Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Dutch messages for the Opcodes Library.
      2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Tim Van Holder <tim.van.holder (a] telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n"
     12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder (a] telenet.be>\n"
     13 "Language-Team: Dutch <vertaling (a] vrijschrift.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     18 
     19 # misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?)
     20 # en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'?
     21 #: alpha-opc.c:155
     22 msgid "branch operand unaligned"
     23 msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
     24 
     25 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
     26 msgid "jump hint unaligned"
     27 msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
     28 
     29 #: arc-dis.c:77
     30 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     31 msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
     32 
     33 # klinkt niet echt geweldig...
     34 #: arc-opc.c:386
     35 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
     36 msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
     37 
     38 #: arc-opc.c:395
     39 msgid "auxiliary register not allowed here"
     40 msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
     41 
     42 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
     43 msgid "attempt to set readonly register"
     44 msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
     45 
     46 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
     47 msgid "attempt to read writeonly register"
     48 msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
     49 
     50 #: arc-opc.c:428
     51 #, c-format
     52 msgid "invalid register number `%d'"
     53 msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
     54 
     55 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
     56 msgid "too many long constants"
     57 msgstr "te veel lange constantes"
     58 
     59 # of "bij opladen" ipv "in load"?
     60 #: arc-opc.c:668
     61 msgid "too many shimms in load"
     62 msgstr "te veel shimms in load"
     63 
     64 #. Do we have a limm already?
     65 #: arc-opc.c:781
     66 msgid "impossible store"
     67 msgstr "onmogelijke store"
     68 
     69 #: arc-opc.c:814
     70 msgid "st operand error"
     71 msgstr "st operand-fout"
     72 
     73 # of "terugschrijven van adres"?
     74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
     75 msgid "address writeback not allowed"
     76 msgstr "address writeback niet toegestaan"
     77 
     78 # of beter 'store-waarde'?
     79 #: arc-opc.c:822
     80 msgid "store value must be zero"
     81 msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
     82 
     83 #: arc-opc.c:847
     84 msgid "invalid load/shimm insn"
     85 msgstr "ongeldige load/shimm insn"
     86 
     87 #: arc-opc.c:856
     88 msgid "ld operand error"
     89 msgstr "ld operand-fout"
     90 
     91 #: arc-opc.c:943
     92 msgid "jump flags, but no .f seen"
     93 msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
     94 
     95 #: arc-opc.c:946
     96 msgid "jump flags, but no limm addr"
     97 msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
     98 
     99 #: arc-opc.c:949
    100 msgid "flag bits of jump address limm lost"
    101 msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
    102 
    103 #: arc-opc.c:952
    104 msgid "attempt to set HR bits"
    105 msgstr "poging tot instellen van HR bits"
    106 
    107 #: arc-opc.c:955
    108 msgid "bad jump flags value"
    109 msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
    110 
    111 #: arc-opc.c:988
    112 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
    113 msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
    114 
    115 # klinkt wankel...
    116 #: arc-opc.c:1024
    117 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
    118 msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
    119 
    120 #: arm-dis.c:1990
    121 msgid "<illegal precision>"
    122 msgstr "<ongeldige precisie>"
    123 
    124 # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
    125 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    126 #: arm-dis.c:4357
    127 #, c-format
    128 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    129 msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
    130 
    131 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    132 #: arm-dis.c:4365
    133 #, c-format
    134 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
    135 msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
    136 
    137 #: arm-dis.c:4950
    138 #, c-format
    139 msgid ""
    140 "\n"
    141 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    142 "the -M switch:\n"
    143 msgstr ""
    144 "\n"
    145 "De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
    146 "via de -M optie:\n"
    147 
    148 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
    149 #, c-format
    150 msgid "undefined"
    151 msgstr "niet gedefinieerd"
    152 
    153 #: avr-dis.c:187
    154 #, c-format
    155 msgid "Internal disassembler error"
    156 msgstr "Interne fout in de disassembler"
    157 
    158 # Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien?
