Home | History | Annotate | Download | only in values-pt-rPT
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendrio"</string>
     20     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"O qu"</string>
     21     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Onde"</string>
     22     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quando"</string>
     23     <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Fuso horrio"</string>
     24     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidados"</string>
     25     <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoje"</string>
     26     <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Amanh"</string>
     27     <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Hoje s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Amanh s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     29     <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     30     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetio"</string>
     31     <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sem ttulo)"</string>
     32   <plurals name="Nminutes">
     33     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
     34     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
     35   </plurals>
     36   <plurals name="Nmins">
     37     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
     38     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
     39   </plurals>
     40   <plurals name="Nhours">
     41     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
     42     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
     43   </plurals>
     44   <plurals name="Ndays">
     45     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dia"</item>
     46     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
     47   </plurals>
     48   <plurals name="weekN">
     49     <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SEMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
     50   </plurals>
     51     <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Atualizar"</string>
     52     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar dia"</string>
     53     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
     54     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
     55     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
     56     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ms"</string>
     57     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Visualizar evento"</string>
     58     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novo evento"</string>
     59     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
     60     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
     61     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoje"</string>
     62     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Definies"</string>
     63     <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calendrios para apresentar"</string>
     64     <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pesquisar"</string>
     65     <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controlos"</string>
     66     <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controlos"</string>
     67     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendrios para apresentar"</string>
     68     <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
     69     <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizado"</string>
     70     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta no est a ser sincronizada e os calendrios podem no estar atualizados."</string>
     71     <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Contas e sincronizao"</string>
     72     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendrios a sincronizar"</string>
     73     <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendrios a sincronizar"</string>
     74     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nome do evento"</string>
     75     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Localizao"</string>
     76     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descrio"</string>
     77     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Convidados"</string>
     78     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento criado."</string>
     79     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento guardado."</string>
     80     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vazio no criado."</string>
     81     <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Sero enviados convites."</string>
     82     <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Sero enviadas atualizaes."</string>
     83     <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Respondeu \"sim\"."</string>
     84     <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Respondeu \"talvez\"."</string>
     85     <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Respondeu \"no\"."</string>
     86     <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Guardar"</string>
     87     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaes do calendrio"</string>
     88     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Visualizar evento"</string>
     89     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Convite para reunio"</string>
     90     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"At"</string>
     91     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
     92     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo o dia"</string>
     93     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendrio"</string>
     94     <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar tudo"</string>
     95     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descrio"</string>
     96     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrar-me como"</string>
     97     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidade"</string>
     98     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Adicionar lembrete"</string>
     99     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Sem calendrios"</string>
    100     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Antes de poder adicionar um evento, tem de adicionar pelo menos uma conta do Calendrio para o seu aparelho e tornar um calendrio visvel. Toque em Adicionar Conta para adicionar uma conta (se acabou de adicionar uma conta, aguarde at que termine a sincronizao e tente novamente). Em alternativa, toque em Cancelar e certifique-se de que pelo menos um calendrio est visvel."</string>
    101     <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"A aplicao Calendrio funciona melhor com uma Conta Google.\n\n Aceda  Conta Google a partir de qualquer navegador de Internet\n Faa uma cpia de segurana dos seus eventos de forma segura"</string>
    102     <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Adicionar conta"</string>
    103     <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendrio:"</string>
    104     <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
    105     <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Escolher a cor do evento"</string>
    106     <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Cor do Evento"</string>
    107     <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Definir para a cor predefinida do calendrio"</string>
    108     <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Cor do Calendrio"</string>
    109     <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Seletor de cores"</string>
    110     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Assistir?"</string>
    111     <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sim"</string>
    112     <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Talvez"</string>
    113     <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
    114     <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Enviar email para os convidados"</string>
    115     <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Organizador de email"</string>
    116     <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Enviar email a"</string>
    117     <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Evento no encontrado."</string>
    118     <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    119     <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Ligar"</string>
    120     <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respostas rpidas"</string>
    121     <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Editar respostas predefinidas ao enviar email a convidados"</string>
    122     <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Editar respostas rpidas"</string>
    123     <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Resposta rpida"</string>
    124     <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Escolher resposta rpida"</string>
    125     <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"No foi possvel encontrar um programa de email"</string>
    126   <string-array name="quick_response_defaults">
    127     <item msgid="1524421198348168403">"Estou ligeiramente atrasado(a)."</item>
    128     <item msgid="6215158751728689832">"Chego daqui a cerca de 10 minutos."</item>
    129     <item msgid="4485794001743679338">"Podem comear sem mim."</item>
    130     <item msgid="8036557974294987511">"Lamento, mas no me  possvel comparecer. Temos de reagendar."</item>
    131   </string-array>
    132     <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Escreva a sua prpria..."</string>
    133     <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
    134     <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Lembretes"</string>
    135     <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOJE, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ONTEM, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"AMANH, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"A carregar..."</string>
    139     <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos antes de <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    140     <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos aps <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    141     <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pesquisar nos meus calendrios"</string>
    142     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalhes"</string>
    143     <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
    144     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
    145     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Concludo"</string>
    146     <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
