Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # German translations for dnsmasq package.
      2 # This file is put in the public domain.
      3 # Simon Kelley <simon (a] thekelleys.org.uk>, 2005.
      4 #
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
      8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
      9 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
     10 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
     11 "Last-Translator: Simon Kelley <simon (a] thekelleys.org.uk>\n"
     12 "Language-Team: German <de (a] li.org>\n"
     13 "MIME-Version: 1.0\n"
     14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     17 
     18 #: cache.c:764
     19 #, c-format
     20 msgid "failed to load names from %s: %s"
     21 msgstr ""
     22 
     23 #: cache.c:798 dhcp.c:785
     24 #, c-format
     25 msgid "bad address at %s line %d"
     26 msgstr ""
     27 
     28 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
     29 #: cache.c:856 dhcp.c:801
     30 #, c-format
     31 msgid "bad name at %s line %d"
     32 msgstr ""
     33 
     34 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
     35 #: cache.c:863 dhcp.c:875
     36 #, c-format
     37 msgid "read %s - %d addresses"
     38 msgstr "lese %s - %d Adressen"
     39 
     40 # @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
     41 # @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
     42 #: cache.c:902
     43 msgid "cleared cache"
     44 msgstr "Cache geleert"
     45 
     46 #: cache.c:933 option.c:1055
     47 #, c-format
     48 msgid "cannot access directory %s: %s"
     49 msgstr ""
     50 
     51 # @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
     52 # @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
     53 #: cache.c:1052
     54 #, c-format
     55 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
     56 msgstr "Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %smit der Adresse %s bereits existiert"
     57 
     58 #: cache.c:1129
     59 #, c-format
     60 msgid "time %lu"
     61 msgstr ""
     62 
     63 # @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
     64 # @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
     65 #: cache.c:1130
     66 #, fuzzy, c-format
     67 msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
     68 msgstr "Cache Gre %d, %d/%d Cache-Einfgungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Eintrge wieder."
     69 
     70 #: cache.c:1132
     71 #, c-format
     72 msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: cache.c:1155
     76 #, c-format
     77 msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
     78 msgstr ""
     79 
     80 #: util.c:59
     81 #, c-format
     82 msgid "failed to seed the random number generator: %s"
     83 msgstr ""
     84 
     85 #: util.c:191
     86 msgid "failed to allocate memory"
     87 msgstr ""
     88 
     89 # @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder"
     90 # @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german,
     91 # @Simon: I would prefer to use "noch gltige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
     92 # @Simon: msgstr "Cache Gre %d, %d/%d Cache-Einfgungen verwendeten noch gltige Cache-Eintrge wieder."
     93 # @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
     94 #: util.c:229 option.c:548
     95 msgid "could not get memory"
     96 msgstr "Speicher nicht verfgbar"
     97 
     98 #: util.c:239
     99 #, c-format
    100 msgid "cannot create pipe: %s"
    101 msgstr ""
    102 
    103 #: util.c:247
    104 #, c-format
    105 msgid "failed to allocate %d bytes"
    106 msgstr ""
    107 
    108 # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
    109 #: util.c:352
    110 #, c-format
    111 msgid "infinite"
    112 msgstr "unendlich"
    113 
    114 #: option.c:228
    115 msgid "Specify local address(es) to listen on."
    116 msgstr "Lokale abzuhrende Adresse(n) angeben."
    117 
    118 # @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
    119 # @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhrende Adresse(n) angeben."
    120 # @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
    121 #: option.c:229
    122 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
    123 msgstr "Rckkehr-IP-Adresse fr alle Gerte in angebenen Domnen"
    124 
    125 # @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
    126 #: option.c:230
    127 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
    128 msgstr "'Geflschte' Rckwrts-Ergebnisse fr private Adressbereiche nach RFC1918"
    129 
    130 # @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen" 
    131 # @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
    132 #: option.c:231
    133 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
    134 msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
    135 
    136 # @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)."
    137 # @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german.
    138 # @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard
    139 # @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about:
    140 # @Simon:   "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
    141 # @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
    142 # @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think? 
    143 #: option.c:232
    144 #, c-format
    145 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
    146 msgstr "Angabe der Gre des Caches in Eintrgen (Voreinstellung: %s)."
