Home | History | Annotate | Download | only in values-gl-rES
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contactos"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Contactos"</string>
     21     <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Ver contacto"</string>
     22     <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Editar contacto"</string>
     23     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
     24     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
     25     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcacin directa"</string>
     26     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensaxe directa"</string>
     27     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Seleccionar un atallo para o contacto"</string>
     28     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Escolle un nmero ao que chamar"</string>
     29     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Escolle un nmero ao que enviar unha mensaxe"</string>
     30     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Engadir a un contacto"</string>
     31     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Seleccionar un contacto"</string>
     32     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Crear novo contacto"</string>
     33     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Marcados con asterisco"</string>
     34     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frecuentes"</string>
     35     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     36     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalles do contacto"</string>
     37     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
     38     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Crear contacto"</string>
     39     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string>
     40     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Crear grupo"</string>
     41     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Acerca de"</string>
     42     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actualizacins"</string>
     43     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Buscar contactos"</string>
     44     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contacto"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Engadir a favoritos"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminar dos favoritos"</string>
     47     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Eliminado de favoritos"</string>
     48     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Engadido a favoritos"</string>
     49     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string>
     50     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eliminar"</string>
     51     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Cambiar foto"</string>
     52     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Colocar na pantalla de inicio"</string>
     53     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Chamar ao contacto"</string>
     54     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar mensaxe ao contacto"</string>
     55     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desligar"</string>
     56     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string>
     57     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Eliminar"</string>
     58     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Engadir contacto"</string>
     59     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Engadir grupo"</string>
     60     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Queres desligar este contacto en varios contactos?"</string>
     61     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Desligar"</string>
     62     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Queres gardar os cambios que xa fixeches e desligar este contacto en varios contactos?"</string>
     63     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Gardar e desligar"</string>
     64     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Queres gardar os cambios que xa fixeches e ligalos co contacto seleccionado?"</string>
     65     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Gardar e ligar"</string>
     66     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Ligar"</string>
     67     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Gardar"</string>
     68     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Ligar contactos"</string>
     69     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Selecciona o contacto que queres ligar con <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     70     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contactos"</string>
     71     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos suxeridos"</string>
     72     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contactos"</string>
     73     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Ligronse os contactos"</string>
     74     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     75       <item quantity="other">Eliminronse os contactos</item>
     76       <item quantity="one">Eliminouse o contacto</item>
     77     </plurals>
     78     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Definir ton"</string>
     79     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Chamadas ao correo de voz"</string>
     80     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Non se poden eliminar os contactos das tas contas de s lectura, pero poden ocultarse."</string>
     81     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Ocultar"</string>
     82     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"O contacto que se vai eliminar contn detalles de varias contas. Ocultaranse os detalles das contas de s lectura, pero non se eliminarn."</string>
     83     <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Necesitas seleccionar polo menos dous contactos para poder ligalos."</string>
     84     <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Queres ligar os contactos seleccionados?"</string>
     85     <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Ligar"</string>
     86     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Queres eliminar este contacto?"</string>
     87     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Queres eliminar os contactos seleccionados?"</string>
     88     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Non se poden eliminar os contactos das tas contas de s lectura, pero poden ocultarse."</string>
     89     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Os contactos que se van eliminar teen detalles de varias contas. Ocultaranse os detalles das contas de s lectura, pero non se eliminarn."</string>
     90     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"A eliminacin deste contacto eliminar detalles de varias contas."</string>
     91     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Queres eliminar este contacto?"</string>
     92     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Eliminar"</string>
     93     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Descartar cambios"</string>
     94     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"O contacto non existe."</string>
     95     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Engadiuse o contacto  pantalla de inicio."</string>
     96     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> engadiuse  pantalla de inicio."</string>
     97     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Crear novo contacto"</string>
     98     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Crear novo contacto"</string>
     99   <string-array name="otherLabels">
    100     <item msgid="8287841928119937597">"Organizacin"</item>
    101     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
    102   </string-array>
    103     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Non hai imaxes dispoibles na tableta."</string>
    104     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Non hai imaxes dispoibles no telfono."</string>
    105     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacto"</string>
    106     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nome de etiqueta personalizada"</string>
    107     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar chamadas directamente ao correo de voz"</string>
    108     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminar foto"</string>
    109     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Non hai contactos"</string>
    110     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ningn grupo"</string>
    111     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Para crear grupos precisas unha conta."</string>
    112     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Non hai ningun neste grupo."</string>
    113     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Para engadir algo, edita o grupo."</string>
    114     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gardando contacto..."</string>
    115     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Gardouse o contacto"</string>
    116     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Desligronse os contactos"</string>
    117     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Non se puideron gardar os cambios nos contactos."</string>
    118     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Non foi posible desligarse do contacto."</string>
