1 # Dutch messages for the Opcodes Library. 2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 4 # Tim Van Holder <tim.van.holder (a] telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n" 12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder (a] telenet.be>\n" 13 "Language-Team: Dutch <vertaling (a] vrijschrift.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19 # misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?) 20 # en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'? 21 #: alpha-opc.c:155 22 msgid "branch operand unaligned" 23 msgstr "branch-operand niet uitgelijnd" 24 25 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 26 msgid "jump hint unaligned" 27 msgstr "jump-hint niet uitgelijnd" 28 29 #: arc-dis.c:77 30 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 31 msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n" 32 33 # klinkt niet echt geweldig... 34 #: arc-opc.c:386 35 msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 36 msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen" 37 38 #: arc-opc.c:395 39 msgid "auxiliary register not allowed here" 40 msgstr "hulpregister hier niet toegestaan" 41 42 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 43 msgid "attempt to set readonly register" 44 msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register" 45 46 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 47 msgid "attempt to read writeonly register" 48 msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register" 49 50 #: arc-opc.c:428 51 #, c-format 52 msgid "invalid register number `%d'" 53 msgstr "Ongeldig registernummer `%d'" 54 55 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 56 msgid "too many long constants" 57 msgstr "te veel lange constantes" 58 59 # of "bij opladen" ipv "in load"? 60 #: arc-opc.c:668 61 msgid "too many shimms in load" 62 msgstr "te veel shimms in load" 63 64 #. Do we have a limm already? 65 #: arc-opc.c:781 66 msgid "impossible store" 67 msgstr "onmogelijke store" 68 69 #: arc-opc.c:814 70 msgid "st operand error" 71 msgstr "st operand-fout" 72 73 # of "terugschrijven van adres"? 74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 75 msgid "address writeback not allowed" 76 msgstr "address writeback niet toegestaan" 77 78 # of beter 'store-waarde'? 79 #: arc-opc.c:822 80 msgid "store value must be zero" 81 msgstr "opslagwaarde moet nul zijn" 82 83 #: arc-opc.c:847 84 msgid "invalid load/shimm insn" 85 msgstr "ongeldige load/shimm insn" 86 87 #: arc-opc.c:856 88 msgid "ld operand error" 89 msgstr "ld operand-fout" 90 91 #: arc-opc.c:943 92 msgid "jump flags, but no .f seen" 93 msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien" 94 95 #: arc-opc.c:946 96 msgid "jump flags, but no limm addr" 97 msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr" 98 99 #: arc-opc.c:949 100 msgid "flag bits of jump address limm lost" 101 msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren" 102 103 #: arc-opc.c:952 104 msgid "attempt to set HR bits" 105 msgstr "poging tot instellen van HR bits" 106 107 #: arc-opc.c:955 108 msgid "bad jump flags value" 109 msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen" 110 111 #: arc-opc.c:988 112 msgid "branch address not on 4 byte boundary" 113 msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens" 114 115 # klinkt wankel... 116 #: arc-opc.c:1024 117 msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 118 msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven" 119 120 #: arm-dis.c:1990 121 msgid "<illegal precision>" 122 msgstr "<ongeldige precisie>" 123 124 # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord? 125 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. 126 #: arm-dis.c:4357 127 #, c-format 128 msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 129 msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n" 130 131 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. 132 #: arm-dis.c:4365 133 #, c-format 134 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 135 msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n" 136 137 #: arm-dis.c:4950 138 #, c-format 139 msgid "" 140 "\n" 141 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 142 "the -M switch:\n" 143 msgstr "" 144 "\n" 145 "De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" 146 "via de -M optie:\n" 147 148 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 149 #, c-format 150 msgid "undefined" 151 msgstr "niet gedefinieerd" 152 153 #: avr-dis.c:187 154 #, c-format 155 msgid "Internal disassembler error" 156 msgstr "Interne fout in de disassembler" 157 158 # Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien? 159 #: avr-dis.c:236 160 #, c-format 161 msgid "unknown constraint `%c'" 162 msgstr "onbekende constraint `%c'" 163 164 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 165 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 166 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 167 #: xstormy16-ibld.c:201 168 #, c-format 169 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 170 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)" 171 172 #: cgen-asm.c:358 173 #, c-format 174 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 175 msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)" 176 177 #: d30v-dis.c:255 178 #, c-format 179 msgid "<unknown register %d>" 180 msgstr "<onbekend register %d>" 181 182 #. Can't happen. 183 #: dis-buf.c:60 184 #, c-format 185 msgid "Unknown error %d\n" 186 msgstr "Onbekende fout %d\n" 187 188 # Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'? 