1 # Slovenian translation for avahi 2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 3 # This file is distributed under the same license as the avahi package. 4 # 5 # Matej Urbani <matej.urban (a] gmail.com>, 2010. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: avahi master\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n" 13 "Last-Translator: Matej Urbani <matej.urban (a] gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si (a] googlegroups.com>\n" 15 "Language: \n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 20 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 21 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" 22 "X-Poedit-Language: Slovenian\n" 23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 24 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n" 25 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 26 27 #: ../avahi-common/error.c:30 28 msgid "OK" 29 msgstr "V redu" 30 31 #: ../avahi-common/error.c:31 32 msgid "Operation failed" 33 msgstr "Dejanje je spodletelo" 34 35 #: ../avahi-common/error.c:32 36 msgid "Bad state" 37 msgstr "Slabo stanje" 38 39 #: ../avahi-common/error.c:33 40 msgid "Invalid host name" 41 msgstr "Neveljavno ime gostitelja" 42 43 #: ../avahi-common/error.c:34 44 msgid "Invalid domain name" 45 msgstr "Neveljavno ime domene" 46 47 #: ../avahi-common/error.c:35 48 msgid "No suitable network protocol available" 49 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrenega protokola" 50 51 #: ../avahi-common/error.c:36 52 msgid "Invalid DNS TTL" 53 msgstr "Neveljaven DNS TTL" 54 55 #: ../avahi-common/error.c:37 56 msgid "Resource record key is pattern" 57 msgstr "Klju zapisa vira je vzorec" 58 59 #: ../avahi-common/error.c:38 60 msgid "Local name collision" 61 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu" 62 63 #: ../avahi-common/error.c:39 64 msgid "Invalid record" 65 msgstr "Neveljaven zapis" 66 67 #: ../avahi-common/error.c:41 68 msgid "Invalid service name" 69 msgstr "Neveljavno ime storitve" 70 71 #: ../avahi-common/error.c:42 72 msgid "Invalid service type" 73 msgstr "Neveljavna vrsta storitve" 74 75 #: ../avahi-common/error.c:43 76 msgid "Invalid port number" 77 msgstr "Neveljavna tevilka vrat" 78 79 #: ../avahi-common/error.c:44 80 msgid "Invalid record key" 81 msgstr "Neveljaven klju zapisa" 82 83 #: ../avahi-common/error.c:45 84 msgid "Invalid address" 85 msgstr "Neveljaven naslov" 86 87 #: ../avahi-common/error.c:46 88 msgid "Timeout reached" 89 msgstr "as je potekel" 90 91 #: ../avahi-common/error.c:47 92 msgid "Too many clients" 93 msgstr "Preve odjemalcev" 94 95 #: ../avahi-common/error.c:48 96 msgid "Too many objects" 97 msgstr "Preve predmetov" 98 99 #: ../avahi-common/error.c:49 100 msgid "Too many entries" 101 msgstr "Preve vnosov" 102 103 #: ../avahi-common/error.c:50 104 msgid "OS Error" 105 msgstr "Napaka operacijskega okolja" 106 107 #: ../avahi-common/error.c:52 108 msgid "Access denied" 109 msgstr "Dostop je zavrnjen" 110 111 #: ../avahi-common/error.c:53 112 msgid "Invalid operation" 113 msgstr "Neveljavno dejanje" 114 115 #: ../avahi-common/error.c:54 116 msgid "An unexpected D-Bus error occurred" 117 msgstr "Prilo je do nepriakovane napake vodila D-Bus." 118 119 #: ../avahi-common/error.c:55 120 msgid "Daemon connection failed" 121 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela" 122 123 #: ../avahi-common/error.c:56 124 msgid "Memory exhausted" 125 msgstr "Pomnilnik je izrpan" 126 127 #: ../avahi-common/error.c:57 128 msgid "The object passed in was not valid" 129 msgstr "Poslan predmet ni veljaven" 130 131 #: ../avahi-common/error.c:58 132 msgid "Daemon not running" 133 msgstr "Ozadnji program ni zagnan" 134 135 #: ../avahi-common/error.c:59 136 msgid "Invalid interface index" 137 msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika" 138 139 #: ../avahi-common/error.c:60 140 msgid "Invalid protocol specification" 141 msgstr "Neveljavna specifikacija protokola" 142 143 #: ../avahi-common/error.c:61 144 msgid "Invalid flags" 145 msgstr "Neveljavne zastavice" 146 147 #: ../avahi-common/error.c:63 148 msgid "Not found" 149 msgstr "Ni zadetkov" 150 151 #: ../avahi-common/error.c:64 152 msgid "Invalid configuration" 153 msgstr "Neveljavna nastavitev" 154 155 #: ../avahi-common/error.c:65 156 msgid "Version mismatch" 157 msgstr "Neskladje razliic" 158 159 #: ../avahi-common/error.c:66 160 msgid "Invalid service subtype" 161 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve" 162 163 #: ../avahi-common/error.c:67 164 msgid "Invalid packet" 165 msgstr "Neveljaven paket" 166 167 #: ../avahi-common/error.c:68 168 msgid "Invalid DNS return code" 169 msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda" 170 171 #: ../avahi-common/error.c:69 172 msgid "DNS failure: FORMERR" 173 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR" 174 175 #: ../avahi-common/error.c:70 176 msgid "DNS failure: SERVFAIL" 177 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL" 178 179 #: ../avahi-common/error.c:71 180 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" 181 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN" 182 183 #: ../avahi-common/error.c:72 184 msgid "DNS failure: NOTIMP" 185 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP" 