1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakti"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Prikai kontakt"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Uredi kontakt"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direktno biranje"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direktna poruka"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izaberite preicu kontakta"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izaberite broj za pozivanje"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izaberite broj da poaljete poruku"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodaj u kontakt"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izaberi kontakt"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Napravi novi kontakt"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaeno zvijezdom"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"esto kontaktirani"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoriti"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalji o kontaktu"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Uredi kontakt"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Napravi kontakt"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi grupu"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Napravi grupu"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Auriranja"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Trai kontakte"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Prikai kontakt"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u favorite"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz favorita"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno iz favorita"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano u favorite"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promijeni fotografiju"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Postavi na Poetni ekran"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Pozovi kontakt"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Poalji tekstualnu poruku kontaktu"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Razdvoji"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbrii"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodaj kontakt"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodaj grupu"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Razdvojiti ovaj kontakt na vie kontakata?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"elite li sauvati promjene koje ste ve nainili i razdvojiti ovaj kontakt na vie kontakata?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Sauvaj i razdvoji"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"elite li sauvati promjene koje ste ve nainili i povezati s odabranim kontaktom?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Sauvaj i povei"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Povei"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Sauvaj"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povei kontakte"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izaberite kontakt koji elite povezati s kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikai sve kontakte"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloeni kontakti"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item> 76 <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item> 77 <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item> 78 </plurals> 79 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvono"</string> 80 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Svi pozivi na govornu potu"</string> 81 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakti s rauna koji su samo za itanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 82 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Sakrij"</string> 83 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt kojeg elite izbrisati sadri detalje s vie rauna. Detalji s rauna koji su samo za itanje se nee izbrisati, ve sakriti."</string> 84 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Trebate odabrati najmanje dva kontakta da obavite povezivanje."</string> 85 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Povezati odabrane kontakte?"</string> 86 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Povei"</string> 87 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string> 88 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Izbrisati odabrane kontakte?"</string> 89 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti s rauna koji su samo za itanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 90 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje elite izbrisati sadre detalje s vie rauna. Detalji s rauna koji su samo za itanje se nee izbrisati, ve sakriti."</string> 91 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Brisanjem ovog kontakta ete izbrisati detalje s vie rauna."</string> 92 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string> 93 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbrii"</string> 94 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Odbaci promjene"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodan na Poetni ekran."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na Poetni ekran."</string> 98 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Napravi novi kontakt"</string> 99 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Napravi novi kontakt"</string> 100 <string-array name="otherLabels"> 101 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> 102 <item msgid="7196592230748086755">"Biljeka"</item> 103 </string-array> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Na tabletu nema dostupnih slika."</string> 105 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Na telefonu nema dostupnih slika."</string> 106 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija kontakta"</string> 107 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagoeni naziv oznake"</string> 108 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Poalji pozive direktno na govornu potu"</string> 109 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string> 110 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nema kontakata"</string> 111 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nema grupa."</string> 112 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Potreban vam je raun da napravite grupe."</string> 113 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"U ovoj grupi nema ljudi."</string> 114 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da dodate lanove, uredite grupu."</string> 115 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Spremanje kontakta u toku"</string> 116 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je sauvan"</string> 117 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakti su razdvojeni"</string> 118 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nije mogue sauvati promjene kontakta."</string> 119 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Nije mogue razdvojiti kontakt."</string> 120 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Nije mogue povezati kontakt."</string> 121 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Greka prilikom uvanja kontakta."</string> 122 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Nije mogue sauvati promjene fotografije kontakta."</string> 123 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupa je sauvana."</string> 124 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Nije mogue sauvati promjene grupe."</string> 125 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 126 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt s brojem telefona</item> 127 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta s brojevima telefona</item> 128 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata s brojevima telefona</item> 129 </plurals> 130 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nema kontakata s brojevima telefona"</string> 131 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 132 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt pronaen</item> 133 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta pronaena</item> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata pronaeno</item> 135 </plurals> 136 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string> 137 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 138 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt pronaen</item> 139 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta pronaena</item> 140 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata pronaeno</item> 141 </plurals> 142 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Sve"</string> 143 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Favoriti"</string> 144 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Uputi povratni poziv"</string> 145 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Pozovi ponovo"</string> 146 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Uzvrati poziv"</string> 147 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" u kontakte?"</string> 148 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija kontakta"</string> 149 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 150 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakata"</string> 151 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena kontakata"</string> 152 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nije pronaena aplikacija za obavljanje ove radnje."</string> 153 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni ekran"</string> 154 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte broj telefona"</string> 155 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte adresu e-pote"</string> 156 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronaena aplikacija za obavljanje ove radnje."</string> 157 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Podijeli"</string> 158 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string> 159 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Podijeli kontakt putem"</string> 160 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Napravite grupu pod raunom"</string> 161 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovno askanje"</string> 162 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoaskanje"</string> 163 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Veze"</string> 164 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj vezu"</string> 165 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavno"</string> 166 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavna auriranja"</string> 167 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> 168 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Raun <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 169 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 170 <skip /> 171 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nije mogue ureivati iz ove aplikacije."</string> 172 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nije mogue ureivati na ovom ureaju."</string> 173 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string> 174 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string> 175 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izaberi fotografiju"</string> 176 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Odaberi novu fotografiju"</string> 177 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lista kontakata se aurira."</string> 178 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraivanje"</string> 179 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Prikai odabrane"</string> 180 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Prikai sve"</string> 181 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Odaberi sve"</string> 182 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Ukloni odabir svih"</string> 183 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novi"</string> 184 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizaciju"</string> 185 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 186 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Naziv grupe"</string> 187 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Promijeni"</string> 188 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primarna fotografija"</string> 189 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorit"</string> 190 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi kontakt"</string> 191 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Povezati trenutni kontakt s odabranim kontaktom?"