189 #: dis-buf.c:69 190 #, c-format 191 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 192 msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n" 193 194 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 195 msgid "Register number is not valid" 196 msgstr "Registernummer is ongeldig" 197 198 #: fr30-asm.c:95 199 msgid "Register must be between r0 and r7" 200 msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen" 201 202 #: fr30-asm.c:97 203 msgid "Register must be between r8 and r15" 204 msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen" 205 206 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 207 msgid "Register list is not valid" 208 msgstr "Registerlijst is ongeldig" 209 210 # Klinkt niet echt geweldig, maar ja... 211 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 212 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 213 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 214 #, c-format 215 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 216 msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n" 217 218 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 219 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 220 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 221 msgid "missing mnemonic in syntax string" 222 msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring" 223 224 #. We couldn't parse it. 225 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 226 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 227 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 228 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 229 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 230 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 231 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 232 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 233 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 234 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 235 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 236 #: xstormy16-asm.c:662 237 msgid "unrecognized instruction" 238 msgstr "instructie niet herkend" 239 240 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 241 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 242 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 243 #, c-format 244 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 245 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')" 246 247 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 248 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 249 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 250 #, c-format 251 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 252 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)" 253 254 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732 255 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 256 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549 257 msgid "junk at end of line" 258 msgstr "rommel aan einde van lijn" 259 260 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844 261 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 262 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661 263 msgid "unrecognized form of instruction" 264 msgstr "instructievorm niet herkend" 265 266 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858 267 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 268 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675 269 #, c-format 270 msgid "bad instruction `%.50s...'" 271 msgstr "slechte instructie `%s.50s...'" 272 273 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861 274 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 275 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678 276 #, c-format 277 msgid "bad instruction `%.50s'" 278 msgstr "slechte instructie `%s.50s'" 279 280 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 281 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 282 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41 283 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 284 msgid "*unknown*" 285 msgstr "*onbekend*" 286 287 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 288 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 289 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168 290 #, c-format 291 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 292 msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n" 293 294 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 295 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 296 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 297 #, c-format 298 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 299 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)" 300 301 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 302 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 303 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 304 #, c-format 305 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 306 msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)" 307 308 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710 309 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205 310 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675 311 #, c-format 312 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 313 msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n" 314 315 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885 316 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804 317 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821 318 #, c-format 319 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 320 msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n" 321 322 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016 323 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274 324 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931 325 #, c-format 326 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 327 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n" 328 329 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129 330 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726 331 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023 332 #, c-format 333 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 334 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n" 335 336 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249 337 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139 338 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122 339 #, c-format 340 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 341 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n" 342 343 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359 344 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542 345 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211 346 #, c-format 347 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 348 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n" 349 350 #: frv-asm.c:608 351 msgid "missing `]'" 352 msgstr "`]' ontbreekt" 353 354 # of moet 'immediate' behouden worden? 