    159 #: avr-dis.c:236
    160 #, c-format
    161 msgid "unknown constraint `%c'"
    162 msgstr "onbekende constraint `%c'"
    163 
    164 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
    165 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
    166 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
    167 #: xstormy16-ibld.c:201
    168 #, c-format
    169 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    170 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
    171 
    172 #: cgen-asm.c:358
    173 #, c-format
    174 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    175 msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
    176 
    177 #: d30v-dis.c:255
    178 #, c-format
    179 msgid "<unknown register %d>"
    180 msgstr "<onbekend register %d>"
    181 
    182 #. Can't happen.
    183 #: dis-buf.c:60
    184 #, c-format
    185 msgid "Unknown error %d\n"
    186 msgstr "Onbekende fout %d\n"
    187 
    188 # Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
    189 #: dis-buf.c:69
    190 #, c-format
    191 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    192 msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
    193 
    194 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    195 msgid "Register number is not valid"
    196 msgstr "Registernummer is ongeldig"
    197 
    198 #: fr30-asm.c:95
    199 msgid "Register must be between r0 and r7"
    200 msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
    201 
    202 #: fr30-asm.c:97
    203 msgid "Register must be between r8 and r15"
    204 msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
    205 
    206 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    207 msgid "Register list is not valid"
    208 msgstr "Registerlijst is ongeldig"
    209 
    210 # Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
    211 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
    212 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
    213 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
    214 #, c-format
    215 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    216 msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
    217 
    218 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
    219 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
    220 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
    221 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    222 msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
    223 
    224 #. We couldn't parse it.
    225 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    226 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    227 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    228 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    229 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    230 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    231 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
    232 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    233 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
    234 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
    235 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
    236 #: xstormy16-asm.c:662
    237 msgid "unrecognized instruction"
    238 msgstr "instructie niet herkend"
    239 
    240 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
    241 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
    242 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
    243 #, c-format
    244 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    245 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
    246 
    247 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
    248 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
    249 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
    250 #, c-format
    251 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    252 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
    253 
    254 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
    255 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
    256 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
    257 msgid "junk at end of line"
    258 msgstr "rommel aan einde van lijn"
    259 
    260 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
    261 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
    262 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
    263 msgid "unrecognized form of instruction"
    264 msgstr "instructievorm niet herkend"
    265 
    266 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
    267 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
    268 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
    269 #, c-format
    270 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    271 msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
    272 
    273 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
    274 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
    275 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
    276 #, c-format
    277 msgid "bad instruction `%.50s'"
    278 msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
    279 
    280 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    281 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
    282 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
    283 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    284 msgid "*unknown*"
    285 msgstr "*onbekend*"
    286 
    287 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
    288 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
    289 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
    290 #, c-format
    291 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    292 msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
    293 
    294 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
    295 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
    296 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
    297 #, c-format
    298 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    299 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
    300 
    301 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
    302 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
    303 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
    304 #, c-format
    305 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    306 msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
    307 
    308 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
    309 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
    310 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
    311 #, c-format
    312 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    313 msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
    314 
    315 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
    316 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
    317 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
    318 #, c-format
    319 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    320 msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
    321 
    322 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
    323 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
    324 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
    325 #, c-format
    326 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    327 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
    328 
    329 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
    330 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
    331 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
    332 #, c-format
    333 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    334 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
    335 
    336 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
    337 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
    338 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
    339 #, c-format
    340 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    341 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
    342 
    343 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
    344 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
    345 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
    346 #, c-format
    347 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    348 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
    349 
    350 #: frv-asm.c:608
    351 msgid "missing `]'"
    352 msgstr "`]' ontbreekt"
    353 
    354 # of moet 'immediate' behouden worden?