    147 
    148 #: option.c:233
    149 #, c-format
    150 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
    151 msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
    152 
    153 #: option.c:234
    154 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
    155 msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
    156 
    157 # @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode"
    158 # @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
    159 # @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
    160 # @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
    161 #: option.c:235
    162 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
    163 msgstr "Anfragen ohne Domnen-Teil NICHT weiterschicken"
    164 
    165 # @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
    166 #: option.c:236
    167 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
    168 msgstr "Rckgabe auf sich selbst zeigender MX-Eintrge fr lokale Gerte"
    169 
    170 # @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
    171 # @Simon: "Gerte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
    172 # @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
    173 #: option.c:237
    174 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
    175 msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domnen-Endung"
    176 
    177 #: option.c:238
    178 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
    179 msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
    180 
    181 # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
    182 #: option.c:239
    183 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
    184 msgstr ""
    185 
    186 #: option.c:240
    187 #, c-format
    188 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
    189 msgstr ""
    190 
    191 #: option.c:241
    192 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
    193 msgstr ""
    194 
    195 #: option.c:242
    196 msgid "Read DHCP host specs from file"
    197 msgstr ""
    198 
    199 #: option.c:243
    200 msgid "Read DHCP option specs from file"
    201 msgstr ""
    202 
    203 #: option.c:244
    204 #, c-format
    205 msgid "Do NOT load %s file."
    206 msgstr ""
    207 
    208 #: option.c:245
    209 #, c-format
    210 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
    211 msgstr ""
    212 
    213 #: option.c:246
    214 msgid "Specify interface(s) to listen on."
    215 msgstr ""
    216 
    217 #: option.c:247
    218 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
    219 msgstr ""
    220 
    221 #: option.c:248
    222 msgid "Map DHCP user class to tag."
    223 msgstr ""
    224 
    225 #: option.c:249
    226 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
    227 msgstr ""
    228 
    229 #: option.c:250
    230 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
    231 msgstr ""
    232 
    233 #: option.c:251
    234 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
    235 msgstr ""
    236 
    237 #: option.c:252
    238 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
    239 msgstr ""
    240 
    241 #: option.c:253
    242 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
    243 msgstr ""
    244 
    245 #: option.c:254
    246 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
    247 msgstr ""
    248 
    249 #: option.c:255
    250 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: option.c:256
    254 #, c-format
    255 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: option.c:257
    259 msgid "Return MX records for local hosts."
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: option.c:258
    263 msgid "Specify an MX record."
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: option.c:259
    267 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: option.c:260
    271 #, c-format
    272 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
    273 msgstr ""
    274 
    275 #: option.c:261
    276 msgid "Do NOT cache failed search results."
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: option.c:262
    280 #, c-format
    281 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
    282 msgstr ""
    283 
    284 #: option.c:263
    285 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
    286 msgstr ""
    287 
    288 #: option.c:264
    289 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
    290 msgstr ""
    291 
    292 #: option.c:265
    293 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: option.c:266
    297 #, c-format
    298 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
    299 msgstr ""
    300 
    301 #: option.c:267
    302 msgid "Log DNS queries."
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: option.c:268
    306 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
    307 msgstr ""
    308 
    309 #: option.c:269
    310 msgid "Do NOT read resolv.conf."
    311 msgstr ""
    312 
    313 #: option.c:270
    314 #, c-format
    315 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
    316 msgstr ""
    317 
    318 #: option.c:271
    319 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
    320 msgstr ""
    321 
    322 #: option.c:272
    323 msgid "Never forward queries to specified domains."
    324 msgstr ""
    325 
    326 #: option.c:273
    327 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
    328 msgstr ""
    329 
    330 #: option.c:274
    331 msgid "Specify default target in an MX record."
    332 msgstr ""
    333 
    334 #: option.c:275
    335 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
    336 msgstr ""
    337 
    338 #: option.c:276
    339 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
    340 msgstr ""
    341 
    342 #: option.c:277
    343 #, c-format
    344 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: option.c:278
    348 msgid "Map DHCP vendor class to tag."
    349 msgstr ""
    350 
    351 #: option.c:279
    352 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
    353 msgstr ""
    354 
    355 #: option.c:280
    356 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
    357 msgstr ""
    358 
    359 #: option.c:281
    360 msgid "Specify a SRV record."
    361 msgstr ""
    362 
    363 #: option.c:282
    364 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
    365 msgstr ""
    366 
    367 #: option.c:283
    368 #, fuzzy, c-format
    369 msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
    370 msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
    371 
    372 #: option.c:284
    373 #, c-format
    374 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
    375 msgstr ""
    376 
    377 #: option.c:285
    378 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
    379 msgstr ""
    380 
    381 #: option.c:286
    382 msgid "Specify TXT DNS record."