</string> 192 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na ureivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli e biti kopirane."</string> 193 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj u Moje kontakte"</string> 194 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj u Moje kontakte"</string> 195 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 196 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Prilagoeno"</string> 197 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string> 198 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string> 199 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomo i povratne informacije"</string> 200 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcije prikaza"</string> 201 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 202 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string> 203 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj u kontakte"</string> 204 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj u kontakt"</string> 205 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string> 206 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 207 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Ukljui godine"</string> 208 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 209 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Uitavanje"</string> 210 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Napravi novi kontakt"</string> 211 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj raun"</string> 212 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvezi kontakte"</string> 213 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Napravi novu grupu"</string> 214 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Napravi novu grupu"</string> 215 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 216 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupa</item> 217 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupe</item> 218 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupa</item> 219 </plurals> 220 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Izbrisati grupu \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontakti nee biti izbrisani.)"</string> 221 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 223 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osobe iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 224 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 225 </plurals> 226 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 227 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item> 228 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osobe</item> 229 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item> 230 </plurals> 231 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Upiite ime kontakta prije povezivanja s drugim kontaktom."</string> 232 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u meumemoriju"</string> 233 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string> 234 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Obrii zadano"</string> 235 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst je kopiran"</string> 236 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"elite li odbaciti napravljene promjene i prekinuti ureivanje?"</string> 237 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string> 238 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Nastavi ureivanje"</string> 239 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Postavljanje mog profila"</string> 241 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Upiite ime osobe"</string> 242 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Naziv grupe"</string> 243 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 244 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 245 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikazuju se svi kontakti"</string> 246 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Ouvajte sigurnost svojih kontakata ak i ako izgubite telefon: sinhronizirajte ih s mrenom uslugom."</string> 247 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajte raun"</string> 248 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nee biti napravljena sigurnosna kopija novog rauna. Dodati raun za pravljenje sigurnosnih kopija kontakata na mrei?"</string> 249 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti e biti sauvani na raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 250 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izaberite zadani raun za nove kontakte:"</string> 251 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj novi kontakt"</string> 252 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Uredi kontakt"</string> 253 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadri na ureaju"</string> 254 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodajte raun"</string> 255 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi raun"</string> 256 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi fajlove baze podataka"</string> 257 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"dodaj novi kontakt"</string> 258 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pogledaj vie"</string> 259 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Vidi manje"</string> 260 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Pogledaj sve"</string> 261 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string> 262 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kontaktu"</string> 263 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Poalji poruku"</string> 264 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Izraivanje line kopije u toku..."</string> 265 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Juer"</string> 266 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Sutra"</string> 267 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danas"</string> 268 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 269 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 270 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 271 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Dogaaj bez naslova)"</string> 272 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Postavi"</string> 273 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 274 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 275 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string> 276 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Biljeka"</string> 277 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web stranica"</string> 278 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogaaj"</string> 279 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string> 280 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Raun"</string> 281 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 282 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pota"</string> 283 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 284 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografija"</string> 285 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknite da proirite ureiva kontakata."</string> 286 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknite da skupite ureiva kontakata."</string> 287 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"smjernice do lokacije"</string> 288 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms-ovi. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite da odgovorite"</string> 289 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"dolazni"</string> 290 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odlazni"</string> 291 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"proputeni"</string> 292 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni poziv. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite da uputite povratni poziv"</string> 293 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 294 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funkcionira bolje kada unesete Hangouts identifikator osobe u polje za adresu e-pote ili telefon."</string> 295 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Vie polja"</string> 296 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Promijeni fotografiju"</string> 297 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Otvaranje ureivaa nije uspjelo."</string> 298 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Sauvati na"</string> 299 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Trenutno se sprema na raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dodirnite dvaput da izaberete drugi raun."</string> 300 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 301 <item quantity="one">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 302 <item quantity="few">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 303 <item quantity="other">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 304 </plurals> 305 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Povezani kontakti: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 306 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 307 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEI KONTAKTE"</string> 308 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"OTKAI"</string> 309 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 310 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Mogui duplikat</item> 311 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Mogua duplikata</item> 312 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Moguih duplikata</item> 313 </plurals> 314 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 315 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezan kontakt</item> 316 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezana kontakta</item> 317 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezanih kontakata</item> 318 </plurals> 319 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 320 <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 321 <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 322 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 323 </plurals> 324 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string> 326 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogui duplikati"</string> 327 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Mogue je da su ovi kontakti ista osoba. Moete ih povezati u jedan kontakt."</string> 328 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Povezani kontakti"</string> 329 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"S vaih rauna"</string> 330 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Snimi fotografiju"</string> 331 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Sve fotografije"</string> 332 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Izaberi fotografiju"</string> 333 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Od kontakta <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 334 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbrii <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 335 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbrii <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 336 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Fotografija s rauna <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>nije oznaena"</string> 337 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Fotografija s rauna <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>je oznaena"</string> 338 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Fotografija s nepoznatog rauna nije oznaena"</string> 339 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Fotografija s nepoznatog rauna je oznaena"</string> 340 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Lista kontakata se aurira u skladu s promjenom jezika.\n\nPriekajte..."</string> 341 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string> 342 </resources> 343