Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Slovenian translation for avahi
      2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
      3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
      4 #
      5 # Matej Urbani <matej.urban (a] gmail.com>, 2010.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: avahi master\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
     13 "Last-Translator: Matej Urbani <matej.urban (a] gmail.com>\n"
     14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si (a] googlegroups.com>\n"
     15 "Language: \n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
     20 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
     21 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
     22 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
     23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
     24 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
     25 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
     26 
     27 #: ../avahi-common/error.c:30
     28 msgid "OK"
     29 msgstr "V redu"
     30 
     31 #: ../avahi-common/error.c:31
     32 msgid "Operation failed"
     33 msgstr "Dejanje je spodletelo"
     34 
     35 #: ../avahi-common/error.c:32
     36 msgid "Bad state"
     37 msgstr "Slabo stanje"
     38 
     39 #: ../avahi-common/error.c:33
     40 msgid "Invalid host name"
     41 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
     42 
     43 #: ../avahi-common/error.c:34
     44 msgid "Invalid domain name"
     45 msgstr "Neveljavno ime domene"
     46 
     47 #: ../avahi-common/error.c:35
     48 msgid "No suitable network protocol available"
     49 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrenega protokola"
     50 
     51 #: ../avahi-common/error.c:36
     52 msgid "Invalid DNS TTL"
     53 msgstr "Neveljaven DNS TTL"
     54 
     55 #: ../avahi-common/error.c:37
     56 msgid "Resource record key is pattern"
     57 msgstr "Klju zapisa vira je vzorec"
     58 
     59 #: ../avahi-common/error.c:38
     60 msgid "Local name collision"
     61 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
     62 
     63 #: ../avahi-common/error.c:39
     64 msgid "Invalid record"
     65 msgstr "Neveljaven zapis"
     66 
     67 #: ../avahi-common/error.c:41
     68 msgid "Invalid service name"
     69 msgstr "Neveljavno ime storitve"
     70 
     71 #: ../avahi-common/error.c:42
     72 msgid "Invalid service type"
     73 msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
     74 
     75 #: ../avahi-common/error.c:43
     76 msgid "Invalid port number"
     77 msgstr "Neveljavna tevilka vrat"
     78 
     79 #: ../avahi-common/error.c:44
     80 msgid "Invalid record key"
     81 msgstr "Neveljaven klju zapisa"
     82 
     83 #: ../avahi-common/error.c:45
     84 msgid "Invalid address"
     85 msgstr "Neveljaven naslov"
     86 
     87 #: ../avahi-common/error.c:46
     88 msgid "Timeout reached"
     89 msgstr "as je potekel"
     90 
     91 #: ../avahi-common/error.c:47
     92 msgid "Too many clients"
     93 msgstr "Preve odjemalcev"
     94 
     95 #: ../avahi-common/error.c:48
     96 msgid "Too many objects"
     97 msgstr "Preve predmetov"
     98 
     99 #: ../avahi-common/error.c:49
    100 msgid "Too many entries"
    101 msgstr "Preve vnosov"
    102 
    103 #: ../avahi-common/error.c:50
    104 msgid "OS Error"
    105 msgstr "Napaka operacijskega okolja"
    106 
    107 #: ../avahi-common/error.c:52
    108 msgid "Access denied"
    109 msgstr "Dostop je zavrnjen"
    110 
    111 #: ../avahi-common/error.c:53
    112 msgid "Invalid operation"
    113 msgstr "Neveljavno dejanje"
    114 
    115 #: ../avahi-common/error.c:54
    116 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
    117 msgstr "Prilo je do nepriakovane napake vodila D-Bus."