    383 msgstr ""
    384 
    385 #: option.c:287
    386 msgid "Specify PTR DNS record."
    387 msgstr ""
    388 
    389 #: option.c:288
    390 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
    391 msgstr ""
    392 
    393 #: option.c:289
    394 msgid "Bind only to interfaces in use."
    395 msgstr ""
    396 
    397 #: option.c:290
    398 #, c-format
    399 msgid "Read DHCP static host information from %s."
    400 msgstr ""
    401 
    402 #: option.c:291
    403 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
    404 msgstr ""
    405 
    406 #: option.c:292
    407 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
    408 msgstr ""
    409 
    410 #: option.c:293
    411 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
    412 msgstr ""
    413 
    414 #: option.c:294
    415 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
    416 msgstr ""
    417 
    418 #: option.c:295
    419 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
    420 msgstr ""
    421 
    422 #: option.c:296
    423 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
    424 msgstr ""
    425 
    426 #: option.c:297
    427 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
    428 msgstr ""
    429 
    430 #: option.c:298
    431 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
    432 msgstr ""
    433 
    434 #: option.c:299
    435 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
    436 msgstr ""
    437 
    438 #: option.c:300
    439 msgid "Do not use leasefile."
    440 msgstr ""
    441 
    442 #: option.c:301
    443 #, c-format
    444 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
    445 msgstr ""
    446 
    447 #: option.c:302
    448 #, c-format
    449 msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
    450 msgstr ""
    451 
    452 #: option.c:303
    453 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
    454 msgstr ""
    455 
    456 #: option.c:304
    457 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
    458 msgstr ""
    459 
    460 #: option.c:305
    461 msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
    462 msgstr ""
    463 
    464 #: option.c:306
    465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
    466 msgstr ""
    467 
    468 #: option.c:307
    469 msgid "Add client IP address to tftp-root."
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: option.c:308
    473 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
    474 msgstr ""
    475 
    476 #: option.c:309
    477 #, c-format
    478 msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
    479 msgstr ""
    480 
    481 #: option.c:310
    482 msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
    483 msgstr ""
    484 
    485 #: option.c:311
    486 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
    487 msgstr ""
    488 
    489 #: option.c:312
    490 msgid "Extra logging for DHCP."
    491 msgstr ""
    492 
    493 #: option.c:313
    494 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
    495 msgstr ""
    496 
    497 #: option.c:314
    498 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
    499 msgstr ""
    500 
    501 #: option.c:315
    502 msgid "Always perform DNS queries to all servers."
    503 msgstr ""
    504 
    505 #: option.c:316
    506 msgid "Set tag if client includes matching option in request."
    507 msgstr ""
    508 
    509 #: option.c:317
    510 msgid "Use alternative ports for DHCP."
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: option.c:318
    514 msgid "Run lease-change script as this user."
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: option.c:319
    518 msgid "Specify NAPTR DNS record."
    519 msgstr ""
    520 
    521 #: option.c:320
    522 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
    523 msgstr ""
    524 
    525 #: option.c:321
    526 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
    527 msgstr ""
    528 
    529 #: option.c:322
    530 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: option.c:323
    534 msgid "Prompt to send to PXE clients."
    535 msgstr ""
    536 
    537 #: option.c:324
    538 msgid "Boot service for PXE menu."
    539 msgstr ""
    540 
    541 #: option.c:325
    542 msgid "Check configuration syntax."