186 187 #: ../avahi-common/error.c:74 188 msgid "DNS failure: REFUSED" 189 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED" 190 191 #: ../avahi-common/error.c:75 192 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" 193 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN" 194 195 #: ../avahi-common/error.c:76 196 msgid "DNS failure: YXRRSET" 197 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET" 198 199 #: ../avahi-common/error.c:77 200 msgid "DNS failure: NXRRSET" 201 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET" 202 203 #: ../avahi-common/error.c:78 204 msgid "DNS failure: NOTAUTH" 205 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH" 206 207 #: ../avahi-common/error.c:79 208 msgid "DNS failure: NOTZONE" 209 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE" 210 211 #: ../avahi-common/error.c:80 212 msgid "Invalid RDATA" 213 msgstr "Neveljaven podatek RDATA" 214 215 #: ../avahi-common/error.c:81 216 msgid "Invalid DNS type" 217 msgstr "Neveljavna vrsta DNS" 218 219 #: ../avahi-common/error.c:82 220 msgid "Invalid DNS class" 221 msgstr "Neveljaven razred DNS" 222 223 #: ../avahi-common/error.c:83 224 msgid "Not supported" 225 msgstr "Ni podprto" 226 227 #: ../avahi-common/error.c:85 228 msgid "Not permitted" 229 msgstr "Ni dovoljeno" 230 231 #: ../avahi-common/error.c:86 232 msgid "Invalid argument" 233 msgstr "Neveljaven argument" 234 235 #: ../avahi-common/error.c:87 236 msgid "Is empty" 237 msgstr "Je prazno" 238 239 #: ../avahi-common/error.c:88 240 msgid "The requested operation is invalid because redundant" 241 msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvenosti neveljavna" 242 243 #: ../avahi-common/error.c:94 244 msgid "Invalid Error Code" 245 msgstr "Neveljavna koda napake" 246 247 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 249 msgid "<i>No service currently selected.</i>" 250 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>" 251 252 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 253 msgid "Avahi Discovery" 254 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi" 255 256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 257 msgid "Avahi Zeroconf Browser" 258 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf" 259 260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 261 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" 262 msgstr "Brskanje med razpololjivimi storitvami Zeroconf v omreju" 263 264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 265 msgid "TXT" 266 msgstr "TXT" 267 268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 269 msgid "TXT Data:" 270 msgstr "Podatki TXT:" 271 272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 273 msgid "empty" 274 msgstr "prazno" 275 276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 277 msgid "Service Type:" 278 msgstr "Vrsta storitve:" 279 280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 281 msgid "Service Name:" 282 msgstr "Ime storitve:" 283 284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 285 msgid "Domain Name:" 286 msgstr "Ime domene:" 287 288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 289 msgid "Interface:" 290 msgstr "Vmesnik:" 291 292 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 293 msgid "Address:" 294 msgstr "Naslov:" 295 296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 297 msgid "Browse Service Types" 298 msgstr "Brskanje med vrstami storitev" 299 300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 301 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" 302 msgstr "Nino zakljuen seznam vrst storitev za brskanje" 303 304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 305 msgid "Domain" 306 msgstr "Domena" 307 308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 309 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" 310 msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno" 311 312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 313 msgid "Service Type" 314 msgstr "Vrsta storitve" 315 316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 317 msgid "The service type of the selected service" 318 msgstr "Vrsta izbrane storitve" 319 320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 321 msgid "Service Name" 322 msgstr "Ime storitve" 323 324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 325 msgid "The service name of the selected service" 326 msgstr "Ime izbrane storitve" 327 328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 329 msgid "Address" 330 msgstr "Naslov" 331 332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 333 msgid "The address of the resolved service" 334 msgstr "Naslov razreene storitve" 335 336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 337 msgid "Port" 338 msgstr "Vrata" 339 340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 341 msgid "The IP port number of the resolved service" 342 msgstr "tevilka vrat IP za razreeno storitev" 343 344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 345 msgid "Host Name" 346 msgstr "Ime gostitelja" 347 348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 349 msgid "The host name of the resolved service" 350 msgstr "Ime gostitelja razreene storitve" 351 352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 