    355 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    356 msgid "Special purpose register number is out of range"
    357 msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
    358 
    359 #: frv-asm.c:908
    360 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    361 msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
    362 
    363 #: frv-asm.c:944
    364 msgid "register number must be even"
    365 msgstr "registernummer moet even zijn"
    366 
    367 #. -- assembler routines inserted here.
    368 #. -- asm.c
    369 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
    370 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
    371 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
    372 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
    373 msgid "missing `)'"
    374 msgstr "`)' ontbreekt"
    375 
    376 #: h8300-dis.c:314
    377 #, c-format
    378 msgid "Hmmmm 0x%x"
    379 msgstr "Hmmmm 0x%x"
    380 
    381 #: h8300-dis.c:695
    382 #, c-format
    383 msgid "Don't understand 0x%x \n"
    384 msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
    385 
    386 #: h8500-dis.c:124
    387 #, c-format
    388 msgid "can't cope with insert %d\n"
    389 msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
    390 
    391 #. Couldn't understand anything.
    392 #: h8500-dis.c:324
    393 #, c-format
    394 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    395 msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
    396 
    397 #: i386-dis.c:10671
    398 msgid "<internal disassembler error>"
    399 msgstr "<interne fout in de disassembler>"
    400 
    401 #: i386-dis.c:10968
    402 #, c-format
    403 msgid ""
    404 "\n"
    405 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    406 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    407 msgstr ""
    408 "\n"
    409 "De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n"
    410 "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
    411 "worden):\n"
    412 
    413 #: i386-dis.c:10972
    414 #, c-format
    415 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    416 msgstr "  x86-64      Disassembleer in 64-bits modus\n"
    417 
    418 #: i386-dis.c:10973
    419 #, c-format
    420 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    421 msgstr "  i386        Disassembleer in 32-bits modus\n"
    422 
    423 #: i386-dis.c:10974
    424 #, c-format
    425 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    426 msgstr "  i8086       Disassembleer in 16-bits modus\n"
    427 
    428 #: i386-dis.c:10975
    429 #, c-format
    430 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    431 msgstr "  att         Toon instructie in AT&T syntax\n"
    432 
    433 #: i386-dis.c:10976
    434 #, c-format
    435 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    436 msgstr "  intel       Toon instructie in Intel syntax\n"
    437 
    438 # Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
    439 #: i386-dis.c:10977
    440 #, c-format
    441 msgid ""
    442 "  att-mnemonic\n"
    443 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    444 msgstr ""
    445 "  att-mnemonic\n"
    446 "              Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
    447 
    448 # Of "... in Intel mnemonic syntax"?
    449 #: i386-dis.c:10979
    450 #, c-format
    451 msgid ""
    452 "  intel-mnemonic\n"
    453 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    454 msgstr ""
    455 "  intel-mnemonic\n"
    456 "              Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
    457 
    458 #: i386-dis.c:10981
    459 #, c-format
    460 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    461 msgstr "  addr64      Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
    462 
    463 #: i386-dis.c:10982
    464 #, c-format
    465 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    466 msgstr "  addr32      Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
    467 
    468 #: i386-dis.c:10983
    469 #, c-format
    470 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    471 msgstr "  addr16      Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
    472 
    473 #: i386-dis.c:10984
    474 #, c-format
    475 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    476 msgstr "  data32      Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
    477 
    478 #: i386-dis.c:10985
    479 #, c-format
    480 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    481 msgstr "  data16      Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
    482 
    483 #: i386-dis.c:10986
    484 #, c-format
    485 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    486 msgstr "  suffix      Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
    487 
    488 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
    489 #, c-format
    490 msgid "%s: Error: "
    491 msgstr "%s: Fout: "
    492 
    493 #: i386-gen.c:591
    494 #, c-format
    495 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    496 msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
    497 
    498 #: i386-gen.c:593
    499 #, c-format
    500 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    501 msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
    502 
    503 #: i386-gen.c:649
    504 #, c-format
    505 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    506 msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
    507 
    508 #: i386-gen.c:914
    509 #, c-format
    510 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    511 msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
    512 
    513 #: i386-gen.c:1045
    514 #, c-format
    515 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    516 msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
    517 
    518 #: i386-gen.c:1122
    519 #, c-format