355 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 356 msgid "Special purpose register number is out of range" 357 msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik" 358 359 #: frv-asm.c:908 360 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 361 msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn" 362 363 #: frv-asm.c:944 364 msgid "register number must be even" 365 msgstr "registernummer moet even zijn" 366 367 #. -- assembler routines inserted here. 368 #. -- asm.c 369 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 370 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 371 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 372 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 373 msgid "missing `)'" 374 msgstr "`)' ontbreekt" 375 376 #: h8300-dis.c:314 377 #, c-format 378 msgid "Hmmmm 0x%x" 379 msgstr "Hmmmm 0x%x" 380 381 #: h8300-dis.c:695 382 #, c-format 383 msgid "Don't understand 0x%x \n" 384 msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n" 385 386 #: h8500-dis.c:124 387 #, c-format 388 msgid "can't cope with insert %d\n" 389 msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n" 390 391 #. Couldn't understand anything. 392 #: h8500-dis.c:324 393 #, c-format 394 msgid "%02x\t\t*unknown*" 395 msgstr "%02x\t\t*onbekend*" 396 397 #: i386-dis.c:10671 398 msgid "<internal disassembler error>" 399 msgstr "<interne fout in de disassembler>" 400 401 #: i386-dis.c:10968 402 #, c-format 403 msgid "" 404 "\n" 405 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 406 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 407 msgstr "" 408 "\n" 409 "De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n" 410 "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n" 411 "worden):\n" 412 413 #: i386-dis.c:10972 414 #, c-format 415 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 416 msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n" 417 418 #: i386-dis.c:10973 419 #, c-format 420 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 421 msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n" 422 423 #: i386-dis.c:10974 424 #, c-format 425 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 426 msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n" 427 428 #: i386-dis.c:10975 429 #, c-format 430 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 431 msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n" 432 433 #: i386-dis.c:10976 434 #, c-format 435 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 436 msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n" 437 438 # Of "... in AT&T mnemonic syntax"? 439 #: i386-dis.c:10977 440 #, c-format 441 msgid "" 442 " att-mnemonic\n" 443 " Display instruction in AT&T mnemonic\n" 444 msgstr "" 445 " att-mnemonic\n" 446 " Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n" 447 448 # Of "... in Intel mnemonic syntax"? 449 #: i386-dis.c:10979 450 #, c-format 451 msgid "" 452 " intel-mnemonic\n" 453 " Display instruction in Intel mnemonic\n" 454 msgstr "" 455 " intel-mnemonic\n" 456 " Toon instructie in verkorte Intel syntax\n" 457 458 #: i386-dis.c:10981 459 #, c-format 460 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 461 msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n" 462 463 #: i386-dis.c:10982 464 #, c-format 465 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 466 msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n" 467 468 #: i386-dis.c:10983 469 #, c-format 470 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 471 msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n" 472 473 #: i386-dis.c:10984 474 #, c-format 475 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 476 msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n" 477 478 #: i386-dis.c:10985 479 #, c-format 480 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 481 msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n" 482 483 #: i386-dis.c:10986 484 #, c-format 485 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 486 msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n" 487 488 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307 489 #, c-format 490 msgid "%s: Error: " 491 msgstr "%s: Fout: " 492 493 #: i386-gen.c:591 494 #, c-format 495 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 496 msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n" 497 498 #: i386-gen.c:593 499 #, c-format 500 msgid "Unknown bitfield: %s\n" 501 msgstr "Onbekend bitveld: %s\n" 502 503 #: i386-gen.c:649 504 #, c-format 505 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 506 msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n" 507 508 #: i386-gen.c:914 509 #, c-format 510 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 511 msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n" 512 513 #: i386-gen.c:1045 514 #, c-format 515 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 516 msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n" 517 518 #: i386-gen.c:1122 519 #, c-format 520 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 521 msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n" 522 523 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820 524 #, c-format 525 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 526 msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n" 527 528 #: i386-gen.c:1218 529 #, c-format 530 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 531 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n" 532 533 #: i386-gen.c:1225 534 #, c-format 535 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 536 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n" 537 538 #: i386-gen.c:1239 539 #, c-format 540 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 541 msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n" 542 543 #: ia64-gen.c:320 544 #, c-format 545 msgid "%s: Warning: " 546 msgstr "%s: Let Op: " 547 548 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 549 #, c-format 550 msgid "multiple note %s not handled\n" 551 msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n" 552 553 #: ia64-gen.c:617 554 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 555 msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n" 556 557 #: ia64-gen.c:819 558 #, c-format 559 msgid "can't find %s for reading\n" 560 msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n" 561 562 #: ia64-gen.c:1043 563 #, c-format 564 msgid "" 565 "most recent format '%s'\n" 566 "appears more restrictive than '%s'\n" 567 msgstr "" 568 "het meest recente formaat '%s'\n" 569 "lijkt meer beperkend dan '%s'\n" 570 571 #: ia64-gen.c:1054 572 #, c-format 573 msgid "overlapping field %s->%s\n" 574 msgstr "overlappend veld %s->%s\n" 575 576 #: ia64-gen.c:1251 577 #, c-format 578 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 579 msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n" 580 581 #: ia64-gen.c:1456 582 #, c-format 583 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 584 msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n" 585 586 #: ia64-gen.c:1478 587 #, c-format 588 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 589 msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n" 590 591 #: ia64-gen.c:1517 592 #, c-format 593 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 594 msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n" 595 596 #: ia64-gen.c:1520 597 #, c-format 598 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 599 msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n" 600 601 #: ia64-gen.c:1529 602 #, c-format 603 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 604 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden" 605 606 #: ia64-gen.c:1532 607 #, c-format 608 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 609 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n" 610 611 #: ia64-gen.c:1543 612 #, c-format 613 msgid "class %s is defined but not used\n" 614 msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n" 615 616 #: ia64-gen.c:1556 617 #, c-format 618 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 619 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n" 620 621 #: ia64-gen.c:1559 622 #, c-format 623 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 624 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n" 625 626 #: ia64-gen.c:1563 627 #, c-format 628 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 629 msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n" 630 631 #: ia64-gen.c:2455 632 #, c-format 633 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 634 msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n" 635 636 #: ia64-gen.c:2483 637 #, c-format 638 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 639 msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n" 640 641 #: ia64-gen.c:2497 642 #, c-format 643 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 644 msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n" 645 646 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 647 #. cgen will try the next parsing option. 648 #: ip2k-asm.c:81 649 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 650 msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR" 651 652 #. Invalid offset present. 653 #: ip2k-asm.c:106 654 msgid "offset(IP) is not a valid form" 655 msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm" 656 657 #. Found something there in front of (DP) but it's out 658 #. of range. 659 #: ip2k-asm.c:154 660 msgid "(DP) offset out of range." 661 msgstr "(DP) offset buiten bereik" 662 663 #. Found something there in front of (SP) but it's out 664 #. of range. 665 #: ip2k-asm.c:195 666 msgid "(SP) offset out of range." 667 msgstr "(SP) offset buiten bereik" 668 669 #: ip2k-asm.c:211 670 msgid "illegal use of parentheses" 671 msgstr "ongeldig gebruik van haakjes" 672 673 #: ip2k-asm.c:218 674 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 675 msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)" 676 677 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 678 #: ip2k-asm.c:242 679 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 680 msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex." 681 682 #: ip2k-asm.c:296 683 msgid "Byte address required. - must be even." 684 msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn." 685 686 #: ip2k-asm.c:305 687 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 688 msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is." 689 690 #: ip2k-asm.c:360 691 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 692 msgstr "operand van percent-operator is geen symbool" 693 694 #: ip2k-asm.c:413 695 msgid "Attempt to find bit index of 0" 696 msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0" 697 698 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 699 msgid "immediate value cannot be register" 700 msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn" 701 702 # of moet 'immediate' behouden worden? 703 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 704 msgid "immediate value out of range" 705 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik" 706 707 #: iq2000-asm.c:182 708 msgid "21-bit offset out of range" 709 msgstr "21-bit offset is buiten bereik" 710 711 # of gp-relatief? 