    543 msgstr ""
    544 
    545 #: option.c:613
    546 #, c-format
    547 msgid ""
    548 "Usage: dnsmasq [options]\n"
    549 "\n"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: option.c:615
    553 #, c-format
    554 msgid "Use short options only on the command line.\n"
    555 msgstr ""
    556 
    557 #: option.c:617
    558 #, c-format
    559 msgid "Valid options are:\n"
    560 msgstr ""
    561 
    562 #: option.c:658
    563 #, c-format
    564 msgid "Known DHCP options:\n"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: option.c:735
    568 msgid "bad dhcp-option"
    569 msgstr ""
    570 
    571 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
    572 #: option.c:792
    573 #, fuzzy
    574 msgid "bad IP address"
    575 msgstr "lese %s - %d Adressen"
    576 
    577 #: option.c:891
    578 msgid "bad domain in dhcp-option"
    579 msgstr ""
    580 
    581 #: option.c:950
    582 msgid "dhcp-option too long"
    583 msgstr ""
    584 
    585 #: option.c:959
    586 msgid "illegal dhcp-match"
    587 msgstr ""
    588 
    589 #: option.c:995
    590 msgid "illegal repeated flag"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: option.c:1003
    594 msgid "illegal repeated keyword"
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: option.c:1086 tftp.c:359
    598 #, c-format
    599 msgid "cannot access %s: %s"
    600 msgstr ""
    601 
    602 #: option.c:1131
    603 msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
    604 msgstr ""
    605 
    606 #: option.c:1138
    607 msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
    608 msgstr ""
    609 
    610 #: option.c:1183
    611 msgid "bad MX preference"
    612 msgstr ""
    613 
    614 #: option.c:1188
    615 msgid "bad MX name"
    616 msgstr ""
    617 
    618 #: option.c:1202
    619 msgid "bad MX target"
    620 msgstr ""
    621 
    622 #: option.c:1212
    623 msgid "cannot run scripts under uClinux"
    624 msgstr ""
    625 
    626 #: option.c:1214
    627 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
    628 msgstr ""
    629 
    630 #: option.c:1442 option.c:1446
    631 msgid "bad port"
    632 msgstr ""
    633 
    634 #: option.c:1465 option.c:1490
    635 msgid "interface binding not supported"
    636 msgstr ""
    637 
    638 #: option.c:1611
    639 msgid "bad port range"
    640 msgstr ""
    641 
    642 #: option.c:1628
    643 msgid "bad bridge-interface"
    644 msgstr ""
    645 
    646 #: option.c:1669
    647 msgid "bad dhcp-range"
    648 msgstr ""
    649 
    650 #: option.c:1695
    651 msgid "only one netid tag allowed"
    652 msgstr ""
    653 
    654 #: option.c:1740
    655 msgid "inconsistent DHCP range"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: option.c:1912
    659 msgid "bad DHCP host name"
    660 msgstr ""
    661 
    662 #: option.c:2201 option.c:2481
    663 msgid "invalid port number"
    664 msgstr ""
    665 
    666 #: option.c:2284
    667 msgid "invalid alias range"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: option.c:2297
    671 msgid "bad interface name"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: option.c:2322
    675 msgid "bad CNAME"
    676 msgstr ""
    677 
    678 #: option.c:2327
    679 msgid "duplicate CNAME"
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: option.c:2347
    683 msgid "bad PTR record"
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: option.c:2378
    687 msgid "bad NAPTR record"
    688 msgstr ""
    689 
    690 #: option.c:2403
    691 msgid "TXT record string too long"
    692 msgstr ""
    693 
    694 #: option.c:2451
    695 msgid "bad TXT record"
    696 msgstr ""
    697 
    698 #: option.c:2467
    699 msgid "bad SRV record"
    700 msgstr ""
    701 
    702 #: option.c:2474
    703 msgid "bad SRV target"
    704 msgstr ""
    705 
    706 #: option.c:2488
    707 msgid "invalid priority"
    708 msgstr ""
    709 
    710 #: option.c:2495
    711 msgid "invalid weight"
    712 msgstr ""
    713 
    714 #: option.c:2514
    715 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
    716 msgstr ""
    717 
    718 #: option.c:2557
    719 #, c-format
    720 msgid "files nested too deep in %s"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: option.c:2565 tftp.c:513
    724 #, c-format
    725 msgid "cannot read %s: %s"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: option.c:2626
    729 msgid "missing \""
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: option.c:2673
    733 msgid "bad option"
    734 msgstr ""
    735 
    736 #: option.c:2675
    737 msgid "extraneous parameter"
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: option.c:2677
    741 msgid "missing parameter"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: option.c:2685
    745 msgid "error"
    746 msgstr ""
    747 
    748 # @Simon: "Speicher nicht verfgbar" = "memory not available"
    749 # @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen"
    750 # @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get") 
    751 # @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
    752 # @Simon: how about "Nicht gengend Speicher verfgbar" = "Not enough memory available" ?