    520 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    521 msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
    522 
    523 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
    524 #, c-format
    525 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    526 msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
    527 
    528 #: i386-gen.c:1218
    529 #, c-format
    530 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    531 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
    532 
    533 #: i386-gen.c:1225
    534 #, c-format
    535 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
    536 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
    537 
    538 #: i386-gen.c:1239
    539 #, c-format
    540 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
    541 msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
    542 
    543 #: ia64-gen.c:320
    544 #, c-format
    545 msgid "%s: Warning: "
    546 msgstr "%s: Let Op: "
    547 
    548 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
    549 #, c-format
    550 msgid "multiple note %s not handled\n"
    551 msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
    552 
    553 #: ia64-gen.c:617
    554 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
    555 msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
    556 
    557 #: ia64-gen.c:819
    558 #, c-format
    559 msgid "can't find %s for reading\n"
    560 msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
    561 
    562 #: ia64-gen.c:1043
    563 #, c-format
    564 msgid ""
    565 "most recent format '%s'\n"
    566 "appears more restrictive than '%s'\n"
    567 msgstr ""
    568 "het meest recente formaat '%s'\n"
    569 "lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
    570 
    571 #: ia64-gen.c:1054
    572 #, c-format
    573 msgid "overlapping field %s->%s\n"
    574 msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
    575 
    576 #: ia64-gen.c:1251
    577 #, c-format
    578 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
    579 msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
    580 
    581 #: ia64-gen.c:1456
    582 #, c-format
    583 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
    584 msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
    585 
    586 #: ia64-gen.c:1478
    587 #, c-format
    588 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
    589 msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
    590 
    591 #: ia64-gen.c:1517
    592 #, c-format
    593 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
    594 msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
    595 
    596 #: ia64-gen.c:1520
    597 #, c-format
    598 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
    599 msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
    600 
    601 #: ia64-gen.c:1529
    602 #, c-format
    603 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
    604 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
    605 
    606 #: ia64-gen.c:1532
    607 #, c-format
    608 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
    609 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
    610 
    611 #: ia64-gen.c:1543
    612 #, c-format
    613 msgid "class %s is defined but not used\n"
    614 msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
    615 
    616 #: ia64-gen.c:1556
    617 #, c-format
    618 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
    619 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
    620 
    621 #: ia64-gen.c:1559
    622 #, c-format
    623 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
    624 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
    625 
    626 #: ia64-gen.c:1563
    627 #, c-format
    628 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
    629 msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
    630 
    631 #: ia64-gen.c:2455
    632 #, c-format
    633 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    634 msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
    635 
    636 #: ia64-gen.c:2483
    637 #, c-format
    638 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    639 msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
    640 
    641 #: ia64-gen.c:2497
    642 #, c-format
    643 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
    644 msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
    645 
    646 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
    647 #. cgen will try the next parsing option.
    648 #: ip2k-asm.c:81
    649 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
    650 msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
    651 
    652 #. Invalid offset present.
    653 #: ip2k-asm.c:106
    654 msgid "offset(IP) is not a valid form"
    655 msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
    656 
    657 #. Found something there in front of (DP) but it's out
    658 #. of range.
    659 #: ip2k-asm.c:154
    660 msgid "(DP) offset out of range."
    661 msgstr "(DP) offset buiten bereik"
    662 
    663 #. Found something there in front of (SP) but it's out
    664 #. of range.
    665 #: ip2k-asm.c:195
    666 msgid "(SP) offset out of range."
    667 msgstr "(SP) offset buiten bereik"
    668 
    669 #: ip2k-asm.c:211
    670 msgid "illegal use of parentheses"
    671 msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
    672 
    673 #: ip2k-asm.c:218
    674 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
    675 msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
    676 
    677 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
    678 #: ip2k-asm.c:242
    679 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
    680 msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
    681 
    682 #: ip2k-asm.c:296
    683 msgid "Byte address required. - must be even."