712 #: lm32-asm.c:166 713 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 714 msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)" 715 716 #: lm32-asm.c:196 717 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 718 msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)" 719 720 #: lm32-asm.c:226 721 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 722 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)" 723 724 #: lm32-asm.c:256 725 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 726 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)" 727 728 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 729 #, c-format 730 msgid "unknown\t0x%04lx" 731 msgstr "onbekend\t0x%04lx" 732 733 #: m10200-dis.c:328 734 #, c-format 735 msgid "unknown\t0x%02lx" 736 msgstr "onbekend\t0x%02lx" 737 738 # Correcte vertaling van "imm:6 immediate"? 739 #: m32c-asm.c:117 740 msgid "imm:6 immediate is out of range" 741 msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik" 742 743 #: m32c-asm.c:145 744 #, c-format 745 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 746 msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal" 747 748 # Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"? 749 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 750 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 751 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik" 752 753 # of moet 'immediate' behouden worden? 754 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 755 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 756 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)" 757 758 # of moet 'immediate' behouden worden? 759 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 760 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 761 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)" 762 763 #: m32c-asm.c:281 764 #, c-format 765 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 766 msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal" 767 768 # Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"? 769 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 770 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 771 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik" 772 773 # Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"? 774 #: m32c-asm.c:399 775 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 776 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik" 777 778 # Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"? 779 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 780 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 781 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik" 782 783 # of moet 'immediate' behouden worden? 784 #: m32c-asm.c:478 785 msgid "immediate is out of range 1-2" 786 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)" 787 788 # of moet 'immediate' behouden worden? 789 #: m32c-asm.c:496 790 msgid "immediate is out of range 1-8" 791 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)" 792 793 # of moet 'immediate' behouden worden? 794 #: m32c-asm.c:514 795 msgid "immediate is out of range 0-7" 796 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)" 797 798 # of moet 'immediate' behouden worden? 799 #: m32c-asm.c:550 800 msgid "immediate is out of range 2-9" 801 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)" 802 803 # Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register" 804 #: m32c-asm.c:568 805 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 806 msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)" 807 808 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 809 msgid "bit,base is out of range" 810 msgstr "bit,base is buiten bereik" 811 812 # klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D 813 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 814 msgid "bit,base out of range for symbol" 815 msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool" 816 817 #: m32c-asm.c:802 818 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 819 msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel" 820 821 #: m32c-asm.c:832 822 msgid "Invalid size specifier" 823 msgstr "Ongeldige grootte-specificatie" 824 825 #: m68k-dis.c:1281 826 #, c-format 827 msgid "<function code %d>" 828 msgstr "<functie-code %d>" 829 830 #: m68k-dis.c:1440 831 #, c-format 832 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 833 msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n" 834 835 #: m88k-dis.c:679 836 #, c-format 837 msgid "# <dis error: %08lx>" 838 msgstr "# <dis fout: %08lx>" 839 840 #: mep-asm.c:129 841 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 842 msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe" 843 844 #: mep-asm.c:143 845 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 846 msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe" 847 848 # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek" 849 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 850 #, c-format 851 msgid "invalid %function() here" 852 msgstr "ongeldige %function() op deze plek" 853 854 # of moet 'immediate' behouden worden? 855 #: mep-asm.c:336 856 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 857 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)" 858 859 # of moet 'immediate' behouden worden? 860 #: mep-asm.c:356 861 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 862 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)" 863 864 # of moet 'immediate' behouden worden? 865 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 866 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 867 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)" 868 869 # of moet 'immediate' behouden worden? 