msgstr "la taille de la section TOC excde 64k"
   11548 
   11549 #: config/tc-ppc.c:2299
   11550 #, c-format
   11551 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
   11552 msgstr "erreur de syntaxe: spcificateur de table d'entres  %s  invalide"
   11553 
   11554 #: config/tc-ppc.c:2313
   11555 #, c-format
   11556 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
   11557 msgstr "erreur de syntaxe: attendu  ] , obtenu  %c "
   11558 
   11559 #: config/tc-ppc.c:2589
   11560 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
   11561 msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
   11562 
   11563 #: config/tc-ppc.c:2600
   11564 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
   11565 msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implment"
   11566 
   11567 #: config/tc-ppc.c:2605
   11568 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
   11569 msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implment"
   11570 
   11571 #: config/tc-ppc.c:2609
   11572 #, c-format
   11573 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
   11574 msgstr "Valeur retourne inattendue [%d]  partir de parse_toc_entry !\n"
   11575 
   11576 #: config/tc-ppc.c:2789
   11577 #, c-format
   11578 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
   11579 msgstr "@tls ne peut pas tre utilis avec les oprandes  %s "
   11580 
   11581 #: config/tc-ppc.c:2792
   11582 msgid "@tls may only be used in last operand"
   11583 msgstr "@tls ne peut pas tre utilis dans le dernier oprande"
   11584 
   11585 #: config/tc-ppc.c:2902
   11586 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
   11587 msgstr "type de radressage non support pour un dcalage de champ DS"
   11588 
   11589 #: config/tc-ppc.c:2956
   11590 #, c-format
   11591 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
   11592 msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait  %c "
   11593 
   11594 #: config/tc-ppc.c:2958
   11595 #, c-format
   11596 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
   11597 msgstr "erreur de syntaxe; obtenu  %c , attendait  %c "
   11598 
   11599 #: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
   11600 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
   11601 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
   11602 
   11603 #: config/tc-ppc.c:3247
   11604 msgid "missing size"
   11605 msgstr "taille manquante"
   11606 
   11607 #: config/tc-ppc.c:3256
   11608 msgid "negative size"
   11609 msgstr "taille ngative"
   11610 
   11611 #: config/tc-ppc.c:3293
   11612 msgid "missing real symbol name"
   11613 msgstr "nom de symbole rel manquant"
   11614 
   11615 #: config/tc-ppc.c:3314
   11616 msgid "attempt to redefine symbol"
   11617 msgstr "tentative de redfinition de symbole"
   11618 
   11619 #: config/tc-ppc.c:3579
   11620 #, c-format
   11621 msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
   11622 msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
   11623 
   11624 #: config/tc-ppc.c:3592
   11625 #, c-format
   11626 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
   11627 msgstr "l'tiquette  %s  n'a pas t dfinie dans cette section dwarf"
   11628 
   11629 #: config/tc-ppc.c:3708
   11630 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
   11631 msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
   11632 
   11633 #: config/tc-ppc.c:3781
   11634 msgid ".ref outside .csect"
   11635 msgstr ".ref  l'extrieur de .csect"
   11636 
   11637 #: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
   11638 msgid "missing symbol name"
   11639 msgstr "nom de symbole manquant"
   11640 
   11641 #: config/tc-ppc.c:3834
   11642 msgid "missing rename string"
   11643 msgstr "chane renomme manquante"
   11644 
   11645 #: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
   11646 msgid "missing value"
   11647 msgstr "valeur manquante"
   11648 
   11649 #: config/tc-ppc.c:3882
   11650 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
   11651 msgstr "expression .stabx illgale; zro assum"
   11652 
   11653 #: config/tc-ppc.c:3914
   11654 msgid "missing class"
   11655 msgstr "classe manquante"
   11656 
   11657 #: config/tc-ppc.c:3923
   11658 msgid "missing type"
   11659 msgstr "type manquant"
   11660 
   11661 #: config/tc-ppc.c:3950
   11662 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
   11663 msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit tre  l'intrieur de .bs/.es"
   11664 
   11665 #: config/tc-ppc.c:4193
   11666 msgid "nested .bs blocks"
   11667 msgstr "blocs .bs imbriqus"
   11668 
   11669 #: config/tc-ppc.c:4225
   11670 msgid ".es without preceding .bs"
   11671 msgstr ".es n'est pas prcd de .bs"
   11672 
   11673 #: config/tc-ppc.c:4398
   11674 msgid "non-constant byte count"
   11675 msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
   11676 
   11677 #: config/tc-ppc.c:4472
   11678 msgid ".tc not in .toc section"
   11679 msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
   11680 
   11681 #: config/tc-ppc.c:4491
   11682 msgid ".tc with no label"
   11683 msgstr ".tc sans tiquette"
   11684 
   11685 #: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
   11686 msgid ".machine stack overflow"
   11687 msgstr "dbordement de pile .machine"
   11688 
   11689 #: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
   11690 msgid ".machine stack underflow"
   11691 msgstr "dpassement ngatif de la pile .machine"
   11692 
   11693 #: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
   11694 #, c-format
   11695 msgid "invalid machine `%s'"
   11696 msgstr "machine invalide  %s "
   11697 
   11698 #: config/tc-ppc.c:4649
   11699 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
   11700 msgstr "Pas de section prcdente pour y retourner. Directive ignore."
   11701 
   11702 #. Section Contents
   11703 #. unknown
   11704 #: config/tc-ppc.c:5059
   11705 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
   11706 msgstr "Attribut de section non support --  a "
   11707 
   11708 #: config/tc-ppc.c:5243
   11709 msgid "bad symbol suffix"
   11710 msgstr "mauvais suffixe de symbole"
   11711 
   11712 #: config/tc-ppc.c:5336
   11713 msgid "Unrecognized symbol suffix"
   11714 msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
   11715 
   11716 #: config/tc-ppc.c:5425
   11717 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
   11718 msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermdiaire"
   11719 
   11720 #: config/tc-ppc.c:5438
   11721 msgid ".ef with no preceding .function"
   11722 msgstr ".ef n'est pas prcd de .function"
   11723 
   11724 #: config/tc-ppc.c:5567
   11725 #, c-format
   11726 msgid "warning: symbol %s has no csect"
   11727 msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
   11728 
   11729 #: config/tc-ppc.c:5829
   11730 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
   11731 msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
   11732 
   11733 #: config/tc-ppc.c:6200
   11734 #, c-format
   11735 msgid "unsupported relocation against %s"
   11736 msgstr "radressage non support vers %s"
   11737 
   11738 #: config/tc-ppc.c:6273
   11739 #, c-format
   11740 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
   11741 msgstr "ne peut produire un radressage %s relatif au PC pour %s"
   11742 
   11743 #: config/tc-ppc.c:6278
   11744 #, c-format
   11745 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
   11746 msgstr "ne peut produire un radressage %s relatif au PC"
   11747 
   11748 #: config/tc-ppc.c:6467
   11749 #, c-format
   11750 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
   11751 msgstr "Incapable de grer la rfrence au symbole %s"
   11752 
   11753 #: config/tc-ppc.c:6470
   11754 msgid "Unable to resolve expression"
   11755 msgstr "Ne peut rsoudre l'expression"
   11756 
   11757 #: config/tc-ppc.c:6497
   11758 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
   11759 msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
   11760 
   11761 #: config/tc-ppc.c:6501
   11762 #, c-format
   11763 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
   11764 msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop loigne, %ld octets"
   11765 
   11766 #: config/tc-ppc.c:6532
   11767 #, c-format
   11768 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
   11769 msgstr "chec de GAS, valeur de radressage %d\n"
   11770 
   11771 #: config/tc-rx.c:151
   11772 #, c-format
   11773 msgid " RX specific command line options:\n"
   11774 msgstr " Options spcifiques RX de la ligne de commande:\n"
   11775 
   11776 #: config/tc-rx.c:152
   11777 #, c-format
   11778 msgid "  --mbig-endian-data\n"
   11779 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
   11780 
   11781 #: config/tc-rx.c:153
   11782 #, c-format
   11783 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
   11784 msgstr "  --mlittle-endian-data [par dfaut]\n"
   11785 
   11786 #: config/tc-rx.c:154
   11787 #, c-format
   11788 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
   11789 msgstr "  --m32bit-doubles [par dfaut]\n"
   11790 
   11791 #: config/tc-rx.c:155
   11792 #, c-format
   11793 msgid "  --m64bit-doubles\n"
   11794 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
   11795 
   11796 #: config/tc-rx.c:156
   11797 #, c-format
   11798 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
   11799 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
   11800 
   11801 #: config/tc-rx.c:157
   11802 #, c-format
   11803 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
   11804 msgstr "  --muse-renesas-section-names [par dfaut]\n"
   11805 
   11806 #: config/tc-rx.c:158
   11807 #, c-format
   11808 msgid "  --msmall-data-limit\n"
   11809 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
   11810 
   11811 #: config/tc-rx.c:159
   11812 #, c-format
   11813 msgid "  --mrelax\n"
   11814 msgstr "  --mrelax\n"
   11815 
   11816 #: config/tc-rx.c:160
   11817 #, c-format
   11818 msgid "  --mpid\n"
   11819 msgstr "  --mpid\n"
   11820 
   11821 #: config/tc-rx.c:161
   11822 #, c-format
   11823 msgid "  --mint-register=<value>\n"
   11824 msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
   11825 
   11826 #: config/tc-rx.c:241
   11827 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
   11828 msgstr "aucun nom de fichier aprs le pseudo-op .INCLUDE"
   11829 
   11830 #: config/tc-rx.c:344
   11831 #, c-format
   11832 msgid "unable to locate include file: %s"
   11833 msgstr "impossible de reprer l'emplacement du fichier  inclure: %s"
   11834 
   11835 #: config/tc-rx.c:395
   11836 #, c-format
   11837 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
   11838 msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
   11839 
   11840 #: config/tc-rx.c:412
   11841 #, c-format
   11842 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
   11843 msgstr "paramtre inconnu aprs la directive .SECTION: %s"
   11844 
   11845 #: config/tc-rx.c:501
   11846 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
   11847 msgstr "ON ou OFF attendu aprs .list"
   11848 
   11849 #: config/tc-rx.c:537
   11850 #, c-format
   11851 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
   11852 msgstr "Le pseudo-op  %s  n'est pas implment\n"
   11853 
   11854 #: config/tc-rx.c:797
   11855 #, c-format
   11856 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
   11857 msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non sign"
   11858 
   11859 #: config/tc-rx.c:803
   11860 #, c-format
   11861 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
   11862 msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits sign"
   11863 
   11864 #: config/tc-rx.c:1003
   11865 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
   11866 msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implment"
   11867 
   11868 #: config/tc-rx.c:1005
   11869 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
   11870 msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implment"
   11871 
   11872 #: config/tc-rx.c:1007
   11873 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
   11874 msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implment."
   11875 
   11876 #: config/tc-rx.c:1932
   11877 msgid "invalid immediate size"
   11878 msgstr "taille immdiate invalide"
   11879 
   11880 #: config/tc-rx.c:1951
   11881 msgid "invalid immediate field position"
   11882 msgstr "position du champ immdiat invalide"
   11883 
   11884 #: config/tc-rx.c:2000
   11885 #, c-format
   11886 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
   11887 msgstr "mauvaise fragmentation  %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
   11888 
   11889 #: config/tc-rx.c:2067
   11890 #, c-format
   11891 msgid "unsupported constant size %d\n"
   11892 msgstr "taille de constante %d non supporte\n"
   11893 
   11894 #: config/tc-rx.c:2074
   11895 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
   11896 msgstr "diffrence de deux symboles uniquement supporte avec .long, .short ou .byte"
   11897 
   11898 #: config/tc-rx.c:2118
   11899 #, c-format
   11900 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
   11901 msgstr "saut pas  3..10 octets (est %d)"
   11902 
   11903 #: config/tc-rx.c:2264
   11904 #, c-format
   11905 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
   11906 msgstr "Radressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
   11907 
   11908 #: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
   11909 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
   11910 msgstr "Architecture par dfaut invalide, bris d'assemblage."
   11911 
   11912 #: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
   11913 #, c-format
   11914 msgid "invalid architecture -A%s"
   11915 msgstr "architecture invalide -A%s"
   11916 
   11917 #: config/tc-s390.c:462
   11918 #, c-format
   11919 msgid ""
   11920 "        S390 options:\n"
   11921 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
   11922 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
   11923 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
   11924 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
   11925 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
   11926 msgstr ""
   11927 "Options S390:\n"
   11928 "        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
   11929 "        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index  zro\n"
   11930 "        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
   11931 "        -m31              Dfinir le format de fichier  32 bits\n"
   11932 "        -m64              Dfinir le format de fichier  64 bits\n"
   11933 
   11934 #: config/tc-s390.c:469
   11935 #, c-format
   11936 msgid ""
   11937 "        -V                print assembler version number\n"
   11938 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
   11939 msgstr ""
   11940 "        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
   11941 "        -Qy, -Qn          ignor\n"
   11942 
   11943 #: config/tc-s390.c:534
   11944 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
   11945 msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilis sans les instructions esame."
   11946 
   11947 #: config/tc-s390.c:550
   11948 #, c-format
   11949 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
   11950 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
   11951 
   11952 #: config/tc-s390.c:596
   11953 #, c-format
   11954 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
   11955 msgstr "oprande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
   11956 
   11957 #: config/tc-s390.c:778
   11958 #, c-format
   11959 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
   11960 msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
   11961 
   11962 #: config/tc-s390.c:859
   11963 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
   11964 msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
   11965 
   11966 #: config/tc-s390.c:940
   11967 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
   11968 msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entres littrales"
   11969 
   11970 #: config/tc-s390.c:997
   11971 msgid "Big number is too big"
   11972 msgstr "Grand nombre trop grand"
   11973 
   11974 #: config/tc-s390.c:1144
   11975 msgid "relocation not applicable"
   11976 msgstr "radressage non applicable"
   11977 
   11978 #: config/tc-s390.c:1261
   11979 msgid "index register specified but zero"
   11980 msgstr "registre d'index spcifi mais est zro"
   11981 
   11982 #: config/tc-s390.c:1265
   11983 msgid "base register specified but zero"
   11984 msgstr "registre de base spcifi mais est zro"
   11985 
   11986 #: config/tc-s390.c:1269
   11987 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
   11988 msgstr "registre gnral impaire spcifi comme paire de registres"
   11989 
   11990 #: config/tc-s390.c:1277
   11991 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
   11992 msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les oprandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
   11993 
   11994 #: config/tc-s390.c:1360
   11995 msgid "invalid operand suffix"
   11996 msgstr "suffixe d'oprande invalide"
   11997 
   11998 #: config/tc-s390.c:1383
   11999 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
   12000 msgstr "erreur de syntaxe;  (  manquante aprs le dplacement"
   12001 
   12002 #: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
   12003 msgid "syntax error; expected ,"
   12004 msgstr "erreur de syntaxe:  ,  attendue"
   12005 
   12006 #: config/tc-s390.c:1431
   12007 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
   12008 msgstr "erreur de syntaxe:  )  manquante aprs le registre de base"
   12009 
   12010 #: config/tc-s390.c:1460
   12011 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
   12012 msgstr "erreur de syntaxes;  )  n'est pas permis ici"
   12013 
   12014 #: config/tc-s390.c:1595
   12015 #, c-format
   12016 msgid "Opcode %s not available in this mode"
   12017 msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
   12018 
   12019 #: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
   12020 msgid "Invalid .insn format\n"
   12021 msgstr "Format .insn invalide\n"
   12022 
   12023 #: config/tc-s390.c:1658
   12024 #, c-format
   12025 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
   12026 msgstr "Format de opcode non reconnu:  %s "
   12027 
   12028 #: config/tc-s390.c:1689
   12029 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
   12030 msgstr "second oprande de .insn n'est pas constante\n"
   12031 
   12032 #: config/tc-s390.c:1692
   12033 msgid "missing comma after insn constant\n"
   12034 msgstr "virgule manquante aprs la constante de insn\n"
   12035 
   12036 #: config/tc-s390.c:2050
   12037 #, c-format
   12038 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
   12039 msgstr "ne peut produire un radressage %s sur le symbole subsy %s"
   12040 
   12041 #: config/tc-s390.c:2138
   12042 msgid "unsupported relocation type"
   12043 msgstr "type de radressage non support"
   12044 
   12045 #: config/tc-s390.c:2185
   12046 #, c-format
   12047 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
   12048 msgstr "ne peut produire le radressage %s relatif au PC%s%s"
   12049 
   12050 #: config/tc-s390.c:2310
   12051 #, c-format
   12052 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
   12053 msgstr "chec de GAS, type de radressage %s\n"
   12054 
   12055 #: config/tc-s390.c:2312
   12056 #, c-format
   12057 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
   12058 msgstr "chec de GAS, type de radressage #%i\n"
   12059 
   12060 #: config/tc-score.c:260
   12061 msgid "div / mul are reserved instructions"
   12062 msgstr "div / mul sont des instructions rserves"
   12063 
   12064 #: config/tc-score.c:261
   12065 msgid "This architecture doesn't support mmu"
   12066 msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
   12067 
   12068 #: config/tc-score.c:262
   12069 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
   12070 msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
   12071 
   12072 #: config/tc-score.c:469
   12073 msgid "S+core register expected"
   12074 msgstr "registre S+core attendu"
   12075 
   12076 #: config/tc-score.c:470
   12077 msgid "S+core special-register expected"
   12078 msgstr "Registre spcial S+core attendu"
   12079 
   12080 #: config/tc-score.c:471
   12081 msgid "S+core co-processor register expected"
   12082 msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
   12083 
   12084 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
   12085 msgid "Using temp register(r1)"
   12086 msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
   12087 
   12088 #: config/tc-score.c:1093
   12089 #, c-format
   12090 msgid "register expected, not '%.100s'"
   12091 msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
   12092 
   12093 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
   12094 msgid "rd must be even number."
   12095 msgstr "rd doit tre un nombre paire."
   12096 
   12097 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
   12098 #, c-format
   12099 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
   12100 msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
   12101 
   12102 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
   12103 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
   12104 #: config/tc-score.c:3462
   12105 #, c-format
   12106 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
   12107 msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
   12108 
   12109 #: config/tc-score.c:1558
   12110 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
   12111 msgstr "constante invalide: expression de bit non dfinie"
   12112 
   12113 #: config/tc-score.c:2082
   12114 #, c-format
   12115 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
   12116 msgstr "registre infrieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
   12117 
   12118 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
   12119 #: config/tc-score.c:3695
   12120 #, c-format
   12121 msgid "missing ["
   12122 msgstr "[ manquant"
   12123 
   12124 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
   12125 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
   12126 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
   12127 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
   12128 #, c-format
   12129 msgid "missing ]"
   12130 msgstr "] manquant"
   12131 
   12132 #: config/tc-score.c:2347
   12133 #, c-format
   12134 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
   12135 msgstr "Corrigez la dpendance des donnes: %s %s -- %s %s (insrez %d nop!/%d)"
   12136 
   12137 #: config/tc-score.c:2366
   12138 #, c-format
   12139 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
   12140 msgstr "Corrigez la dpendance des donnes: %s %s -- %s %s (insrez 1 pflush/%d)"
   12141 
   12142 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
   12143 #, c-format
   12144 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
   12145 msgstr "dpendance des donnes: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
   12146 
   12147 #: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
   12148 #, c-format
   12149 msgid "%s -- `%s'"
   12150 msgstr "%s --  %s "
   12151 
   12152 #: config/tc-score.c:2838
   12153 msgid "address offset must be half word alignment"
   12154 msgstr "offset de l'adresse doit tre align sur un demi mot"
   12155 
   12156 #: config/tc-score.c:2846
   12157 msgid "address offset must be word alignment"
   12158 msgstr "offset de l'adresse doit tre align sur un mot"
   12159 
   12160 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
   12161 msgid "register same as write-back base"
   12162 msgstr "registre identique  la base de rcriture"
   12163 
   12164 #: config/tc-score.c:3093
   12165 msgid "pre-indexed expression expected"
   12166 msgstr "instruction pre-indexe attendue"
   12167 
   12168 #: config/tc-score.c:3422
   12169 #, c-format
   12170 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
   12171 msgstr "numro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
   12172 
   12173 #: config/tc-score.c:3439
   12174 msgid "comma is  expected"
   12175 msgstr "virgule attendue"
   12176 
   12177 #: config/tc-score.c:3470
   12178 #, c-format
   12179 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
   12180 msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier align sur un mot"
   12181 
   12182 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
   12183 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
   12184 msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas aligne sur un mot"
   12185 
   12186 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
   12187 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
   12188 msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
   12189 
   12190 #: config/tc-score.c:3594
   12191 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
   12192 msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
   12193 
   12194 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
   12195 msgid "imm5 should >= 2"
   12196 msgstr "imm5 devrait tre >= 2"
   12197 
   12198 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
   12199 msgid "reg should <= 31"
   12200 msgstr "reg devrait tre <= 31"
   12201 
   12202 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
   12203 msgid "missing +"
   12204 msgstr "+ manquant"
   12205 
   12206 #: config/tc-score.c:3903
   12207 #, c-format
   12208 msgid "%s register same as write-back base"
   12209 msgstr "registre %s identique  la base de rcriture"
   12210 
   12211 #: config/tc-score.c:3905
   12212 msgid "destination"
   12213 msgstr "destination"
   12214 
   12215 #: config/tc-score.c:3905
   12216 msgid "source"
   12217 msgstr "source"
   12218 
   12219 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
   12220 msgid "expression error"
   12221 msgstr "erreur dans l'expression"
   12222 
   12223 #: config/tc-score.c:4241
   12224 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
   12225 msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
   12226 
   12227 #: config/tc-score.c:4317
   12228 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
   12229 msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
   12230 
   12231 #: config/tc-score.c:4345
   12232 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
   12233 msgstr "tiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
   12234 
   12235 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
   12236 #: config/tc-score.c:5225
   12237 msgid "lacking label  "
   12238 msgstr "tiquette manquante  "
   12239 
   12240 #: config/tc-score.c:4896
   12241 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
   12242 msgstr "dbordement du dcalage du code s3_PIC (max 16 bits signs)"
   12243 
   12244 #: config/tc-score.c:4952
   12245 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
   12246 msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
   12247 
   12248 #: config/tc-score.c:4957
   12249 msgid "end on line error"
   12250 msgstr "erreur de fin de ligne"
   12251 
   12252 #: config/tc-score.c:5204
   12253 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
   12254 msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
   12255 
   12256 #: config/tc-score.c:5231
   12257 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
   12258 msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19"
   12259 
   12260 #: config/tc-score.c:5264
   12261 msgid "lacking label"
   12262 msgstr "tiquette manquante"
   12263 
   12264 #: config/tc-score.c:5269
   12265 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
   12266 msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
   12267 
   12268 #: config/tc-score.c:5365
   12269 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
   12270 msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
   12271 
   12272 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
   12273 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
   12274 msgid "score3d instruction."
   12275 msgstr "instruction score3d."
   12276 
   12277 #: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
   12278 msgid "missing size expression"
   12279 msgstr "expression de la taille manquante"
   12280 
   12281 #: config/tc-score.c:6128
   12282 #, c-format
   12283 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
   12284 msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignore"
   12285 
   12286 #: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
   12287 #, c-format
   12288 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
   12289 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour  .sbss : %s"
   12290 
   12291 #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
   12292 msgid "missing alignment"
   12293 msgstr "alignement manquant"
   12294 
   12295 #: config/tc-score.c:6194
   12296 #, c-format
   12297 msgid "alignment too large; %d assumed"
   12298 msgstr "alignement trop grand; %d assum"
   12299 
   12300 #: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
   12301 msgid "alignment negative; 0 assumed"
   12302 msgstr "alignement ngatif; 0 assum"
   12303 
   12304 #: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
   12305 #: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
   12306 #, c-format
   12307 msgid "symbol `%s' is already defined"
   12308 msgstr "symbole  %s  est dj dfini"
   12309 
   12310 #. Error routine.
   12311 #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
   12312 msgid "size is not 4 or 6"
   12313 msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
   12314 
   12315 #: config/tc-score.c:6691
   12316 msgid "bad call to MD_ATOF()"
   12317 msgstr "appel erron de MD_ATOF()"
   12318 
   12319 #: config/tc-score.c:7198
   12320 #, c-format
   12321 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12322 msgstr " radressage de branchement tronqu (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12323 
   12324 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
   12325 #, c-format
   12326 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
   12327 msgstr " radressage de branchement tronqu (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
   12328 
   12329 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
   12330 #, c-format
   12331 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
   12332 msgstr " radressage de branchement tronqu (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12333 
   12334 #: config/tc-score.c:7488
   12335 #, c-format
   12336 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
   12337 msgstr "ne peut reprsenter le radressage %s dans ce format1 de fichier objet"
   12338 
   12339 #: config/tc-score.c:7779
   12340 #, c-format
   12341 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
   12342 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
   12343 
   12344 #: config/tc-score.c:7799
   12345 #, c-format
   12346 msgid " Score-specific assembler options:\n"
   12347 msgstr " Options spcifiques de l'assembleur Score:\n"
   12348 
   12349 #: config/tc-score.c:7801
   12350 #, c-format
   12351 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
   12352 msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un systme de poids fort\n"
   12353 
   12354 #: config/tc-score.c:7806
   12355 #, c-format
   12356 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
   12357 msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un systme de poids faible\n"
   12358 
   12359 #: config/tc-score.c:7810
   12360 #, c-format
   12361 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
   12362 msgstr "        -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dpendance des donnes\n"
   12363 
   12364 #: config/tc-score.c:7812
   12365 #, c-format
   12366 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
   12367 msgstr "        -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dpendance de donnes\n"
   12368 
   12369 #: config/tc-score.c:7814
   12370 #, c-format
   12371 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
   12372 msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
   12373 
   12374 #: config/tc-score.c:7816
   12375 #, c-format
   12376 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
   12377 msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
   12378 
   12379 #: config/tc-score.c:7818
   12380 #, c-format
   12381 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
   12382 msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramtre par dfaut\n"
   12383 
   12384 #: config/tc-score.c:7820
   12385 #, c-format
   12386 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
   12387 msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
   12388 
   12389 #: config/tc-score.c:7822
   12390 #, c-format
   12391 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
   12392 msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramtre par dfaut\n"
   12393 
   12394 #: config/tc-score.c:7824
   12395 #, c-format
   12396 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
   12397 msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
   12398 
   12399 #: config/tc-score.c:7826
   12400 #, c-format
   12401 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
   12402 msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilis\n"
   12403 
   12404 #: config/tc-score.c:7828
   12405 #, c-format
   12406 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
   12407 msgstr "        -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
   12408 
   12409 #: config/tc-score.c:7830
   12410 #, c-format
   12411 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
   12412 msgstr "        -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n"
   12413 
   12414 #: config/tc-score.c:7832
   12415 #, c-format
   12416 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
   12417 msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramtre gpsize et le dfaut est 8 octets\n"
   12418 
   12419 #: config/tc-score.c:7834
   12420 #, c-format
   12421 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
   12422 msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus \n"
   12423 
   12424 #: config/tc-sh.c:64
   12425 msgid "directive .big encountered when option -big required"
   12426 msgstr "directive .big rencontre alors que l'option -big est requise"
   12427 
   12428 #: config/tc-sh.c:74
   12429 msgid "directive .little encountered when option -little required"
   12430 msgstr "directive .little rencontre alors que l'option -little est requise"
   12431 
   12432 #: config/tc-sh.c:1424
   12433 msgid "illegal double indirection"
   12434 msgstr "indirection double illgale"
   12435 
   12436 #: config/tc-sh.c:1433
   12437 msgid "illegal register after @-"
   12438 msgstr "registre illgal aprs @-"
   12439 
   12440 #: config/tc-sh.c:1449
   12441 msgid "must be @(r0,...)"
