1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakti"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Prikai kontakt"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Uredi kontakt"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Izravan poziv"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Izravna poruka"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Odaberite preac kontakta"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Odaberite broj za pozivanje"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Odabir broja za poruku"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodavanje kontaktu"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Odaberite kontakt"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Izrada novog kontakta"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Sa zvjezdicom"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"esto"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoriti"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Pojedinosti kontakta"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Uredi kontakt"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Izradi kontakt"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupinu"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Izradi skupinu"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Auriranja"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretrai kontakte"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Prikai kontakt"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u favorite"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz favorita"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno iz favorita"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano favoritima"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promijeni fotografiju"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Stavi na poetni zaslon"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Nazovi kontakt"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Poruka kontaktu"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Prekini vezu"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbrii"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodavanje kontakta"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodavanje grupe"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"elite li razdvojiti taj kontakt na vie kontakata?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"elite li spremiti promjene koje ste ve izvrili i razdvojiti taj kontakt na vie kontakata?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Spremi i razdvoji"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"elite li spremiti promjene koje ste ve izvrili i povezati ih s odabranim kontaktom?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Spremi i povei"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Povei"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Spremi"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezivanje kontakata"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Odaberite kontakt koji elite povezati s kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikai sve kontakte"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloeni kontakti"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item> 76 <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item> 77 <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item> 78 </plurals> 79 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvuk zvona"</string> 80 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Svi pozivi na govornu potu"</string> 81 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakti s rauna koji su samo za itanje ne mogu se izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 82 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Sakrij"</string> 83 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt koji elite izbrisati ima podatke s vie rauna. Podaci s rauna koji su samo za itanje nee se izbrisati, ve samo sakriti."</string> 84 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Da biste izvrili povezivanje, morate odabrati barem dva kontakta."</string> 85 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"elite li povezati odabrane kontakte?"</string> 86 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Povei"</string> 87 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"elite li izbrisati ovaj kontakt?"</string> 88 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"elite li izbrisati odabrane kontakte?"</string> 89 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti s rauna koji su samo za itanje ne mogu se izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 90 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje elite izbrisati imaju podatke s vie rauna. Podaci s rauna koji su samo za itanje nee se izbrisati, ve samo sakriti."</string> 91 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Brisanjem ovog kontakta izbrisat ete podatke s vie rauna."</string> 92 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"elite li izbrisati ovaj kontakt?"</string> 93 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbrii"</string> 94 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Odbaci promjene"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodan na poetni zaslon."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> dodan je na poetni zaslon."</string> 98 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Izrada novog kontakta"</string> 99 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Stvori novi kontakt"</string> 100 <string-array name="otherLabels"> 101 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> 102 <item msgid="7196592230748086755">"Napomena"</item> 103 </string-array> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Na tabletnom ureaju nema dostupnih slika."</string> 105 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nema dostupnih slika na telefonu."</string> 106 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakt fotografija"</string> 107 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagoeni naziv oznake"</string> 108 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Poalji pozive izravno u govornu potu"</string> 109 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string> 110 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nema kontakata"</string> 111 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nema grupa."</string> 112 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Za stvaranje grupa potreban vam je raun"</string> 113 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"U ovoj grupi nema osoba."</string> 114 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da biste dodali neke lanove, uredite grupu."</string> 115 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Spremanje kontakta..."</string> 116 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je spremljen"</string> 117 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Prekinuta je veza kontakata"</string> 118 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Promjene kontakta nije mogue spremiti."</string> 119 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Razdvajanje kontakata nije uspjelo."</string> 120 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Kontakt nije povezan."</string> 121 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Pogreka prilikom spremanja kontakta."</string> 122 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Promjene fotografije kontakta nisu spremljene."</string> 123 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina spremljena."</string> 124 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Promjene grupe nije mogue spremiti."</string> 125 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 126 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt s telefonskim brojem</item> 127 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta s telefonskim brojem</item> 128 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata s telefonskim brojem</item> 129 </plurals> 130 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nema kontakata s telefonskim brojevima"</string> 131 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 132 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaeni</item> 133 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaena</item> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaenih</item> 135 </plurals> 136 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string> 137 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 138 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaeni</item> 139 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaena</item> 140 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pronaenih</item> 141 </plurals> 142 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Sve"</string> 143 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Favoriti"</string> 144 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni poziv"</string> 145 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zovi ponovo"</string> 146 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni poziv"</string> 147 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" kontaktima?"</string> 148 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija kontakta"</string> 149 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 150 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakata"</string> 151 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nazivi vaih kontakata"</string> 152 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nije pronaena nijedna aplikacija koja moe provesti ovu radnju."</string> 153 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni zaslon"</string> 154 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte telefonski broj"</string> 155 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte e-adresu"</string> 156 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronaena nijedna aplikacija koja moe provesti tu radnju."</string> 157 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Podijeli"</string> 158 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string> 159 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Dijeli kontakt putem"</string> 160 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Napravite skupinu pod raunom"</string> 161 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni chat"</string> 162 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> 163 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Veze"</string> 164 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj vezu"</string> 165 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string> 166 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavna auriranja"</string> 167 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> 168 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> raun"</string> 169 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 170 <skip /> 171 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Iz ove aplikacije ne moe se ureivati."</string> 172 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Na ovom ureaju ne moe se ureivati"</string> 173 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string> 174 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string> 175 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Odaberi fotografiju"</string> 176 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Odaberite novu fotografiju"</string> 177 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Popis kontakata aurira se."</string> 178 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraivanje..."</string> 179 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Prikai odabrano"</string> 180 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokai sve"</string> 181 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Odaberi sve"</string> 182 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Poniti odabir svega"</string> 183 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string> 184 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizaciju"</string> 185 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 186 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Naziv grupe"</string> 187 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Promijeni"</string> 188 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primarna slika"</string> 189 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorit"</string> 190 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi kontakt"</string> 191 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"elite li povezati trenutani kontakt s odabranim kontaktom?"