    119     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Non se puido ligar o contacto."</string>
    120     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Produciuse un erro ao gardar o contacto."</string>
    121     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Non se puideron gardar os cambios na foto do contacto."</string>
    122     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupo gardado"</string>
    123     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Non se puideron gardar os cambios no grupo."</string>
    124     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
    125       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos con nmeros de telfono</item>
    126       <item quantity="one">Un contacto con nmero de telfono</item>
    127     </plurals>
    128     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ningn contacto ten nmero de telfono"</string>
    129     <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
    130       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos encontrados</item>
    131       <item quantity="one">Un contacto encontrado</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Non hai contactos"</string>
    134     <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
    135       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos encontrados</item>
    136       <item quantity="one">Un contacto encontrado</item>
    137     </plurals>
    138     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Todos"</string>
    139     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Favoritos"</string>
    140     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Devolver chamada"</string>
    141     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Chamar de novo"</string>
    142     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Devolver chamada"</string>
    143     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Engadir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contactos?"</string>
    144     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto de contacto"</string>
    145     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"mis"</string>
    146     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
    147     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos teus contactos"</string>
    148     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Non se encontrou ningunha aplicacin para procesar esta accin."</string>
    149     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Fai clic para volver  pantalla anterior"</string>
    150     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Engadir nmero de telfono"</string>
    151     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Engadir correo electrnico"</string>
    152     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Non se encontrou ningunha aplicacin para procesar esta accin."</string>
    153     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartir"</string>
    154     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Engadir a contactos"</string>
    155     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartir contacto mediante"</string>
    156     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Crear grupo na conta"</string>
    157     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat de voz"</string>
    158     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat de vdeo"</string>
    159     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexins"</string>
    160     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Engadir conexin"</string>
    161     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recente"</string>
    162     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Actualizac. recentes"</string>
    163     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    164     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Conta de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    165     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    166     <skip />
    167     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Non editable desde esta aplicacin."</string>
    168     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Non editable neste dispositivo"</string>
    169     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Facer foto"</string>
    170     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Facer foto nova"</string>
    171     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Escoller foto"</string>
    172     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Seleccionar nova foto"</string>
    173     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Estase actualizando a lista de contactos."</string>
    174     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Buscando..."</string>
    175     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar seleccin"</string>
    176     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar todo"</string>
    177     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Seleccionar todo"</string>
    178     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anular toda a seleccin"</string>
    179     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Engadir nova"</string>
    180     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Engadir organizacin"</string>
    181     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string>
    182     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nome do grupo"</string>
    183     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Cambiar"</string>
    184     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Foto principal"</string>
    185     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorito"</string>
    186     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contacto"</string>
    187     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Queres ligar o contacto actual co contacto seleccionado?"</string>
    188     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Cambiar para editar o contacto seleccionado? Copiarase a informacin introducida ata o momento."</string>
    189     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copiar en Os meus contactos"</string>
    190     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Engadir a Os meus contactos"</string>
    191     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directorio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    192     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizados"</string>
    193     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuracin"</string>
    194     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuracin"</string>
    195     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Axuda e suxestins"</string>
    196     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcins de visualizacin"</string>
    197     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    198     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telfono"</string>
    199     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Engadir a contactos"</string>
    200     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Engadir ao contacto"</string>
    201     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Pechar"</string>
    202     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    203     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Inclur ano"</string>
    204     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacto"</string>
    205     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Cargando..."</string>
    206     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Crear un contacto novo"</string>
    207     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Engadir conta"</string>
    208     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importar contactos"</string>
    209     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Crear novo grupo"</string>
    210     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Crear novo grupo"</string>
    211     <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
    212       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos</item>
    213       <item quantity="one">Un grupo</item>
    214     </plurals>
    215     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Queres eliminar o grupo \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Os contactos non se eliminarn)."</string>
    216     <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
    217       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> persoas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    218       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoa de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
    219     </plurals>
    220     <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
    221       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> persoas</item>
    222       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoa</item>
    223     </plurals>
    224     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Escribe o nome do contacto antes de ligalo con outro."</string>
    225     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar no portapapeis"</string>
    226     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Definir como predeterminado"</string>
    227     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Borrar valores predeterminados"</string>
    228     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string>