353 msgid "TXT Data" 354 msgstr "Podatki TXT" 355 356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 357 msgid "The TXT data of the resolved service" 358 msgstr "Podatki TXT razreene storitve" 359 360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 361 msgid "Resolve Service" 362 msgstr "Razreene storitve" 363 364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" 366 msgstr "Samodejno razrei izbrano storitev pred povrnitvijo" 367 368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 369 msgid "Resolve Service Host Name" 370 msgstr "Ime gostitelja storitve razreevanja" 371 372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 373 msgid "" 374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" 375 msgstr "Samodejno razrei ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom" 376 377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 378 msgid "Address family" 379 msgstr "Druina naslova" 380 381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 382 msgid "The address family for host name resolution" 383 msgstr "Druina naslova za razreevanje imena gostitelja" 384 385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 386 #, c-format 387 msgid "Avahi client failure: %s" 388 msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s" 389 390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 391 #, c-format 392 msgid "Avahi resolver failure: %s" 393 msgstr "Razreevanje podatkov Avahi je spodletelo: %s" 394 395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 396 #, c-format 397 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" 398 msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s" 399 400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 403 msgid "n/a" 404 msgstr "ni na voljo" 405 406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 407 #, c-format 408 msgid "Avahi domain browser failure: %s" 409 msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s" 410 411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 412 #, c-format 413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s" 414 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s" 415 416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 417 msgid "Browse service type list is empty!" 418 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!" 419 420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 421 #, c-format 422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" 423 msgstr "Povezovanje s strenikom Avahi je spodletelo: %s" 424 425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" 427 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omreju</b>:" 428 429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 430 #, c-format 431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" 432 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:" 433 434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 435 #, c-format 436 msgid "Failed to create browser for %s: %s" 437 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s" 438 439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 440 #, c-format 441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" 442 msgstr "" 443 "Ustvarjanje razreevalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s" 444 445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 446 #, c-format 447 msgid "Failed to create domain browser: %s" 448 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s" 449 450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 451 msgid "Change domain" 452 msgstr "Spremeni domeno" 453 454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 455 msgid "Browsing..." 456 msgstr "Brskanje ..." 457 458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 459 msgid "Initializing..." 460 msgstr "Zaenjanje ..." 461 462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 463 msgid "Location" 464 msgstr "Mesto" 465 466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 467 msgid "Name" 468 msgstr "Ime" 469 470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 471 msgid "Type" 472 msgstr "Vrsta" 473 474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 475 msgid "_Domain..." 476 msgstr "_Domena ..." 477 478 #: ../avahi-ui/bssh.c:55 479 #, c-format 480 msgid "" 481 "%s [options]\n" 482 "\n" 483 " -h --help Show this help\n" 484 " -s --ssh Browse SSH servers\n" 485 " -v --vnc Browse VNC servers\n" 486 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" 487 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 488 msgstr "" 489 "%s [monosti]\n" 490 "\n" 491 " -h --help Pokae to pomo\n" 492 " -s --ssh Brskanje za SSH streniki\n" 493 " -v --vnc Brskanje za VNC streniki\n" 494 " -S --shell Brskanje za SSH in VNC streniki\n" 495 " -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n" 496 497 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 498 #, c-format 499 msgid "Too many arguments\n" 500 msgstr "Preve argumentov\n" 501 502 #: ../avahi-ui/bssh.c:149 503 msgid "Choose Shell Server" 504 msgstr "Izbor lupinskega strenika" 505 506 #: ../avahi-ui/bssh.c:151 507 msgid "Desktop" 508 msgstr "Namizje" 509 510 #: ../avahi-ui/bssh.c:152 511 msgid "Terminal" 512 msgstr "Terminal" 513 514 #: ../avahi-ui/bssh.c:156 515 msgid "Choose VNC server" 516 msgstr "Izbor strenika VNC" 517 518 #: ../avahi-ui/bssh.c:161 519 msgid "Choose SSH server" 520 msgstr "Izbor strenika SSH" 521 522 #: ../avahi-ui/bssh.c:185 523 #, c-format 524 msgid "Connecting to '%s' ...