    684 msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
    685 
    686 #: ip2k-asm.c:305
    687 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
    688 msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is."
    689 
    690 #: ip2k-asm.c:360
    691 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
    692 msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
    693 
    694 #: ip2k-asm.c:413
    695 msgid "Attempt to find bit index of 0"
    696 msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
    697 
    698 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
    699 msgid "immediate value cannot be register"
    700 msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
    701 
    702 # of moet 'immediate' behouden worden?
    703 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
    704 msgid "immediate value out of range"
    705 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
    706 
    707 #: iq2000-asm.c:182
    708 msgid "21-bit offset out of range"
    709 msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
    710 
    711 # of gp-relatief?
    712 #: lm32-asm.c:166
    713 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
    714 msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)"
    715 
    716 #: lm32-asm.c:196
    717 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
    718 msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)"
    719 
    720 #: lm32-asm.c:226
    721 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
    722 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)"
    723 
    724 #: lm32-asm.c:256
    725 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
    726 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)"
    727 
    728 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
    729 #, c-format
    730 msgid "unknown\t0x%04lx"
    731 msgstr "onbekend\t0x%04lx"
    732 
    733 #: m10200-dis.c:328
    734 #, c-format
    735 msgid "unknown\t0x%02lx"
    736 msgstr "onbekend\t0x%02lx"
    737 
    738 # Correcte vertaling van "imm:6 immediate"?
    739 #: m32c-asm.c:117
    740 msgid "imm:6 immediate is out of range"
    741 msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
    742 
    743 #: m32c-asm.c:145
    744 #, c-format
    745 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
    746 msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
    747 
    748 # Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
    749 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
    750 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
    751 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
    752 
    753 # of moet 'immediate' behouden worden?
    754 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
    755 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
    756 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
    757 
    758 # of moet 'immediate' behouden worden?
    759 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
    760 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
    761 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
    762 
    763 #: m32c-asm.c:281
    764 #, c-format
    765 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
    766 msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
    767 
    768 # Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
    769 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
    770 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
    771 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
    772 
    773 # Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
    774 #: m32c-asm.c:399
    775 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
    776 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
    777 
    778 # Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
    779 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
    780 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
    781 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
    782 
    783 # of moet 'immediate' behouden worden?
    784 #: m32c-asm.c:478
    785 msgid "immediate is out of range 1-2"
    786 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
    787 
    788 # of moet 'immediate' behouden worden?
    789 #: m32c-asm.c:496
    790 msgid "immediate is out of range 1-8"
    791 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
    792 
    793 # of moet 'immediate' behouden worden?
    794 #: m32c-asm.c:514
    795 msgid "immediate is out of range 0-7"
    796 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
    797 
    798 # of moet 'immediate' behouden worden?
    799 #: m32c-asm.c:550
    800 msgid "immediate is out of range 2-9"
    801 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
    802 
    803 # Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
    804 #: m32c-asm.c:568
    805 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
    806 msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
    807 
    808 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
    809 msgid "bit,base is out of range"
    810 msgstr "bit,base is buiten bereik"
    811 
    812 # klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
    813 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
    814 msgid "bit,base out of range for symbol"
    815 msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
    816 
    817 #: m32c-asm.c:802
    818 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
    819 msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
    820 
    821 #: m32c-asm.c:832
    822 msgid "Invalid size specifier"
    823 msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
    824 
    825 #: m68k-dis.c:1281
    826 #, c-format
    827 msgid "<function code %d>"
    828 msgstr "<functie-code %d>"
    829 
    830 #: m68k-dis.c:1440
    831 #, c-format
    832 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    833 msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
    834 
    835 #: m88k-dis.c:679
    836 #, c-format
    837 msgid "# <dis error: %08lx>"
    838 msgstr "# <dis fout: %08lx>"
    839 
    840 #: mep-asm.c:129
    841 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
    842 msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
    843 
    844 #: mep-asm.c:143
    845 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
    846 msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
    847 
    848 # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
    849 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
    850 #, c-format
    851 msgid "invalid %function() here"
    852 msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
    853 
    854 # of moet 'immediate' behouden worden?