   12442 msgstr "doit tre @(r0,...)"
   12443 
   12444 #: config/tc-sh.c:1473
   12445 msgid "syntax error in @(r0,...)"
   12446 msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
   12447 
   12448 #: config/tc-sh.c:1478
   12449 msgid "syntax error in @(r0...)"
   12450 msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
   12451 
   12452 #: config/tc-sh.c:1523
   12453 msgid "Deprecated syntax."
   12454 msgstr "Syntaxe dprcie."
   12455 
   12456 #: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
   12457 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
   12458 msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
   12459 
   12460 #: config/tc-sh.c:1545
   12461 msgid "expecting )"
   12462 msgstr ") attendu"
   12463 
   12464 #: config/tc-sh.c:1553
   12465 msgid "illegal register after @"
   12466 msgstr "registre illgal aprs @"
   12467 
   12468 #: config/tc-sh.c:2194
   12469 #, c-format
   12470 msgid "unhandled %d\n"
   12471 msgstr "%d non trait\n"
   12472 
   12473 #: config/tc-sh.c:2404
   12474 #, c-format
   12475 msgid "Invalid register: 'r%d'"
   12476 msgstr "Registre invalide:  r%d "
   12477 
   12478 #: config/tc-sh.c:2514
   12479 #, c-format
   12480 msgid "failed for %d\n"
   12481 msgstr "a chou pour %d\n"
   12482 
   12483 #: config/tc-sh.c:2520
   12484 msgid "misplaced PIC operand"
   12485 msgstr "oprande PIC mal positionn"
   12486 
   12487 #: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
   12488 msgid "invalid operands for opcode"
   12489 msgstr "oprandes invalides pour opcode"
   12490 
   12491 #: config/tc-sh.c:2636
   12492 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
   12493 msgstr "insn ne peut tre combin avec un traitement parallle insn"
   12494 
   12495 #: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
   12496 msgid "multiple movx specifications"
   12497 msgstr "spcifications multiples movx"
   12498 
   12499 #: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
   12500 msgid "multiple movy specifications"
   12501 msgstr "spcifications multiples movy"
   12502 
   12503 #: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
   12504 msgid "invalid movx address register"
   12505 msgstr "registre d'adresse movx invalide"
   12506 
   12507 #: config/tc-sh.c:2659
   12508 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
   12509 msgstr "insn ne peut tre combin avec non nopy"
   12510 
   12511 #: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
   12512 msgid "invalid movy address register"
   12513 msgstr "registre d'adresse movy invalide"
   12514 
   12515 #: config/tc-sh.c:2675
   12516 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
   12517 msgstr "insn ne peut tre combin avec non nopx"
   12518 
   12519 #: config/tc-sh.c:2688
   12520 msgid "previous movy requires nopx"
   12521 msgstr "le movy prcdent exige nopx"
   12522 
   12523 #: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
   12524 msgid "invalid movx dsp register"
   12525 msgstr "registre dsp movx invalide"
   12526 
   12527 #: config/tc-sh.c:2711
   12528 msgid "previous movx requires nopy"
   12529 msgstr "le movx prcdent exige nopy"
   12530 
   12531 #: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
   12532 msgid "invalid movy dsp register"
   12533 msgstr "registre dsp movy invalide"
   12534 
   12535 #: config/tc-sh.c:2735
   12536 msgid "dsp immediate shift value not constant"
   12537 msgstr "la valeur de dcalage dsp immdiate n'est pas une constante"
   12538 
   12539 #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
   12540 msgid "multiple parallel processing specifications"
   12541 msgstr "spcifications multiples de traitement parallle"
   12542 
   12543 #: config/tc-sh.c:2768
   12544 msgid "multiple condition specifications"
   12545 msgstr "spcifications multiples de condition"
   12546 
   12547 #: config/tc-sh.c:2806
   12548 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
   12549 msgstr "insn ne peut tre combin avec pmuls"
   12550 
   12551 #: config/tc-sh.c:2822
   12552 msgid "bad combined pmuls output operand"
   12553 msgstr "mauvais oprandes de sortie pmuls combins"
   12554 
   12555 #: config/tc-sh.c:2832
   12556 msgid "destination register is same for parallel insns"
   12557 msgstr "registre de destination est le mme pour les insns parallles"
   12558 
   12559 #: config/tc-sh.c:2841
   12560 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
   12561 msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
   12562 
   12563 #: config/tc-sh.c:2851
   12564 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
   12565 msgstr "caractres non reconnus  la fin du traitement parallle insn"
   12566 
   12567 #: config/tc-sh.c:2967
   12568 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
   12569 msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
   12570 
   12571 #: config/tc-sh.c:3000
   12572 msgid "Delayed branches not available on SH1"
   12573 msgstr "Branchement diffr pas disponible sur SH1"
   12574 
   12575 #: config/tc-sh.c:3035
   12576 #, c-format
   12577 msgid "excess operands: '%s'"
   12578 msgstr "excs d'oprandes:  %s "
   12579 
   12580 #: config/tc-sh.c:3112
   12581 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
   12582 msgstr "pseudo-op .uses a t vu hors de la relaxation"
   12583 
   12584 #: config/tc-sh.c:3118
   12585 msgid "bad .uses format"
   12586 msgstr "format .uses erron"
   12587 
   12588 #: config/tc-sh.c:3229
   12589 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
   12590 msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
   12591 
   12592 #: config/tc-sh.c:3235
   12593 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
   12594 msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
   12595 
   12596 #: config/tc-sh.c:3237
   12597 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
   12598 msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
   12599 
   12600 #: config/tc-sh.c:3269
   12601 #, c-format
   12602 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
   12603 msgstr "Argument invalide  l'option --isa: %s"
   12604 
   12605 #: config/tc-sh.c:3278
   12606 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
   12607 msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
   12608 
   12609 #: config/tc-sh.c:3284
   12610 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
   12611 msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
   12612 
   12613 #: config/tc-sh.c:3286
   12614 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
   12615 msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
   12616 
   12617 #: config/tc-sh.c:3290
   12618 #, c-format
   12619 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
   12620 msgstr "Argument invalide  l'option --abi: %s"
   12621 
   12622 #: config/tc-sh.c:3330
   12623 #, c-format
   12624 msgid ""
   12625 "SH options:\n"
   12626 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
   12627 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
   12628 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
   12629 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
   12630 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
   12631 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
   12632 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
   12633 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
   12634 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
   12635 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
   12636 "    | fp"
   12637 msgstr ""
   12638 "Options SH:\n"
   12639 "--little                  gnrer du code pour un systme  octets de poids faible\n"
   12640 "--big                     gnrer du code pour un systme  octets de poids fort\n"
   12641 "--relax                   altrer les instructions jump pour de long dplacements\n"
   12642 "--renesas                 dsactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
   12643 "                          la compatibilit avec l'assembleur Renesas\n"
   12644 "--small                   aligner les sections sur des frontires de 4 octets, pas 16\n"
   12645 "--dsp                     activer sh-dsp insns et dsactiver les virgules flottantes ISA.\n"
   12646 "--allow-reg-prefix        autoriser  $  comme prfixe du nom de registre.\n"
   12647 "--isa=[any                utiliser l'isa la plus approprie\n"
   12648 "    | dsp                 identique   -dsp \n"
   12649 "    | fp"
   12650 
   12651 #: config/tc-sh.c:3356
   12652 #, c-format
   12653 msgid ""
   12654 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
   12655 "    | SHmedia\n"
   12656 "    | shcompact\n"
   12657 "    | SHcompact]\n"
   12658 msgstr ""
   12659 "--isa=[shmedia\t\tdfinir le jeu d'instructions par dfaut du SH64\n"
   12660 "    | SHmedia\n"
   12661 "    | shcompact\n"
   12662 "    | SHcompact]\n"
   12663 
   12664 #: config/tc-sh.c:3361
   12665 #, c-format
   12666 msgid ""
   12667 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
   12668 "\t\t\tfile type\n"
   12669 "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
   12670 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
   12671 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
   12672 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
   12673 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
   12674 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
   12675 "\t\t\tto 32 bits only\n"
   12676 msgstr ""
   12677 "-abi=[32|64]                 dfinir la taille de l'expansion des oprandes SHmedia\n"
   12678 "                             et des types de fichiers objets\n"
   12679 "-shcompact-const-crange      gnrer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
   12680 "                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
   12681 "-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la mme section que les\n"
   12682 "                             constantes et le code SHcompact\n"
   12683 "-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
   12684 "-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
   12685 "                             pour le 32 bits seulement\n"
   12686 
   12687 #: config/tc-sh.c:3373
   12688 #, c-format
   12689 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
   12690 msgstr "--fdpic\t\t\tgnrer un fichier objet FDPIC\n"
   12691 
   12692 #: config/tc-sh.c:3464
   12693 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
   12694 msgstr ".uses ne rfre pas  un symbole local dans la mme section"
   12695 
   12696 #: config/tc-sh.c:3483
   12697 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
   12698 msgstr "ne peut reprer le correctif point par .uses"
   12699 
   12700 #: config/tc-sh.c:3503
   12701 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
   12702 msgstr "la cible .uses ne rfre pas  un symbole local dans la mme section"
   12703 
   12704 #: config/tc-sh.c:3580
   12705 msgid "displacement overflows 12-bit field"
   12706 msgstr "dplacement provoque un dbordement du champ de 12 bits"
   12707 
   12708 #: config/tc-sh.c:3583
   12709 #, c-format
   12710 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
   12711 msgstr "dplacement pour dfinir le symbole %s provoque un dbordement du champ de 12 bits"
   12712 
   12713 #: config/tc-sh.c:3587
   12714 #, c-format
   12715 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
   12716 msgstr "dplacement pour symbole indfini %s provoque un dbordement du champ de 12 bits"
   12717 
   12718 #: config/tc-sh.c:3660
   12719 msgid "displacement overflows 8-bit field"
   12720 msgstr "dplacement provoque un dbordement du champ de 8 bits"
   12721 
   12722 #: config/tc-sh.c:3663
   12723 #, c-format
   12724 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
   12725 msgstr "dplacement pour dfinir le symbole %s provoque un dbordement du champ de 8 bits"
   12726 
   12727 #: config/tc-sh.c:3667
   12728 #, c-format
   12729 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
   12730 msgstr "dplacement pour symbole indfini %s provoque un dbordement du champ de 8 bits "
   12731 
   12732 #: config/tc-sh.c:3684
   12733 #, c-format
   12734 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
   12735 msgstr "dbordement durant le branchement vers %s; converti en une squence d'instructions plus longue"
   12736 
   12737 #: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
   12738 #: config/tc-sparc.c:4369
   12739 msgid "misaligned data"
   12740 msgstr "donnes mal alignes"
   12741 
   12742 #: config/tc-sh.c:4120
   12743 msgid "offset to unaligned destination"
   12744 msgstr "dcalage vers une destination non aligne"
   12745 
   12746 #: config/tc-sh.c:4125
   12747 msgid "negative offset"
   12748 msgstr "dcalage ngatif"
   12749 
   12750 #: config/tc-sh.c:4270
   12751 msgid "misaligned offset"
   12752 msgstr "dcalage dsalign"
   12753 
   12754 #: config/tc-sh64.c:568
   12755 msgid "This operand must be constant at assembly time"
   12756 msgstr "Cet oprande doit tre une constante au moment de l'assemblage"
   12757 
   12758 #: config/tc-sh64.c:681
   12759 msgid "Invalid operand expression"
   12760 msgstr "oprande invalide dans l'expression"
   12761 
   12762 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
   12763 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
   12764 msgstr "oprande PTB est un symbole SHmdia"
   12765 
   12766 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
   12767 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
   12768 msgstr "oprande PTA est un symbole SHcompact"
   12769 
   12770 #: config/tc-sh64.c:792
   12771 msgid "invalid expression in operand"
   12772 msgstr "expression invalide dans l'oprande"
   12773 
   12774 #: config/tc-sh64.c:1483
   12775 #, c-format
   12776 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
   12777 msgstr "valeur de l'oprande n'est pas une valeur non signe de 5 bits: %d"
   12778 
   12779 #: config/tc-sh64.c:1488
   12780 #, c-format
   12781 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
   12782 msgstr "valeur de l'oprande n'est pas une valeur non signe de 6 bits: %d"
   12783 
   12784 #: config/tc-sh64.c:1493
   12785 #, c-format
   12786 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
   12787 msgstr "valeur de l'oprande n'est pas une valeur non signe de 6 bits: %d"
   12788 
   12789 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
   12790 #, c-format
   12791 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
   12792 msgstr "valeur de l'oprande n'est pas une valeur signe de 11 bits: %d"
   12793 
   12794 #: config/tc-sh64.c:1500
   12795 #, c-format
   12796 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
   12797 msgstr "oprande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
   12798 
   12799 #: config/tc-sh64.c:1505
   12800 #, c-format
   12801 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
   12802 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur signe de 10 bits: %d"
   12803 
   12804 #: config/tc-sh64.c:1512
   12805 #, c-format
   12806 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
   12807 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
   12808 
   12809 #: config/tc-sh64.c:1517
   12810 #, c-format
   12811 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
   12812 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur signe de 12 bits: %d"
   12813 
   12814 #: config/tc-sh64.c:1519
   12815 #, c-format
   12816 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
   12817 msgstr "oprande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
   12818 
   12819 #: config/tc-sh64.c:1524
   12820 #, c-format
   12821 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
   12822 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur signe de 13 bits: %d"
   12823 
   12824 #: config/tc-sh64.c:1526
   12825 #, c-format
   12826 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
   12827 msgstr "oprande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
   12828 
   12829 #: config/tc-sh64.c:1531
   12830 #, c-format
   12831 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
   12832 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur signe de 16 bits: %d"
   12833 
   12834 #: config/tc-sh64.c:1536
   12835 #, c-format
   12836 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
   12837 msgstr "oprande invalide n'est pas une valeur non signe de 16 bits: %d"
   12838 
   12839 #: config/tc-sh64.c:1542
   12840 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
   12841 msgstr "oprande hors limite pour PT, PTA et PTB"
   12842 
   12843 #: config/tc-sh64.c:1544
   12844 #, c-format
   12845 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
   12846 msgstr "oprande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
   12847 
   12848 #: config/tc-sh64.c:2064
   12849 #, c-format
   12850 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
   12851 msgstr "oprande MOVI n'est pas une valeur signe de 32 bits: 0x%8x%08x"
   12852 
   12853 #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
   12854 msgid "invalid PIC reference"
   12855 msgstr "rfrence PIC invalide"
   12856 
   12857 #: config/tc-sh64.c:2478
   12858 msgid "can't find opcode"
   12859 msgstr "ne peut reprer l'opcode"
   12860 
   12861 #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
   12862 msgid "invalid operand: expression in PT target"
   12863 msgstr "oprande invalide: expression dans la cible PT"
   12864 
   12865 #: config/tc-sh64.c:2812
   12866 #, c-format
   12867 msgid "invalid operands to %s"
   12868 msgstr "oprandes invalides vers %s"
   12869 
   12870 #: config/tc-sh64.c:2818
   12871 #, c-format
   12872 msgid "excess operands to %s"
   12873 msgstr "oprandes en excs vers %s"
   12874 
   12875 #: config/tc-sh64.c:2863
   12876 #, c-format
   12877 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
   12878 msgstr "La directive  .mode %s  n'est pas valide pour cet architecture"
   12879 
   12880 #: config/tc-sh64.c:2871
   12881 #, c-format
   12882 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
   12883 msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
   12884 
   12885 #: config/tc-sh64.c:2901
   12886 #, c-format
   12887 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
   12888 msgstr "La directive  .abi %s  n'est pas valide pour cet architecture"
   12889 
   12890 #: config/tc-sh64.c:2907
   12891 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
   12892 msgstr " .abi 64  mais les options de la ligne de commande ne spcifient pas un ABI 64 bits"
   12893 
   12894 #: config/tc-sh64.c:2912
   12895 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
   12896 msgstr " .abi 32  mais les options de la ligne de commande ne spcifient pas un ABI 32 bits"
   12897 
   12898 #: config/tc-sh64.c:2915
   12899 #, c-format
   12900 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
   12901 msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
   12902 
   12903 #: config/tc-sh64.c:2970
   12904 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
   12905 msgstr "-no-mix est invalide sans spcification de SHcompact ou SHmedia"
   12906 
   12907 #: config/tc-sh64.c:2975
   12908 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
   12909 msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
   12910 
   12911 #: config/tc-sh64.c:2978
   12912 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
   12913 msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
   12914 
   12915 #: config/tc-sh64.c:2981
   12916 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
   12917 msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
   12918 
   12919 #: config/tc-sh64.c:2984
   12920 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
   12921 msgstr "-expand-pt32 invalid en mme temps que -no-expand"
   12922 
   12923 #: config/tc-sh64.c:3198
   12924 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
   12925 msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la mme section que les constantes et le code SHcompact"
   12926 
   12927 #: config/tc-sh64.c:3216
   12928 msgid "No segment info for current section"
   12929 msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
   12930 
   12931 #: config/tc-sh64.c:3255
   12932 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
   12933 msgstr "ignore l'oprateur d'tiquette de donnes dupliqu"
   12934 
   12935 #: config/tc-sh64.c:3325
   12936 msgid "Invalid DataLabel expression"
   12937 msgstr "Expression d'tiquette de donnes invalide"
   12938 
   12939 #: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
   12940 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
   12941 msgstr "Table de opcode errone, bris d'assemblage."
   12942 
   12943 #: config/tc-sparc.c:497
   12944 #, c-format
   12945 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
   12946 msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
   12947 
   12948 #: config/tc-sparc.c:569
   12949 #, c-format
   12950 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
   12951 msgstr "N'est pas compil pour le support de format de fichier objet de %d bits"
   12952 
   12953 #: config/tc-sparc.c:650
   12954 #, c-format
   12955 msgid "SPARC options:\n"
   12956 msgstr "Options SPARC:\n"
   12957 
   12958 #: config/tc-sparc.c:679
   12959 #, c-format
   12960 msgid ""
   12961 "\n"
   12962 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
   12963 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
   12964 "-sparc\t\t\tignored\n"
   12965 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
   12966 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
   12967 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
   12968 msgstr ""
   12969 "\n"
   12970 "                          spcifier la variante d'architecture SPARC\n"
   12971 "-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
   12972 "-sparc                    ignor\n"
   12973 "--enforce-aligned-data    forcer .long, etc.,  tre aligns correctement\n"
   12974 "-relax                    relaxer les jump et les branchements (par dfaut)\n"
   12975 "-no-relax                 viter les modifications des jump et des branchements\n"
   12976 
   12977 #: config/tc-sparc.c:687
   12978 #, c-format
   12979 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
   12980 msgstr "-k                        gnrer en PIC\n"
   12981 
   12982 #: config/tc-sparc.c:691
   12983 #, c-format
   12984 msgid ""
   12985 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
   12986 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
   12987 msgstr ""
   12988 "-32                       crer un fichier objet de 32 bits\n"
   12989 "-64                       crer un fichier objet de 64 bits\n"
   12990 
   12991 #: config/tc-sparc.c:694
   12992 #, c-format
   12993 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
   12994 msgstr "                          [dfaut est %d]\n"
   12995 
   12996 #: config/tc-sparc.c:696
   12997 #, c-format
   12998 msgid ""
   12999 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
   13000 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
   13001 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
   13002 msgstr ""
   13003 "-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
   13004 "-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
   13005 "-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
   13006 
   13007 #: config/tc-sparc.c:700
   13008 #, c-format
   13009 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
   13010 msgstr "                          [dfaut est %s]\n"
   13011 
   13012 #: config/tc-sparc.c:702
   13013 #, c-format
   13014 msgid ""
   13015 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
   13016 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
   13017 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
   13018 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
   13019 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
   13020 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
   13021 "-q\t\t\tignored\n"
   13022 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
   13023 "-s\t\t\tignored\n"
   13024 msgstr ""
   13025 "-KPIC                     gnrer PIC\n"
   13026 "-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
   13027 "-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global  l'application\n"
   13028 "                          sans la directive .register (par dfaut)\n"
   13029 "-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
   13030 "                           l'application sans directive .register approprie\n"
   13031 "-q                        ignor\n"
   13032 "-Qy, -Qn                  ignor\n"
   13033 "-s                        ignor\n"
   13034 
   13035 #: config/tc-sparc.c:714
   13036 #, c-format
   13037 msgid ""
   13038 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
   13039 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
   13040 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
   13041 "                        instructions and little endian data.\n"
   13042 msgstr ""
   13043 "-EL                       gnrer du code pour machine  octets de poids faible\n"
   13044 "-EB                       gnrer du code pour machine  octets de poids fort\n"
   13045 "--little-endian-data      gnrer du code pour machine ayant des instructions\n"
   13046 "                           octets de poids fort et des donnes  octets de poids faible\n"
   13047 
   13048 #: config/tc-sparc.c:851
   13049 #, c-format
   13050 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
   13051 msgstr "Erreur interne: perte du opcode  %s   %s \n"
   13052 
   13053 #: config/tc-sparc.c:870
   13054 #, c-format
   13055 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
   13056 msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode  %s  pour  %s \n"
   13057 
   13058 #: config/tc-sparc.c:1053
   13059 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
   13060 msgstr "Support pour l'arithmtique  64 bits n'est pas compil."