    753 #: option.c:2691
    754 #, c-format
    755 msgid "%s at line %d of %%s"
    756 msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
    757 
    758 #: option.c:2740 option.c:2771
    759 #, c-format
    760 msgid "read %s"
    761 msgstr ""
    762 
    763 #: option.c:2843
    764 #, c-format
    765 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: option.c:2844
    769 #, c-format
    770 msgid ""
    771 "Compile time options %s\n"
    772 "\n"
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: option.c:2845
    776 #, c-format
    777 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: option.c:2846
    781 #, c-format
    782 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
    783 msgstr ""
    784 
    785 #: option.c:2847
    786 #, c-format
    787 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
    788 msgstr ""
    789 
    790 #: option.c:2858
    791 msgid "try --help"
    792 msgstr ""
    793 
    794 #: option.c:2860
    795 msgid "try -w"
    796 msgstr ""
    797 
    798 #: option.c:2863
    799 #, c-format
    800 msgid "bad command line options: %s"
    801 msgstr ""
    802 
    803 #: option.c:2904
    804 #, c-format
    805 msgid "cannot get host-name: %s"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: option.c:2932
    809 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
    810 msgstr ""
    811 
    812 #: option.c:2942
    813 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: option.c:2945 network.c:754 dhcp.c:734
    817 #, c-format
    818 msgid "failed to read %s: %s"
    819 msgstr ""
    820 
    821 #: option.c:2962
    822 #, c-format
    823 msgid "no search directive found in %s"
    824 msgstr ""
    825 
    826 #: option.c:2983
    827 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
    828 msgstr ""
    829 
    830 #: option.c:2987
    831 msgid "syntax check OK"
    832 msgstr ""
    833 
    834 #: forward.c:409
    835 #, c-format
    836 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
    837 msgstr ""
    838 
    839 #: forward.c:437
    840 msgid "possible DNS-rebind attack detected"
    841 msgstr ""
    842 
    843 #: network.c:73
    844 #, c-format
    845 msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
    846 msgstr ""
    847 
    848 #: network.c:417 dnsmasq.c:189
    849 #, c-format
    850 msgid "failed to create listening socket: %s"
    851 msgstr ""
    852 
    853 #: network.c:424
    854 #, c-format
    855 msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
    856 msgstr ""
    857 
    858 #: network.c:450
    859 #, c-format
    860 msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
    861 msgstr ""
    862 
    863 #: network.c:455
    864 #, c-format
    865 msgid "failed to listen on socket: %s"
    866 msgstr ""
    867 
    868 #: network.c:467
    869 #, c-format
    870 msgid "failed to create TFTP socket: %s"
    871 msgstr ""
    872 
    873 #: network.c:661
    874 #, c-format
    875 msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
    876 msgstr ""
    877 
    878 #: network.c:694
    879 #, c-format
    880 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
    881 msgstr ""
    882 
    883 #: network.c:705
    884 #, c-format
    885 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
    886 msgstr ""
    887 
    888 #: network.c:720
    889 msgid "unqualified"
    890 msgstr ""
    891 
    892 #: network.c:720
    893 msgid "names"
    894 msgstr ""
    895 
    896 #: network.c:722
    897 msgid "default"
    898 msgstr ""
    899 
    900 #: network.c:724
    901 msgid "domain"
    902 msgstr ""
    903 
    904 #: network.c:727
    905 #, c-format
    906 msgid "using local addresses only for %s %s"
    907 msgstr ""
    908 
    909 #: network.c:729
    910 #, c-format
    911 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
    912 msgstr ""
    913 
    914 #: network.c:732
    915 #, c-format
    916 msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
    917 msgstr ""
    918 
    919 #: network.c:734
    920 #, c-format
    921 msgid "using nameserver %s#%d"
    922 msgstr ""
    923 
    924 #: dnsmasq.c:146
    925 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: dnsmasq.c:151
    929 msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: dnsmasq.c:170
    933 #, c-format
    934 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
    935 msgstr ""
    936 
    937 #: dnsmasq.c:178
    938 #, c-format
    939 msgid "unknown interface %s"
    940 msgstr ""
    941 
    942 #: dnsmasq.c:184
    943 #, c-format
    944 msgid "no interface with address %s"
    945 msgstr ""
    946 
    947 #: dnsmasq.c:201 dnsmasq.c:665
    948 #, c-format
    949 msgid "DBus error: %s"
    950 msgstr ""
    951 
    952 #: dnsmasq.c:204
    953 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
    954 msgstr ""
    955 
    956 #: dnsmasq.c:230
    957 #, c-format
    958 msgid "unknown user or group: %s"
    959 msgstr ""
    960 
    961 #: dnsmasq.c:287
    962 #, c-format
    963 msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
    964 msgstr ""
    965 
    966 #: dnsmasq.c:448
    967 #, c-format