    855 #: mep-asm.c:336
    856 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
    857 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)"
    858 
    859 # of moet 'immediate' behouden worden?
    860 #: mep-asm.c:356
    861 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
    862 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)"
    863 
    864 # of moet 'immediate' behouden worden?
    865 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
    866 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
    867 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)"
    868 
    869 # of moet 'immediate' behouden worden?
    870 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
    871 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
    872 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)"
    873 
    874 #: mep-asm.c:558
    875 msgid "Value is not aligned enough"
    876 msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd"
    877 
    878 #: mips-dis.c:841
    879 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
    880 msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence  (+)"
    881 
    882 #: mips-dis.c:975
    883 #, c-format
    884 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
    885 msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
    886 
    887 #: mips-dis.c:1335
    888 #, c-format
    889 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
    890 msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
    891 
    892 #: mips-dis.c:1939
    893 #, c-format
    894 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    895 msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
    896 
    897 #: mips-dis.c:2177
    898 #, c-format
    899 msgid ""
    900 "\n"
    901 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
    902 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    903 msgstr ""
    904 "\n"
    905 "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
    906 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
    907 
    908 #: mips-dis.c:2181
    909 #, c-format
    910 msgid ""
    911 "\n"
    912 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
    913 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    914 msgstr ""
    915 "\n"
    916 "  gpr-names=ABI            Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
    917 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
    918 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
    919 
    920 #: mips-dis.c:2185
    921 #, c-format
    922 msgid ""
    923 "\n"
    924 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
    925 "                           Default: numeric.\n"
    926 msgstr ""
    927 "\n"
    928 "  fpr-names=ABI            Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
    929 "                           Standaard: numeriek.\n"
    930 
    931 #: mips-dis.c:2189
    932 #, c-format
    933 msgid ""
    934 "\n"
    935 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
    936 "                           specified architecture.\n"
    937 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    938 msgstr ""
    939 "\n"
    940 "  cp0-names=ARCH           Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
    941 "                           architectuur.\n"
    942 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
    943 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
    944 
    945 #: mips-dis.c:2194
    946 #, c-format
    947 msgid ""
    948 "\n"
    949 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
    950 "\t\t\t   architecture.\n"
    951 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    952 msgstr ""
    953 "\n"
    954 "  hwr-names=ARCH           Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n"
    955 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
    956 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
    957 "\n"
    958 
    959 #: mips-dis.c:2199
    960 #, c-format
    961 msgid ""
    962 "\n"
    963 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
    964 "                           specified ABI.\n"
    965 msgstr ""
    966 "\n"
    967 "  reg-names=ABI            Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
    968 
    969 #: mips-dis.c:2203
    970 #, c-format
    971 msgid ""
    972 "\n"
    973 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
    974 "                           specified architecture.\n"
    975 msgstr ""
    976 "\n"
    977 "  reg-names=ARCH           Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
    978 "                           opgegeven architectuur.\n"
    979 
    980 #: mips-dis.c:2207
    981 #, c-format
    982 msgid ""
    983 "\n"
    984 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
    985 "   "
    986 msgstr ""
    987 "\n"
    988 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
    989 "   "
    990 
    991 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
    992 #, c-format
    993 msgid "\n"
    994 msgstr "\n"
    995 
    996 #: mips-dis.c:2214
    997 #, c-format
    998 msgid ""
    999 "\n"
   1000 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1001 "   "
   1002 msgstr ""
   1003 "\n"
   1004 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n"
   1005 "   "
   1006 
   1007 #: mmix-dis.c:35
   1008 #, c-format
   1009 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1010 msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
   1011 
   1012 #: mmix-dis.c:45
   1013 #, c-format
   1014 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1015 msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
   1016 
   1017 #: mmix-dis.c:54
   1018 msgid "(unknown)"
   1019 msgstr "(onbekend)"
   1020 
   1021 #: mmix-dis.c:512
   1022 #, c-format
   1023 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1024 msgstr "onbekend type operanden: %d"
   1025 
   1026 #: msp430-dis.c:328
   1027 msgid "Illegal as emulation instr"
   1028 msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
   1029 
   1030 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1031 #: msp430-dis.c:379
   1032 msgid "Illegal as 2-op instr"
   1033 msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
   1034 
   1035 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1036 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1037 msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
   1038 
   1039 # Should this even be here?