    118 
    119 #: ../avahi-common/error.c:55
    120 msgid "Daemon connection failed"
    121 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
    122 
    123 #: ../avahi-common/error.c:56
    124 msgid "Memory exhausted"
    125 msgstr "Pomnilnik je izrpan"
    126 
    127 #: ../avahi-common/error.c:57
    128 msgid "The object passed in was not valid"
    129 msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
    130 
    131 #: ../avahi-common/error.c:58
    132 msgid "Daemon not running"
    133 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
    134 
    135 #: ../avahi-common/error.c:59
    136 msgid "Invalid interface index"
    137 msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
    138 
    139 #: ../avahi-common/error.c:60
    140 msgid "Invalid protocol specification"
    141 msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
    142 
    143 #: ../avahi-common/error.c:61
    144 msgid "Invalid flags"
    145 msgstr "Neveljavne zastavice"
    146 
    147 #: ../avahi-common/error.c:63
    148 msgid "Not found"
    149 msgstr "Ni zadetkov"
    150 
    151 #: ../avahi-common/error.c:64
    152 msgid "Invalid configuration"
    153 msgstr "Neveljavna nastavitev"
    154 
    155 #: ../avahi-common/error.c:65
    156 msgid "Version mismatch"
    157 msgstr "Neskladje razliic"
    158 
    159 #: ../avahi-common/error.c:66
    160 msgid "Invalid service subtype"
    161 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
    162 
    163 #: ../avahi-common/error.c:67
    164 msgid "Invalid packet"
    165 msgstr "Neveljaven paket"
    166 
    167 #: ../avahi-common/error.c:68
    168 msgid "Invalid DNS return code"
    169 msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
    170 
    171 #: ../avahi-common/error.c:69
    172 msgid "DNS failure: FORMERR"
    173 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
    174 
    175 #: ../avahi-common/error.c:70
    176 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
    177 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
    178 
    179 #: ../avahi-common/error.c:71
    180 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
    181 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
    182 
    183 #: ../avahi-common/error.c:72
    184 msgid "DNS failure: NOTIMP"
    185 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
    186 
    187 #: ../avahi-common/error.c:74
    188 msgid "DNS failure: REFUSED"
    189 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
    190 
    191 #: ../avahi-common/error.c:75
    192 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
    193 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
    194 
    195 #: ../avahi-common/error.c:76
    196 msgid "DNS failure: YXRRSET"
    197 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
    198 
    199 #: ../avahi-common/error.c:77
    200 msgid "DNS failure: NXRRSET"
    201 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
    202 
    203 #: ../avahi-common/error.c:78
    204 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
    205 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
    206 
    207 #: ../avahi-common/error.c:79
    208 msgid "DNS failure: NOTZONE"
    209 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
    210 
    211 #: ../avahi-common/error.c:80
    212 msgid "Invalid RDATA"
    213 msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
    214 
    215 #: ../avahi-common/error.c:81
    216 msgid "Invalid DNS type"
    217 msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
    218 
    219 #: ../avahi-common/error.c:82
    220 msgid "Invalid DNS class"
    221 msgstr "Neveljaven razred DNS"
    222 
    223 #: ../avahi-common/error.c:83
    224 msgid "Not supported"
    225 msgstr "Ni podprto"
    226 
    227 #: ../avahi-common/error.c:85
    228 msgid "Not permitted"
    229 msgstr "Ni dovoljeno"
    230 
    231 #: ../avahi-common/error.c:86
    232 msgid "Invalid argument"
    233 msgstr "Neveljaven argument"
    234 
    235 #: ../avahi-common/error.c:87
    236 msgid "Is empty"
    237 msgstr "Je prazno"
    238 
    239 #: ../avahi-common/error.c:88
    240 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
    241 msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvenosti neveljavna"
    242 
    243 #: ../avahi-common/error.c:94
    244 msgid "Invalid Error Code"
    245 msgstr "Neveljavna koda napake"
    246 
    247 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
    248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
    249 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
    250 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
    251 
    252 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
    253 msgid "Avahi Discovery"
    254 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
    255 
    256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
    257 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
    258 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
    259 
    260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
    261 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
    262 msgstr "Brskanje med razpololjivimi storitvami Zeroconf v omreju"
    263 
    264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
    265 msgid "TXT"
    266 msgstr "TXT"
    267 
    268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
    269 msgid "TXT Data:"
    270 msgstr "Podatki TXT:"
    271 
    272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
    273 msgid "empty"
    274 msgstr "prazno"
    275 
    276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
    277 msgid "Service Type:"
    278 msgstr "Vrsta storitve:"
    279 
    280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
    281 msgid "Service Name:"
    282 msgstr "Ime storitve:"
    283 
    284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
    285 msgid "Domain Name:"
    286 msgstr "Ime domene:"
    287 
    288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
    289 msgid "Interface:"
    290 msgstr "Vmesnik:"
    291 
    292 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
    293 msgid "Address:"
    294 msgstr "Naslov:"
    295 
    296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
    297 msgid "Browse Service Types"