    968 msgid "started, version %s DNS disabled"
    969 msgstr ""
    970 
    971 #: dnsmasq.c:450
    972 #, c-format
    973 msgid "started, version %s cachesize %d"
    974 msgstr ""
    975 
    976 #: dnsmasq.c:452
    977 #, c-format
    978 msgid "started, version %s cache disabled"
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: dnsmasq.c:454
    982 #, c-format
    983 msgid "compile time options: %s"
    984 msgstr ""
    985 
    986 #: dnsmasq.c:460
    987 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
    988 msgstr ""
    989 
    990 #: dnsmasq.c:462
    991 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
    992 msgstr ""
    993 
    994 #: dnsmasq.c:467
    995 #, c-format
    996 msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
    997 msgstr ""
    998 
    999 #: dnsmasq.c:471
   1000 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
   1001 msgstr ""
   1002 
   1003 #: dnsmasq.c:476
   1004 #, c-format
   1005 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
   1006 msgstr ""
   1007 
   1008 #: dnsmasq.c:481
   1009 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
   1010 msgstr ""
   1011 
   1012 #: dnsmasq.c:484
   1013 msgid "warning: no upstream servers configured"
   1014 msgstr ""
   1015 
   1016 #: dnsmasq.c:488
   1017 #, c-format
   1018 msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
   1019 msgstr ""
   1020 
   1021 #: dnsmasq.c:501
   1022 #, c-format
   1023 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
   1024 msgstr ""
   1025 
   1026 #: dnsmasq.c:503
   1027 #, c-format
   1028 msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
   1029 msgstr ""
   1030 
   1031 #: dnsmasq.c:504
   1032 #, c-format
   1033 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
   1034 msgstr ""
   1035 
   1036 #: dnsmasq.c:519
   1037 msgid "root is "
   1038 msgstr ""
   1039 
   1040 #: dnsmasq.c:519
   1041 msgid "enabled"
   1042 msgstr ""
   1043 
   1044 #: dnsmasq.c:521
   1045 msgid "secure mode"
   1046 msgstr ""
   1047 
   1048 #: dnsmasq.c:547
   1049 #, c-format
   1050 msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
   1051 msgstr ""
   1052 
   1053 #: dnsmasq.c:667
   1054 msgid "connected to system DBus"
   1055 msgstr ""
   1056 
   1057 #: dnsmasq.c:757
   1058 #, c-format
   1059 msgid "cannot fork into background: %s"
   1060 msgstr ""
   1061 
   1062 #: dnsmasq.c:760
   1063 #, c-format
   1064 msgid "failed to create helper: %s"
   1065 msgstr ""
   1066 
   1067 #: dnsmasq.c:763
   1068 #, c-format
   1069 msgid "setting capabilities failed: %s"
   1070 msgstr ""
   1071 
   1072 #: dnsmasq.c:767
   1073 #, c-format
   1074 msgid "failed to change user-id to %s: %s"
   1075 msgstr ""
   1076 
   1077 #: dnsmasq.c:772
   1078 #, c-format
   1079 msgid "failed to change group-id to %s: %s"
   1080 msgstr ""
   1081 
   1082 #: dnsmasq.c:775
   1083 #, c-format
   1084 msgid "failed to open pidfile %s: %s"
   1085 msgstr ""
   1086 
   1087 #: dnsmasq.c:778
   1088 #, c-format
   1089 msgid "cannot open %s: %s"
   1090 msgstr ""
   1091 
   1092 #: dnsmasq.c:833
   1093 #, c-format
   1094 msgid "child process killed by signal %d"
   1095 msgstr ""
   1096 
   1097 #: dnsmasq.c:837
   1098 #, c-format
   1099 msgid "child process exited with status %d"
   1100 msgstr ""
   1101 
   1102 #: dnsmasq.c:841
   1103 #, c-format
   1104 msgid "failed to execute %s: %s"
   1105 msgstr ""
   1106 
   1107 #: dnsmasq.c:885
   1108 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
   1109 msgstr ""
   1110 
   1111 #: dnsmasq.c:903
   1112 #, c-format
   1113 msgid "failed to access %s: %s"
   1114 msgstr ""
   1115 
   1116 #: dnsmasq.c:925
   1117 #, c-format
   1118 msgid "reading %s"
   1119 msgstr ""
   1120 
   1121 #: dnsmasq.c:936
   1122 #, c-format
   1123 msgid "no servers found in %s, will retry"
   1124 msgstr ""
   1125 
   1126 #: dhcp.c:40
   1127 #, c-format
   1128 msgid "cannot create DHCP socket: %s"
   1129 msgstr ""
   1130 
   1131 #: dhcp.c:52
   1132 #, c-format
   1133 msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
   1134 msgstr ""
   1135 
   1136 #: dhcp.c:65
   1137 #, c-format
   1138 msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
   1139 msgstr ""
   1140 
   1141 #: dhcp.c:77
   1142 #, c-format
   1143 msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
   1144 msgstr ""
   1145 
   1146 #: dhcp.c:90
   1147 #, c-format
   1148 msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
   1149 msgstr ""
   1150 
   1151 #: dhcp.c:226
   1152 #, c-format
   1153 msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
   1154 msgstr ""
   1155 
   1156 #: dhcp.c:385
   1157 #, c-format
   1158 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: dhcp.c:772
   1162 #, c-format
   1163 msgid "bad line at %s line %d"
   1164 msgstr ""
   1165 
   1166 #: dhcp.c:815
   1167 #, c-format
   1168 msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: dhcp.c:897
   1172 #, c-format
   1173 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
   1174 msgstr ""
   1175 
   1176 #: dhcp.c:900
   1177 #, c-format
   1178 msgid "duplicate IP address %s in %s."