   1040 #: mt-asm.c:149
   1041 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1042 msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
   1043 
   1044 #: mt-asm.c:157
   1045 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1046 msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
   1047 
   1048 #: mt-asm.c:395
   1049 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1050 msgstr "ongeldige operand.  type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
   1051 
   1052 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1053 #. A is an address and we can`t have the address of
   1054 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1055 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1056 #. anyway!
   1057 #: ns32k-dis.c:533
   1058 #, c-format
   1059 msgid "$<undefined>"
   1060 msgstr "$<niet gedefinieerd>"
   1061 
   1062 #: ppc-dis.c:234
   1063 #, c-format
   1064 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1065 msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"
   1066 
   1067 #: ppc-dis.c:523
   1068 #, c-format
   1069 msgid ""
   1070 "\n"
   1071 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1072 "the -M switch:\n"
   1073 msgstr ""
   1074 "\n"
   1075 "De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
   1076 "via de -M optie:\n"
   1077 
   1078 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
   1079 msgid "invalid conditional option"
   1080 msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
   1081 
   1082 # Dit kan waarschijnlijk beter
   1083 #: ppc-opc.c:908
   1084 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1085 msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
   1086 
   1087 #: ppc-opc.c:940
   1088 msgid "invalid mask field"
   1089 msgstr "ongeldig maskerveld"
   1090 
   1091 #: ppc-opc.c:966
   1092 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
   1093 msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
   1094 
   1095 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
   1096 msgid "illegal bitmask"
   1097 msgstr "ongeldig bitmasker"
   1098 
   1099 # of is laadbereik beter?
   1100 #: ppc-opc.c:1171
   1101 msgid "index register in load range"
   1102 msgstr "indexregister in load-bereik"
   1103 
   1104 #: ppc-opc.c:1187
   1105 msgid "source and target register operands must be different"
   1106 msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
   1107 
   1108 #: ppc-opc.c:1202
   1109 msgid "invalid register operand when updating"
   1110 msgstr "ongeldige register-operand bij update"
   1111 
   1112 #: ppc-opc.c:1281
   1113 msgid "invalid sprg number"
   1114 msgstr "ongeldig sprg-nummer"
   1115 
   1116 #: ppc-opc.c:1451
   1117 msgid "invalid constant"
   1118 msgstr "ongeldige constante"
   1119 
   1120 #: s390-dis.c:301
   1121 #, c-format
   1122 msgid ""
   1123 "\n"
   1124 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1125 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1126 msgstr ""
   1127 "\n"
   1128 "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
   1129 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
   1130 
   1131 #: s390-dis.c:305
   1132 #, c-format
   1133 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
   1134 msgstr "  esa         Disassembleer in ESA-architectuur  modus\n"
   1135 
   1136 #: s390-dis.c:306
   1137 #, c-format
   1138 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
   1139 msgstr "  zarch       Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
   1140 
   1141 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
   1142 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
   1143 msgid "<illegal instruction>"
   1144 msgstr "<ongeldige instructie>"
   1145 
   1146 # Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
   1147 #: sparc-dis.c:283
   1148 #, c-format
   1149 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1150 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1151 
   1152 #: sparc-dis.c:294
   1153 #, c-format
   1154 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1155 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1156 
   1157 #: sparc-dis.c:344
   1158 #, c-format
   1159 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1160 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1161 
   1162 #. Mark as non-valid instruction.