\n" 525 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n" 526 527 #: ../avahi-ui/bssh.c:240 528 #, c-format 529 msgid "execlp() failed: %s\n" 530 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n" 531 532 #: ../avahi-ui/bssh.c:250 533 #, c-format 534 msgid "Canceled.\n" 535 msgstr "Preklicano.\n" 536 537 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 538 msgid "Avahi SSH Server Browser" 539 msgstr "Avahi brskalnik strenika SSH" 540 541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 542 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" 543 msgstr "Brskanje med omogoenimi streniki Zeroconf SSH" 544 545 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 546 msgid "Avahi VNC Server Browser" 547 msgstr "Avahi brskalnik strenika VNC" 548 549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 550 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" 551 msgstr "Brskanje med omogoenimi streniki Zeroconf VNC" 552 553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 554 #, c-format 555 msgid ": All for now\n" 556 msgstr ": Vse za zdaj\n" 557 558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 559 #, c-format 560 msgid ": Cache exhausted\n" 561 msgstr ": Predpomnilnik je izrpan\n" 562 563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 564 #, c-format 565 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" 566 msgstr "" 567 "Razreevanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n" 568 569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 570 #, c-format 571 msgid "service_browser failed: %s\n" 572 msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n" 573 574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 575 #, c-format 576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" 577 msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n" 578 579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 580 #, c-format 581 msgid "service_type_browser failed: %s\n" 582 msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n" 583 584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 585 #, c-format 586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" 587 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n" 588 589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 590 #, c-format 591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" 592 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n" 593 594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 596 #, c-format 597 msgid "Failed to query version string: %s\n" 598 msgstr "Poizvedovanje niza razliice je spodletelo: %s\n" 599 600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 603 #, c-format 604 msgid "Failed to query host name: %s\n" 605 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n" 606 607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 609 #, c-format 610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" 611 msgstr "Razliica strenika: %s; ime gostitelja: %s\n" 612 613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for 614 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 616 #, c-format 617 msgid "E Ifce Prot Domain\n" 618 msgstr "Domena Ifce Prot\n" 619 620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for 621 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 623 #, c-format 624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" 625 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n" 626 627 #. We have been disconnected, so let reconnect 628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 629 #, c-format 630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" 631 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n" 632 633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 636 #, c-format 637 msgid "Failed to create client object: %s\n" 638 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n" 639 640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 642 #, c-format 643 msgid "Client failure, exiting: %s\n" 644 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje konano: %s\n" 645 646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 647 #, c-format 648 msgid "Waiting for daemon ...\n" 649 msgstr "akanje na ozadnji program ...\n" 650 651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 652 msgid "" 653 " -h --help Show this help\n" 654 " -V --version Show version\n" 655 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" 656 " -a --all Show all services, regardless of the type\n" 657 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 658 " -v --verbose Enable verbose mode\n" 659 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " 660 "list\n" 661 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" 662 " -l --ignore-local Ignore local services\n" 663 " -r --resolve Resolve services found\n" 664 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 665 " -p --parsable Output in parsable format\n" 666 msgstr "" 667 668 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 669 msgid "" 670 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" 671 " -b --dump-db Dump service type database\n" 672 msgstr "" 673 674 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 675 #, c-format 676 msgid "Too few arguments\n" 677 msgstr "Premalo argumentov\n" 678 679 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 680 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 681 #, c-format 682 msgid "Failed to create simple poll object.