    298 msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
    299 
    300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
    301 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
    302 msgstr "Nino zakljuen seznam vrst storitev za brskanje"
    303 
    304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
    305 msgid "Domain"
    306 msgstr "Domena"
    307 
    308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
    309 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
    310 msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
    311 
    312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
    313 msgid "Service Type"
    314 msgstr "Vrsta storitve"
    315 
    316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
    317 msgid "The service type of the selected service"
    318 msgstr "Vrsta izbrane storitve"
    319 
    320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
    321 msgid "Service Name"
    322 msgstr "Ime storitve"
    323 
    324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
    325 msgid "The service name of the selected service"
    326 msgstr "Ime izbrane storitve"
    327 
    328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
    329 msgid "Address"
    330 msgstr "Naslov"
    331 
    332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
    333 msgid "The address of the resolved service"
    334 msgstr "Naslov razreene storitve"
    335 
    336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
    337 msgid "Port"
    338 msgstr "Vrata"
    339 
    340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
    341 msgid "The IP port number of the resolved service"
    342 msgstr "tevilka vrat IP za razreeno storitev"
    343 
    344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
    345 msgid "Host Name"
    346 msgstr "Ime gostitelja"
    347 
    348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
    349 msgid "The host name of the resolved service"
    350 msgstr "Ime gostitelja razreene storitve"
    351 
    352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
    353 msgid "TXT Data"
    354 msgstr "Podatki TXT"
    355 
    356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
    357 msgid "The TXT data of the resolved service"
    358 msgstr "Podatki TXT razreene storitve"
    359 
    360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
    361 msgid "Resolve Service"
    362 msgstr "Razreene storitve"
    363 
    364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
    365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
    366 msgstr "Samodejno razrei izbrano storitev pred povrnitvijo"
    367 
    368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
    369 msgid "Resolve Service Host Name"
    370 msgstr "Ime gostitelja storitve razreevanja"
    371 
    372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
    373 msgid ""
    374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
    375 msgstr "Samodejno razrei ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
    376 
    377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
    378 msgid "Address family"
    379 msgstr "Druina naslova"
    380 
    381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
    382 msgid "The address family for host name resolution"
    383 msgstr "Druina naslova za razreevanje imena gostitelja"
    384 
    385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
    386 #, c-format
    387 msgid "Avahi client failure: %s"
    388 msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
    389 
    390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
    391 #, c-format
    392 msgid "Avahi resolver failure: %s"
    393 msgstr "Razreevanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
    394 
    395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
    396 #, c-format
    397 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
    398 msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
    399 
    400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
    401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
    402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
    403 msgid "n/a"
    404 msgstr "ni na voljo"
    405 
    406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
    407 #, c-format
    408 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
    409 msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
    410 
    411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
    412 #, c-format
    413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
    414 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
    415 
    416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
    417 msgid "Browse service type list is empty!"
    418 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
    419 
    420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
    421 #, c-format
    422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
    423 msgstr "Povezovanje s strenikom Avahi je spodletelo: %s"
    424 
    425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
    426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
    427 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omreju</b>:"
    428 
    429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
    430 #, c-format
    431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
    432 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
    433 
    434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
    435 #, c-format
    436 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
    437 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
    438 
    439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
    440 #, c-format
    441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
    442 msgstr ""
    443 "Ustvarjanje razreevalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
    444 
    445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
    446 #, c-format
    447 msgid "Failed to create domain browser: %s"
    448 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
    449 
    450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
    451 msgid "Change domain"
    452 msgstr "Spremeni domeno"
    453 
    454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
    455 msgid "Browsing..."