   13061 
   13062 #: config/tc-sparc.c:1099
   13063 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
   13064 msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
   13065 
   13066 #: config/tc-sparc.c:1106
   13067 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
   13068 msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
   13069 
   13070 #: config/tc-sparc.c:1165
   13071 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
   13072 msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
   13073 
   13074 #: config/tc-sparc.c:1213
   13075 msgid "setx: temporary register same as destination register"
   13076 msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
   13077 
   13078 #: config/tc-sparc.c:1284
   13079 msgid "setx: illegal temporary register g0"
   13080 msgstr "setx: registre temporaire G0 illgal"
   13081 
   13082 #: config/tc-sparc.c:1381
   13083 msgid "FP branch in delay slot"
   13084 msgstr "branchement FP dans une plage de dlai"
   13085 
   13086 #: config/tc-sparc.c:1396
   13087 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
   13088 msgstr "branchement FP prcd par une instruction FP; NOP insr"
   13089 
   13090 #: config/tc-sparc.c:1436
   13091 msgid "failed special case insn sanity check"
   13092 msgstr "la vrification de l'tat de sant du cas spcial insn a chou "
   13093 
   13094 #: config/tc-sparc.c:1562
   13095 msgid ": invalid membar mask name"
   13096 msgstr ": masque de nom membar invalide"
   13097 
   13098 #: config/tc-sparc.c:1578
   13099 msgid ": invalid membar mask expression"
   13100 msgstr ": masque d'expression membar invalide"
   13101 
   13102 #: config/tc-sparc.c:1583
   13103 msgid ": invalid membar mask number"
   13104 msgstr ": masque du numro membar invalide"
   13105 
   13106 #: config/tc-sparc.c:1598
   13107 msgid ": invalid siam mode expression"
   13108 msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
   13109 
   13110 #: config/tc-sparc.c:1603
   13111 msgid ": invalid siam mode number"
   13112 msgstr ": numro du mode siam invalide"
   13113 
   13114 #: config/tc-sparc.c:1619
   13115 msgid ": invalid prefetch function name"
   13116 msgstr ": nom de fonction de prrecherche invalide"
   13117 
   13118 #: config/tc-sparc.c:1627
   13119 msgid ": invalid prefetch function expression"
   13120 msgstr ": expression de fonction de prrecherche invalide"
   13121 
   13122 #: config/tc-sparc.c:1632
   13123 msgid ": invalid prefetch function number"
   13124 msgstr ": numro de fonction de prrecherche invalide"
   13125 
   13126 #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
   13127 msgid ": unrecognizable privileged register"
   13128 msgstr ": registre privilgi non reconnaissable"
   13129 
   13130 #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
   13131 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
   13132 msgstr ": registre hyper privilgi non reconnaissable"
   13133 
   13134 #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
   13135 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
   13136 msgstr ": registre d'tat auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
   13137 
   13138 #: config/tc-sparc.c:1737
   13139 msgid ": rd on write only ancillary state register"
   13140 msgstr ": rd sur registre d'tat auxiliaire en criture seule"
   13141 
   13142 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
   13143 #: config/tc-sparc.c:1745
   13144 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
   13145 msgstr ": registre d'tat auxiliaire v9a non reconnaissable"
   13146 
   13147 #: config/tc-sparc.c:1781
   13148 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
   13149 msgstr ": nombre asr doit tre entre 16 et 31"
   13150 
   13151 #: config/tc-sparc.c:1789
   13152 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
   13153 msgstr ": nombre asr doit tre entre 0 et 31"
   13154 
   13155 #: config/tc-sparc.c:1799
   13156 #, c-format
   13157 msgid ": expecting %asrN"
   13158 msgstr ": %asrN attendu"
   13159 
   13160 #: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
   13161 #: config/tc-sparc.c:2490
   13162 #, c-format
   13163 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
   13164 msgstr "Oprandes illgaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
   13165 
   13166 #: config/tc-sparc.c:1992
   13167 #, c-format
   13168 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
   13169 msgstr "Oprandes illgaux: %%%s ne peut tre utilis ensemble avec d'autres radressages dans insn ()"
   13170 
   13171 #: config/tc-sparc.c:2003
   13172 #, c-format
   13173 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
   13174 msgstr "Oprandes illgaux: %%%s ne peut tre utiliss seulement avec call __tls_get_addr"
   13175 
   13176 #: config/tc-sparc.c:2210
   13177 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
   13178 msgstr "utilisation d'un registre global dtecte n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
   13179 
   13180 #: config/tc-sparc.c:2285
   13181 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
   13182 msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
   13183 
   13184 #: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
   13185 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
   13186 msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
   13187 
   13188 #: config/tc-sparc.c:2297
   13189 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
   13190 msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple prcision; [0-31]"
   13191 
   13192 #: config/tc-sparc.c:2502
   13193 #, c-format
   13194 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
   13195 msgstr "Oprandes illgaux: ne peut faire de l'arithmtique autre que + et - impliquant %%%s()"
   13196 
   13197 #: config/tc-sparc.c:2614
   13198 #, c-format
   13199 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
   13200 msgstr "Oprandes illgaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes  %%%s()"
   13201 
   13202 #: config/tc-sparc.c:2624
   13203 #, c-format
   13204 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
   13205 msgstr "Oprandes illgaux: ne peut faire de l'arithmtique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
   13206 
   13207 #: config/tc-sparc.c:2642
   13208 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
   13209 msgstr ": l'oprande relatif au PC ne peut tre une constante"
   13210 
   13211 #: config/tc-sparc.c:2649
   13212 msgid ": TLS operand can't be a constant"
   13213 msgstr ": l'oprande TLS ne peut tre une constante"
   13214 
   13215 #: config/tc-sparc.c:2682
   13216 msgid ": invalid ASI name"
   13217 msgstr ": nom ASI invalide"
   13218 
   13219 #: config/tc-sparc.c:2690
   13220 msgid ": invalid ASI expression"
   13221 msgstr ": expression ASI invalide"
   13222 
   13223 #: config/tc-sparc.c:2695
   13224 msgid ": invalid ASI number"
   13225 msgstr ": numro ASI invalide"
   13226 
   13227 #: config/tc-sparc.c:2792
   13228 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
   13229 msgstr "Oprande immdiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
   13230 
   13231 #: config/tc-sparc.c:2797
   13232 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
   13233 msgstr "oprande OPF n'est pas immdiat, ignor"
   13234 
   13235 #: config/tc-sparc.c:2816
   13236 msgid ": invalid cpreg name"
   13237 msgstr ": nom cpreg invalide"
   13238 
   13239 #: config/tc-sparc.c:2845
   13240 #, c-format
   13241 msgid "Illegal operands%s"
   13242 msgstr "Oprande %s illgal"
   13243 
   13244 #: config/tc-sparc.c:2884
   13245 #, c-format
   13246 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
   13247 msgstr "architecture bouscul de  %s    %s  sur  %s "
   13248 
   13249 #: config/tc-sparc.c:2920
   13250 #, c-format
   13251 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
   13252 msgstr "L'architecture ne concorde pas sur  %s ."
   13253 
   13254 #: config/tc-sparc.c:2921
   13255 #, c-format
   13256 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
   13257 msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
   13258 
   13259 #: config/tc-sparc.c:2933
   13260 #, c-format
   13261 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
   13262 msgstr "Capacit matrielle %s pas active pour %s"
   13263 
   13264 #: config/tc-sparc.c:3467
   13265 #, c-format
   13266 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
   13267 msgstr "type de radressage mauvais ou non trait: 0x%02x"
   13268 
   13269 #: config/tc-sparc.c:3800
   13270 msgid "Expected comma after name"
   13271 msgstr "Virgule attendue aprs le nom"
   13272 
   13273 #: config/tc-sparc.c:3809
   13274 #, c-format
   13275 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
   13276 msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignor."
   13277 
   13278 #: config/tc-sparc.c:3821
   13279 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
   13280 msgstr "segment .reserve erron -- segment BSS attendu"
   13281 
   13282 #: config/tc-sparc.c:3849
   13283 #, c-format
   13284 msgid "alignment too large; assuming %d"
   13285 msgstr "alignment trop grand; %d assum"
   13286 
   13287 #: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
   13288 msgid "negative alignment"
   13289 msgstr "alignement ngatif"
   13290 
   13291 #: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
   13292 msgid "alignment not a power of 2"
   13293 msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
   13294 
   13295 #: config/tc-sparc.c:3918
   13296 #, c-format
   13297 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
   13298 msgstr "Tentative ignore de redfinition du symbole  %s "
   13299 
   13300 #: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
   13301 msgid "Expected comma after symbol-name"
   13302 msgstr "Virgule attendue aprs un nom de symbole"
   13303 
   13304 #: config/tc-sparc.c:3952
   13305 #, c-format
   13306 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
   13307 msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignor"
   13308 
   13309 #: config/tc-sparc.c:3985
   13310 msgid "Expected comma after common length"
   13311 msgstr "Virgule attendue aprs la longueur du commun"
   13312 
   13313 #: config/tc-sparc.c:3999
   13314 #, c-format
   13315 msgid "alignment too large; assuming %ld"
   13316 msgstr "alignment trop grand; %ld assum"
   13317 
   13318 #: config/tc-sparc.c:4142
   13319 msgid "Unknown segment type"
   13320 msgstr "Type de segment inconnu"
   13321 
   13322 #: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
   13323 #, c-format
   13324 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
   13325 msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
   13326 
   13327 #: config/tc-sparc.c:4245
   13328 msgid "redefinition of global register"
   13329 msgstr "redfinition du registre global"
   13330 
   13331 #: config/tc-sparc.c:4256
   13332 #, c-format
   13333 msgid "Register symbol %s already defined."
   13334 msgstr "Symbole du registre %s est dj dfini."
   13335 
   13336 #: config/tc-sparc.c:4460
   13337 #, c-format
   13338 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
   13339 msgstr "Oprandes illgaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de donnes"
   13340 
   13341 #: config/tc-sparc.c:4470
   13342 #, c-format
   13343 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
   13344 msgstr "Oprandes illgaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de donnes"
   13345 
   13346 #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
   13347 #, c-format
   13348 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
   13349 msgstr "Oprandes illgaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de donnes"
   13350 
   13351 #: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
   13352 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
   13353 #, c-format
   13354 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
   13355 msgstr "Oprandes illgaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
   13356 
   13357 #: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
   13358 #, c-format
   13359 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
   13360 msgstr "Oprandes illgaux: rebuts aprs %%r_%s%d()"
   13361 
   13362 #: config/tc-sparc.h:65
   13363 msgid "sparc convert_frag\n"
   13364 msgstr "sparc convert_frag\n"
   13365 
   13366 #: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
   13367 msgid "estimate_size_before_relax called"
   13368 msgstr "estimate_size_before_relax a t appel"
   13369 
   13370 #: config/tc-spu.c:130
   13371 #, c-format
   13372 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
   13373 msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction  %s :%s"
   13374 
   13375 #: config/tc-spu.c:184
   13376 msgid ""
   13377 "SPU options:\n"
   13378 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
   13379 msgstr ""
   13380 "Options SPU:\n"
   13381 "  --apuasm\t\t  muler le comportement de apuasm\n"
   13382 
   13383 #: config/tc-spu.c:290
   13384 #, c-format
   13385 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
   13386 msgstr "Mnmonique invalide  %s "
   13387 
   13388 #: config/tc-spu.c:296
   13389 #, c-format
   13390 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
   13391 msgstr " %s  est uniquement disponible dans DD2.0 ou suprieur."
   13392 
   13393 #: config/tc-spu.c:328
   13394 #, c-format
   13395 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
   13396 msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu:  %s "
   13397 
   13398 #: config/tc-spu.c:339
   13399 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
   13400 msgstr "Mlange des syntaxes de registres avec et sans  $ ."
   13401 
   13402 #: config/tc-spu.c:345
   13403 #, c-format
   13404 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
   13405 msgstr "Traite  %-*s  comme un symbole."
   13406 
   13407 #: config/tc-spu.c:564
   13408 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
   13409 msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou suprieur."
   13410 
   13411 #: config/tc-spu.c:566
   13412 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
   13413 msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou suprieur."
   13414 
   13415 #: config/tc-spu.c:609
   13416 #, c-format
   13417 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
   13418 msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
   13419 
   13420 #: config/tc-spu.c:615
   13421 #, c-format
   13422 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
   13423 msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
   13424 
   13425 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
   13426 #, c-format
   13427 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
   13428 msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
   13429 
   13430 #: config/tc-spu.c:790
   13431 #, c-format
   13432 msgid "invalid priority '%lu'"
   13433 msgstr "priorit  %lu  invalide"
   13434 
   13435 #: config/tc-spu.c:796
   13436 #, c-format
   13437 msgid "invalid lrlive '%lu'"
   13438 msgstr "lrlive  %lu  invalide"
   13439 
   13440 #: config/tc-spu.c:855
   13441 msgid "Relaxation should never occur"
   13442 msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
   13443 
   13444 #: config/tc-spu.c:1005
   13445 #, c-format
   13446 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
   13447 msgstr "Le radressage ne tient pas dans l'espace (valeur de radressage = 0x%lx)."
   13448 
   13449 #: config/tc-spu.h:85
   13450 msgid "spu convert_frag\n"
   13451 msgstr "spu convert_frag\n"
   13452 
   13453 #: config/tc-tic30.c:37
   13454 msgid "first"
   13455 msgstr "premier"
   13456 
   13457 #: config/tc-tic30.c:37
   13458 msgid "second"
   13459 msgstr "deuxime"
   13460 
   13461 #: config/tc-tic30.c:37
   13462 msgid "third"
   13463 msgstr "troisime"
   13464 
   13465 #: config/tc-tic30.c:37
   13466 msgid "fourth"
   13467 msgstr "quatrime"
   13468 
   13469 #: config/tc-tic30.c:37
   13470 msgid "fifth"
   13471 msgstr "cinquime"
   13472 
   13473 #: config/tc-tic30.c:483
   13474 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
   13475 msgstr "Plus d'un registre AR trouv dans une rfrence indirecte"
   13476 
   13477 #: config/tc-tic30.c:488
   13478 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
   13479 msgstr "Registre AR illgal dans une rfrence indirecte"
   13480 
   13481 #: config/tc-tic30.c:508
   13482 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
   13483 msgstr "Plus d'un dplacement trouv dans une rfrence indirecte"
   13484 
   13485 #: config/tc-tic30.c:516
   13486 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
   13487 msgstr "Dplacement invalide dans une rfrence indirecte"
   13488 
   13489 #: config/tc-tic30.c:533
   13490 msgid "AR register not found in indirect reference"
   13491 msgstr "Registre AR pas trouv dans une rfrence indirecte"
   13492 
   13493 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
   13494 #: config/tc-tic30.c:549
   13495 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
   13496 msgstr "le dplacement exig n'a pas t donn dans la rfrence indirecte"
   13497 
   13498 #: config/tc-tic30.c:555
   13499 msgid "illegal indirect reference"
   13500 msgstr "rfrence indirecte illgale"
   13501 
   13502 #: config/tc-tic30.c:561
   13503 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
   13504 msgstr "le dplacement doit tre un nombre non sign de 8 bits"
   13505 
   13506 #: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
   13507 #, c-format
   13508 msgid "Invalid character %s before %s operand"
   13509 msgstr "Caractre %s invalide avant l'oprande %s"
   13510 
   13511 #: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
   13512 #, c-format
   13513 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
   13514 msgstr "Parenthses non paires dans l'oprande %s."
   13515 
   13516 #: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
   13517 #, c-format
   13518 msgid "Invalid character %s in %s operand"
   13519 msgstr "Caractre %s invalide dans l'oprande %s"
   13520 
   13521 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
   13522 #, c-format
   13523 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
   13524 msgstr "Oprandes parasites; (%d oprandes/instructions au maximum)"
   13525 
   13526 #. Just skip it, if it's \n complain.
   13527 #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
   13528 #: config/tc-tic30.c:1569
   13529 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
   13530 msgstr "Oprande attendu aprs  , ; n'a rien trouv"
   13531 
   13532 #: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
   13533 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
   13534 msgstr "Oprande attendu avant  , ; n'a rien trouv"
   13535 
   13536 #: config/tc-tic30.c:862
   13537 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
   13538 msgstr "nombre d'oprandes incorrect dans la premire instruction"
   13539 
   13540 #: config/tc-tic30.c:868
   13541 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
   13542 msgstr "nombre d'oprandes incorrect dans la seconde instruction"
   13543 
   13544 #: config/tc-tic30.c:889
   13545 #, c-format
   13546 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
   13547 msgstr "%s instruction, l'oprande %d ne correspond pas"
   13548 
   13549 #. Shouldn't get here.
   13550 #: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
   13551 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
   13552 msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallle"
   13553 
   13554 #: config/tc-tic30.c:927
   13555 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
   13556 msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement tre R0 ou R1"
   13557 
   13558 #: config/tc-tic30.c:934
   13559 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
   13560 msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement tre R2 ou R3"
   13561 
   13562 #: config/tc-tic30.c:1001
   13563 msgid "loading the same register in parallel operation"
   13564 msgstr "chargement du mme registre dans une opration parallle"
   13565 
   13566 #: config/tc-tic30.c:1383
   13567 msgid "pc-relative "
   13568 msgstr "relatif au PC "
   13569 
   13570 #: config/tc-tic30.c:1444
   13571 #, c-format
   13572 msgid "Invalid character %s in opcode"
   13573 msgstr "Caractre %s invalide dans l'opcode"
   13574 
   13575 #: config/tc-tic30.c:1474
   13576 #, c-format
   13577 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
   13578 msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
   13579 
   13580 #: config/tc-tic30.c:1594
   13581 msgid "Incorrect number of operands given"
   13582 msgstr "Nombre d'oprandes incorrect"
   13583 
   13584 #: config/tc-tic30.c:1627
   13585 #, c-format
   13586 msgid "The %s operand doesn't match"
   13587 msgstr "L'oprande %s ne correspond pas"
   13588 
   13589 #. Shouldn't make it to this stage.
   13590 #: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
   13591 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
   13592 msgstr "Premier et second oprande incompatibles dans l'instruction"
   13593 
   13594 #: config/tc-tic30.c:1778
   13595 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
   13596 msgstr "forme courte d'un oprande immdiat en virgule flottante invalide"
   13597 
   13598 #: config/tc-tic30.c:1788
   13599 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
   13600 msgstr "arrondi vers le bas le premier oprande flottant vers un entier non sign"
   13601 
   13602 #: config/tc-tic30.c:1790
   13603 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
   13604 msgstr "seuls les 16 bits infrieurs du premier oprande sont utiliss"
   13605 
   13606 #: config/tc-tic30.c:1800
   13607 msgid "rounding down first operand float to signed int"
   13608 msgstr "arrondi vers le bas le premier oprande flottant vers un entier sign"
   13609 
   13610 #: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
   13611 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
   13612 msgstr "le premier oprande est trop grand pour un entier sign de 16 bits"
   13613 
   13614 #: config/tc-tic30.c:1870
   13615 msgid "first operand is floating point"
   13616 msgstr "le premier oprande est un nombre en virgule flottante"
   13617 
   13618 #. Shouldn't get here.
   13619 #: config/tc-tic30.c:1901
   13620 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
   13621 msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
   13622 
   13623 #: config/tc-tic30.c:1946
   13624 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
   13625 msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un oprande 24 bits"
   13626 
   13627 #: config/tc-tic30.c:1970
   13628 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
   13629 msgstr "le premier oprande est trop grand pour un dplacement de 24 bits"
   13630 
   13631 #: config/tc-tic4x.c:399
   13632 msgid "Nan, using zero."
   13633 msgstr "Nan, utilise zro."
   13634 
   13635 #: config/tc-tic4x.c:521
   13636 #, c-format
   13637 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
   13638 msgstr "Ne peut reprsenter l'exposant sur %d bits"
   13639 
   13640 #: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
   13641 msgid "Invalid floating point number"
   13642 msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
   13643 
   13644 #: config/tc-tic4x.c:734
   13645 msgid "Comma expected\n"
   13646 msgstr "Virgule attendue\n"
   13647 
   13648 #: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
   13649 msgid ".bss size argument missing\n"
   13650 msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
   13651 
   13652 #: config/tc-tic4x.c:782
   13653 #, c-format
   13654 msgid ".bss size %ld < 0!"
   13655 msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
   13656 
   13657 #: config/tc-tic4x.c:916
   13658 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
   13659 msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
   13660 
   13661 #: config/tc-tic4x.c:947
   13662 msgid "Symbol missing\n"
   13663 msgstr "Symbole manquant\n"
   13664 
   13665 #. Get terminator.
   13666 #. Skip null symbol terminator.
   13667 #: config/tc-tic4x.c:993
   13668 msgid ".sect: subsection name ignored"
   13669 msgstr ".sect: nom de sous-section ignor"
   13670 
   13671 #: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
   13672 #, c-format
   13673 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
   13674 msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de  %s : %s"
   13675 
   13676 #: config/tc-tic4x.c:1052
   13677 msgid ".set syntax invalid\n"
   13678 msgstr "syntaxe errone pour .set\n"
   13679 
   13680 #: config/tc-tic4x.c:1110
   13681 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
   13682 msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignor"
   13683 
   13684 #: config/tc-tic4x.c:1141
   13685 #, c-format
   13686 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
   13687 msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la gnration %ld du processeur"
   13688 
   13689 #: config/tc-tic4x.c:1145
   13690 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
   13691 msgstr "Le changement  la vole de la gnration du processeur n'est pas support..."
   13692 
   13693 #: config/tc-tic4x.c:1444
   13694 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
   13695 msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
   13696 
   13697 #: config/tc-tic4x.c:1458
   13698 #, c-format
   13699 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
   13700 msgstr "Mauvais dplacement %d (exige 0--255)\n"
   13701 
   13702 #: config/tc-tic4x.c:1476
   13703 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
   13704 msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un dplacement"
   13705 
   13706 #: config/tc-tic4x.c:1545
   13707 msgid "Expecting a register name"
   13708 msgstr "Nom de registre attendu"
   13709 
   13710 #: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
   13711 msgid "Number too large"
   13712 msgstr "Nombre trop grand"
   13713 
   13714 #: config/tc-tic4x.c:1597
   13715 msgid "Expecting a constant value"
   13716 msgstr "Valeur constante attendue"
   13717 
   13718 #: config/tc-tic4x.c:1604
   13719 #, c-format
   13720 msgid "Bad direct addressing construct %s"
   13721 msgstr "Construction errone d'adressage indirect %s"
   13722 
   13723 #: config/tc-tic4x.c:1608
   13724 #, c-format
   13725 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
   13726 msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
   13727 
   13728 #: config/tc-tic4x.c:1632
   13729 msgid "Unknown indirect addressing mode"
   13730 msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
   13731 
   13732 #: config/tc-tic4x.c:1729
   13733 #, c-format
   13734 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
   13735 msgstr "Valeur immdiate de %ld est trop grande pour ldf"
   13736 
   13737 #: config/tc-tic4x.c:1769
   13738 msgid "Destination register must be ARn"
   13739 msgstr "Registre de destination doit tre ARn"
   13740 
   13741 #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
   13742 #, c-format
   13743 msgid "Immediate value of %ld is too large"
   13744 msgstr "Valeur immdiate de %ld est trop grande"
   13745 
   13746 #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
   13747 msgid "Invalid indirect addressing mode"
   13748 msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
   13749 
   13750 #: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
   13751 #: config/tc-tic4x.c:2094
   13752 msgid "Register must be Rn"
   13753 msgstr "Le registre doit tre Rn"
   13754 
   13755 #: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
   13756 msgid "Register must be R0--R7"
   13757 msgstr "Le registre doit tre R0--R7"
   13758 
   13759 #: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
   13760 #, c-format
   13761 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
   13762 msgstr "Dplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
   13763 
   13764 #: config/tc-tic4x.c:1993
   13765 msgid "Destination register must be R2 or R3"
   13766 msgstr "Le registre de destination doit tre R2 ou R3"
   13767 
   13768 #: config/tc-tic4x.c:2007
   13769 msgid "Destination register must be R0 or R1"
   13770 msgstr "Le registre de destination doit tre R0 ou R1"
   13771 
   13772 #: config/tc-tic4x.c:2044
   13773 #, c-format
   13774 msgid "Displacement value of %ld is too large"
   13775 msgstr "Valeur de dplacement %ld est trop grande"
   13776 
   13777 #: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
   13778 msgid "Floating point number not valid in expression"
   13779 msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
   13780 
   13781 #: config/tc-tic4x.c:2119
   13782 #, c-format
   13783 msgid "Signed immediate value %ld too large"
   13784 msgstr "Valeur immdiate signe %ld est trop grande"
   13785 
   13786 #: config/tc-tic4x.c:2182
   13787 #, c-format
   13788 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
   13789 msgstr "Valeur immdiate non signe %ld est trop grande"
   13790 
   13791 #: config/tc-tic4x.c:2250
   13792 #, c-format
   13793 msgid "Immediate value %ld too large"
   13794 msgstr "Valeur immdiate %ld est trop grande"
   13795 
   13796 #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
   13797 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
   13798 msgstr "Le registre doit tre ivtp ou tvtp"
   13799 
   13800 #: config/tc-tic4x.c:2283
   13801 msgid "Register must be address register"
   13802 msgstr "Le registre doit tre un registre d'adresse"
   13803 
   13804 #: config/tc-tic4x.c:2356
   13805 msgid "Source and destination register should not be equal"
   13806 msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas tre gaux"
   13807 
   13808 #: config/tc-tic4x.c:2371
   13809 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
   13810 msgstr "Registres de destination parallle gaux, un rsultat sera abandonn"
   13811 
   13812 #: config/tc-tic4x.c:2412
   13813 msgid "Too many operands scanned"
   13814 msgstr "Trop d'oprandes passs en revue"
   13815 
   13816 #: config/tc-tic4x.c:2442
   13817 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
   13818 msgstr "Un opcode parallle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
   13819 
   13820 #: config/tc-tic4x.c:2515
   13821 #, c-format
   13822 msgid "Invalid operands for %s"
   13823 msgstr "Oprandes invalides pour %s"
   13824 
   13825 #: config/tc-tic4x.c:2518
   13826 #, c-format
   13827 msgid "Invalid instruction %s"
   13828 msgstr "Instruction %s errone"
   13829 
   13830 #: config/tc-tic4x.c:2667
   13831 #, c-format
   13832 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
   13833 msgstr "Type de radressage erron: 0x%02x"
   13834 
   13835 #: config/tc-tic4x.c:2725
   13836 #, c-format
   13837 msgid "Unsupported processor generation %d"
   13838 msgstr "Gnration %d du processeur n'est pas supporte"
   13839 
   13840 #: config/tc-tic4x.c:2733
   13841 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
   13842 msgstr "Option -b est dprcie, veuillez utiliser -mbig"
   13843 
   13844 #: config/tc-tic4x.c:2739
   13845 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
   13846 msgstr "Option -p est dprcie, veuillez utiliser -mmemparm"
   13847 
   13848 #: config/tc-tic4x.c:2745
   13849 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
   13850 msgstr "Option -r est dprcie, veuillez utiliser -mregparm"
   13851 
   13852 #: config/tc-tic4x.c:2751
   13853 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
   13854 msgstr "Option -s est dprcie, veuillez utiliser -msmall"
   13855 
   13856 #: config/tc-tic4x.c:2779
   13857 #, c-format
   13858 msgid ""
   13859 "\n"
   13860 "TIC4X options:\n"
   13861 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
   13862 "                            30 - TMS320C30\n"
   13863 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
   13864 "                            32 - TMS320C32\n"
   13865 "                            33 - TMS320VC33\n"
   13866 "                            40 - TMS320C40\n"
   13867 "                            44 - TMS320C44\n"
   13868 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
   13869 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
   13870 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
   13871 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
   13872 "  -mbig                   select big memory model\n"
   13873 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
   13874 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
   13875 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
   13876 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
   13877 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
   13878 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
   13879 msgstr ""
   13880 "\n"
   13881 "Options TIC4X:\n"
   13882 "  -mcpu=CPU  -mCPU        slectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
   13883 "                            30 - TMS320C30\n"
   13884 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
   13885 "                            32 - TMS320C32\n"
   13886 "                            33 - TMS320VC33\n"
   13887 "                            40 - TMS320C40\n"
   13888 "                            44 - TMS320C44\n"
   13889 "  -mrev=REV               slectionner la rvision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
   13890 "                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/dsactiver\n"
   13891 "                          les options appropries (-midle2, -mlowpower et\n"
   13892 "                          -menhanced) en fonction du type slectionn\n"
   13893 "  -mbig                   slectionner le grand modle mmoire\n"
   13894 "  -msmall                 slectionner le petit modle mmoire(par dfaut)\n"
   13895 "  -mregparm               slectionner les paramtres via registres (par dfaut)\n"
   13896 "  -mmemparm               slectionner les paramtres via mmoire\n"
   13897 "  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
   13898 "  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
   13899 "  -menhanced              activer le support des opcodes tendus\n"
   13900 
   13901 #: config/tc-tic4x.c:2824
   13902 #, c-format
   13903 msgid "Label \"$%d\" redefined"
   13904 msgstr "tiquette \"$%d\" redfinie"
   13905 
   13906 #: config/tc-tic4x.c:3032
   13907 #, c-format
   13908 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
   13909 msgstr "Radressage %d n'est pas support dans le format du fichier objet"
   13910 
   13911 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
   13912 #. .struct/.union.