   1179 msgstr ""
   1180 
   1181 #: dhcp.c:943
   1182 #, c-format
   1183 msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
   1184 msgstr ""
   1185 
   1186 #: dhcp.c:948
   1187 #, c-format
   1188 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
   1189 msgstr ""
   1190 
   1191 #: lease.c:66
   1192 #, c-format
   1193 msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: lease.c:92
   1197 msgid "too many stored leases"
   1198 msgstr ""
   1199 
   1200 #: lease.c:128
   1201 #, c-format
   1202 msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
   1203 msgstr ""
   1204 
   1205 #: lease.c:134
   1206 #, c-format
   1207 msgid "lease-init script returned exit code %s"
   1208 msgstr ""
   1209 
   1210 #: lease.c:234
   1211 #, c-format
   1212 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
   1213 msgstr ""
   1214 
   1215 #: rfc2131.c:336
   1216 #, c-format
   1217 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
   1218 msgstr ""
   1219 
   1220 #: rfc2131.c:337
   1221 msgid "with subnet selector"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #: rfc2131.c:337
   1225 msgid "via"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: rfc2131.c:352
   1229 #, c-format
   1230 msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
   1231 msgstr ""
   1232 
   1233 #: rfc2131.c:355
   1234 #, c-format
   1235 msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
   1236 msgstr ""
   1237 
   1238 #: rfc2131.c:384
   1239 msgid "disabled"
   1240 msgstr ""
   1241 
   1242 #: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 rfc2131.c:1242
   1243 msgid "ignored"
   1244 msgstr ""
   1245 
   1246 #: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1100
   1247 msgid "address in use"
   1248 msgstr ""
   1249 
   1250 #: rfc2131.c:447 rfc2131.c:937
   1251 msgid "no address available"
   1252 msgstr ""
   1253 
   1254 #: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1063
   1255 msgid "wrong network"
   1256 msgstr ""
   1257 
   1258 #: rfc2131.c:467
   1259 msgid "no address configured"
   1260 msgstr ""
   1261 
   1262 #: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1113
   1263 msgid "no leases left"
   1264 msgstr ""
   1265 
   1266 #: rfc2131.c:558
   1267 #, c-format
   1268 msgid "%u client provides name: %s"
   1269 msgstr ""
   1270 
   1271 #: rfc2131.c:696
   1272 #, c-format
   1273 msgid "%u Vendor class: %s"
   1274 msgstr ""
   1275 
   1276 #: rfc2131.c:698
   1277 #, c-format
   1278 msgid "%u User class: %s"
   1279 msgstr ""
   1280 
   1281 #: rfc2131.c:737
   1282 msgid "PXE BIS not supported"
   1283 msgstr ""
   1284 
   1285 #: rfc2131.c:853
   1286 #, c-format
   1287 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
   1288 msgstr ""
   1289 
   1290 #: rfc2131.c:874
   1291 msgid "unknown lease"
   1292 msgstr ""
   1293 
   1294 #: rfc2131.c:906
   1295 #, c-format
   1296 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: rfc2131.c:916
   1300 #, c-format
   1301 msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
   1302 msgstr ""
   1303 
   1304 #: rfc2131.c:919
   1305 #, c-format
   1306 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
   1307 msgstr ""
   1308 
   1309 #: rfc2131.c:935 rfc2131.c:1106
   1310 msgid "no unique-id"
   1311 msgstr ""
   1312 
   1313 #: rfc2131.c:1003
   1314 msgid "wrong server-ID"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: rfc2131.c:1022
   1318 msgid "wrong address"
   1319 msgstr ""