    456 msgstr "Brskanje ..."
    457 
    458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
    459 msgid "Initializing..."
    460 msgstr "Zaenjanje ..."
    461 
    462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
    463 msgid "Location"
    464 msgstr "Mesto"
    465 
    466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
    467 msgid "Name"
    468 msgstr "Ime"
    469 
    470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
    471 msgid "Type"
    472 msgstr "Vrsta"
    473 
    474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
    475 msgid "_Domain..."
    476 msgstr "_Domena ..."
    477 
    478 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
    479 #, c-format
    480 msgid ""
    481 "%s [options]\n"
    482 "\n"
    483 "    -h --help            Show this help\n"
    484 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
    485 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
    486 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
    487 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
    488 msgstr ""
    489 "%s [monosti]\n"
    490 "\n"
    491 "    -h --help Pokae to pomo\n"
    492 "    -s --ssh Brskanje za SSH streniki\n"
    493 "    -v --vnc Brskanje za VNC streniki\n"
    494 "    -S --shell Brskanje za SSH in VNC streniki\n"
    495 "    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
    496 
    497 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
    498 #, c-format
    499 msgid "Too many arguments\n"
    500 msgstr "Preve argumentov\n"
    501 
    502 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
    503 msgid "Choose Shell Server"
    504 msgstr "Izbor lupinskega strenika"
    505 
    506 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
    507 msgid "Desktop"
    508 msgstr "Namizje"
    509 
    510 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
    511 msgid "Terminal"
    512 msgstr "Terminal"
    513 
    514 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
    515 msgid "Choose VNC server"
    516 msgstr "Izbor strenika VNC"
    517 
    518 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
    519 msgid "Choose SSH server"
    520 msgstr "Izbor strenika SSH"
    521 
    522 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
    523 #, c-format
    524 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
    525 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
    526 
    527 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
    528 #, c-format
    529 msgid "execlp() failed: %s\n"
    530 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
    531 
    532 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
    533 #, c-format
    534 msgid "Canceled.\n"
    535 msgstr "Preklicano.\n"
    536 
    537 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
    538 msgid "Avahi SSH Server Browser"
    539 msgstr "Avahi brskalnik strenika SSH"
    540 
    541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
    542 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
    543 msgstr "Brskanje med omogoenimi streniki Zeroconf SSH"
    544 
    545 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
    546 msgid "Avahi VNC Server Browser"
    547 msgstr "Avahi brskalnik strenika VNC"
    548 
    549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
    550 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
    551 msgstr "Brskanje med omogoenimi streniki Zeroconf VNC"
    552 
    553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
    554 #, c-format
    555 msgid ": All for now\n"
    556 msgstr ": Vse za zdaj\n"
    557 
    558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
    559 #, c-format
    560 msgid ": Cache exhausted\n"
    561 msgstr ": Predpomnilnik je izrpan\n"
    562 
    563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
    564 #, c-format
    565 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
    566 msgstr ""
    567 "Razreevanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
    568 
    569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
    570 #, c-format
    571 msgid "service_browser failed: %s\n"
    572 msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
    573 
    574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
    575 #, c-format
    576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
    577 msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
    578 
    579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
    580 #, c-format
    581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
    582 msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
    583 
    584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
    585 #, c-format
    586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
    587 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
    588 
    589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
    590 #, c-format
    591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
    592 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
    593 
    594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
    595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
    596 #, c-format
    597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
    598 msgstr "Poizvedovanje niza razliice je spodletelo: %s\n"
    599 
    600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
    601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
    602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
    603 #, c-format
    604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
    605 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
    606 
    607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
    608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
    609 #, c-format
    610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
    611 msgstr "Razliica strenika: %s; ime gostitelja: %s\n"
    612 
    613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
    614 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
    615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
    616 #, c-format
    617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
    618 msgstr "Domena Ifce Prot\n"
    619 
    620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
    621 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
    622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
    623 #, c-format
    624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
    625 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
    626 
    627 #. We have been disconnected, so let reconnect
    628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
    629 #, c-format
    630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
    631 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
    632 
    633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
    634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
    635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
    636 #, c-format
    637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
    638 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
    639 
    640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
    641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