   13913 #: config/tc-tic54x.c:220
   13914 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
   13915 msgstr "pseudo-op illgal  l'intrieur de .struct/.union"
   13916 
   13917 #: config/tc-tic54x.c:234
   13918 #, c-format
   13919 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
   13920 msgstr "Options de la ligne de commande spcifiques  C54x:\n"
   13921 
   13922 #: config/tc-tic54x.c:235
   13923 #, c-format
   13924 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
   13925 msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage tendu\n"
   13926 
   13927 #: config/tc-tic54x.c:236
   13928 #, c-format
   13929 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
   13930 msgstr "-mcpu=<version CPU>       spcifier la version du CPU\n"
   13931 
   13932 #: config/tc-tic54x.c:237
   13933 #, c-format
   13934 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
   13935 msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
   13936 
   13937 #: config/tc-tic54x.c:238
   13938 #, c-format
   13939 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
   13940 msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
   13941 
   13942 #: config/tc-tic54x.c:350
   13943 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
   13944 msgstr "Virgule et symbole attendus pour  .asg CHANE, SYMBOLE "
   13945 
   13946 #: config/tc-tic54x.c:359
   13947 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
   13948 msgstr "symboles assigns avec .asg doivent dbuter avec une lettre"
   13949 
   13950 #: config/tc-tic54x.c:403
   13951 msgid "Unterminated string after absolute expression"
   13952 msgstr "Chane non termine aprs l'expression absolue"
   13953 
   13954 #: config/tc-tic54x.c:411
   13955 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
   13956 msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
   13957 
   13958 #: config/tc-tic54x.c:423
   13959 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
   13960 msgstr "symboles assigns avec .eval doivent dbuter avec une lettre"
   13961 
   13962 #: config/tc-tic54x.c:488
   13963 #, c-format
   13964 msgid ".bss size %d < 0!"
   13965 msgstr "taille .bss %d < 0 !"
   13966 
   13967 #: config/tc-tic54x.c:677
   13968 msgid "Offset on nested structures is ignored"
   13969 msgstr "Dcalage sur des structures imbriqus est ignor"
   13970 
   13971 #: config/tc-tic54x.c:727
   13972 #, c-format
   13973 msgid ".end%s without preceding .%s"
   13974 msgstr ".end%s n'est pas prcd de .%s"
   13975 
   13976 #: config/tc-tic54x.c:793
   13977 #, c-format
   13978 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
   13979 msgstr "tiquette struct/union non reconnue  %s "
   13980 
   13981 #: config/tc-tic54x.c:795
   13982 msgid ".tag requires a structure tag"
   13983 msgstr ".tag requiert une tiquette de structure"
   13984 
   13985 #: config/tc-tic54x.c:801
   13986 msgid "Label required for .tag"
   13987 msgstr "tiquette requise pour .tag"
   13988 
   13989 #: config/tc-tic54x.c:820
   13990 #, c-format
   13991 msgid ".tag target '%s' undefined"
   13992 msgstr ".tag cible  %s  qui est indfini"
   13993 
   13994 #: config/tc-tic54x.c:882
   13995 #, c-format
   13996 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
   13997 msgstr "compte .field  %d  hors limite (1 <= X <= 32)"
   13998 
   13999 #: config/tc-tic54x.c:910
   14000 #, c-format
   14001 msgid "Unrecognized field type '%c'"
   14002 msgstr "Type de champ non reconnu  %c "
   14003 
   14004 #: config/tc-tic54x.c:1033
   14005 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
   14006 msgstr "Dbordement dans l'expression, tronque  8 bits"
   14007 
   14008 #: config/tc-tic54x.c:1038
   14009 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
   14010 msgstr "Dbordement dans l'expression, tronque  16 bits"
   14011 
   14012 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
   14013 #. require relocation.
   14014 #: config/tc-tic54x.c:1046
   14015 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
   14016 msgstr "Valeurs relocalisables requirent au moins un MOT de stockage"
   14017 
   14018 #: config/tc-tic54x.c:1107
   14019 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
   14020 msgstr "Utilisation de .def/.ref est dprcie.  Utilisez .global  la place"
   14021 
   14022 #: config/tc-tic54x.c:1300
   14023 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
   14024 msgstr "nombre de rptitions .space/.bes est ngatif, ignor"
   14025 
   14026 #: config/tc-tic54x.c:1305
   14027 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
   14028 msgstr "nombre de rptitions .space/.bes est zro, ignor"
   14029 
   14030 #: config/tc-tic54x.c:1382
   14031 msgid "Missing size argument"
   14032 msgstr "Argument pour la taille est manquant"
   14033 
   14034 #: config/tc-tic54x.c:1516
   14035 msgid "CPU version has already been set"
   14036 msgstr "Version de CPU a dj t initialis"
   14037 
   14038 #: config/tc-tic54x.c:1520
   14039 #, c-format
   14040 msgid "Unrecognized version '%s'"
   14041 msgstr "Version non reconnue  %s "
   14042 
   14043 #: config/tc-tic54x.c:1526
   14044 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
   14045 msgstr "Changement de version de CPU  la vole n'est pas support"
   14046 
   14047 #: config/tc-tic54x.c:1657
   14048 msgid "p2align not supported on this target"
   14049 msgstr "p2align n'est pas support pour cette cible"
   14050 
   14051 #: config/tc-tic54x.c:1669
   14052 msgid "Argument to .even ignored"
   14053 msgstr "Argument pour .even ignor"
   14054 
   14055 #: config/tc-tic54x.c:1715
   14056 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
   14057 msgstr "Taille de champ invalide, doit tre entre 1 et 32 inclus."
   14058 
   14059 #: config/tc-tic54x.c:1728
   14060 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
   14061 msgstr "taille du champ doit tre 16 quand la valeur est relocalisable"
   14062 
   14063 #: config/tc-tic54x.c:1743
   14064 msgid "field value truncated"
   14065 msgstr "valeur du champ tronque"
   14066 
   14067 #: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
   14068 #, c-format
   14069 msgid "Unrecognized section '%s'"
   14070 msgstr "Section non reconnue  %s "
   14071 
   14072 #: config/tc-tic54x.c:1859
   14073 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
   14074 msgstr "Section courante n'est pas initialise, nom de section requis pour .clink"
   14075 
   14076 #: config/tc-tic54x.c:2066
   14077 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
   14078 msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
   14079 
   14080 #: config/tc-tic54x.c:2107
   14081 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
   14082 msgstr "Mlange d'adressages normal et tendu n'est pas support"
   14083 
   14084 #: config/tc-tic54x.c:2113
   14085 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
   14086 msgstr "Adressage tendu n'est pas supporte sur le CPU spcifi"
   14087 
   14088 #: config/tc-tic54x.c:2162
   14089 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
   14090 msgstr ".sblock peut uniquement tre utilis avec des sections initialises"
   14091 
   14092 #: config/tc-tic54x.c:2192
   14093 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
   14094 msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
   14095 
   14096 #: config/tc-tic54x.c:2248
   14097 msgid ".var may only be used within a macro definition"
   14098 msgstr ".var ne peut tre utilis qu'avec une dfinition de macro"
   14099 
   14100 #: config/tc-tic54x.c:2256
   14101 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
   14102 msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
   14103 
   14104 #: config/tc-tic54x.c:2349
   14105 #, c-format
   14106 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
   14107 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro  %s  pour lecture: %s"
   14108 
   14109 #: config/tc-tic54x.c:2356
   14110 #, c-format
   14111 msgid "File '%s' not in macro archive format"
   14112 msgstr "Fichier  %s  n'est pas dans le format d'archive macro"
   14113 
   14114 #: config/tc-tic54x.c:2486
   14115 #, c-format
   14116 msgid "Bad COFF version '%s'"
   14117 msgstr "Version COFF erron  %s "
   14118 
   14119 #: config/tc-tic54x.c:2495
   14120 #, c-format
   14121 msgid "Bad CPU version '%s'"
   14122 msgstr "Version CPU errone  %s "
   14123 
   14124 #: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
   14125 #, c-format
   14126 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
   14127 msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier  %s "
   14128 
   14129 #: config/tc-tic54x.c:2626
   14130 #, c-format
   14131 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
   14132 msgstr "Symbole de substitution indfini  %s "
   14133 
   14134 #: config/tc-tic54x.c:3128
   14135 #, c-format
   14136 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
   14137 msgstr "Parenthses non paires dans l'oprande %d"
   14138 
   14139 #: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
   14140 msgid "Expecting operand after ','"
   14141 msgstr "Oprande attendu aprs  , "
   14142 
   14143 #: config/tc-tic54x.c:3178
   14144 msgid "Extra junk on line"
   14145 msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
   14146 
   14147 #: config/tc-tic54x.c:3215
   14148 msgid "Badly formed address expression"
   14149 msgstr "Expression d'adresse mal compose"
   14150 
   14151 #: config/tc-tic54x.c:3468
   14152 #, c-format
   14153 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
   14154 msgstr "Syntaxe dmad invalide  %s "
   14155 
   14156 #: config/tc-tic54x.c:3532
   14157 #, c-format
   14158 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
   14159 msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mmoire tel que  %s "
   14160 
   14161 #: config/tc-tic54x.c:3583
   14162 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
   14163 msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en criture seulement. Le rsultat de la lecture est indfini."
   14164 
   14165 #: config/tc-tic54x.c:3603
   14166 #, c-format
   14167 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
   14168 msgstr "Format d'adresse indirecte  %s  non reconnu"
   14169 
   14170 #: config/tc-tic54x.c:3641
   14171 #, c-format
   14172 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
   14173 msgstr "Oprande  %s  est hors limite (%d <= x <= %d)"
   14174 
   14175 #: config/tc-tic54x.c:3661
   14176 msgid "Error in relocation handling"
   14177 msgstr "Erreur dans le traitement du radressage"
   14178 
   14179 #: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
   14180 #, c-format
   14181 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
   14182 msgstr "Code de condition non reconnu  %s "
   14183 
   14184 #: config/tc-tic54x.c:3697
   14185 #, c-format
   14186 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
   14187 msgstr "Condition  %s  ne concorde pas avec le groupe prcdent"
   14188 
   14189 #: config/tc-tic54x.c:3705
   14190 #, c-format
   14191 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
   14192 msgstr "Condition  %s  utilise un accumulateur diffrent de la condition prcdente"
   14193 
   14194 #: config/tc-tic54x.c:3712
   14195 msgid "Only one comparison conditional allowed"
   14196 msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
   14197 
   14198 #: config/tc-tic54x.c:3717
   14199 msgid "Only one overflow conditional allowed"
   14200 msgstr "Seulement un dbordement conditionnel est permis"
   14201 
   14202 #: config/tc-tic54x.c:3725
   14203 #, c-format
   14204 msgid "Duplicate %s conditional"
   14205 msgstr "Conditionnel %s dupliqu"
   14206 
   14207 #: config/tc-tic54x.c:3756
   14208 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
   14209 msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
   14210 
   14211 #: config/tc-tic54x.c:3787
   14212 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
   14213 msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mmoire"
   14214 
   14215 #: config/tc-tic54x.c:3795
   14216 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
   14217 msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre  memory-mapped . Comportement rsultant est indfini."
   14218 
   14219 #: config/tc-tic54x.c:3821
   14220 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
   14221 msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallle doit tre diffrent"
   14222 
   14223 #: config/tc-tic54x.c:3870
   14224 #, c-format
   14225 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
   14226 msgstr "Registre de projection mmoire  %s  hors limite"
   14227 
   14228 #: config/tc-tic54x.c:3909
   14229 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
   14230 msgstr "Oprande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
   14231 
   14232 #: config/tc-tic54x.c:3934
   14233 msgid "A status register or status bit name is required"
   14234 msgstr "Un registre d'tat ou un nom de bit d'tat est requis"
   14235 
   14236 #: config/tc-tic54x.c:3944
   14237 #, c-format
   14238 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
   14239 msgstr "Bit d'tat  %s  non reconnu"
   14240 
   14241 #: config/tc-tic54x.c:3967
   14242 #, c-format
   14243 msgid "Invalid status register \"%s\""
   14244 msgstr "Registre d'tat invalide  %s "
   14245 
   14246 #: config/tc-tic54x.c:3979
   14247 #, c-format
   14248 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
   14249 msgstr "Oprande  %s  est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
   14250 
   14251 #: config/tc-tic54x.c:4182
   14252 #, c-format
   14253 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
   14254 msgstr "Instruction  %s  non reconnue"
   14255 
   14256 #: config/tc-tic54x.c:4211
   14257 #, c-format
   14258 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
   14259 msgstr "Liste d'oprandes  %s  non reconnue pour l'instruction  %s "
   14260 
   14261 #: config/tc-tic54x.c:4240
   14262 #, c-format
   14263 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
   14264 msgstr "Instruction parallle  %s  non reconnue"
   14265 
   14266 #: config/tc-tic54x.c:4289
   14267 #, c-format
   14268 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
   14269 msgstr "Oprande invalide (s) pour une instruction parallle  %s "
   14270 
   14271 #: config/tc-tic54x.c:4292
   14272 #, c-format
   14273 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
   14274 msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallles  %s || %s "
   14275 
   14276 #: config/tc-tic54x.c:4519
   14277 #, c-format
   14278 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
   14279 msgstr "rcursion de symboles %s stoppe  la seconde apparition de  %s "
   14280 
   14281 #: config/tc-tic54x.c:4559
   14282 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
   14283 msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
   14284 
   14285 #: config/tc-tic54x.c:4564
   14286 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
   14287 msgstr " (  manquante aprs la fonction de substitution de symbole"
   14288 
   14289 #: config/tc-tic54x.c:4578
   14290 msgid "Expecting second argument"
   14291 msgstr "Second argument attendu"
   14292 
   14293 #: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
   14294 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
   14295 msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,   )  attendu"
   14296 
   14297 #: config/tc-tic54x.c:4617
   14298 msgid "Function expects two arguments"
   14299 msgstr "La fonction espre deux arguments"
   14300 
   14301 #: config/tc-tic54x.c:4630
   14302 msgid "Expecting character constant argument"
   14303 msgstr "Un argument contenant une constante caractre est attendu"
   14304 
   14305 #: config/tc-tic54x.c:4636
   14306 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
   14307 msgstr "Les deux arguments doivent tre des symboles de substitution"
   14308 
   14309 #: config/tc-tic54x.c:4689
   14310 #, c-format
   14311 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
   14312 msgstr "Indice invalide (utilisez 1  %d)"
   14313 
   14314 #: config/tc-tic54x.c:4699
   14315 #, c-format
   14316 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
   14317 msgstr "Longueur invalide (utilisez 0  %d)"
   14318 
   14319 #: config/tc-tic54x.c:4709
   14320 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
   14321 msgstr " )  manquant dans l'expression de symbole de substitution indice"
   14322 
   14323 #: config/tc-tic54x.c:4729
   14324 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
   14325 msgstr "Terminateur de substitution force manquant  : "
   14326 
   14327 #: config/tc-tic54x.c:4883
   14328 #, c-format
   14329 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
   14330 msgstr "Instruction ne s'insre pas dans les positions de dlais disponible (%d-mots insn, %d positions restantes)"
   14331 
   14332 #: config/tc-tic54x.c:4924
   14333 #, c-format
   14334 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
   14335 msgstr "Instruction parallle non reconnue  %s "
   14336 
   14337 #: config/tc-tic54x.c:4936
   14338 #, c-format
   14339 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
   14340 msgstr "L'instruction  %s  requiert une version LP de CPU"
   14341 
   14342 #: config/tc-tic54x.c:4943
   14343 #, c-format
   14344 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
   14345 msgstr "L'instruction  %s  requiert une mode d'adressage loign"
   14346 
   14347 #: config/tc-tic54x.c:4955
   14348 #, c-format
   14349 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
   14350 msgstr "Instruction ne s'insre pas dans les positions de dlai disponibles (%d-mots insn, %d positions restantes). Comportement rsultant est indfini."
   14351 
   14352 #: config/tc-tic54x.c:4965
   14353 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
   14354 msgstr ""
   14355 "Les instructions qui causent une discontinuit du PC ne sont pas permises dans une plage de dlai.\n"
   14356 "Comportement rsultant est indfini."
   14357 
   14358 #: config/tc-tic54x.c:4976
   14359 #, c-format
   14360 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
   14361 msgstr " %s  n'est pas rptable. Comportement rsultant est indfini."
   14362 
   14363 #: config/tc-tic54x.c:4980
   14364 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
   14365 msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de dcalage long ou des adresses absolues ne sont pas rptables. Comportement rsultant est indfini."
   14366 
   14367 #: config/tc-tic54x.c:5132
   14368 #, c-format
   14369 msgid "Unsupported relocation size %d"
   14370 msgstr "Taille de radressage %d non supporte"
   14371 
   14372 #: config/tc-tic54x.c:5263
   14373 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
   14374 msgstr "valeur non absolue utilise avec .space/.bes"
   14375 
   14376 #: config/tc-tic54x.c:5267
   14377 #, c-format
   14378 msgid "negative value ignored in %s"
   14379 msgstr "valeur ngative ignore dans %s"
   14380 
   14381 #: config/tc-tic54x.c:5355
   14382 #, c-format
   14383 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
   14384 msgstr "tentative de marche arrire avec .space/.bes ? (%ld)"
   14385 
   14386 #: config/tc-tic54x.c:5387
   14387 #, c-format
   14388 msgid "Invalid label '%s'"
   14389 msgstr "tiquette invalide  %s "
   14390 
   14391 #: config/tc-tic6x.c:233
   14392 #, c-format
   14393 msgid "unknown architecture '%s'"
   14394 msgstr "architecture inconnue  %s "
   14395 
   14396 #: config/tc-tic6x.c:263
   14397 #, c-format
   14398 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
   14399 msgstr "argument de -mpid= inconnu  %s "
   14400 
   14401 #: config/tc-tic6x.c:321
   14402 #, c-format
   14403 msgid "TMS320C6000 options:\n"
   14404 msgstr "Options TMS320C6000:\n"
   14405 
   14406 #: config/tc-tic6x.c:322
   14407 #, c-format
   14408 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
   14409 msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
   14410 
   14411 #: config/tc-tic6x.c:323
   14412 #, c-format
   14413 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
   14414 msgstr "  -mbig-endian            gnrer du code pour architectures  octets de poids fort\n"
   14415 
   14416 #: config/tc-tic6x.c:324
   14417 #, c-format
   14418 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
   14419 msgstr "  -mlittle-endian         gnrer du code pour architectures  octets de poids faibles\n"
   14420 
   14421 #: config/tc-tic6x.c:325
   14422 #, c-format
   14423 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
   14424 msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
   14425 
   14426 #: config/tc-tic6x.c:326
   14427 #, c-format
   14428 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
   14429 msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
   14430 
   14431 #: config/tc-tic6x.c:327
   14432 #, c-format
   14433 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
   14434 msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des donnes dpendant de la position\n"
   14435 
   14436 #: config/tc-tic6x.c:328
   14437 #, c-format
   14438 msgid ""
   14439 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
   14440 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
   14441 msgstr ""
   14442 "  -mpid=near              le code utilise un adressage des donnes indpendant de la position,\n"
   14443 "                            les accs GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
   14444 
   14445 #: config/tc-tic6x.c:330
   14446 #, c-format
   14447 msgid ""
   14448 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
   14449 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
   14450 msgstr ""
   14451 "  -mpid=far               le code utilise un adressage des donnes indpendant de la position,\n"
   14452 "                            les accs GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
   14453 
   14454 #: config/tc-tic6x.c:332
   14455 #, c-format
   14456 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
   14457 msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indpendant de la position\n"
   14458 
   14459 #: config/tc-tic6x.c:333
   14460 #, c-format
   14461 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
   14462 msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dpendant de la position\n"
   14463 
   14464 #: config/tc-tic6x.c:338
   14465 #, c-format
   14466 msgid "Supported ARCH values are:"
   14467 msgstr "Valeurs des ARCH supportes sont:"
   14468 
   14469 #: config/tc-tic6x.c:387
   14470 msgid "unexpected .cantunwind directive"
   14471 msgstr "directive .cantunwind inattendue"
   14472 
   14473 #: config/tc-tic6x.c:407
   14474 msgid "unexpected .handlerdata directive"
   14475 msgstr "directive .handlerdata inattendue"
   14476 
   14477 #: config/tc-tic6x.c:419
   14478 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
   14479 msgstr "routine de personnalit requise avant la directive .handlerdata"
   14480 
   14481 #: config/tc-tic6x.c:535
   14482 msgid "expected symbol"
   14483 msgstr "symbole attendu"
   14484 
   14485 #: config/tc-tic6x.c:592
   14486 #, c-format
   14487 msgid "invalid length for .scomm directive"
   14488 msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
   14489 
   14490 #: config/tc-tic6x.c:606
   14491 msgid "alignment is not a positive number"
   14492 msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
   14493 
   14494 #: config/tc-tic6x.c:618
   14495 msgid "alignment is not a power of 2"
   14496 msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
   14497 
   14498 #: config/tc-tic6x.c:633
   14499 #, c-format
   14500 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
   14501 msgstr "tentative de redfinir le symbole %s"
   14502 
   14503 #: config/tc-tic6x.c:642
   14504 #, c-format
   14505 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
   14506 msgstr "tentative de redfinir %s avec une longueur diffrente"
   14507 
   14508 #: config/tc-tic6x.c:844
   14509 msgid "multiple '||' on same line"
   14510 msgstr " ||  multiples sur la mme ligne"
   14511 
   14512 #: config/tc-tic6x.c:847
   14513 msgid "'||' after predicate"
   14514 msgstr " ||  aprs le prdicat"
   14515 
   14516 #: config/tc-tic6x.c:891
   14517 msgid "multiple predicates on same line"
   14518 msgstr "multiples prdicats sur la mme ligne"
   14519 
   14520 #: config/tc-tic6x.c:897
   14521 #, c-format
   14522 msgid "bad predicate '%s'"
   14523 msgstr "mauvais prdicat  %s "
   14524 
   14525 #: config/tc-tic6x.c:908
   14526 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
   14527 msgstr "prdicat sur A0 n'est pas support sur cette architecture"
   14528 
   14529 #: config/tc-tic6x.c:941
   14530 msgid "label after '||'"
   14531 msgstr "tiquette aprs  || "
   14532 
   14533 #: config/tc-tic6x.c:947
   14534 msgid "label after predicate"
   14535 msgstr "tiquette aprs le prdicat"
   14536 
   14537 #: config/tc-tic6x.c:971
   14538 msgid "'||' not followed by instruction"
   14539 msgstr " ||  n'est pas suivi par une instruction"
   14540 
   14541 #: config/tc-tic6x.c:977
   14542 msgid "predicate not followed by instruction"
   14543 msgstr "le prdicat n'est pas suivi d'une instruction."