    147     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Suspender todos"</string>
    148     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Cancelar tudo"</string>
    149     <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Suspender"</string>
    150     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento nico"</string>
    151     <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; at <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    152   <plurals name="endByCount">
    153     <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; evento nico"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vezes"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="daily">
    157     <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Diariamente"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"A cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dias"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Todos os dias teis (Seg-Sex)"</string>
    161   <plurals name="weekly">
    162     <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"A cada <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    163     <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"A cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas, s <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    164   </plurals>
    165     <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensalmente"</string>
    166     <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
    167     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensalmente (no dia <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    168     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anualmente (em <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    169     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizado (no  possvel personalizar no tablet)"</string>
    170     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizado (no  possvel personalizar no telemvel)"</string>
    171     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Alterar apenas este evento"</string>
    172     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Alterar todos os eventos da srie"</string>
    173     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Alterar este e todos os futuros eventos"</string>
    174     <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Novo evento"</string>
    175     <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Novo evento"</string>
    176     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Eliminar este evento?"</string>
    177     <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Eliminar <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    178     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Alterar resposta"</string>
    179     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Definies gerais"</string>
    180     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Acerca do Calendrio"</string>
    181     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Definies"</string>
    182     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configurao de visualizao do calendrio"</string>
    183     <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificaes e lembretes"</string>
    184     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos recusados"</string>
    185     <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"A semana comea"</string>
    186     <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"A semana comea"</string>
    187     <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Limpar histrico de pesquisas"</string>
    188     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Remover todas as pesquisas efetuadas"</string>
    189     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Histrico de pesquisas limpo."</string>
    190     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaes"</string>
    191     <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
    192     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Som"</string>
    193     <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificao de pop-up"</string>
    194     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Tempo predefinido do lembrete"</string>
    195     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Tempo predefinido do lembrete"</string>
    196     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    197     <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora de casa"</string>
    198     <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostra os calendrios e horas dos eventos no fuso horrio de casa quando viaja"</string>
    199     <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Fuso hor. de casa"</string>
    200     <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar nmero da semana"</string>
    201     <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
    202     <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verso da compilao"</string>
    203     <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendrio"</string>
    204   <plurals name="month_more_events">
    205     <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Sem eventos futuros no calendrio"</string>
    209     <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimental"</string>
    210     <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Lembretes"</string>
    211     <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Ignorar Lembretes"</string>
    212     <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Ignorar Lembretes"</string>
    213     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Horas calmas"</string>
    214     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Silenciar lembretes de eventos durante um perodo especificado."</string>
    215     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Incio das horas calmas"</string>
    216     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Fim das horas calmas"</string>
    217     <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Depurao"</string>
    218     <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de dados"</string>
    219     <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"A pesquisar <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Remover participante"</string>
    221     <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data de incio"</string>
    222     <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de incio"</string>
    223     <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Data de concluso"</string>
    224     <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de concluso"</string>
    225     <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Fuso horrio"</string>
    226     <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Repetir evento"</string>
    227     <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Adicionar lembrete"</string>
    228     <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Remover lembrete"</string>
    229     <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Adicionar participante"</string>
    230     <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendrio"</string>
    231     <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Evento para todo o dia"</string>
    232     <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetio"</string>
    233     <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Hora do lembrete"</string>
    234     <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de lembrete"</string>
    235     <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrar-me como"</string>
    236     <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidade"</string>
    237     <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificao do Calendrio"</string>
    238     <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Suspender Notificao"</string>
    239     <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Enviar email para os convidados"</string>
    240     <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Novo evento"</string>
    241     <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    242   <plurals name="Nevents">
    243     <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 evento"</item>
    244     <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    245   </plurals>
    246   <plurals name="N_remaining_events">
    247     <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 evento"</item>
    248     <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    249   </plurals>
    250     <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento selecionado"</string>
    251     <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NO marque -&gt;"</string>
    252     <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Repetir"</string>
    253     <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Nunca repete"</string>
    254   <plurals name="recurrence_interval_daily">
    255     <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dia"</item>
    256     <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
    257   </plurals>
    258   <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    259     <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana"</item>
    260     <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas"</item>
    261   </plurals>
    262   <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    263     <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ms"</item>
    264     <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses"</item>
    265   </plurals>
    266   <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    267     <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ano"</item>
    268     <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"A cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos"</item>
    269   </plurals>
    270     <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"no mesmo dia de cada ms"</string>
    271     <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Para Sempre"</string>
    272     <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"At uma data"</string>
    273     <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"At <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    274     <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Durante um n. de eventos"</string>
    275   <plurals name="recurrence_end_count">
    276     <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento"</item>
    277     <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    278   </plurals>
    279     <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"alterar data de concluso"</string>
    280 </resources>
    281