   1320 
   1321 #: rfc2131.c:1039
   1322 msgid "lease not found"
   1323 msgstr ""
   1324 
   1325 #: rfc2131.c:1071
   1326 msgid "address not available"
   1327 msgstr ""
   1328 
   1329 #: rfc2131.c:1082
   1330 msgid "static lease available"
   1331 msgstr ""
   1332 
   1333 #: rfc2131.c:1086
   1334 msgid "address reserved"
   1335 msgstr ""
   1336 
   1337 #: rfc2131.c:1094
   1338 #, c-format
   1339 msgid "abandoning lease to %s of %s"
   1340 msgstr ""
   1341 
   1342 #: rfc2131.c:1583
   1343 #, c-format
   1344 msgid "%u tags: %s"
   1345 msgstr ""
   1346 
   1347 #: rfc2131.c:1596
   1348 #, c-format
   1349 msgid "%u bootfile name: %s"
   1350 msgstr ""
   1351 
   1352 #: rfc2131.c:1605
   1353 #, c-format
   1354 msgid "%u server name: %s"
   1355 msgstr ""
   1356 
   1357 #: rfc2131.c:1613
   1358 #, c-format
   1359 msgid "%u next server: %s"
   1360 msgstr ""
   1361 
   1362 #: rfc2131.c:1680
   1363 #, c-format
   1364 msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
   1365 msgstr ""
   1366 
   1367 #: rfc2131.c:1919
   1368 msgid "PXE menu too large"
   1369 msgstr ""
   1370 
   1371 #: rfc2131.c:2034
   1372 #, c-format
   1373 msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
   1374 msgstr ""
   1375 
   1376 #: rfc2131.c:2052
   1377 #, c-format
   1378 msgid "%u requested options: %s"
   1379 msgstr ""
   1380 
   1381 #: netlink.c:66
   1382 #, c-format
   1383 msgid "cannot create netlink socket: %s"
   1384 msgstr ""
   1385 
   1386 #: netlink.c:265
   1387 #, c-format
   1388 msgid "netlink returns error: %s"
   1389 msgstr ""
   1390 
   1391 #: dbus.c:150
   1392 msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
   1393 msgstr ""
   1394 
   1395 #: dbus.c:286
   1396 msgid "setting upstream servers from DBus"
   1397 msgstr ""
   1398 
   1399 #: dbus.c:324
   1400 msgid "could not register a DBus message handler"
   1401 msgstr ""
   1402 
   1403 #: bpf.c:150
   1404 #, c-format
   1405 msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
   1406 msgstr ""
   1407 
   1408 #: bpf.c:178
   1409 #, c-format
   1410 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
   1411 msgstr ""
   1412 
   1413 #: tftp.c:179
   1414 msgid "unable to get free port for TFTP"
   1415 msgstr ""
   1416 
   1417 #: tftp.c:194
   1418 #, c-format
   1419 msgid "unsupported request from %s"
   1420 msgstr ""
   1421 
   1422 #: tftp.c:282
   1423 #, c-format
   1424 msgid "TFTP sent %s to %s"
   1425 msgstr ""
   1426 
   1427 #: tftp.c:305
   1428 #, c-format
   1429 msgid "file %s not found"
   1430 msgstr ""
   1431 
   1432 #: tftp.c:416
   1433 #, c-format
   1434 msgid "TFTP error %d %s received from %s"
   1435 msgstr ""
   1436 
   1437 #: tftp.c:447
   1438 #, c-format
   1439 msgid "TFTP failed sending %s to %s"
   1440 msgstr ""
   1441 
   1442 #: log.c:169
   1443 #, c-format
   1444 msgid "overflow: %d log entries lost"
   1445 msgstr ""
   1446 
   1447 #: log.c:246
   1448 #, c-format
   1449 msgid "log failed: %s"
   1450 msgstr ""
   1451 
   1452 # @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus",
   1453 # @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better 
   1454 # @Simon: than the other.
   1455 #: log.c:415
   1456 msgid "FAILED to start up"
   1457 msgstr "Start gescheitert"
   1458 
   1459 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
   1460 #, fuzzy
   1461 #~ msgid "read %s - %d hosts"
   1462 #~ msgstr "lese %s - %d Adressen"
   1463