   14544 
   14545 #: config/tc-tic6x.c:1410
   14546 #, c-format
   14547 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
   14548 msgstr "registre de contrle  %s  pas support sur cette architecture"
   14549 
   14550 #: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
   14551 #: config/tc-tic6x.c:1649
   14552 #, c-format
   14553 msgid "register number %u not supported on this architecture"
   14554 msgstr "le registre numro %u n'est pas support sur cette architecture"
   14555 
   14556 #: config/tc-tic6x.c:1620
   14557 #, c-format
   14558 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
   14559 msgstr "paire de registre pour l'oprande %u de  %.*s  n'est pas une paire pair/impair valide"
   14560 
   14561 #: config/tc-tic6x.c:1676
   14562 #, c-format
   14563 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
   14564 msgstr "rebut aprs l'oprande %u de  %.*s "
   14565 
   14566 #: config/tc-tic6x.c:1689
   14567 #, c-format
   14568 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
   14569 msgstr "mauvais registre ou paire de registres aprs l'oprande %u de  %.*s "
   14570 
   14571 #: config/tc-tic6x.c:1695
   14572 #, c-format
   14573 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
   14574 msgstr "mauvais registre pour l'oprande %u de  %.*s "
   14575 
   14576 #: config/tc-tic6x.c:1700
   14577 #, c-format
   14578 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
   14579 msgstr "mauvaise paire de registres pour l'oprande %u de  %.*s "
   14580 
   14581 #: config/tc-tic6x.c:1705
   14582 #, c-format
   14583 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
   14584 msgstr "mauvaise unit fonctionnelle pour l'oprande %u de  %.*s "
   14585 
   14586 #: config/tc-tic6x.c:1710
   14587 #, c-format
   14588 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
   14589 msgstr "mauvais oprande %u de  %.*s "
   14590 
   14591 #: config/tc-tic6x.c:1842
   14592 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
   14593 msgstr "$DSBT_INDEX doit tre utilis avec __c6xabi_DSBT_BASE"
   14594 
   14595 #: config/tc-tic6x.c:1882
   14596 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
   14597 msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas support dans ce contexte"
   14598 
   14599 #: config/tc-tic6x.c:1895
   14600 msgid "$GOT not supported in this context"
   14601 msgstr "$GOT n'est pas support dans ce contexte"
   14602 
   14603 #: config/tc-tic6x.c:1912
   14604 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
   14605 msgstr "$DPR_GOT n'est pas support dans ce contexte"
   14606 
   14607 #: config/tc-tic6x.c:1933
   14608 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
   14609 msgstr "$DPR_BYTE n'est pas support dans ce contexte"
   14610 
   14611 #: config/tc-tic6x.c:1950
   14612 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
   14613 msgstr "$DPR_HWORD n'est pas support dans ce contexte"
   14614 
   14615 #: config/tc-tic6x.c:1967
   14616 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
   14617 msgstr "$DPR_WORD n'est pas support dans ce contexte"
   14618 
   14619 #: config/tc-tic6x.c:1986
   14620 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
   14621 msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas support dans ce contexte"
   14622 
   14623 #: config/tc-tic6x.c:1997
   14624 msgid "invalid PC-relative operand"
   14625 msgstr "oprande relatif au PC est invalide"
   14626 
   14627 #: config/tc-tic6x.c:2035
   14628 #, c-format
   14629 msgid "no %d-byte relocations available"
   14630 msgstr "pas de radressage sur %d octets"
   14631 
   14632 #: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
   14633 #: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
   14634 #, c-format
   14635 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
   14636 msgstr "l'oprande %u de  %.*s  est hors limite"
   14637 
   14638 #: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
   14639 #, c-format
   14640 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
   14641 msgstr "l'offset dans l'oprande %u de  %.*s  n'est pas divisible par %u"
   14642 
   14643 #: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
   14644 #, c-format
   14645 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
   14646 msgstr "l'offset dans l'oprande %u de  %.*s  est hors limite"
   14647 
   14648 #: config/tc-tic6x.c:2923
   14649 #, c-format
   14650 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
   14651 msgstr "l'unit fonctionelle est dj masque pour l'oprande %u de  %.*s "
   14652 
   14653 #: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
   14654 #, c-format
   14655 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
   14656 msgstr " %.*s  instruction pas dans une boucle pipeline par le logiciel"
   14657 
   14658 #: config/tc-tic6x.c:3046
   14659 #, c-format
   14660 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
   14661 msgstr "instruction  %.*s  ne peut pas tre transforme en prdicat"
   14662 
   14663 #: config/tc-tic6x.c:3175
   14664 #, c-format
   14665 msgid "unknown opcode '%s'"
   14666 msgstr "opcode inconnu  %s "
   14667 
   14668 #: config/tc-tic6x.c:3314
   14669 #, c-format
   14670 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
   14671 msgstr " %.*s  instruction pas supporte sur cette architecture"
   14672 
   14673 #: config/tc-tic6x.c:3322
   14674 #, c-format
   14675 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
   14676 msgstr " %.*s  instruction pas supporte sur cette unit fonctionnelle"
   14677 
   14678 #: config/tc-tic6x.c:3330
   14679 #, c-format
   14680 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
   14681 msgstr " %.*s  instruction pas supporte sur cette unit fonctionnelle pour cette architecture"
   14682 
   14683 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
   14684 #: config/tc-tic6x.c:3350
   14685 msgid "missing operand after comma"
   14686 msgstr "oprande manquant aprs la virgule"
   14687 
   14688 #: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
   14689 #, c-format
   14690 msgid "too many operands to '%.*s'"
   14691 msgstr "trop d'oprandes   %.*s "
   14692 
   14693 #: config/tc-tic6x.c:3389
   14694 #, c-format
   14695 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
   14696 msgstr "mauvais nombre d'oprandes   %.*s "
   14697 
   14698 #: config/tc-tic6x.c:3461
   14699 #, c-format
   14700 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
   14701 msgstr "oprande %u de  %.*s  n'est pas une constante"
   14702 
   14703 #: config/tc-tic6x.c:3466
   14704 #, c-format
   14705 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
   14706 msgstr "oprande %u de  %.*s  du mauvais ct"
   14707 
   14708 #: config/tc-tic6x.c:3471
   14709 #, c-format
   14710 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
   14711 msgstr "oprande %u de  %.*s  n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
   14712 
   14713 #: config/tc-tic6x.c:3477
   14714 #, c-format
   14715 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
   14716 msgstr "oprande %u de  %.*s  est en criture seule"
   14717 
   14718 #: config/tc-tic6x.c:3482
   14719 #, c-format
   14720 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
   14721 msgstr "oprande %u de  %.*s  est en lecture seule"
   14722 
   14723 #: config/tc-tic6x.c:3487
   14724 #, c-format
   14725 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
   14726 msgstr "oprande %u de  %.*s  n'est pas une rfrence mmoire valide"
   14727 
   14728 #: config/tc-tic6x.c:3493
   14729 #, c-format
   14730 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
   14731 msgstr "oprande %u de  %.*s  n'est pas un registre de base valide"
   14732 
   14733 #: config/tc-tic6x.c:3579
   14734 #, c-format
   14735 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
   14736 msgstr "mauvaise combinaison d'oprandes pour  %.*s "
   14737 
   14738 #: config/tc-tic6x.c:3625
   14739 msgid "parallel instruction not following another instruction"
   14740 msgstr "l'instruction parallle ne suit pas une autre instruction"
   14741 
   14742 #: config/tc-tic6x.c:3631
   14743 msgid "too many instructions in execute packet"
   14744 msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'excution"
   14745 
   14746 #: config/tc-tic6x.c:3636
   14747 msgid "label not at start of execute packet"
   14748 msgstr "tiquette pas au dbut du paquet d'excution"
   14749 
   14750 #: config/tc-tic6x.c:3639
   14751 #, c-format
   14752 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
   14753 msgstr " %.*s  instruction pas au dbut du paquet d'excution"
   14754 
   14755 #: config/tc-tic6x.c:3687
   14756 msgid "functional unit already used in this execute packet"
   14757 msgstr "unit fonctionnelle dj utilise dans ce paquet d'excution"
   14758 
   14759 #: config/tc-tic6x.c:3695
   14760 msgid "nested software pipelined loop"
   14761 msgstr "boucle pipeline par le logiciel imbrique"
   14762 
   14763 #: config/tc-tic6x.c:3714
   14764 msgid "'||^' without previous SPMASK"
   14765 msgstr " ||^  sans SPMASK prcdent"
   14766 
   14767 #: config/tc-tic6x.c:3716
   14768 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
   14769 msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unit fonctionnelle ne peut pas tre masque"
   14770 
   14771 #: config/tc-tic6x.c:3728
   14772 msgid "functional unit already masked"
   14773 msgstr "unit fonctionnelle dj masque"
   14774 
   14775 #: config/tc-tic6x.c:3793
   14776 msgid "value too large for 2-byte field"
   14777 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
   14778 
   14779 #: config/tc-tic6x.c:3803
   14780 msgid "value too large for 1-byte field"
   14781 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
   14782 
   14783 #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
   14784 #: config/tc-tic6x.c:3961
   14785 msgid "immediate offset out of range"
   14786 msgstr "offset immdiat est hors limite"
   14787 
   14788 #: config/tc-tic6x.c:3930
   14789 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
   14790 msgstr "offset immdiat pas align sur 2 octets"
   14791 
   14792 #: config/tc-tic6x.c:3958
   14793 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
   14794 msgstr "offset immdiat pas align sur 4 octets"
   14795 
   14796 #: config/tc-tic6x.c:3972
   14797 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
   14798 msgstr "addende utilis sans $DSBT_INDEX"
   14799 
   14800 #: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
   14801 #: config/tc-tic6x.c:4040
   14802 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
   14803 msgstr "offset relatif au PC n'est pas align sur 4 octets"
   14804 
   14805 #: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
   14806 #: config/tc-tic6x.c:4043
   14807 msgid "PC-relative offset out of range"
   14808 msgstr "saut relatif au PC hors limite"
   14809 
   14810 #: config/tc-tic6x.c:4522
   14811 #, c-format
   14812 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
   14813 msgstr "symbole  %s  indfini dans le radressage PCR"
   14814 
   14815 #: config/tc-tic6x.c:4640
   14816 #, c-format
   14817 msgid "group section `%s' has no group signature"
   14818 msgstr "La section de groupe  %s  n'a pas de signature de groupe"
   14819 
   14820 #: config/tc-tic6x.c:4791
   14821 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
   14822 msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
   14823 
   14824 #: config/tc-tic6x.c:4895
   14825 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
   14826 msgstr "le dcalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalit"
   14827 
   14828 #: config/tc-tic6x.c:4902
   14829 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
   14830 msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas  la routine de personnalit"
   14831 
   14832 #: config/tc-tic6x.c:5036
   14833 msgid "too many unwinding instructions"
   14834 msgstr "trop d'instructions unwind"
   14835 
   14836 #: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
   14837 #, c-format
   14838 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
   14839 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
   14840 
   14841 #: config/tc-tic6x.c:5141
   14842 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
   14843 msgstr "impossible de rtablir l'adresse de retour  partir du registre prcdemment rtabli"
   14844 
   14845 #: config/tc-tic6x.c:5153
   14846 #, c-format
   14847 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
   14848 msgstr "instruction CFA non gre pour le unwind (%d)"
   14849 
   14850 #: config/tc-tic6x.c:5163
   14851 #, c-format
   14852 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
   14853 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
   14854 
   14855 #: config/tc-tic6x.c:5172
   14856 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
   14857 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le dcalage du pointeur de trame"
   14858 
   14859 #: config/tc-tic6x.c:5181
   14860 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
   14861 msgstr "pointeur de pile droul n'est pas align sur un mot double"
   14862 
   14863 #: config/tc-tic6x.c:5326
   14864 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
   14865 msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le drouleur"
   14866 
   14867 #: config/tc-tic6x.c:5343
   14868 msgid "unwound frame has negative size"
   14869 msgstr "la trame droule a une taille ngative"
   14870 
   14871 #: config/tc-tilegx.c:126
   14872 #, c-format
   14873 msgid ""
   14874 "  -Q                      ignored\n"
   14875 "  -V                      print assembler version number\n"
   14876 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
   14877 msgstr ""
   14878 "  -Q                      ignor\n"
   14879 "  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
   14880 "  --32/--64               gnrer du code 32 ou 64 bits\n"
   14881 
   14882 #: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
   14883 msgid "Invalid operator for operand."
   14884 msgstr "Oprateur invalide pour l'oprande."
   14885 
   14886 #: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
   14887 msgid "Operator may only be applied to symbols."
   14888 msgstr "L'oprateur peut uniquement tre appliqu  des symboles."
   14889 
   14890 #: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
   14891 #, c-format
   14892 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
   14893 msgstr "critures dans le registre %s pas permises."
   14894 
   14895 #: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
   14896 #, c-format
   14897 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
   14898 msgstr "Deux instructions dans le mme paquet crivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
   14899 
   14900 #: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
   14901 #, c-format
   14902 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
   14903 msgstr "%s ne peut tre empaquet avec d'autres instructions."
   14904 
   14905 #: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
   14906 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
   14907 msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
   14908 
   14909 #: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
   14910 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
   14911 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
   14912 
   14913 #: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
   14914 msgid "Invalid expression."
   14915 msgstr "Expression invalide"
   14916 
   14917 #: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
   14918 #, c-format
   14919 msgid "Expected register, got '%s'."
   14920 msgstr "Registre attendu. %s trouv."
   14921 
   14922 #: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
   14923 #, c-format
   14924 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
   14925 msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s  la place."
   14926 
   14927 #: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
   14928 #, c-format
   14929 msgid "Too few operands to '%s'."
   14930 msgstr "Trop peu d'oprandes pour %s."
   14931 
   14932 #: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
   14933 #, c-format
   14934 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
   14935 msgstr "Caractre  %c  inattendu aprs l'oprande %d de %s."
   14936 
   14937 #: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
   14938 msgid "Expected immediate expression"
   14939 msgstr "Expression immdiate attendue"
   14940 
   14941 #: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
   14942 #: config/tc-tilepro.c:1561
   14943 msgid "Found '}' when not bundling."
   14944 msgstr " }  trouv en dehors du tout paquetage."
   14945 
   14946 #: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
   14947 #, c-format
   14948 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
   14949 msgstr "Opcode  %.*s  inconnu."
   14950 
   14951 #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
   14952 msgid "Too many instructions for bundle."
   14953 msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
   14954 
   14955 #: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
   14956 msgid "Bad call to md_atof ()"
   14957 msgstr "Appel erron  md_atof ()"
   14958 
   14959 #: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
   14960 msgid "This operator only produces two byte values."
   14961 msgstr "Cet oprateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
   14962 
   14963 #: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
   14964 #, c-format
   14965 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
   14966 msgstr "taille de radressage BFD %d non supporte"
   14967 
   14968 #: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
   14969 #, c-format
   14970 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
   14971 msgstr "erreur interne ? ne peut gnrer le radressage  %s  (%d, %d)"
   14972 
   14973 #: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
   14974 msgid "Found '{' when already bundling."
   14975 msgstr " {  trouv alors que le paquetage est dj commenc"
   14976 
   14977 #: config/tc-tilepro.c:99
   14978 #, c-format
   14979 msgid ""
   14980 "  -Q                      ignored\n"
   14981 "  -V                      print assembler version number\n"
   14982 msgstr ""
   14983 "  -Q                      ignor\n"
   14984 "  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
   14985 
   14986 #: config/tc-v850.c:286
   14987 #, c-format
   14988 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
   14989 msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignor."
   14990 
   14991 #: config/tc-v850.c:307
   14992 #, c-format
   14993 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
   14994 msgstr "Longueur de .comm  %s  est dj %ld. N'a pas t chang en %d."
   14995 
   14996 #: config/tc-v850.c:333
   14997 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
   14998 msgstr "Alignement ngative du commun; 0 est assum"
   14999 
   15000 #: config/tc-v850.c:536
   15001 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
   15002 msgstr "pseudo-op .longcall a t vu en dehors d'une relaxation"
   15003 
   15004 #: config/tc-v850.c:538
   15005 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
   15006 msgstr "pseudo-op .longjump a t en dehors d'une relaxation"
   15007 
   15008 #: config/tc-v850.c:545
   15009 msgid "bad .longcall format"
   15010 msgstr "format .longcall erron"
   15011 
   15012 #: config/tc-v850.c:1182
   15013 #, c-format
   15014 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   15015 msgstr "oprande de dcalage inconnue: %x\n"
   15016 
   15017 #: config/tc-v850.c:1183
   15018 msgid "internal failure in parse_register_list"
   15019 msgstr "chec interne dans parse_register_list"
   15020 
   15021 #: config/tc-v850.c:1199
   15022 msgid "constant expression or register list expected"
   15023 msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
   15024 
   15025 #: config/tc-v850.c:1204
   15026 msgid "high bits set in register list expression"
   15027 msgstr "bits suprieurs initialiss dans l'expression de la liste des registres"
   15028 
   15029 #: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
   15030 msgid "illegal register included in list"
   15031 msgstr "registre illgal inclus dans la liste"
   15032 
   15033 #: config/tc-v850.c:1248
   15034 msgid "system registers cannot be included in list"
   15035 msgstr "registres systmes ne peuvent tre inclus dans la liste"
   15036 
   15037 #: config/tc-v850.c:1274
   15038 msgid "second register should follow dash in register list"
   15039 msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
   15040 
   15041 #: config/tc-v850.c:1279
   15042 msgid "second register should be greater than first register"
   15043 msgstr "le second registre devrait tre plus grand que le premier registre"
   15044 
   15045 #: config/tc-v850.c:1327
   15046 #, c-format
   15047 msgid " V850 options:\n"
   15048 msgstr " Options V850:\n"
   15049 
   15050 #: config/tc-v850.c:1328
   15051 #, c-format
   15052 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
   15053 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de dbordements des valeurs signes immdiates\n"
   15054 
   15055 #: config/tc-v850.c:1329
   15056 #, c-format
   15057 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
   15058 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a dbordement des valeurs immdiates non signes\n"
   15059 
   15060 #: config/tc-v850.c:1330
   15061 #, c-format
   15062 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
   15063 msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
   15064 
   15065 #: config/tc-v850.c:1331
   15066 #, c-format
   15067 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
   15068 msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
   15069 
   15070 #: config/tc-v850.c:1332
   15071 #, c-format
   15072 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
   15073 msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
   15074 
   15075 #: config/tc-v850.c:1333
   15076 #, c-format
   15077 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
   15078 msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
   15079 
   15080 #: config/tc-v850.c:1334
   15081 #, c-format
   15082 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
   15083 msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
   15084 
   15085 #: config/tc-v850.c:1335
   15086 #, c-format
   15087 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
   15088 msgstr "  -mrelax                   permettre la relche\n"
   15089 
   15090 #: config/tc-v850.c:1336
   15091 #, c-format
   15092 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
   15093 msgstr "  --disp-size-default-22    dplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par dfaut)\n"
   15094 
   15095 #: config/tc-v850.c:1337
   15096 #, c-format
   15097 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
   15098 msgstr "  --disp-size-default-32    dplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
   15099 
   15100 #: config/tc-v850.c:1338
   15101 #, c-format
   15102 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
   15103 msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes tendus\n"
   15104 
   15105 #: config/tc-v850.c:1339
   15106 #, c-format
   15107 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
   15108 msgstr "  -mno-bcond17\t\t  dsactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
   15109 
   15110 #: config/tc-v850.c:1340
   15111 #, c-format
   15112 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
   15113 msgstr "  -mno-stld23\t\t  dsactiver les instructions st/ld offset23\n"
   15114 
   15115 #: config/tc-v850.c:1655
   15116 #, c-format
   15117 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
   15118 msgstr "Incapable de dterminer le processeur cible par dfaut  partir de la chane: %s"
   15119 
   15120 #: config/tc-v850.c:1695
   15121 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
   15122 msgstr "radressage hi0() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15123 
   15124 #: config/tc-v850.c:1715
   15125 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
   15126 msgstr "radressage hi() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15127 
   15128 #: config/tc-v850.c:1738
   15129 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
   15130 msgstr "radressage lo() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15131 
   15132 #: config/tc-v850.c:1758
   15133 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15134 msgstr "radressage ctoff() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15135 
   15136 #: config/tc-v850.c:1777
   15137 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15138 msgstr "radressage sdaoff() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15139 
   15140 #: config/tc-v850.c:1796
   15141 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15142 msgstr "radressage zdaoff() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15143 
   15144 #: config/tc-v850.c:1828
   15145 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15146 msgstr "radressage tdaoff() utilis sur une instruction qui ne le supporte pas"
   15147 
   15148 #: config/tc-v850.c:1969
   15149 #, c-format
   15150 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
   15151 msgstr "oprande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
   15152 
   15153 #: config/tc-v850.c:2052
   15154 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
   15155 msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a t dsactive."
   15156 
   15157 #: config/tc-v850.c:2061
   15158 msgid "Target processor does not support this instruction."
   15159 msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
   15160 
   15161 #: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
   15162 #: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
   15163 #: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
   15164 #: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
   15165 msgid "immediate operand is too large"
   15166 msgstr "oprande immdiat est trop grand"
   15167 
   15168 #: config/tc-v850.c:2185
   15169 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
   15170 msgstr "AAARG -> radressage de constante non trait"
   15171 
   15172 #: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
   15173 msgid "constant too big to fit into instruction"
   15174 msgstr "constant trop grande pour tre insre dans l'instruction"
   15175 
   15176 #: config/tc-v850.c:2405
   15177 msgid "odd number cannot be used here"
   15178 msgstr "nombre impaire ne peut tre utilis ici"
   15179 
   15180 #: config/tc-v850.c:2450
   15181 msgid "invalid register name"
   15182 msgstr "nom de registre invalide"
   15183 
   15184 #: config/tc-v850.c:2456
   15185 msgid "register r0 cannot be used here"
   15186 msgstr "registre r0 ne peut tre utilis ici"
   15187 
   15188 #: config/tc-v850.c:2462
   15189 msgid "odd register cannot be used here"
   15190 msgstr "registre impaire ne peut tre utilis ici"
   15191 
   15192 #: config/tc-v850.c:2471
   15193 msgid "invalid system register name"
   15194 msgstr "nom de registre systme invalide"
   15195 
   15196 #: config/tc-v850.c:2484
   15197 msgid "expected EP register"
   15198 msgstr "registre EP attendu"
   15199 
   15200 #: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
   15201 msgid "invalid condition code name"
   15202 msgstr "nom du code de condition invalide"
   15203 
   15204 #: config/tc-v850.c:2507
   15205 msgid "condition sa cannot be used here"
   15206 msgstr "la condition sa ne peut tre utilise ici"
   15207 
   15208 #: config/tc-v850.c:2552
   15209 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
   15210 msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
   15211 
   15212 #: config/tc-v850.c:2554
   15213 msgid "syntax error: register not expected"
   15214 msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
   15215 
   15216 #: config/tc-v850.c:2568
   15217 msgid "syntax error: system register not expected"
   15218 msgstr "erreur de syntaxe: registre systme inattendu"
   15219 
   15220 #: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
   15221 msgid "syntax error: condition code not expected"
   15222 msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
   15223 
   15224 #: config/tc-v850.c:2588
   15225 msgid "immediate 0 cannot be used here"
   15226 msgstr "immdiat 0 ne peut tre utilis ici"
   15227 
   15228 # This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
   15229 #: config/tc-v850.c:2612
   15230 msgid "immediate operand is not match"
   15231 msgstr "oprande immdiat ne correspond pas"
   15232 
   15233 #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
   15234 msgid "invalid operand"
   15235 msgstr "oprande invalide"
   15236 
   15237 #: config/tc-vax.c:1340
   15238 msgid "no '[' to match ']'"
   15239 msgstr "pas de  [  correspondant   ] "
   15240 
   15241 #: config/tc-vax.c:1356
   15242 msgid "bad register in []"
   15243 msgstr "mauvais registre dans []"
   15244 
   15245 #: config/tc-vax.c:1358
   15246 msgid "[PC] index banned"
   15247 msgstr "indexation du [PC] est bannie"
   15248 
   15249 #: config/tc-vax.c:1394
   15250 msgid "no '(' to match ')'"
   15251 msgstr "pas de  (  correspondant   ) "
   15252 
   15253 #: config/tc-vax.c:1510
   15254 msgid "invalid branch operand"
   15255 msgstr "oprande de branchement invalide"
   15256 
   15257 #: config/tc-vax.c:1537
   15258 msgid "address prohibits @"
   15259 msgstr "l'adresse interdit @"
   15260 
   15261 #: config/tc-vax.c:1539
   15262 msgid "address prohibits #"
   15263 msgstr "l'adresse interdit #"
   15264 
   15265 #: config/tc-vax.c:1543
   15266 msgid "address prohibits -()"
   15267 msgstr "l'adresse interdit -()"
   15268 
   15269 #: config/tc-vax.c:1545
   15270 msgid "address prohibits ()+"
   15271 msgstr "l'adresse interdit ()+"
   15272 
   15273 #: config/tc-vax.c:1548
   15274 msgid "address prohibits ()"
   15275 msgstr "l'adresse interdit ()"
   15276 
   15277 #: config/tc-vax.c:1550
   15278 msgid "address prohibits []"
   15279 msgstr "l'adresse interdit []"
   15280 
   15281 #: config/tc-vax.c:1552
   15282 msgid "address prohibits register"
   15283 msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
   15284 
   15285 #: config/tc-vax.c:1554
   15286 msgid "address prohibits displacement length specifier"
   15287 msgstr "adresse interdit un spcificateur de longueur de dplacement"
   15288 
   15289 #: config/tc-vax.c:1582
   15290 msgid "invalid operand of S^#"
   15291 msgstr "oprande invalide de S^#"
   15292 
   15293 #: config/tc-vax.c:1595
   15294 msgid "S^# needs expression"
   15295 msgstr "S^# a besoin d'une expression"
   15296 
   15297 #: config/tc-vax.c:1602
   15298 msgid "S^# may only read-access"
   15299 msgstr "S^# doit tre uniquement accessible en lecture seule"
   15300 
   15301 #: config/tc-vax.c:1625
   15302 msgid "invalid operand of -()"
   15303 msgstr "oprande invalide -()"
   15304 
   15305 #: config/tc-vax.c:1631
   15306 msgid "-(PC) unpredictable"
   15307 msgstr "-(PC) imprvisible"
   15308 
   15309 #: config/tc-vax.c:1633
   15310 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
   15311 msgstr "[]index identique  -()registre: imprvisible"
   15312 
   15313 #: config/tc-vax.c:1665
   15314 msgid "invalid operand of ()+"
   15315 msgstr "oprande invalide ()+"
   15316 
   15317 #: config/tc-vax.c:1671
   15318 msgid "(PC)+ unpredictable"
   15319 msgstr "(PC)+ imprvisible"
   15320 
   15321 #: config/tc-vax.c:1673
   15322 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
   15323 msgstr "[]index identique  ()+registre: imprvisible"
   15324 
   15325 #: config/tc-vax.c:1696
   15326 msgid "# conflicts length"
   15327 msgstr "# conflit de longueur"
   15328 
   15329 #: config/tc-vax.c:1698
   15330 msgid "# bars register"
   15331 msgstr "# registre bars"
   15332 
   15333 #: config/tc-vax.c:1718
   15334 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
   15335 msgstr "l'criture ou la modification # est imprvisible"
   15336 
   15337 #: config/tc-vax.c:1744
   15338 msgid "length not needed"
   15339 msgstr "longueur n'est pas ncessaire"
   15340 
   15341 #: config/tc-vax.c:1751
   15342 msgid "can't []index a register, because it has no address"
   15343 msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
   15344 
   15345 #: config/tc-vax.c:1753
   15346 msgid "a register has no address"
   15347 msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
   15348 
   15349 #: config/tc-vax.c:1762
   15350 msgid "PC part of operand unpredictable"
   15351 msgstr "la partie PC de l'oprande est imprvisible"
   15352 
   15353 #: config/tc-vax.c:1918
   15354 msgid "odd number of bytes in operand description"
   15355 msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'oprande"
   15356 
   15357 #: config/tc-vax.c:1932
   15358 msgid "Bad operand"
   15359 msgstr "Mauvais oprande"
   15360 
   15361 #: config/tc-vax.c:1937
   15362 msgid "Not enough operands"
   15363 msgstr "Pas assez d'oprandes"
   15364 
   15365 #: config/tc-vax.c:2214
   15366 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
   15367 msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implmente"
   15368 
   15369 #: config/tc-vax.c:2218
   15370 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
   15371 msgstr "TRACE DE JETON non implmente"
   15372 
   15373 #: config/tc-vax.c:2222
   15374 #, c-format
   15375 msgid "Displacement length %s ignored!"
   15376 msgstr "La longueur de dplacement %s est ignore !"
   15377 
   15378 #: config/tc-vax.c:2226
   15379 #, c-format
   15380 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
   15381 msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire  %s ."