    642 #, c-format
    643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
    644 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje konano: %s\n"
    645 
    646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
    647 #, c-format
    648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
    649 msgstr "akanje na ozadnji program ...\n"
    650 
    651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
    652 msgid ""
    653 "    -h --help            Show this help\n"
    654 "    -V --version         Show version\n"
    655 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
    656 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
    657 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
    658 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
    659 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
    660 "list\n"
    661 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
    662 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
    663 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
    664 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
    665 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
    666 msgstr ""
    667 
    668 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
    669 msgid ""
    670 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
    671 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
    675 #, c-format
    676 msgid "Too few arguments\n"
    677 msgstr "Premalo argumentov\n"
    678 
    679 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
    680 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
    681 #, c-format
    682 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
    683 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
    684 
    685 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
    686 #, c-format
    687 msgid "Established under name '%s'\n"
    688 msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
    689 
    690 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
    691 #, c-format
    692 msgid "Failed to register: %s\n"
    693 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
    694 
    695 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
    696 #, c-format
    697 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
    698 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
    699 
    700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
    701 #, c-format
    702 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
    703 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
    704 
    705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
    706 #, c-format
    707 msgid "Failed to add address: %s\n"
    708 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
    709 
    710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
    711 #, c-format
    712 msgid "Failed to add service: %s\n"
    713 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
    714 
    715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
    716 #, c-format
    717 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
    718 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
    719 
    720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
    721 #, c-format
    722 msgid "Host name conflict\n"
    723 msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
    724 
    725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
    726 #, c-format
    727 msgid ""
    728 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
    729 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
    730 "\n"
    731 "    -h --help            Show this help\n"
    732 "    -V --version         Show version\n"
    733 "    -s --service         Publish service\n"
    734 "    -a --address         Publish address\n"
    735 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
    736 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
    737 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
    738 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
    739 "with\n"
    740 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
    741 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
    745 #, c-format
    746 msgid "Bad number of arguments\n"
    747 msgstr "Napano tevilo argumentov.\n"
    748 
    749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
    750 #, c-format
    751 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
    752 msgstr "Razreevanje tevilke vrat je spodletelo: %s\n"
    753 
    754 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
    755 #, c-format
    756 msgid "No command specified.\n"
    757 msgstr "Ni doloenega ukaza.\n"
    758 
    759 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
    760 #, c-format
    761 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
    762 msgstr "Razreevanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
    763 
    764 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
    765 #, c-format
    766 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
    767 msgstr "Razreevanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
    768 
    769 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
    770 #, c-format
    771 msgid ""
    772 "%s [options] %s <host name ...>\n"
    773 "%s [options] %s <address ... >\n"
    774 "\n"
    775 "    -h --help            Show this help\n"
    776 "    -V --version         Show version\n"
    777 "    -n --name            Resolve host name\n"
    778 "    -a --address         Resolve address\n"
    779 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
    780 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
    781 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
    782 msgstr ""
    783 
    784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
    785 #, c-format
    786 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
    787 msgstr "Ustvarjanje razreevalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
    788 
    789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
    790 #, c-format
    791 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
    792 msgstr "Razlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
    793 
    794 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
    795 #, c-format
    796 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
    797 msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreevalnika je spodletelo: %s\n"
    798 
    799 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
    800 #, c-format
    801 msgid ""
    802 "%s [options] <new host name>\n"
    803 "\n"
    804 "    -h --help            Show this help\n"
    805 "    -V --version         Show version\n"
    806 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
    807 msgstr ""
    808 
    809 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
    810 #, c-format
    811 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
    812 msgstr "Neveljavno tevilo argumentov, saj je priakovan le en.\n"
    813 
    814 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
    815 #, c-format
    816 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
    817 msgstr "Ime gostitelja je uspeno spremenjeno v %s\n"
    818