870 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 871 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 872 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)" 873 874 #: mep-asm.c:558 875 msgid "Value is not aligned enough" 876 msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd" 877 878 #: mips-dis.c:841 879 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 880 msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)" 881 882 #: mips-dis.c:975 883 #, c-format 884 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 885 msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd" 886 887 #: mips-dis.c:1335 888 #, c-format 889 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 890 msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd" 891 892 #: mips-dis.c:1939 893 #, c-format 894 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 895 msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend" 896 897 #: mips-dis.c:2177 898 #, c-format 899 msgid "" 900 "\n" 901 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 902 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 903 msgstr "" 904 "\n" 905 "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" 906 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n" 907 908 #: mips-dis.c:2181 909 #, c-format 910 msgid "" 911 "\n" 912 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 913 " Default: based on binary being disassembled.\n" 914 msgstr "" 915 "\n" 916 " gpr-names=ABI Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n" 917 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n" 918 " gedesassembleerd wordt.\n" 919 920 #: mips-dis.c:2185 921 #, c-format 922 msgid "" 923 "\n" 924 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 925 " Default: numeric.\n" 926 msgstr "" 927 "\n" 928 " fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n" 929 " Standaard: numeriek.\n" 930 931 #: mips-dis.c:2189 932 #, c-format 933 msgid "" 934 "\n" 935 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 936 " specified architecture.\n" 937 " Default: based on binary being disassembled.\n" 938 msgstr "" 939 "\n" 940 " cp0-names=ARCH Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n" 941 " architectuur.\n" 942 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n" 943 " gedesassembleerd wordt.\n" 944 945 #: mips-dis.c:2194 946 #, c-format 947 msgid "" 948 "\n" 949 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 950 "\t\t\t architecture.\n" 951 " Default: based on binary being disassembled.\n" 952 msgstr "" 953 "\n" 954 " hwr-names=ARCH Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n" 955 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n" 956 " gedesassembleerd wordt.\n" 957 "\n" 958 959 #: mips-dis.c:2199 960 #, c-format 961 msgid "" 962 "\n" 963 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 964 " specified ABI.\n" 965 msgstr "" 966 "\n" 967 " reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n" 968 969 #: mips-dis.c:2203 970 #, c-format 971 msgid "" 972 "\n" 973 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 974 " specified architecture.\n" 975 msgstr "" 976 "\n" 977 " reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n" 978 " opgegeven architectuur.\n" 979 980 #: mips-dis.c:2207 981 #, c-format 982 msgid "" 983 "\n" 984 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 985 " " 986 msgstr "" 987 "\n" 988 " Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n" 989 " " 990 991 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222 992 #, c-format 993 msgid "\n" 994 msgstr "\n" 995 996 #: mips-dis.c:2214 997 #, c-format 998 msgid "" 999 "\n" 1000 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1001 " " 1002 msgstr "" 1003 "\n" 1004 " Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n" 1005 " " 1006 1007 #: mmix-dis.c:35 1008 #, c-format 1009 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1010 msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n" 1011 1012 #: mmix-dis.c:45 1013 #, c-format 1014 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1015 msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d" 1016 1017 #: mmix-dis.c:54 1018 msgid "(unknown)" 1019 msgstr "(onbekend)" 1020 1021 #: mmix-dis.c:512 1022 #, c-format 1023 msgid "*unknown operands type: %d*" 1024 msgstr "onbekend type operanden: %d" 1025 1026 #: msp430-dis.c:328 1027 msgid "Illegal as emulation instr" 1028 msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie" 1029 1030 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1031 #: msp430-dis.c:379 1032 msgid "Illegal as 2-op instr" 1033 msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden" 1034 1035 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1036 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1037 msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen." 1038 1039 # Should this even be here? 1040 #: mt-asm.c:149 1041 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1042 msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!" 1043 1044 #: mt-asm.c:157 1045 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1046 msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool" 1047 1048 #: mt-asm.c:395 1049 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1050 msgstr "ongeldige operand. type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben." 1051 1052 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1053 #. A is an address and we can`t have the address of 1054 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1055 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1056 #. anyway! 1057 #: ns32k-dis.c:533 1058 #, c-format 1059 msgid "$<undefined>" 1060 msgstr "$<niet gedefinieerd>" 1061 1062 #: ppc-dis.c:234 1063 #, c-format 1064 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1065 msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n" 1066 1067 #: ppc-dis.c:523 1068 #, c-format 1069 msgid "" 1070 "\n" 1071 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1072 "the -M switch:\n" 1073 msgstr "" 1074 "\n" 1075 "De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" 1076 "via de -M optie:\n" 1077 1078 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906 1079 msgid "invalid conditional option" 1080 msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie" 1081 1082 # Dit kan waarschijnlijk beter 1083 #: ppc-opc.c:908 1084 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1085 msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt" 1086 1087 #: ppc-opc.c:940 1088 msgid "invalid mask field" 1089 msgstr "ongeldig maskerveld" 1090 1091 #: ppc-opc.c:966 1092 msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1093 msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd" 1094 1095 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051 1096 msgid "illegal bitmask" 1097 msgstr "ongeldig bitmasker" 1098 1099 # of is laadbereik beter? 