   15382 
   15383 #: config/tc-vax.c:2230
   15384 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
   15385 msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignor"
   15386 
   15387 #: config/tc-vax.c:2287
   15388 #, c-format
   15389 msgid ""
   15390 "VAX options:\n"
   15391 "-d LENGTH\t\tignored\n"
   15392 "-J\t\t\tignored\n"
   15393 "-S\t\t\tignored\n"
   15394 "-t FILE\t\t\tignored\n"
   15395 "-T\t\t\tignored\n"
   15396 "-V\t\t\tignored\n"
   15397 msgstr ""
   15398 "Options VAX:\n"
   15399 "-d LONGUEUR               ignor\n"
   15400 "-J                        ignor\n"
   15401 "-S                        ignor\n"
   15402 "-t FICHIER                ignor\n"
   15403 "-T                        ignor\n"
   15404 "-V                        ignor\n"
   15405 
   15406 #: config/tc-vax.c:2296
   15407 #, c-format
   15408 msgid ""
   15409 "VMS options:\n"
   15410 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
   15411 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
   15412 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
   15413 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
   15414 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
   15415 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
   15416 msgstr ""
   15417 "Options VMS:\n"
   15418 "-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractres\n"
   15419 "-1                        traiter les  const  en mode compatible avec gcc 1.x\n"
   15420 "-H                        afficher les nouveaux symboles aprs le rabotage hash\n"
   15421 "-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mlanges\n"
   15422 "                          et ajuster la casse:\n"
   15423 "                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = prserver la casse\n"
   15424 "-v\"VERSION\"               inscrire le numro de VERSION du code assembl\n"
   15425 
   15426 #: config/tc-vax.c:2461
   15427 #, c-format
   15428 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
   15429 msgstr "Dclaration ignore en raison de  %s "
   15430 
   15431 #: config/tc-vax.c:2478
   15432 #, c-format
   15433 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
   15434 msgstr "Abandon parce que la dclaration a \"%s\""
   15435 
   15436 #: config/tc-vax.c:2523
   15437 msgid "Can't relocate expression"
   15438 msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
   15439 
   15440 #: config/tc-vax.c:2626
   15441 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
   15442 msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littral  short . Mode immdiat assum."
   15443 
   15444 #: config/tc-vax.c:2635
   15445 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
   15446 msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral  short : mode immdiat utilis."
   15447 
   15448 #: config/tc-vax.c:2682
   15449 #, c-format
   15450 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
   15451 msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas tre utilis comme dplacement: 0x%lx utilis"
   15452 
   15453 #: config/tc-vax.c:2994
   15454 #, c-format
   15455 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
   15456 msgstr "Dbordement de littral  short  (%ld.), mode immdiat assum."
   15457 
   15458 #: config/tc-vax.c:3003
   15459 #, c-format
   15460 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
   15461 msgstr "Forc le littral  short  en mode immdiat. now_seg=%s to_seg=%s"
   15462 
   15463 #: config/tc-vax.c:3068
   15464 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
   15465 msgstr "Spcification de longueur ignore. Mode d'adressage 9F utilis"
   15466 
   15467 #: config/tc-vax.c:3126
   15468 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
   15469 msgstr "Oprande invalide: valeur immdiate utilise comme adresse de base."
   15470 
   15471 #: config/tc-vax.c:3128
   15472 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
   15473 msgstr "Oprande invalide: valeur immdiate utilise comme adresse."
   15474 
   15475 #: config/tc-vax.c:3153
   15476 #, c-format
   15477 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
   15478 msgstr "Symbole %s utilis comme oprande immdiat en mode PIC."
   15479 
   15480 #: config/tc-vax.c:3258
   15481 #, c-format
   15482 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
   15483 msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
   15484 
   15485 #: config/tc-xc16x.c:218
   15486 #, c-format
   15487 msgid " XC16X specific command line options:\n"
   15488 msgstr " Options de la ligne de commande spcifiques  XC16X:\n"
   15489 
   15490 #: config/tc-xstormy16.c:78
   15491 #, c-format
   15492 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
   15493 msgstr " Options de la ligne de commande spcifiques  XSTORMY16:\n"
   15494 
   15495 #: config/tc-xstormy16.c:225
   15496 #, c-format
   15497 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
   15498 msgstr "taille du correctif fptr %d non supporte"
   15499 
   15500 #: config/tc-xstormy16.c:237
   15501 #, c-format
   15502 msgid "unsupported fixup size %d"
   15503 msgstr "taille du correctif %d non supporte"
   15504 
   15505 #: config/tc-xstormy16.c:268
   15506 msgid "unsupported fptr fixup"
   15507 msgstr "correctif fptr non support"
   15508 
   15509 #: config/tc-xtensa.c:619
   15510 msgid "illegal range of target hardware versions"
   15511 msgstr "plage de versions matriel cibles illgale"
   15512 
   15513 #: config/tc-xtensa.c:776
   15514 msgid "--density option is ignored"
   15515 msgstr "l'option --density est ignore"
   15516 
   15517 #: config/tc-xtensa.c:779
   15518 msgid "--no-density option is ignored"
   15519 msgstr "l'option --no-density est ignore"
   15520 
   15521 #: config/tc-xtensa.c:797
   15522 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
   15523 msgstr "--generics est dprci; utilisez plutt --transform"
   15524 
   15525 #: config/tc-xtensa.c:800
   15526 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
   15527 msgstr "--no-generics est dprci; utilisez plutt --no-transform"
   15528 
   15529 #: config/tc-xtensa.c:803
   15530 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
   15531 msgstr "--relax est dprci; utilisez plutt --transform"
   15532 
   15533 #: config/tc-xtensa.c:806
   15534 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
   15535 msgstr "--no-relax est dprci; utilisez plutt --no-transform"
   15536 
   15537 #: config/tc-xtensa.c:823
   15538 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
   15539 msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supporte dans cette configuration Xtensa"
   15540 
   15541 #: config/tc-xtensa.c:896
   15542 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
   15543 msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
   15544 
   15545 #: config/tc-xtensa.c:902
   15546 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
   15547 msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
   15548 
   15549 #: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
   15550 msgid "invalid target hardware version"
   15551 msgstr "version matrielle cible invalide"
   15552 
   15553 #: config/tc-xtensa.c:1107
   15554 msgid "unmatched end directive"
   15555 msgstr "directive end non paire"
   15556 
   15557 #: config/tc-xtensa.c:1136
   15558 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
   15559 msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
   15560 
   15561 #: config/tc-xtensa.c:1177
   15562 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
   15563 msgstr "[no-]generics est dprci; utilisez plutt [no-]transform"
   15564 
   15565 #: config/tc-xtensa.c:1182
   15566 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
   15567 msgstr "[no-]relax est dprci; utilisez plutt [no-]transform"
   15568 
   15569 #: config/tc-xtensa.c:1195
   15570 #, c-format
   15571 msgid "directive %s cannot be negated"
   15572 msgstr "directive %s ne peut pas tre inverse"
   15573 
   15574 #: config/tc-xtensa.c:1201
   15575 msgid "unknown directive"
   15576 msgstr "directive inconnue"
   15577 
   15578 #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
   15579 #: config/tc-xtensa.c:5774
   15580 msgid "directives are not valid inside bundles"
   15581 msgstr "directive invalide  l'intrieur de paquets"
   15582 
   15583 #: config/tc-xtensa.c:1234
   15584 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
   15585 msgstr "le littral .begin est dprci; utilisez plutt .literal"
   15586 
   15587 #: config/tc-xtensa.c:1248
   15588 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
   15589 msgstr "ne peut fixer literal_prefix  l'intrieur d'un fragment littral"
   15590 
   15591 #: config/tc-xtensa.c:1281
   15592 msgid ".begin [no-]density is ignored"
   15593 msgstr ".begin [no-]density est ignor"
   15594 
   15595 #: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
   15596 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
   15597 msgstr "l'option Xtensa des littraux absolus n'est pas supporte; ignore"
   15598 
   15599 #: config/tc-xtensa.c:1331
   15600 msgid ".end [no-]density is ignored"
   15601 msgstr ".end [no-]density est ignor"
   15602 
   15603 #: config/tc-xtensa.c:1356
   15604 #, c-format
   15605 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
   15606 msgstr "n'est pas pair avec le dbut %s%s  %s:%d"
   15607 
   15608 #: config/tc-xtensa.c:1411
   15609 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
   15610 msgstr ".literal_position  l'intrieur de la directive literal; ignor"
   15611 
   15612 #: config/tc-xtensa.c:1431
   15613 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
   15614 msgstr ".literal n'est pas permis  l'intrieur de la rgion .begin literal"
   15615 
   15616 #: config/tc-xtensa.c:1470
   15617 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
   15618 msgstr "virgule ou deux points attendus aprs le nom de symbole: reste de la ligne ignor"
   15619 
   15620 #: config/tc-xtensa.c:1532
   15621 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
   15622 msgstr "la frquence de transfert implicite (fall through frequency) doit tre plus grande que 0"
   15623 
   15624 #: config/tc-xtensa.c:1540
   15625 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
   15626 msgstr "la frquence de branchement cible doit tre plus grande que 0"
   15627 
   15628 #: config/tc-xtensa.c:1588
   15629 #, c-format
   15630 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
   15631 msgstr "le radressage spcifique  un opcode %s est utilis en dehors d'une instruction"
   15632 
   15633 #: config/tc-xtensa.c:1596
   15634 #, c-format
   15635 msgid "invalid use of %s relocation"
   15636 msgstr "utilisation invalide du radressage %s"
   15637 
   15638 #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
   15639 #, c-format
   15640 msgid "bad register name: %s"
   15641 msgstr "mauvais nom de registre: %s"
   15642 
   15643 #: config/tc-xtensa.c:1798
   15644 #, c-format
   15645 msgid "bad register number: %s"
   15646 msgstr "numro de registre erron: %s"
   15647 
   15648 #: config/tc-xtensa.c:1862
   15649 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
   15650 msgstr "radressage pcrel pas permis dans une instruction"
   15651 
   15652 #: config/tc-xtensa.c:1879
   15653 msgid "register number out of range"
   15654 msgstr "numro de registre hors limite"
   15655 
   15656 #: config/tc-xtensa.c:1963
   15657 msgid "extra comma"
   15658 msgstr "virgule supplmentaire"
   15659 
   15660 #: config/tc-xtensa.c:1965
   15661 msgid "extra colon"
   15662 msgstr "deux-points supplmentaire"
   15663 
   15664 #: config/tc-xtensa.c:1967
   15665 msgid "missing argument"
   15666 msgstr "argument manquant"
   15667 
   15668 #: config/tc-xtensa.c:1969
   15669 msgid "missing comma or colon"
   15670 msgstr "virgule ou deux-point manquant"
   15671 
   15672 #: config/tc-xtensa.c:2026
   15673 msgid "incorrect register number, ignoring"
   15674 msgstr "numro de registre incorrect, ignor"
   15675 
   15676 #: config/tc-xtensa.c:2033
   15677 msgid "too many arguments"
   15678 msgstr "trop d'arguments"
   15679 
   15680 #: config/tc-xtensa.c:2107
   15681 #, c-format
   15682 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
   15683 msgstr "l'opcode  %s  ne peut tre encod"
   15684 
   15685 #: config/tc-xtensa.c:2201
   15686 #, c-format
   15687 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
   15688 msgstr "pas assez d'oprandes (%d) pour  %s ; attendu %d"
   15689 
   15690 #: config/tc-xtensa.c:2208
   15691 #, c-format
   15692 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
   15693 msgstr "trop d'oprandes (%d) pour  %s ; attendu %d"
   15694 
   15695 #: config/tc-xtensa.c:2259
   15696 #, c-format
   15697 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
   15698 msgstr "registre  %s  invalide pour l'instruction  %s "
   15699 
   15700 #: config/tc-xtensa.c:2266
   15701 #, c-format
   15702 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
   15703 msgstr "numro de registre invalide (%ld) pour l'instruction  %s "
   15704 
   15705 #: config/tc-xtensa.c:2334
   15706 #, c-format
   15707 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
   15708 msgstr "numro de registre invalide (%ld) pour  %s "
   15709 
   15710 #: config/tc-xtensa.c:2725
   15711 #, c-format
   15712 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
   15713 msgstr "oprande %d de  %s  a une valeur  %u  hors limite"
   15714 
   15715 #: config/tc-xtensa.c:2731
   15716 #, c-format
   15717 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
   15718 msgstr "oprande %d de  %s  a une valeur  %u  invalide"
   15719 
   15720 #: config/tc-xtensa.c:2778
   15721 #, c-format
   15722 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
   15723 msgstr "erreur interne: nom d'option  %s  inconnu"
   15724 
   15725 #: config/tc-xtensa.c:3887
   15726 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
   15727 msgstr "ne sait pas encore traiter la gnration de littraux/tiquettes"
   15728 
   15729 #: config/tc-xtensa.c:3891
   15730 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
   15731 msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indfini"
   15732 
   15733 #: config/tc-xtensa.c:3952
   15734 #, c-format
   15735 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
   15736 msgstr "repr %d oprandes pour  %s : %d attendus"
   15737 
   15738 #: config/tc-xtensa.c:3959
   15739 #, c-format
   15740 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
   15741 msgstr "repr trop (%d) d'oprandes pour  %s : %d attendus"
   15742 
   15743 #: config/tc-xtensa.c:3980
   15744 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
   15745 msgstr "la somme des oprandes immdiats est plus grande que 32"
   15746 
   15747 #: config/tc-xtensa.c:4111
   15748 msgid "invalid immediate"
   15749 msgstr "immdiat invalide"
   15750 
   15751 #: config/tc-xtensa.c:4232
   15752 #, c-format
   15753 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
   15754 msgstr "radressage invalide pour l'oprande %i de  %s "
   15755 
   15756 #: config/tc-xtensa.c:4242
   15757 #, c-format
   15758 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
   15759 msgstr "expression invalide pour l'oprande %i de  %s "
   15760 
   15761 #: config/tc-xtensa.c:4252
   15762 #, c-format
   15763 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
   15764 msgstr "radressage invalide dans la position d'instruction %i"
   15765 
   15766 #: config/tc-xtensa.c:4259
   15767 #, c-format
   15768 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
   15769 msgstr "symbole indfini pour l'opcode  %s "
   15770 
   15771 #: config/tc-xtensa.c:4745
   15772 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
   15773 msgstr "opcode  NOP.N  non disponible dans cette configuration"
   15774 
   15775 #: config/tc-xtensa.c:4805
   15776 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
   15777 msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
   15778 
   15779 #: config/tc-xtensa.c:4938
   15780 #, c-format
   15781 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
   15782 msgstr "l'tat d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
   15783 
   15784 #: config/tc-xtensa.c:4991
   15785 #, c-format
   15786 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
   15787 msgstr "cible de branchement non aligne: %d octets  0x%lx"
   15788 
   15789 #: config/tc-xtensa.c:5035
   15790 #, c-format
   15791 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
   15792 msgstr "boucle non aligne: %d octets  0x%lx"
   15793 
   15794 #: config/tc-xtensa.c:5060
   15795 msgid "unexpected fix"
   15796 msgstr "correctif inattendu"
   15797 
   15798 #: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
   15799 msgid "undecodable fix"
   15800 msgstr "correctif indcodable"
   15801 
   15802 #: config/tc-xtensa.c:5213
   15803 msgid "labels are not valid inside bundles"
   15804 msgstr "les tiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
   15805 
   15806 #: config/tc-xtensa.c:5233
   15807 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
   15808 msgstr "dernire instruction invalide pour une boucle avec zro-overhead"
   15809 
   15810 #: config/tc-xtensa.c:5300
   15811 msgid "extra opening brace"
   15812 msgstr "accolade ouvrante superflue"
   15813 
   15814 #: config/tc-xtensa.c:5310
   15815 msgid "extra closing brace"
   15816 msgstr "accolade fermante superflue"
   15817 
   15818 #: config/tc-xtensa.c:5337
   15819 msgid "missing closing brace"
   15820 msgstr "accolade fermante manquante"
   15821 
   15822 #: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
   15823 #, c-format
   15824 msgid "wrong number of operands for '%s'"
   15825 msgstr "mauvais nombre d'oprandes pour  %s "
   15826 
   15827 #: config/tc-xtensa.c:5453
   15828 #, c-format
   15829 msgid "bad relocation expression for '%s'"
   15830 msgstr "mauvaise expression de radressage pour  %s "
   15831 
   15832 #: config/tc-xtensa.c:5488
   15833 #, c-format
   15834 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
   15835 msgstr "opcode ou nom de format inconnu  %s "
   15836 
   15837 #: config/tc-xtensa.c:5494
   15838 msgid "format names only valid inside bundles"
   15839 msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
   15840 
   15841 #: config/tc-xtensa.c:5499
   15842 #, c-format
   15843 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
   15844 msgstr "plusieurs formats spcifis pour un paquet: utilise  %s "
   15845 
   15846 #: config/tc-xtensa.c:5549
   15847 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
   15848 msgstr "instruction d'entre avec dcrmentation de pile < 16"
   15849 
   15850 #: config/tc-xtensa.c:5602
   15851 msgid "unaligned entry instruction"
   15852 msgstr "instruction d'entre pas aligne"
   15853 
   15854 #: config/tc-xtensa.c:5667
   15855 msgid "bad instruction format"
   15856 msgstr "mauvais format d'instruction"
   15857 
   15858 #: config/tc-xtensa.c:5670
   15859 msgid "invalid relocation"
   15860 msgstr "radressage invalide"
   15861 
   15862 #: config/tc-xtensa.c:5681
   15863 #, c-format
   15864 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
   15865 msgstr "radressage invalide pour l'instruction  %s "
   15866 
   15867 #: config/tc-xtensa.c:5693
   15868 #, c-format
   15869 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
   15870 msgstr "radressage invalide pour l'oprande %d de  %s "
   15871 
   15872 #: config/tc-xtensa.c:5956
   15873 #, c-format
   15874 msgid "unhandled local relocation fix %s"
   15875 msgstr "correctif de radressage local %s non trait"
   15876 
   15877 #: config/tc-xtensa.c:6007
   15878 #, c-format
   15879 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
   15880 msgstr "erreur interne; ne peut gnrer le radressage  %s "
   15881 
   15882 #: config/tc-xtensa.c:6226
   15883 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
   15884 msgstr "L'option  --no-allow-flix  interdit le flix multi-slot."
   15885 
   15886 #: config/tc-xtensa.c:6235
   15887 msgid "couldn't find a valid instruction format"
   15888 msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
   15889 
   15890 #: config/tc-xtensa.c:6236
   15891 #, c-format
   15892 msgid "    ops were: "
   15893 msgstr "    ops tait: "
   15894 
   15895 #: config/tc-xtensa.c:6238
   15896 #, c-format
   15897 msgid " %s;"
   15898 msgstr " %s;"
   15899 
   15900 #: config/tc-xtensa.c:6249
   15901 #, c-format
   15902 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
   15903 msgstr "le format  %s  permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
   15904 
   15905 #: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
   15906 msgid "illegal resource usage in bundle"
   15907 msgstr "utilisation illgale de la resource dans un paquet"
   15908 
   15909 #: config/tc-xtensa.c:6445
   15910 #, c-format
   15911 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
   15912 msgstr "les opcodes  %s  (emplacement %d) et  %s  (emplacement %d) crivent dans le mme registre"
   15913 
   15914 #: config/tc-xtensa.c:6450
   15915 #, c-format
   15916 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
   15917 msgstr "les opcodes  %s  (emplacement %d) et  %s  (emplacement %d) crivent dans le mme tat"
   15918 
   15919 #: config/tc-xtensa.c:6455
   15920 #, c-format
   15921 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
   15922 msgstr "les opcodes  %s  (emplacement %d) et  %s  (emplacement %d) crivent dans le mme port"
   15923 
   15924 #: config/tc-xtensa.c:6460
   15925 #, c-format
   15926 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
   15927 msgstr "les opcodes  %s  (emplacement %d) et  %s  (emplacement %d) ont tous les deux des accs de ports volatiles"
   15928 
   15929 #: config/tc-xtensa.c:6476
   15930 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
   15931 msgstr "branchements ou sauts multiples dans le mme paquet"
   15932 
   15933 #: config/tc-xtensa.c:6928
   15934 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
   15935 msgstr "ne peut assembler dans un fragment littral"
   15936 
   15937 #: config/tc-xtensa.c:6930
   15938 msgid "..."
   15939 msgstr "..."
   15940 
   15941 #: config/tc-xtensa.c:7565
   15942 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
   15943 msgstr "la squence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu dclencher un errata matriel"
   15944 
   15945 #: config/tc-xtensa.c:7677
   15946 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
   15947 msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut dclencher un errata matriel"
   15948 
   15949 #: config/tc-xtensa.c:7759
   15950 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
   15951 msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut dclencher un errata matrial"
   15952 
   15953 #: config/tc-xtensa.c:7768
   15954 #, c-format
   15955 msgid "fr_var %lu < length %d"
   15956 msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
   15957 
   15958 #: config/tc-xtensa.c:7925
   15959 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
   15960 msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut dclencher un errata matriel"
   15961 
   15962 #: config/tc-xtensa.c:7997
   15963 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
   15964 msgstr "instruction indcodable dans le fragment d'instruction"
   15965 
   15966 #: config/tc-xtensa.c:8107
   15967 msgid "invalid empty loop"
   15968 msgstr "boucle vide invalide"
   15969 
   15970 #: config/tc-xtensa.c:8112
   15971 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
   15972 msgstr "boucle cible ne rfre pas  une instruction de boucle dans la section"
   15973 
   15974 #: config/tc-xtensa.c:8713
   15975 msgid "bad relaxation state"
   15976 msgstr "mauvais tat de relche"
   15977 
   15978 #: config/tc-xtensa.c:8771
   15979 #, c-format
   15980 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
   15981 msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
   15982 
   15983 #: config/tc-xtensa.c:9406
   15984 msgid "invalid relaxation fragment result"
   15985 msgstr "rsultat de relche de fragment invalide"
   15986 
   15987 #: config/tc-xtensa.c:9485
   15988 msgid "unable to widen instruction"
   15989 msgstr "incapable d'largir l'instruction"
   15990 
   15991 #: config/tc-xtensa.c:9624
   15992 msgid "multiple literals in expansion"
   15993 msgstr "littraux multiples dans l'expansion"
   15994 
   15995 #: config/tc-xtensa.c:9628
   15996 msgid "no registered fragment for literal"
   15997 msgstr "pas de fragment enregistr pour le littral"
   15998 
   15999 #: config/tc-xtensa.c:9630
   16000 msgid "number of literal tokens != 1"
   16001 msgstr "nombre de jetons littraux != 1"
   16002 
   16003 #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
   16004 #, c-format
   16005 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
   16006 msgstr "ne peut rsoudre le symbole cible de boucle: %s"
   16007 
   16008 #: config/tc-xtensa.c:9871
   16009 #, c-format
   16010 msgid "invalid expression evaluation type %d"
   16011 msgstr "expression invalide dans l'valuation du type %d"
   16012 
   16013 #: config/tc-xtensa.c:9888
   16014 msgid "loop too long for LOOP instruction"
   16015 msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
   16016 
   16017 #: config/tc-xtensa.c:10157
   16018 #, c-format
   16019 msgid "fixes not all moved from %s"
   16020 msgstr "correctifs n'ont pas tous t dplacs  partir de %s"
   16021 
   16022 #: config/tc-xtensa.c:10288
   16023 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
   16024 msgstr "position de bassin de littraux requise avec text-section-literals; spcifi le avec .literal_position"
   16025 
   16026 #: config/tc-xtensa.c:11130
   16027 msgid "too many operands in instruction"
   16028 msgstr "trop d'oprandes dans l'instruction"
   16029 
   16030 #: config/tc-xtensa.c:11340
   16031 msgid "invalid symbolic operand"
   16032 msgstr "oprande symbolique invalide"
   16033 
   16034 #: config/tc-xtensa.c:11401
   16035 msgid "operand number mismatch"
   16036 msgstr "nombre d'oprandes ne concordent pas"
   16037 
   16038 #: config/tc-xtensa.c:11405
   16039 #, c-format
   16040 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
   16041 msgstr "ne peut encoder l'opcode  %s  dans le format  %s  demand"
   16042 
   16043 #: config/tc-xtensa.c:11430
   16044 #, c-format
   16045 msgid "xtensa-isa failure: %s"
   16046 msgstr "chec xtensa-isa: %s"
   16047 
   16048 #: config/tc-xtensa.c:11507
   16049 msgid "invalid opcode"
   16050 msgstr "opcode invalide"
   16051 
   16052 #: config/tc-xtensa.c:11513
   16053 msgid "too few operands"
   16054 msgstr "trop peu d'oprandes"
   16055 
   16056 #: config/tc-xtensa.c:11563
   16057 msgid "multiple writes to the same register"
   16058 msgstr "critures multiples dans le mme registre"
   16059 
   16060 #: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
   16061 msgid "out of memory"
   16062 msgstr "mmoire puise"
   16063 
   16064 #: config/tc-xtensa.c:11772
   16065 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
   16066 msgstr "radressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
   16067 
   16068 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
   16069 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
   16070 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
   16071 #. the unexpected behavior as an error.