   1163 #: sparc-dis.c:1015
   1164 msgid "unknown"
   1165 msgstr "onbekend"
   1166 
   1167 #: v850-dis.c:365
   1168 #, c-format
   1169 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1170 msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
   1171 
   1172 #: v850-dis.c:377
   1173 #, c-format
   1174 msgid "unknown reg: %d\n"
   1175 msgstr "onbekend reg: %d\n"
   1176 
   1177 # Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
   1178 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1179 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1180 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1181 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1182 #. specific command line option is given to GAS.
   1183 #: v850-opc.c:55
   1184 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1185 msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
   1186 
   1187 #: v850-opc.c:56
   1188 msgid "displacement value is out of range"
   1189 msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
   1190 
   1191 #: v850-opc.c:57
   1192 msgid "displacement value is not aligned"
   1193 msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
   1194 
   1195 # of moet 'immediate' behouden worden?
   1196 #: v850-opc.c:59
   1197 msgid "immediate value is out of range"
   1198 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
   1199 
   1200 #: v850-opc.c:60
   1201 msgid "branch value out of range"
   1202 msgstr "branch-waarde buiten bereik"
   1203 
   1204 # Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
   1205 #: v850-opc.c:61
   1206 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1207 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
   1208 
   1209 #: v850-opc.c:62
   1210 msgid "branch to odd offset"
   1211 msgstr "branch naar onpare offset"
   1212 
   1213 #: v850-opc.c:497
   1214 msgid "invalid register for stack adjustment"
   1215 msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
   1216 
   1217 #: v850-opc.c:518
   1218 msgid "invalid register name"
   1219 msgstr "Ongeldige registernaam"
   1220 
   1221 #: xc16x-asm.c:66
   1222 msgid "Missing '#' prefix"
   1223 msgstr "'#' prefix ontbreekt"
   1224 
   1225 #: xc16x-asm.c:82
   1226 msgid "Missing '.' prefix"
   1227 msgstr "'.' prefix ontbreekt"
   1228 
   1229 #: xc16x-asm.c:98
   1230 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1231 msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
   1232 
   1233 #: xc16x-asm.c:114
   1234 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1235 msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
   1236 
   1237 #: xc16x-asm.c:130
   1238 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1239 msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
   1240 
   1241 #: xc16x-asm.c:146
   1242 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1243 msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
   1244 
   1245 #: xstormy16-asm.c:71
   1246 msgid "Bad register in preincrement"
   1247 msgstr "Ongeldig register in preincrement"
   1248 
   1249 #: xstormy16-asm.c:76
   1250 msgid "Bad register in postincrement"
   1251 msgstr "Ongeldig register in postincrement"
   1252 
   1253 #: xstormy16-asm.c:78
   1254 msgid "Bad register name"
   1255 msgstr "Ongeldige registernaam"
   1256 
   1257 #: xstormy16-asm.c:82
   1258 msgid "Label conflicts with register name"
   1259 msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
   1260 
   1261 #: xstormy16-asm.c:86
   1262 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1263 msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
   1264 
   1265 #: xstormy16-asm.c:88
   1266 msgid "Bad immediate expression"
   1267 msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
   1268 
   1269 # immediate what? 'value' assumed
   1270 #: xstormy16-asm.c:109
   1271 msgid "No relocation for small immediate"
   1272 msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
   1273 
   1274 #: xstormy16-asm.c:119
   1275 msgid "Small operand was not an immediate number"
   1276 msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
   1277 
   1278 #: xstormy16-asm.c:157
   1279 msgid "Operand is not a symbol"
   1280 msgstr "Operand is geen symbool"
   1281 
   1282 #: xstormy16-asm.c:165
   1283 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1284 msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"
   1285