    229     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Queres descartar os teus cambios e deixar de editar?"</string>
    230     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Descartar"</string>
    231     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Seguir editando"</string>
    232     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar o meu perfil"</string>
    234     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Escribe o nome da persoa"</string>
    235     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nome do grupo"</string>
    236     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"O meu perfil local"</string>
    237     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"O meu perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    238     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Mostrando todos os contactos"</string>
    239     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantn os teus contactos seguros anda que perdas o telfono: sincroniza cun servizo en lia."</string>
    240     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Engadir unha conta"</string>
    241     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Non se crear unha copia de seguranza do teu novo contacto. Queres engadir unha conta que cree unha copia de seguranza dos contactos en lia?"</string>
    242     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Os contactos novos gardaranse en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    243     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Escolle unha conta predeterminada para novos contactos:"</string>
    244     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Engadir contacto"</string>
    245     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editar contacto"</string>
    246     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Gardar localmente"</string>
    247     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Engadir conta"</string>
    248     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Engadir conta nova"</string>
    249     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportar ficheiros da base de datos"</string>
    250     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"engadir novo contacto"</string>
    251     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ver mis"</string>
    252     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Ver menos"</string>
    253     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Ver todo"</string>
    254     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recente"</string>
    255     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Acerca de"</string>
    256     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Enviar mensaxe"</string>
    257     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Creando unha copia persoal..."</string>
    258     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Onte"</string>
    259     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Ma"</string>
    260     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Hoxe"</string>
    261     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Hoxe s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Ma s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    264     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Evento sen ttulo)"</string>
    265     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Configurar"</string>
    266     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"MI"</string>
    267     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacin"</string>
    268     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Alcume"</string>
    269     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string>
    270     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Sitio web"</string>
    271     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Evento"</string>
    272     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relacin"</string>
    273     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Conta"</string>
    274     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nome"</string>
    275     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Correo electrnico"</string>
    276     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telfono"</string>
    277     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Foto"</string>
    278     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Fai clic para ampliar o editor de contactos."</string>
    279     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Fai clic para contraer o editor de contactos."</string>
    280     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicacins para a localizacin"</string>
    281     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recente. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. fai clic para responder"</string>
    282     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"entrante"</string>
    283     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"sante"</string>
    284     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"perdida"</string>
    285     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"chamada recente. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. fai clic para devolver a chamada"</string>
    286     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ti: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    287     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funciona mellor se introduces o identificador de Hangouts da persoa no campo do correo electrnico ou do telfono."</string>
    288     <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Mis campos"</string>
    289     <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Cambiar foto"</string>
    290     <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Produciuse un erro ao abrir o editor."</string>
    291     <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Gardando en"</string>
    292     <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Gardando actualmente en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Toca das veces para seleccionar unha conta diferente."</string>
    293     <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
    294       <item quantity="other">Ligronse os contactos (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    295       <item quantity="one">Ligouse o contacto</item>
    296     </plurals>
    297     <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Ligronse <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</string>
    298     <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    299     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LIGAR CONTACTOS"</string>
    300     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"CANCELAR"</string>
    301     <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
    302       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> posibles duplicados</item>
    303       <item quantity="one">1 posible duplicado</item>
    304     </plurals>
    305     <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
    306       <item quantity="other">Ligronse <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos</item>
    307       <item quantity="one">Ligouse 1 contacto</item>
    308     </plurals>
    309     <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
    310       <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    311       <item quantity="one"></item>
    312     </plurals>
    313     <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    314     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Este contacto"</string>
    315     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Posibles duplicados"</string>
    316     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Estes contactos poden referirse  mesma persoa. Podes ligalos nun contacto nico."</string>
    317     <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Contactos ligados"</string>
    318     <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Das tas contas"</string>
    319     <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Tirar unha foto"</string>
    320     <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Todas as fotos"</string>
    321     <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Escoller foto"</string>
    322     <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"De <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    323     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Eliminar <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Eliminar <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    325     <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Non se seleccionou a foto de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string>
    326     <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Seleccionouse a foto de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string>
    327     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Non se seleccionou a foto dunha conta descoecida"</string>
    328     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Seleccionouse a foto dunha conta descoecida"</string>
    329     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"A lista de contactos estase actualizando para reflectir o cambio do idioma.\n\nAgarda..."</string>
    330     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Nmeros bloqueados"</string>
    331 </resources>
    332