\n" 683 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n" 684 685 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 686 #, c-format 687 msgid "Established under name '%s'\n" 688 msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n" 689 690 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 691 #, c-format 692 msgid "Failed to register: %s\n" 693 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n" 694 695 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 696 #, c-format 697 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" 698 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n" 699 700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 701 #, c-format 702 msgid "Failed to create entry group: %s\n" 703 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n" 704 705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 706 #, c-format 707 msgid "Failed to add address: %s\n" 708 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n" 709 710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 711 #, c-format 712 msgid "Failed to add service: %s\n" 713 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n" 714 715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 716 #, c-format 717 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" 718 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n" 719 720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 721 #, c-format 722 msgid "Host name conflict\n" 723 msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n" 724 725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 726 #, c-format 727 msgid "" 728 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" 729 "%s [options] %s <host-name> <address>\n" 730 "\n" 731 " -h --help Show this help\n" 732 " -V --version Show version\n" 733 " -s --service Publish service\n" 734 " -a --address Publish address\n" 735 " -v --verbose Enable verbose mode\n" 736 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" 737 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" 738 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " 739 "with\n" 740 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" 741 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 742 msgstr "" 743 744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 745 #, c-format 746 msgid "Bad number of arguments\n" 747 msgstr "Napano tevilo argumentov.\n" 748 749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 750 #, c-format 751 msgid "Failed to parse port number: %s\n" 752 msgstr "Razreevanje tevilke vrat je spodletelo: %s\n" 753 754 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 755 #, c-format 756 msgid "No command specified.\n" 757 msgstr "Ni doloenega ukaza.\n" 758 759 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 760 #, c-format 761 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" 762 msgstr "Razreevanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n" 763 764 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 765 #, c-format 766 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" 767 msgstr "Razreevanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n" 768 769 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 770 #, c-format 771 msgid "" 772 "%s [options] %s <host name ...>\n" 773 "%s [options] %s <address ... >\n" 774 "\n" 775 " -h --help Show this help\n" 776 " -V --version Show version\n" 777 " -n --name Resolve host name\n" 778 " -a --address Resolve address\n" 779 " -v --verbose Enable verbose mode\n" 780 " -6 Lookup IPv6 address\n" 781 " -4 Lookup IPv4 address\n" 782 msgstr "" 783 784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 785 #, c-format 786 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" 787 msgstr "Ustvarjanje razreevalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n" 788 789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 790 #, c-format 791 msgid "Failed to parse address '%s'\n" 792 msgstr "Razlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n" 793 794 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 795 #, c-format 796 msgid "Failed to create address resolver: %s\n" 797 msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreevalnika je spodletelo: %s\n" 798 799 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 800 #, c-format 801 msgid "" 802 "%s [options] <new host name>\n" 803 "\n" 804 " -h --help Show this help\n" 805 " -V --version Show version\n" 806 " -v --verbose Enable verbose mode\n" 807 msgstr "" 808 809 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 810 #, c-format 811 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" 812 msgstr "Neveljavno tevilo argumentov, saj je priakovan le en.\n" 813 814 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 815 #, c-format 816 msgid "Host name successfully changed to %s\n" 817 msgstr "Ime gostitelja je uspeno spremenjeno v %s\n" 818