   16072 #: config/tc-xtensa.c:11778
   16073 msgid "unexpected TLS relocation"
   16074 msgstr "radressage TLS inattendu"
   16075 
   16076 #: config/tc-xtensa.c:11822
   16077 msgid "symbolic operand not allowed"
   16078 msgstr "oprande symbolique pas permis"
   16079 
   16080 #: config/tc-xtensa.c:11859
   16081 msgid "cannot decode instruction format"
   16082 msgstr "ne peut dcoder le format de l'instruction"
   16083 
   16084 #: config/tc-xtensa.c:12003
   16085 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
   16086 msgstr "on ignore le dlimiteur  :  supplmentaire de  -rename-section "
   16087 
   16088 #: config/tc-xtensa.c:12008
   16089 #, c-format
   16090 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
   16091 msgstr "ignore la spcification invalide de '-rename-section':  %s "
   16092 
   16093 #: config/tc-xtensa.c:12019
   16094 #, c-format
   16095 msgid "section %s renamed multiple times"
   16096 msgstr "section %s renomme plusieurs fois"
   16097 
   16098 #: config/tc-xtensa.c:12021
   16099 #, c-format
   16100 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
   16101 msgstr "multiples sections remapps vers la section de sortie %s"
   16102 
   16103 #: config/tc-z80.c:244
   16104 msgid "-- unterminated string"
   16105 msgstr "-- chane non termine"
   16106 
   16107 #: config/tc-z80.c:309
   16108 msgid "floating point numbers are not implemented"
   16109 msgstr "nombres flottants pas implments"
   16110 
   16111 #: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
   16112 msgid "mismatched parentheses"
   16113 msgstr "parenthses non concordantes"
   16114 
   16115 #: config/tc-z80.c:548
   16116 msgid "bad offset expression syntax"
   16117 msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
   16118 
   16119 #: config/tc-z80.c:572
   16120 msgid "bad expression syntax"
   16121 msgstr "syntaxe de l'expression errone"
   16122 
   16123 #: config/tc-z80.c:685
   16124 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
   16125 msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
   16126 
   16127 #: config/tc-z80.c:695
   16128 msgid "offset too large"
   16129 msgstr "dcalage d'adresse trop grand"
   16130 
   16131 #: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
   16132 msgid "overflow"
   16133 msgstr "dbordement"
   16134 
   16135 #: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
   16136 #: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
   16137 msgid "bad intruction syntax"
   16138 msgstr "syntaxe de l'instruction errone"
   16139 
   16140 #: config/tc-z80.c:1202
   16141 msgid "condition code invalid for jr"
   16142 msgstr "code de condition invalide pour jr"
   16143 
   16144 #: config/tc-z80.c:1224
   16145 msgid "bad instruction syntax"
   16146 msgstr "syntaxe de l'instruction errone"
   16147 
   16148 #: config/tc-z80.c:1708
   16149 msgid "parentheses ignored"
   16150 msgstr "parenthses ignores"
   16151 
   16152 #: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
   16153 #, c-format
   16154 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
   16155 msgstr "rebut  la fin de la ligne, premier caractre non reconnu est  %c "
   16156 
   16157 #: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
   16158 msgid "relative jump out of range"
   16159 msgstr "saut relatif hors limite"
   16160 
   16161 #: config/tc-z80.c:1956
   16162 msgid "index offset  out of range"
   16163 msgstr "offset d'index hors limite"
   16164 
   16165 #: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
   16166 #, c-format
   16167 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
   16168 msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
   16169 
   16170 #: config/tc-z8k.c:282
   16171 #, c-format
   16172 msgid "register rr%d out of range"
   16173 msgstr "registre rr%d hors limite"
   16174 
   16175 #: config/tc-z8k.c:284
   16176 #, c-format
   16177 msgid "register rr%d does not exist"
   16178 msgstr "registre rr%d n'existe pas"
   16179 
   16180 #: config/tc-z8k.c:296
   16181 #, c-format
   16182 msgid "register rh%d out of range"
   16183 msgstr "registre rh%d hors limite"
   16184 
   16185 #: config/tc-z8k.c:308
   16186 #, c-format
   16187 msgid "register rl%d out of range"
   16188 msgstr "registre rl%d hors limite"
   16189 
   16190 #: config/tc-z8k.c:321
   16191 #, c-format
   16192 msgid "register rq%d out of range"
   16193 msgstr "registre rq%d hors limite"
   16194 
   16195 #: config/tc-z8k.c:323
   16196 #, c-format
   16197 msgid "register rq%d does not exist"
   16198 msgstr "registre rq%d n'existe pas"
   16199 
   16200 #: config/tc-z8k.c:335
   16201 #, c-format
   16202 msgid "register r%d out of range"
   16203 msgstr "registre r%d hors limite"
   16204 
   16205 #: config/tc-z8k.c:376
   16206 #, c-format
   16207 msgid "expected %c"
   16208 msgstr "%c attendu"
   16209 
   16210 #: config/tc-z8k.c:391
   16211 #, c-format
   16212 msgid "register is wrong size for a word %s"
   16213 msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
   16214 
   16215 #: config/tc-z8k.c:405
   16216 #, c-format
   16217 msgid "register is wrong size for address %s"
   16218 msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
   16219 
   16220 #: config/tc-z8k.c:539
   16221 #, c-format
   16222 msgid "unknown interrupt %s"
   16223 msgstr "interruption %s inconnue"
   16224 
   16225 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
   16226 #: config/tc-z8k.c:562
   16227 msgid "opcode has no effect"
   16228 msgstr "opcode n'a pas d'effet"
   16229 
   16230 #: config/tc-z8k.c:673
   16231 msgid "Missing ) in ra(rb)"
   16232 msgstr ") manquant dans ra(rb)"
   16233 
   16234 #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
   16235 #, c-format
   16236 msgid "invalid condition code '%s'"
   16237 msgstr "code de condition  %s  invalide"
   16238 
   16239 #: config/tc-z8k.c:765
   16240 #, c-format
   16241 msgid "invalid flag '%s'"
   16242 msgstr "fanion  %s  invalide"
   16243 
   16244 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
   16245 msgid "invalid indirect register size"
   16246 msgstr "taille de registre indirect invalide"
   16247 
   16248 #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
   16249 msgid "invalid control register name"
   16250 msgstr "nom de registre de contrle invalide"
   16251 
   16252 #: config/tc-z8k.c:1079
   16253 msgid "immediate must be 1 or 2"
   16254 msgstr "immdiat doit tre 1 ou 2"
   16255 
   16256 #: config/tc-z8k.c:1082
   16257 msgid "immediate 1 or 2 expected"
   16258 msgstr "immdiat 1 ou 2 attendu"
   16259 
   16260 #: config/tc-z8k.c:1113
   16261 msgid "can't use R0 here"
   16262 msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
   16263 
   16264 #: config/tc-z8k.c:1271
   16265 msgid "Can't find opcode to match operands"
   16266 msgstr "Ne peut trouver l'opcode  faire concorder avec les oprandes"
   16267 
   16268 #: config/tc-z8k.c:1318
   16269 #, c-format
   16270 msgid "invalid architecture -z%s"
   16271 msgstr "architecture invalide -z%s"
   16272 
   16273 #: config/tc-z8k.c:1338
   16274 #, c-format
   16275 msgid ""
   16276 " Z8K options:\n"
   16277 "  -z8001                  generate segmented code\n"
   16278 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
   16279 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
   16280 msgstr ""
   16281 "Options Z8K:\n"
   16282 "  -z8001                  gnrer le code segment\n"
   16283 "  -z8002                  gnrer le code non segment\n"
   16284 "  -linkrelax              crer du code de relche pour l'dition de liens\n"
   16285 
   16286 #: config/tc-z8k.c:1350
   16287 #, c-format
   16288 msgid "call to md_convert_frag\n"
   16289 msgstr "appel de md_convert_frag\n"
   16290 
   16291 #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
   16292 msgid "cannot branch to odd address"
   16293 msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
   16294 
   16295 #: config/tc-z8k.c:1479
   16296 msgid "relative address out of range"
   16297 msgstr "adresse relative hors limite"
   16298 
   16299 #: config/tc-z8k.c:1500
   16300 msgid "relative call out of range"
   16301 msgstr "appel relatif hors limite"
   16302 
   16303 #: config/tc-z8k.c:1544
   16304 #, c-format
   16305 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
   16306 msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
   16307 
   16308 #: config/xtensa-relax.c:1556
   16309 #, c-format
   16310 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
   16311 msgstr "option de configuration  %s  invalide dans la rgle de transition  %s "
   16312 
   16313 #: config/xtensa-relax.c:1681
   16314 #, c-format
   16315 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
   16316 msgstr "opcode  %s : pas d'opnom li  %s  pour la pr condition dans  %s "
   16317 
   16318 #: config/xtensa-relax.c:1691
   16319 #, c-format
   16320 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
   16321 msgstr "opcode  %s : pas d'opnom li  %s  pour la pr condition dans %s"
   16322 
   16323 #: config/xtensa-relax.c:1698
   16324 #, c-format
   16325 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
   16326 msgstr "opcode  %s : la pr condition contient seulement des constantes dans  %s "
   16327 
   16328 #: config/xtensa-relax.c:1745
   16329 msgid "expected one operand for generated literal"
   16330 msgstr "un oprande attendu pour le littral gnr"
   16331 
   16332 #: config/xtensa-relax.c:1752
   16333 msgid "expected 0 operands for generated label"
   16334 msgstr "0 oprande attendu pour l'tiquette gnre"
   16335 
   16336 #: config/xtensa-relax.c:1765
   16337 #, c-format
   16338 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
   16339 msgstr "opcode  %s  invalide dans la rgle de transition  %s "
   16340 
   16341 #: config/xtensa-relax.c:1773
   16342 #, c-format
   16343 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
   16344 msgstr "opcode  %s : le remplaant n'a pas %d ops"
   16345 
   16346 #: config/xtensa-relax.c:1787
   16347 #, c-format
   16348 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
   16349 msgstr "opcode  %s : ne peut trouver la dfinition littrale"
   16350 
   16351 #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
   16352 #, c-format
   16353 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
   16354 msgstr "opcode %s: oprande  %s  non identifi dans  %s "
   16355 
   16356 #: config/xtensa-relax.c:1828
   16357 #, c-format
   16358 msgid "unknown user-defined function %s"
   16359 msgstr "function dfinie par l'utilisateur %s inconnue"
   16360 
   16361 #: config/xtensa-relax.c:1839
   16362 #, c-format
   16363 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
   16364 msgstr "opcode %s: n'a pu analyser l'oprande  %s  dans  %s "
   16365 
   16366 #: config/xtensa-relax.c:1880
   16367 #, c-format
   16368 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
   16369 msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN  %s "
   16370 
   16371 #: config/xtensa-relax.c:1884
   16372 #, c-format
   16373 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
   16374 msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL  %s "
   16375 
   16376 #: config/xtensa-relax.c:1895
   16377 #, c-format
   16378 msgid "could not build transition for %s => %s"
   16379 msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
   16380 
   16381 #: depend.c:195
   16382 #, c-format
   16383 msgid "can't open `%s' for writing"
   16384 msgstr "ne peut ouvrir  %s  en criture"
   16385 
   16386 #: depend.c:207
   16387 #, c-format
   16388 msgid "can't close `%s'"
   16389 msgstr "ne peut fermer  %s "
   16390 
   16391 #: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
   16392 #, c-format
   16393 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
   16394 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
   16395 
   16396 #: dw2gencfi.c:457
   16397 #, c-format
   16398 msgid "register save offset not a multiple of %u"
   16399 msgstr "dcalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
   16400 
   16401 #: dw2gencfi.c:540
   16402 msgid "CFI state restore without previous remember"
   16403 msgstr "rcupration de l'tat CFI sans mmorisation prcdente"
   16404 
   16405 #: dw2gencfi.c:589
   16406 msgid "missing separator"
   16407 msgstr "sparateur manquant"
   16408 
   16409 #: dw2gencfi.c:639
   16410 msgid "bad register expression"
   16411 msgstr "mauvaise expression de registre"
   16412 
   16413 #: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
   16414 #: dw2gencfi.c:963
   16415 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
   16416 msgstr "instruction CFI utilise sans tre prcd de .cfi_startproc"
   16417 
   16418 #: dw2gencfi.c:845
   16419 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
   16420 msgstr "encodage invalide ou non support dans .cfi_personality"
   16421 
   16422 #: dw2gencfi.c:852
   16423 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
   16424 msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
   16425 
   16426 #: dw2gencfi.c:875
   16427 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
   16428 msgstr "second argument erron dans .cfi_personality"
   16429 
   16430 #: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
   16431 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
   16432 msgstr "encodage invalide ou non support dans .cfi_lsda"
   16433 
   16434 #: dw2gencfi.c:922
   16435 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
   16436 msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
   16437 
   16438 #: dw2gencfi.c:947
   16439 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
   16440 msgstr "second argument erron dans .cfi_lsda"
   16441 
   16442 #: dw2gencfi.c:1012
   16443 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
   16444 msgstr "troisime argument erron dans .cfi_val_encoded_addr"
   16445 
   16446 #: dw2gencfi.c:1083
   16447 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
   16448 msgstr "entre CFI prcdente n'est pas ferm (.cfi_endproc manquant)"
   16449 
   16450 #: dw2gencfi.c:1123
   16451 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
   16452 msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
   16453 
   16454 #: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
   16455 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
   16456 msgstr "ouverture CFI  la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
   16457 
   16458 #: dw2gencfi.c:2009
   16459 msgid "CFI is not supported for this target"
   16460 msgstr "CFI n'est pas support pour cette cible"
   16461 
   16462 #: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
   16463 msgid "file number less than one"
   16464 msgstr "le numro du fichier est plus petit que un"
   16465 
   16466 #: dwarf2dbg.c:595
   16467 #, c-format
   16468 msgid "file number %ld already allocated"
   16469 msgstr "numro de fichier %ld est dj allou"
   16470 
   16471 #: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
   16472 #, c-format
   16473 msgid "unassigned file number %ld"
   16474 msgstr "numro de fichier %ld non assign"
   16475 
   16476 #: dwarf2dbg.c:694
   16477 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
   16478 msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
   16479 
   16480 #: dwarf2dbg.c:706
   16481 msgid "isa number less than zero"
   16482 msgstr "le numro isa est plus petit que un"
   16483 
   16484 #: dwarf2dbg.c:718
   16485 msgid "discriminator less than zero"
   16486 msgstr "discrimateur plus petit que zro"
   16487 
   16488 #: dwarf2dbg.c:724
   16489 #, c-format
   16490 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
   16491 msgstr "sous directive .loc inconnue  %s "
   16492 
   16493 #: dwarf2dbg.c:1441
   16494 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
   16495 msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
   16496 
   16497 #: ecoff.c:1562
   16498 #, c-format
   16499 msgid "string too big (%lu bytes)"
   16500 msgstr "chane trop grande (%lu octets)"
   16501 
   16502 #: ecoff.c:1588
   16503 #, c-format
   16504 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
   16505 msgstr "insertion de  %s  dans la table de hachage des chanes: %s"
   16506 
   16507 #: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
   16508 #: ecoff.c:2130
   16509 msgid "no current file pointer"
   16510 msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
   16511 
   16512 #: ecoff.c:1706
   16513 msgid "too many st_End's"
   16514 msgstr "trop de  st_End "
   16515 
   16516 #: ecoff.c:2044
   16517 #, c-format
   16518 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
   16519 msgstr "insertion de  %s  dans la table de hachage d'tiquettes: %s"
   16520 
   16521 #: ecoff.c:2205
   16522 msgid "fake .file after real one"
   16523 msgstr ".file factice aprs un vrai fichier"
   16524 
   16525 #: ecoff.c:2295
   16526 msgid "filename goes over one page boundary"
   16527 msgstr "nom de fichier passe outre une frontire de page"
   16528 
   16529 #: ecoff.c:2428
   16530 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
   16531 msgstr "Directive .begin sans directive .file prcdente"
   16532 
   16533 #: ecoff.c:2435
   16534 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
   16535 msgstr "Directive .begin sans directive .ent prcdente"
   16536 
   16537 #: ecoff.c:2466
   16538 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
   16539 msgstr "Directive .bend sans directive .file prcdente"
   16540 
   16541 #: ecoff.c:2473
   16542 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
   16543 msgstr "Directive .bend sans directive .ent prcdente"
   16544 
   16545 #: ecoff.c:2486
   16546 msgid ".bend directive names unknown symbol"
   16547 msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
   16548 
   16549 #: ecoff.c:2529
   16550 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
   16551 msgstr "pseudo-op .def utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16552 
   16553 #: ecoff.c:2531
   16554 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
   16555 msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignor"
   16556 
   16557 #: ecoff.c:2568
   16558 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16559 msgstr "pseudo-op .dim utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16560 
   16561 #: ecoff.c:2583
   16562 msgid "badly formed .dim directive"
   16563 msgstr "directive .dim mal compose"
   16564 
   16565 #: ecoff.c:2596
   16566 msgid "too many .dim entries"
   16567 msgstr "trop d'entres .dim"
   16568 
   16569 #: ecoff.c:2616
   16570 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16571 msgstr "pseudo-op .scl utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16572 
   16573 #: ecoff.c:2641
   16574 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16575 msgstr "pseudo-op .size utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16576 
   16577 #: ecoff.c:2656
   16578 msgid "badly formed .size directive"
   16579 msgstr "directive .size mal compose"
   16580 
   16581 #: ecoff.c:2669
   16582 msgid "too many .size entries"
   16583 msgstr "trop d'entres .size"
   16584 
   16585 #: ecoff.c:2691
   16586 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16587 msgstr "pseudo-op .type utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16588 
   16589 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
   16590 #. There would still be a limit: the .type argument can not
   16591 #. be infinite.
   16592 #: ecoff.c:2709
   16593 #, c-format
   16594 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
   16595 msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifi"
   16596 
   16597 #: ecoff.c:2720
   16598 msgid "Unrecognized .type argument"
   16599 msgstr "Argument .type non reconnu"
   16600 
   16601 #: ecoff.c:2758
   16602 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16603 msgstr "pseudo-op .tag utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16604 
   16605 #: ecoff.c:2783
   16606 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16607 msgstr "pseudo-op .val utilis en dehors de .def/.endef; ignor"
   16608 
   16609 #: ecoff.c:2791
   16610 msgid ".val expression is too complex"
   16611 msgstr "expression .val est trop complexe"
   16612 
   16613 #: ecoff.c:2821
   16614 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
   16615 msgstr "pseudo-op .endef utilis avant .def; ignor"
   16616 
   16617 #: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
   16618 msgid "bad COFF debugging information"
   16619 msgstr "information de dbug COFF errone"
   16620 
   16621 #: ecoff.c:2896
   16622 #, c-format
   16623 msgid "no tag specified for %s"
   16624 msgstr "pas d'tiquette spcifie pour %s"
   16625 
   16626 #: ecoff.c:2998
   16627 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
   16628 msgstr "directive .end sans directive .file prcdente"
   16629 
   16630 #: ecoff.c:3005
   16631 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
   16632 msgstr "directive .end sans directive .ent prcdente"
   16633 
   16634 #: ecoff.c:3027
   16635 msgid ".end directive names unknown symbol"
   16636 msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
   16637 
   16638 #: ecoff.c:3054
   16639 msgid "second .ent directive found before .end directive"
   16640 msgstr "seconde directive .ent trouve avant la directive .end"
   16641 
   16642 #: ecoff.c:3126
   16643 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
   16644 msgstr "pas de faon de traiter .file  l'intrieur d'une section .ent/.end"
   16645 
   16646 #: ecoff.c:3243
   16647 msgid ".loc before .file"
   16648 msgstr ".loc avant .file"
   16649 
   16650 #: ecoff.c:3446
   16651 #, c-format
   16652 msgid ".stab%c is not supported"
   16653 msgstr ".stab%c n'est pas support"
   16654 
   16655 #: ecoff.c:3456
   16656 #, c-format
   16657 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
   16658 msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
   16659 
   16660 #: ecoff.c:3490
   16661 #, c-format
   16662 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
   16663 msgstr "numro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insrer dans le champ d'index (20 bits)"
   16664 
   16665 #: ecoff.c:3526
   16666 #, c-format
   16667 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
   16668 msgstr "directive .stab%c illgale, mauvais caractre"
   16669 
   16670 #: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
   16671 msgid ".begin/.bend in different segments"
   16672 msgstr ".begin/.bend dans diffrents segments"
   16673 
   16674 #: ecoff.c:4695
   16675 msgid "missing .end or .bend at end of file"
   16676 msgstr ".end ou .bend manquant  la fin du fichier"
   16677 
   16678 #: ecoff.c:5180
   16679 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
   16680 msgstr "taille du prologue GP excde la taille du champ, utilise 0  la place"
   16681 
   16682 #: expr.c:87 read.c:3667
   16683 msgid "bignum invalid"
   16684 msgstr "grand nombre invalide"
   16685 
   16686 #: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
   16687 msgid "floating point number invalid"
   16688 msgstr "nombre flottant invalide"
   16689 
   16690 #: expr.c:210
   16691 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
   16692 msgstr "constante en virgule flottante errone: dbordement de l'exposant"
   16693 
   16694 #: expr.c:214
   16695 #, c-format
   16696 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
   16697 msgstr "constante errone en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
   16698 
   16699 #: expr.c:393
   16700 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
   16701 msgstr "un grand nombre avec souligns ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadcimaux dans n'importe quel mot"
   16702 
   16703 #: expr.c:416
   16704 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
   16705 msgstr "un grand nombre avec souligns doit avoir exactement 4 mots"
   16706 
   16707 #. Either not seen or not defined.
   16708 #. @@ Should print out the original string instead of
   16709 #. the parsed number.
   16710 #: expr.c:539
   16711 #, c-format
   16712 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
   16713 msgstr "rfrence arrire vers une tiquette inconnue  %d: "
   16714 
   16715 #: expr.c:657
   16716 msgid "character constant too large"
   16717 msgstr "constante de caractres trop grande"
   16718 
   16719 #: expr.c:903
   16720 #, c-format
   16721 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
   16722 msgstr "expr.c(oprande): mauvaise valeur %d retourne par atof_generic"
   16723 
   16724 #: expr.c:966
   16725 #, c-format
   16726 msgid "missing '%c'"
   16727 msgstr " %c  manquant"
   16728 
   16729 #: expr.c:977 read.c:4512
   16730 msgid "EBCDIC constants are not supported"
   16731 msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportes."
   16732 
   16733 #: expr.c:1099
   16734 #, c-format
   16735 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
   16736 msgstr "L'oprateur unaire %c est ignor en raison d'oprandes errons qui le suive"
   16737 
   16738 #: expr.c:1145 expr.c:1170
   16739 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
   16740 msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
   16741 
   16742 #: expr.c:1251 expr.c:1612
   16743 #, c-format
   16744 msgid "invalid use of operator \"%s\""
   16745 msgstr "utilisation invalide de l'oprateur  %s "
   16746 
   16747 #: expr.c:1757
   16748 msgid "missing operand; zero assumed"
   16749 msgstr "oprande manquant; zro assum"
   16750 
   16751 #: expr.c:1796
   16752 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
   16753 msgstr "oprande de gauche est un grand nombre; entier 0 assum"
   16754 
   16755 #: expr.c:1798
   16756 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
   16757 msgstr "oprande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assum"
   16758 
   16759 #: expr.c:1807
   16760 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
   16761 msgstr "oprande de droite est un grand nombre; entier 0 assum"
   16762 
   16763 #: expr.c:1809
   16764 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
   16765 msgstr "oprande de droite est un nombre flottant; entier 0 assum"
   16766 
   16767 #: expr.c:1879 symbols.c:1381
   16768 msgid "division by zero"
   16769 msgstr "division par zro"
   16770 
   16771 #: expr.c:1885
   16772 msgid "shift count"
   16773 msgstr "nombre de dcalages"
   16774 
   16775 #: expr.c:2002
   16776 msgid "operation combines symbols in different segments"
   16777 msgstr "operation combine des symboles dans diffrents segments"
   16778 
   16779 #: frags.c:48
   16780 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
   16781 msgstr "tentative d'allouer des donnes dans une section absolue"
   16782 
   16783 #: frags.c:54
   16784 msgid "attempt to allocate data in common section"
   16785 msgstr "tentative d'allouer des donnes dans une section commune"
   16786 
   16787 #: frags.c:102 write.c:1422
   16788 #, c-format
   16789 msgid "can't extend frag %u chars"
   16790 msgstr "ne peut tendre la fragmentation de %u caractres"
   16791 
   16792 #. For error messages.
   16793 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
   16794 #. name returned by as_where().
   16795 #.
   16796 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
   16797 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
   16798 #. not true, then this code will fail].
   16799 #.
   16800 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
   16801 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
   16802 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
   16803 #. that is produced at the end of the assembly.
   16804 #: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
   16805 msgid "{standard input}"
   16806 msgstr "{entre standard}"
   16807 
   16808 #: input-file.c:143
   16809 #, c-format
   16810 msgid "can't open %s for reading: %s"
   16811 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
   16812 
   16813 #: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
   16814 #, c-format
   16815 msgid "can't read from %s: %s"
   16816 msgstr "ne peut lire  partir de %s: %s"
   16817 
   16818 #: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
   16819 #, c-format
   16820 msgid "can't close %s: %s"
   16821 msgstr "ne peut fermer %s: %s"
   16822 
   16823 #: input-scrub.c:268
   16824 msgid "macros nested too deeply"
   16825 msgstr "macros imbriques trop profondment"
   16826 
   16827 #: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
   16828 msgid "partial line at end of file ignored"
   16829 msgstr "ligne partielle  la fin du fichier est ignore"
   16830 
   16831 #: itbl-ops.c:332
   16832 #, c-format
   16833 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
   16834 msgstr "incapable d'allouer de la mmoire pour de nouvelles instructions\n"
   16835 
   16836 #: listing.c:244
   16837 msgid "Warning:"
   16838 msgstr "Avertissement:"
   16839 
   16840 #: listing.c:250
   16841 msgid "Error:"
   16842 msgstr "Erreur:"
   16843 
   16844 #: listing.c:1283
   16845 #, c-format
   16846 msgid ""
   16847 "\n"
   16848 " time stamp    \t: %s\n"
   16849 "\n"
   16850 msgstr ""
   16851 "\n"
   16852 " horodatage   \t: %s\n"
   16853 "\n"
   16854 
   16855 #: listing.c:1293
   16856 #, c-format
   16857 msgid "%s "
   16858 msgstr "%s "
   16859 
   16860 #: listing.c:1298
   16861 #, c-format
   16862 msgid ""
   16863 "\n"
   16864 "\t%s "
   16865 msgstr ""
   16866 "\n"
   16867 "\t%s "
   16868 
   16869 #: listing.c:1308
   16870 msgid ""
   16871 "\n"
   16872 " options passed\t: "
   16873 msgstr ""
   16874 "\n"
   16875 " options passes\t: "
   16876 
   16877 #: listing.c:1347
   16878 #, c-format
   16879 msgid ""
   16880 " GNU assembler version %s (%s)\n"
   16881 "\t using BFD version %s."
   16882 msgstr ""
   16883 " Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
   16884 "\t utilisant la version BFD %s."
   16885 
   16886 #: listing.c:1350
   16887 #, c-format
   16888 msgid ""
   16889 "\n"
   16890 " input file    \t: %s"
   16891 msgstr ""
   16892 "\n"
   16893 " fichier d'entre \t: %s"
   16894 
   16895 #: listing.c:1351
   16896 #, c-format
   16897 msgid ""
   16898 "\n"
   16899 " output file   \t: %s"
   16900 msgstr ""
   16901 "\n"
   16902 " fichier de sortie\t: %s"
   16903 
   16904 #: listing.c:1352
   16905 #, c-format
   16906 msgid ""
   16907 "\n"
   16908 " target        \t: %s"
   16909 msgstr ""
   16910 "\n"
   16911 " cible         \t: %s"
   16912 
   16913 #: listing.c:1376
   16914 #, c-format
   16915 msgid "can't open %s: %s"
   16916 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
   16917 
   16918 #: listing.c:1461
   16919 msgid "strange paper height, set to no form"
   16920 msgstr "trange hauteur de papier, initialis sans format"
   16921 
   16922 #: listing.c:1525
   16923 msgid "new line in title"
   16924 msgstr "saut de ligne dans le titre"
   16925 
   16926 #. Turns the next expression into a string.