1100 #: ppc-opc.c:1171 1101 msgid "index register in load range" 1102 msgstr "indexregister in load-bereik" 1103 1104 #: ppc-opc.c:1187 1105 msgid "source and target register operands must be different" 1106 msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen" 1107 1108 #: ppc-opc.c:1202 1109 msgid "invalid register operand when updating" 1110 msgstr "ongeldige register-operand bij update" 1111 1112 #: ppc-opc.c:1281 1113 msgid "invalid sprg number" 1114 msgstr "ongeldig sprg-nummer" 1115 1116 #: ppc-opc.c:1451 1117 msgid "invalid constant" 1118 msgstr "ongeldige constante" 1119 1120 #: s390-dis.c:301 1121 #, c-format 1122 msgid "" 1123 "\n" 1124 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1125 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1126 msgstr "" 1127 "\n" 1128 "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" 1129 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n" 1130 1131 #: s390-dis.c:305 1132 #, c-format 1133 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1134 msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n" 1135 1136 #: s390-dis.c:306 1137 #, c-format 1138 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1139 msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n" 1140 1141 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1142 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1143 msgid "<illegal instruction>" 1144 msgstr "<ongeldige instructie>" 1145 1146 # Looks like this is a typo (two spaces after the ':') 1147 #: sparc-dis.c:283 1148 #, c-format 1149 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1150 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1151 1152 #: sparc-dis.c:294 1153 #, c-format 1154 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1155 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1156 1157 #: sparc-dis.c:344 1158 #, c-format 1159 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1160 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n" 1161 1162 #. Mark as non-valid instruction. 1163 #: sparc-dis.c:1015 1164 msgid "unknown" 1165 msgstr "onbekend" 1166 1167 #: v850-dis.c:365 1168 #, c-format 1169 msgid "unknown operand shift: %x\n" 1170 msgstr "onbekende operand-shift: %x\n" 1171 1172 #: v850-dis.c:377 1173 #, c-format 1174 msgid "unknown reg: %d\n" 1175 msgstr "onbekend reg: %d\n" 1176 1177 # Wat is een goede vertaling voor 'displacement'? 1178 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 1179 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 1180 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1181 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1182 #. specific command line option is given to GAS. 1183 #: v850-opc.c:55 1184 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1185 msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd" 1186 1187 #: v850-opc.c:56 1188 msgid "displacement value is out of range" 1189 msgstr "displacement-waarde is buiten bereik" 1190 1191 #: v850-opc.c:57 1192 msgid "displacement value is not aligned" 1193 msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd" 1194 1195 # of moet 'immediate' behouden worden? 1196 #: v850-opc.c:59 1197 msgid "immediate value is out of range" 1198 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik" 1199 1200 #: v850-opc.c:60 1201 msgid "branch value out of range" 1202 msgstr "branch-waarde buiten bereik" 1203 1204 # Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it 1205 #: v850-opc.c:61 1206 msgid "branch value not in range and to odd offset" 1207 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset" 1208 1209 #: v850-opc.c:62 1210 msgid "branch to odd offset" 1211 msgstr "branch naar onpare offset" 1212 1213 #: v850-opc.c:497 1214 msgid "invalid register for stack adjustment" 1215 msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing" 1216 1217 #: v850-opc.c:518 1218 msgid "invalid register name" 1219 msgstr "Ongeldige registernaam" 1220 1221 #: xc16x-asm.c:66 1222 msgid "Missing '#' prefix" 1223 msgstr "'#' prefix ontbreekt" 1224 1225 #: xc16x-asm.c:82 1226 msgid "Missing '.' prefix" 1227 msgstr "'.' prefix ontbreekt" 1228 1229 #: xc16x-asm.c:98 1230 msgid "Missing 'pof:' prefix" 1231 msgstr "'pof.' prefix ontbreekt" 1232 1233 #: xc16x-asm.c:114 1234 msgid "Missing 'pag:' prefix" 1235 msgstr "'pag:' prefix ontbreekt" 1236 1237 #: xc16x-asm.c:130 1238 msgid "Missing 'sof:' prefix" 1239 msgstr "'sof:' prefix ontbreekt" 1240 1241 #: xc16x-asm.c:146 1242 msgid "Missing 'seg:' prefix" 1243 msgstr "'seg:' prefix ontbreekt" 1244 1245 #: xstormy16-asm.c:71 1246 msgid "Bad register in preincrement" 1247 msgstr "Ongeldig register in preincrement" 1248 1249 #: xstormy16-asm.c:76 1250 msgid "Bad register in postincrement" 1251 msgstr "Ongeldig register in postincrement" 1252 1253 #: xstormy16-asm.c:78 1254 msgid "Bad register name" 1255 msgstr "Ongeldige registernaam" 1256 1257 #: xstormy16-asm.c:82 1258 msgid "Label conflicts with register name" 1259 msgstr "Label geeft conflict met registernaam" 1260 1261 #: xstormy16-asm.c:86 1262 msgid "Label conflicts with `Rx'" 1263 msgstr "Label geeft conflict met `Rx'" 1264 1265 #: xstormy16-asm.c:88 1266 msgid "Bad immediate expression" 1267 msgstr "Slechte onmiddelijke expressie" 1268 1269 # immediate what? 'value' assumed 1270 #: xstormy16-asm.c:109 1271 msgid "No relocation for small immediate" 1272 msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde" 1273 1274 #: xstormy16-asm.c:119 1275 msgid "Small operand was not an immediate number" 1276 msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal" 1277 1278 #: xstormy16-asm.c:157 1279 msgid "Operand is not a symbol" 1280 msgstr "Operand is geen symbool" 1281 1282 #: xstormy16-asm.c:165 1283 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1284 msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje" 1285