   16927 #: macro.c:362
   16928 #, no-c-format
   16929 msgid "% operator needs absolute expression"
   16930 msgstr "oprateur % a besoin d'une expression absolue"
   16931 
   16932 #: macro.c:516
   16933 #, c-format
   16934 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
   16935 msgstr "qualificateur de paramtre manquant pour  %s  dans la macro  %s "
   16936 
   16937 #: macro.c:526
   16938 #, c-format
   16939 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
   16940 msgstr " %s  n'est pas un qualificateur de paramtre valable pour  %s  dans la macro  %s "
   16941 
   16942 #: macro.c:543
   16943 #, c-format
   16944 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
   16945 msgstr "Valeur par dfaut inutile pour le paramtre requis  %s  dans la macro  %s "
   16946 
   16947 #: macro.c:555
   16948 #, c-format
   16949 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
   16950 msgstr "Un paramtre nomm  %s  existe dj pour la macro  %s "
   16951 
   16952 #: macro.c:592
   16953 #, c-format
   16954 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
   16955 msgstr "Mot rserv  %s  utilis comme paramtre dans la macro  %s "
   16956 
   16957 #: macro.c:650
   16958 #, c-format
   16959 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
   16960 msgstr "fin inattendue du fichier dans la dfinition de macro  %s "
   16961 
   16962 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
   16963 #: macro.c:662
   16964 #, c-format
   16965 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
   16966 msgstr " )  manquante aprs les paramtres formels dans la dfinition de la macro  %s "
   16967 
   16968 #: macro.c:677
   16969 msgid "Missing macro name"
   16970 msgstr "Nom de macro manquant"
   16971 
   16972 #: macro.c:686
   16973 #, c-format
   16974 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
   16975 msgstr "Mauvaise liste de paramtres pour la macro  %s "
   16976 
   16977 #: macro.c:692
   16978 #, c-format
   16979 msgid "Macro `%s' was already defined"
   16980 msgstr "Macro  %s  a dj t dfinie"
   16981 
   16982 #: macro.c:816 macro.c:818
   16983 msgid "missing `)'"
   16984 msgstr " )  manquante"
   16985 
   16986 #: macro.c:915
   16987 #, c-format
   16988 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
   16989 msgstr " %s  a dj t utilis comme nom de paramtre (ou tout autre locale)"
   16990 
   16991 #: macro.c:1073
   16992 msgid "confusion in formal parameters"
   16993 msgstr "confusion dans les paramtres formels"
   16994 
   16995 #: macro.c:1081
   16996 #, c-format
   16997 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
   16998 msgstr "Le paramtre nomm  %s  n'existe pas pour la macro  %s "
   16999 
   17000 #: macro.c:1092
   17001 #, c-format
   17002 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
   17003 msgstr "La valeur du paramtre  %s  de la macro  %s  a dj t spcifie"
   17004 
   17005 #: macro.c:1106
   17006 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
   17007 msgstr "ne peut mlanger des arguments positionnels et des mots cls"
   17008 
   17009 #: macro.c:1117
   17010 msgid "too many positional arguments"
   17011 msgstr "trop d'arguments positionnels"
   17012 
   17013 #: macro.c:1165
   17014 #, c-format
   17015 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
   17016 msgstr "Valeur manquante pour le paramtre requis  %s  de la macro  %s "
   17017 
   17018 #: macro.c:1284
   17019 #, c-format
   17020 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
   17021 msgstr "Tentative de purger la macro inexistante  %s "
   17022 
   17023 #: macro.c:1303
   17024 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
   17025 msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
   17026 
   17027 #: macro.c:1311
   17028 msgid "missing model parameter"
   17029 msgstr "paramtre du modle manquant"
   17030 
   17031 #: messages.c:82
   17032 #, c-format
   17033 msgid "Assembler messages:\n"
   17034 msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
   17035 
   17036 #: messages.c:160
   17037 #, c-format
   17038 msgid "Warning: "
   17039 msgstr "Avertissement: "
   17040 
   17041 #: messages.c:226
   17042 #, c-format
   17043 msgid "Error: "
   17044 msgstr "Erreur: "
   17045 
   17046 #: messages.c:282
   17047 #, c-format
   17048 msgid "Fatal error: "
   17049 msgstr "Erreur fatale: "
   17050 
   17051 #: messages.c:300
   17052 #, c-format
   17053 msgid "Internal error!\n"
   17054 msgstr "Erreur interne!\n"
   17055 
   17056 #: messages.c:302
   17057 #, c-format
   17058 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
   17059 msgstr "chec d'assertion dans %s  %s ligne %d.\n"
   17060 
   17061 #: messages.c:305
   17062 #, c-format
   17063 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
   17064 msgstr "chec d'assertion  %s ligne %d.\n"
   17065 
   17066 #: messages.c:306 messages.c:323
   17067 #, c-format
   17068 msgid "Please report this bug.\n"
   17069 msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
   17070 
   17071 #: messages.c:318
   17072 #, c-format
   17073 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
   17074 msgstr "Erreur interne, abandon  %s ligne %d dans %s\n"
   17075 
   17076 #: messages.c:321
   17077 #, c-format
   17078 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
   17079 msgstr "Erreur interne, abandon  %s ligne %d\n"
   17080 
   17081 #: messages.c:370
   17082 #, c-format
   17083 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
   17084 msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
   17085 
   17086 #: messages.c:388
   17087 #, c-format
   17088 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
   17089 msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
   17090 
   17091 #. xgettext:c-format.
   17092 #: messages.c:411
   17093 #, c-format
   17094 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
   17095 msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
   17096 
   17097 #: output-file.c:35
   17098 #, c-format
   17099 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
   17100 msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
   17101 
   17102 #: output-file.c:42
   17103 #, c-format
   17104 msgid "selected target format '%s' unknown"
   17105 msgstr "format de cible slectionn  %s  inconnu"
   17106 
   17107 #: output-file.c:44
   17108 #, c-format
   17109 msgid "can't create %s: %s"
   17110 msgstr "ne peut crer %s: %s"
   17111 
   17112 #: read.c:463
   17113 msgid "bad or irreducible absolute expression"
   17114 msgstr "expression absolue errone ou irrductible"
   17115 
   17116 #: read.c:489
   17117 #, c-format
   17118 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
   17119 msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
   17120 
   17121 #: read.c:902
   17122 #, c-format
   17123 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
   17124 msgstr "pseudo-op inconnu:   %s "
   17125 
   17126 #: read.c:989
   17127 #, c-format
   17128 msgid "label \"%d$\" redefined"
   17129 msgstr "tiquette \"%d$\" redfinie"
   17130 
   17131 #: read.c:1221
   17132 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
   17133 msgstr ".abort dtect.  Abandon."
   17134 
   17135 #: read.c:1239 read.c:2650
   17136 msgid "ignoring fill value in absolute section"
   17137 msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
   17138 
   17139 #: read.c:1330
   17140 #, c-format
   17141 msgid "alignment too large: %u assumed"
   17142 msgstr "alignement trop grand: %u assum"
   17143 
   17144 #: read.c:1362
   17145 msgid "expected fill pattern missing"
   17146 msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
   17147 
   17148 #: read.c:1471
   17149 #, c-format
   17150 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
   17151 msgstr "taille (%ld) hors limite, ignor"
   17152 
   17153 #: read.c:1500
   17154 #, c-format
   17155 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
   17156 msgstr "taille de  %s  est dj %ld; n'a pas t chang en %ld"
   17157 
   17158 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
   17159 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
   17160 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
   17161 #.
   17162 #. # 0 "<built-in>"
   17163 #.
   17164 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
   17165 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
   17166 #. rather than non-positive line numbers.
   17167 #: read.c:1742
   17168 #, c-format
   17169 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
   17170 msgstr "numros de lignes doivent tre positifs; numro de ligne %d rejet"
   17171 
   17172 #: read.c:1779
   17173 #, c-format
   17174 msgid "incompatible flag %i in line directive"
   17175 msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
   17176 
   17177 #: read.c:1791
   17178 #, c-format
   17179 msgid "unsupported flag %i in line directive"
   17180 msgstr "fanion %i non support dans la directive de ligne"
   17181 
   17182 #: read.c:1830
   17183 msgid "start address not supported"
   17184 msgstr "adresse de dpart non supporte"
   17185 
   17186 #: read.c:1839
   17187 msgid ".err encountered"
   17188 msgstr ".err rencontr"
   17189 
   17190 #: read.c:1855
   17191 msgid ".error directive invoked in source file"
   17192 msgstr "directive .error invoque dans le fichier source"
   17193 
   17194 #: read.c:1856
   17195 msgid ".warning directive invoked in source file"
   17196 msgstr "directive .warning invoque dans le fichier source"
   17197 
   17198 #: read.c:1862
   17199 #, c-format
   17200 msgid "%s argument must be a string"
   17201 msgstr "%s l'argument doit tre une chane de caractres"
   17202 
   17203 #: read.c:1894 read.c:1896
   17204 #, c-format
   17205 msgid ".fail %ld encountered"
   17206 msgstr ".fail %ld rencontr"
   17207 
   17208 #: read.c:1936
   17209 #, c-format
   17210 msgid ".fill size clamped to %d"
   17211 msgstr "taille de .fill limite  %d"
   17212 
   17213 #: read.c:1941
   17214 msgid "size negative; .fill ignored"
   17215 msgstr "taille ngative; .fill ignor"
   17216 
   17217 #: read.c:1947
   17218 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
   17219 msgstr "compteur de rptition < 0; .fill ignor"
   17220 
   17221 #: read.c:2103
   17222 #, c-format
   17223 msgid "Attribute name not recognised: %s"
   17224 msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
   17225 
   17226 #: read.c:2118
   17227 msgid "expected numeric constant"
   17228 msgstr "constante numrique attendue"
   17229 
   17230 #: read.c:2159
   17231 msgid "bad string constant"
   17232 msgstr "mauvaise constante en tant que chane de caractres"
   17233 
   17234 #: read.c:2163
   17235 msgid "expected <tag> , <value>"
   17236 msgstr "<tiquette> , <valeur> attendu"
   17237 
   17238 #: read.c:2238
   17239 #, c-format
   17240 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
   17241 msgstr "type .linkonce non reconnu  %s "
   17242 
   17243 #: read.c:2250
   17244 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
   17245 msgstr ".linkonce n'est pas support pour ce format de fichier objet"
   17246 
   17247 #: read.c:2345
   17248 msgid "expected alignment after size"
   17249 msgstr "alignement attendu aprs la taille"
   17250 
   17251 #: read.c:2572
   17252 #, c-format
   17253 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
   17254 msgstr "tentative de redfinition du pseudo-op  %s  ignore"
   17255 
   17256 #: read.c:2591
   17257 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
   17258 msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une dfinition de macro."
   17259 
   17260 #: read.c:2645
   17261 #, c-format
   17262 msgid "invalid segment \"%s\""
   17263 msgstr "segment invalide  %s "
   17264 
   17265 #: read.c:2653
   17266 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
   17267 msgstr "seul des constantes de dcalage sont supportes dans une section absolue"
   17268 
   17269 #: read.c:2692
   17270 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
   17271 msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas support"
   17272 
   17273 #: read.c:2845
   17274 #, c-format
   17275 msgid "unrecognized section type `%s'"
   17276 msgstr "type de section non reconnu  %s "
   17277 
   17278 #: read.c:2859
   17279 msgid "absolute sections are not supported"
   17280 msgstr "sections absolues ne sont pas supportes"
   17281 
   17282 #: read.c:2874
   17283 #, c-format
   17284 msgid "unrecognized section command `%s'"
   17285 msgstr "commande de section n'est pas reconnue  %s "
   17286 
   17287 #: read.c:2938
   17288 #, c-format
   17289 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
   17290 msgstr ".end%c n'est pas prcd de %s"
   17291 
   17292 #: read.c:2968 read.c:2998
   17293 #, c-format
   17294 msgid "%s without %s"
   17295 msgstr "%s sans %s"
   17296 
   17297 #: read.c:3246
   17298 msgid "unsupported variable size or fill value"
   17299 msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supporte"
   17300 
   17301 #: read.c:3274
   17302 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
   17303 msgstr ".space compteur de rptition est zro, ignor"
   17304 
   17305 #: read.c:3276
   17306 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
   17307 msgstr ".space compteur de rptition est ngatif, ignor"
   17308 
   17309 #: read.c:3305
   17310 msgid "space allocation too complex in absolute section"
   17311 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
   17312 
   17313 #: read.c:3311
   17314 msgid "space allocation too complex in common section"
   17315 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
   17316 
   17317 #: read.c:3402 read.c:4758
   17318 #, c-format
   17319 msgid "bad floating literal: %s"
   17320 msgstr "littral de virgule flottante erron: %s"
   17321 
   17322 #: read.c:3559
   17323 #, c-format
   17324 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
   17325 msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
   17326 
   17327 #: read.c:3605
   17328 #, c-format
   17329 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
   17330 msgstr "rebut  la fin de la ligne, premier caractre non reconnu valu en 0x%x"
   17331 
   17332 #: read.c:3733
   17333 #, c-format
   17334 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
   17335 msgstr " %s  ne peut tre rendu quivalent au symbole commun  %s "
   17336 
   17337 #: read.c:3858
   17338 msgid "unexpected `\"' in expression"
   17339 msgstr " \"   inattendue dans l'expression"
   17340 
   17341 #: read.c:3870
   17342 msgid "rva without symbol"
   17343 msgstr "rva sans symbole"
   17344 
   17345 #: read.c:3927
   17346 msgid "missing or bad offset expression"
   17347 msgstr "expression d'offset manquante ou errone"
   17348 
   17349 #: read.c:3948
   17350 msgid "missing reloc type"
   17351 msgstr "type de radressage manquant"
   17352 
   17353 #: read.c:3960
   17354 msgid "unrecognized reloc type"
   17355 msgstr "type de radressage non reconnu"
   17356 
   17357 #: read.c:3976
   17358 msgid "bad reloc expression"
   17359 msgstr "expression de radressage errone"
   17360 
   17361 #: read.c:4102
   17362 msgid "attempt to store value in absolute section"
   17363 msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
   17364 
   17365 #: read.c:4140 read.c:5024
   17366 msgid "zero assumed for missing expression"
   17367 msgstr "zro assum pour l'expression manquante"
   17368 
   17369 #: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
   17370 msgid "register value used as expression"
   17371 msgstr "valeur de registre utilise comme expression"
   17372 
   17373 #: read.c:4232
   17374 #, c-format
   17375 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
   17376 msgstr "valeur 0x%llx tronque  0x%llx"
   17377 
   17378 #: read.c:4235
   17379 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
   17380 msgstr "valeur 0x%I64x tronque  0x%I64x"
   17381 
   17382 #: read.c:4239
   17383 #, c-format
   17384 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
   17385 msgstr "valeur 0x%lx tronque  0x%lx"
   17386 
   17387 #: read.c:4266
   17388 #, c-format
   17389 msgid "bignum truncated to %d bytes"
   17390 msgstr "grand nombre tronqu  %d octets"
   17391 
   17392 #: read.c:4585 read.c:4780
   17393 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
   17394 msgstr "compteur de rptition ne peut tre rsolu ou est non positif; utilise 1"
   17395 
   17396 #: read.c:4634
   17397 #, c-format
   17398 msgid "unknown floating type type '%c'"
   17399 msgstr "type de virgule flottante inconnu  %c "
   17400 
   17401 #: read.c:4656
   17402 msgid "floating point constant too large"
   17403 msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
   17404 
   17405 #: read.c:5192
   17406 msgid "strings must be placed into a section"
   17407 msgstr "chanes doivent tre places dans une section"
   17408 
   17409 #: read.c:5240
   17410 msgid "expected <nn>"
   17411 msgstr "<nn> attendu"
   17412 
   17413 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
   17414 #: read.c:5273 read.c:5359
   17415 msgid "unterminated string; newline inserted"
   17416 msgstr "chane non termine; saut de ligne insr"
   17417 
   17418 #: read.c:5367
   17419 msgid "bad escaped character in string"
   17420 msgstr "mauvais caractre d'chappement dans la chane"
   17421 
   17422 #: read.c:5392
   17423 msgid "expected address expression"
   17424 msgstr "expression d'adresse attendue"
   17425 
   17426 #: read.c:5411
   17427 #, c-format
   17428 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
   17429 msgstr "symbole  %s  est indfini; zro assum"
   17430 
   17431 #: read.c:5414
   17432 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
   17433 msgstr "quelques symboles sont non dfinis; zro assum"
   17434 
   17435 #: read.c:5449
   17436 msgid "this string may not contain '\\0'"
   17437 msgstr "cette chane ne peut pas contenir  \\0 "
   17438 
   17439 #: read.c:5485
   17440 msgid "missing string"
   17441 msgstr "chane manquante"
   17442 
   17443 #: read.c:5576
   17444 #, c-format
   17445 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
   17446 msgstr ".incbin a un compte  zro,  %s  est ignor"
   17447 
   17448 #: read.c:5602
   17449 #, c-format
   17450 msgid "file not found: %s"
   17451 msgstr "fichier non trouv: %s"
   17452 
   17453 #: read.c:5616
   17454 #, c-format
   17455 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
   17456 msgstr "recherche jusqu' la fin de .incbin a chou  %s "
   17457 
   17458 #: read.c:5627
   17459 #, c-format
   17460 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
   17461 msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
   17462 
   17463 #: read.c:5634
   17464 #, c-format
   17465 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
   17466 msgstr "ne peut escamoter jusqu' %ld dans le fichier  %s "
   17467 
   17468 #: read.c:5643
   17469 #, c-format
   17470 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
   17471 msgstr "fichier  %s  tronqu, %ld de %ld octets lus"
   17472 
   17473 #: read.c:5802
   17474 msgid "missing .func"
   17475 msgstr ".func manquant"
   17476 
   17477 #: read.c:5819
   17478 msgid ".endfunc missing for previous .func"
   17479 msgstr ".endfunc manquant pour la dclaration .func prcdente"
   17480 
   17481 #: read.c:5956
   17482 #, c-format
   17483 msgid "missing closing `%c'"
   17484 msgstr " %c  fermant manquant"
   17485 
   17486 #: read.c:5958
   17487 msgid "stray `\\'"
   17488 msgstr " \\  superflu"
   17489 
   17490 #: remap.c:53
   17491 #, c-format
   17492 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
   17493 msgstr "argument  %s  invalide pour -fdebug-prefix-map"
   17494 
   17495 #: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
   17496 #, c-format
   17497 msgid ".stab%c: missing comma"
   17498 msgstr ".stab%c: virgule manquante"
   17499 
   17500 #. This could happen for example with a source file with a huge
   17501 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
   17502 #. format, probably DWARF.
   17503 #: stabs.c:243
   17504 #, c-format
   17505 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
   17506 msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de dbug diffrent"
   17507 
   17508 #: stabs.c:424
   17509 msgid "comma missing in .xstabs"
   17510 msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
   17511 
   17512 #: symbols.c:287
   17513 #, c-format
   17514 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
   17515 msgstr "ne peut dfinir le symbole  %s  dans la section absolue"
   17516 
   17517 #: symbols.c:417
   17518 #, c-format
   17519 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
   17520 msgstr "symbole  %s  est dj dfini comme  %s /%s%ld"
   17521 
   17522 #: symbols.c:492 symbols.c:499
   17523 #, c-format
   17524 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
   17525 msgstr "insertion de  %s  dans la table de symboles a chou: %s"
   17526 
   17527 #: symbols.c:1010
   17528 #, c-format
   17529 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
   17530 msgstr "oprandes invalides (sections %s et %s) pour %s"
   17531 
   17532 #: symbols.c:1014
   17533 #, c-format
   17534 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
   17535 msgstr "oprande invalide (section %s) pour  %s "
   17536 
   17537 #: symbols.c:1022
   17538 #, c-format
   17539 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
   17540 msgstr "oprandes invalides (sections %s et %s) pour %s en dfinissant %s"
   17541 
   17542 #: symbols.c:1025
   17543 #, c-format
   17544 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
   17545 msgstr "oprande invalide (section %s) pour %s en dfinissant %s"
   17546 
   17547 #: symbols.c:1074
   17548 #, c-format
   17549 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
   17550 msgstr "boucle de dfinition de symbole rencontre   %s "
   17551 
   17552 #: symbols.c:1101
   17553 #, c-format
   17554 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
   17555 msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en radressage complexe"
   17556 
   17557 #: symbols.c:1383
   17558 #, c-format
   17559 msgid "division by zero when setting `%s'"
   17560 msgstr "division par zro lors de l'initialisation de  %s "
   17561 
   17562 #: symbols.c:1464 write.c:2091
   17563 #, c-format
   17564 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
   17565 msgstr "ne peut rsoudre la valeur du symbole  %s "
   17566 
   17567 #: symbols.c:1911
   17568 #, c-format
   17569 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
   17570 msgstr " %d  (instance d'un nombre %d d'une tiquette %s)"
   17571 
   17572 #: symbols.c:1940
   17573 #, c-format
   17574 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
   17575 msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non rsolu  %s "
   17576 
   17577 #: symbols.c:2226
   17578 msgid "section symbols are already global"
   17579 msgstr "symboles de section sont dj globaux"
   17580 
   17581 #: symbols.c:2339
   17582 #, c-format
   17583 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
   17584 msgstr "Accs  la fonction  %s  comme un objet thread local"
   17585 
   17586 #: symbols.c:2343
   17587 #, c-format
   17588 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
   17589 msgstr "Accs   %s  comme un objet de thread local"
   17590 
   17591 #: write.c:169
   17592 #, c-format
   17593 msgid "field fx_size too small to hold %d"
   17594 msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
   17595 
   17596 #: write.c:454
   17597 #, c-format
   17598 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
   17599 msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrire ? (%ld)"
   17600 
   17601 #: write.c:685
   17602 msgid "invalid offset expression"
   17603 msgstr "expression d'offset invalide"
   17604 
   17605 #: write.c:707
   17606 msgid "invalid reloc expression"
   17607 msgstr "expression de radressage invalide"
   17608 
   17609 #: write.c:1085
   17610 #, c-format
   17611 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
   17612 msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets  %s"
   17613 
   17614 #: write.c:1097
   17615 #, c-format
   17616 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
   17617 msgstr "dbordement de .word sign; commutation peut tre trop grande; %ld  0x%lx"
   17618 
   17619 #: write.c:1141
   17620 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
   17621 msgstr "symbole redfini ne peut tre utilis sur un radressage"
   17622 
   17623 #: write.c:1154
   17624 msgid "relocation out of range"
   17625 msgstr "radressage hors limite"
   17626 
   17627 #: write.c:1157
   17628 #, c-format
   17629 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
   17630 msgstr "%s:%u: retour erron de bfd_install_relocation: %x"
   17631 
   17632 #: write.c:1180
   17633 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
   17634 msgstr "radressage n'est pas dans une (partie corrige de) section"
   17635 
   17636 #: write.c:1250
   17637 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
   17638 msgstr "erreur interne: correctif non contenu  l'intrieur du fragment"
   17639 
   17640 #: write.c:1368 write.c:1498
   17641 msgid "can't extend frag"
   17642 msgstr "ne peut tendre la fragmentation"
   17643 
   17644 #: write.c:1560 write.c:1581
   17645 #, c-format
   17646 msgid "can't write %s: %s"
   17647 msgstr "ne peut crire %s: %s"
   17648 
   17649 #: write.c:1611
   17650 #, c-format
   17651 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
   17652 msgstr "ne peut crire dans le fichier de sortie %s: %s"
   17653 
   17654 #: write.c:1767
   17655 #, c-format
   17656 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
   17657 msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, gnration d'un fichier objet erron"
   17658 
   17659 #: write.c:1774
   17660 #, c-format
   17661 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
   17662 msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet gnr"
   17663 
   17664 #: write.c:2006
   17665 #, c-format
   17666 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
   17667 msgstr "%s: symboles globaux non supports dans les sections communes"
   17668 
   17669 #: write.c:2020
   17670 #, c-format
   17671 msgid "local label `%s' is not defined"
   17672 msgstr "tiquette locale  %s  n'est pas dfinie"
   17673 
   17674 #: write.c:2042
   17675 #, c-format
   17676 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
   17677 msgstr "Symbole local  %s  ne peut tre rendu quivalent au symbole commun  %s "
   17678 
   17679 #: write.c:2049
   17680 #, c-format
   17681 msgid "can't make global register symbol `%s'"
   17682 msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre  %s "
   17683 
   17684 #: write.c:2342
   17685 #, c-format
   17686 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
   17687 msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
   17688 
   17689 #: write.c:2504
   17690 #, c-format
   17691 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
   17692 msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
   17693 
   17694 #: write.c:2598
   17695 msgid "padding added"
   17696 msgstr "bourrage ajout"
   17697 
   17698 #: write.c:2648
   17699 msgid "attempt to move .org backwards"
   17700 msgstr "tentative de dplacement de .org vers l'arrire"
   17701 
   17702 #: write.c:2672
   17703 msgid ".space specifies non-absolute value"
   17704 msgstr ".space spcifie une valeur non absolue"
   17705 
   17706 #: write.c:2687
   17707 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
   17708 msgstr ".space ou .fill avec une valeur ngative, ignor"
   17709 
   17710 #: write.c:2758
   17711 #, c-format
   17712 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
   17713 msgstr "Boucle infinie rencontre lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
   17714 
   17715 #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
   17716 #~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
   17717 
   17718 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
   17719 #~ msgstr "expression .size trop complique pour tenter de la corriger"
   17720 
   17721 #~ msgid "Label expected"
   17722 #~ msgstr "tiquette attendue"
   17723 
   17724 #~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
   17725 #~ msgstr "  -matomic                activer les instructions d'oprations atomiques\n"
   17726 
   17727 #~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
   17728 #~ msgstr "  -mno-atomic             dsactiver les instructions d'oprations atomiques\n"
   17729 
   17730 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
   17731 #~ msgstr "sections invalides pour une opration sur  %s  et  %s "
   17732 
   17733 #~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
   17734 #~ msgstr "section invalide pour une opration sur  %s "
   17735 
   17736 #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
   17737 #~ msgstr "symbole indfini  %s  dans l'opration d'initialisation  %s "
   17738 
   17739 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
   17740 #~ msgstr "sections invalides pour une opration sur  %s  et  %s  initialisant  %s "
   17741