</string> 192 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na ureivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli dosad kopirat e se."</string> 193 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj u Moje kontakte"</string> 194 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj u Moje kontakte"</string> 195 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Direktorij <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 196 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Prilagoeno"</string> 197 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string> 198 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string> 199 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomo i povratne informacije"</string> 200 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcije prikaza"</string> 201 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 202 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string> 203 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj kontaktima"</string> 204 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodavanje kontaktu"</string> 205 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string> 206 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 207 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Ukljui godinu"</string> 208 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 209 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Uitavanje..."</string> 210 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Izradi novi kontakt"</string> 211 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj raun"</string> 212 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvezi kontakte"</string> 213 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Izrada nove grupe"</string> 214 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Izrada nove grupe"</string> 215 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 216 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupa</item> 217 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupe</item> 218 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupa</item> 219 </plurals> 220 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Izbrisati grupu \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Sami kontakti nee biti izbrisani.)"</string> 221 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 223 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osobe iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 224 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba iz grupe <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 225 </plurals> 226 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 227 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item> 228 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osobe</item> 229 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item> 230 </plurals> 231 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Upiite ime kontakta da biste ga povezali s drugim kontaktom."</string> 232 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u meuspremnik"</string> 233 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string> 234 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Izbrii zadano"</string> 235 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiran"</string> 236 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"elite li odbaciti promjene i prekinuti ureivanje?"</string> 237 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string> 238 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Nastavi ureivati"</string> 239 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Postavi moj profil"</string> 241 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Upiite ime osobe"</string> 242 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Naziv grupe"</string> 243 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 244 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profil"</string> 245 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz svih kontakata"</string> 246 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Ouvajte sigurnost svojih kontakata ak i ako izgubite telefon, sinkronizirajte ih mrenom uslugom."</string> 247 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajte raun"</string> 248 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Sigurnosna kopija novog kontakta nee biti napravljena. elite li dodati raun za pravljenje sigurnosnih kopija kontakata na mrei?"</string> 249 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti spremat e se na raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 250 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Odaberite zadani raun za nove kontakte:"</string> 251 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj novi kontakt"</string> 252 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Uredi kontakt"</string> 253 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadri lokalno"</string> 254 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj raun"</string> 255 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi raun"</string> 256 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi datoteke podatkovne baze"</string> 257 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"dodavanje novog kontakta"</string> 258 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokai vie"</string> 259 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokai manje"</string> 260 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Pokai sve"</string> 261 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string> 262 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kartici"</string> 263 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Poalji poruku"</string> 264 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Izrada osobne kopije..."</string> 265 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Juer"</string> 266 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Sutra"</string> 267 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danas"</string> 268 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 269 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 270 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 271 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Dogaaj bez naslova)"</string> 272 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Postavi"</string> 273 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 274 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 275 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string> 276 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Napomena"</string> 277 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web-lokacija"</string> 278 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogaaj"</string> 279 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string> 280 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Raun"</string> 281 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 282 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-adresa"</string> 283 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 284 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografija"</string> 285 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknite da bi se alat za ureivanje kontakta proirio."</string> 286 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknite da bi se alat za ureivanje kontakta saeo."</string> 287 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"upute do lokacije"</string> 288 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite za odgovor"</string> 289 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"dolazno"</string> 290 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odlazno"</string> 291 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"proputeno"</string> 292 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni poziv. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite za uzvratni poziv"</string> 293 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 294 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funkcionira bolje kada unesete njegov identifikator osobe u polje e-adrese ili telefona."</string> 295 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Vie polja"</string> 296 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Promijeni fotografiju"</string> 297 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Otvaranje alata za ureivanje nije uspjelo."</string> 298 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Spremanje na"</string> 299 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Trenutano se sprema na <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dvaput dodirnite da biste odabrali neki drugi raun."</string> 300 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 301 <item quantity="one">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 302 <item quantity="few">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 303 <item quantity="other">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 304 </plurals> 305 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 306 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 307 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEI KONTAKTE"</string> 308 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ODUSTANI"</string> 309 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 310 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mogui duplikat</item> 311 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mogua duplikata</item> 312 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moguih duplikata</item> 313 </plurals> 314 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 315 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezani kontakt</item> 316 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezana kontakta</item> 317 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezanih kontakata</item> 318 </plurals> 319 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 320 <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 321 <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 322 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 323 </plurals> 324 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string> 326 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogui duplikati"</string> 327 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti bi se kontakti mogli odnositi na istu osobu. Moete ih povezati u jedan kontakt."</string> 328 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Povezani kontakti"</string> 329 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"S vaih rauna"</string> 330 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Snimi fotografiju"</string> 331 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Sve fotografije"</string> 332 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Odabir fotografije"</string> 333 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"S rauna <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 334 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbrii <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 335 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbrii <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 336 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Slika s rauna <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> nije odabrana"</string> 337 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Fotografija s rauna <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> odabrana"</string> 338 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Fotografija s nepoznatog rauna nije odabrana"</string> 339 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Fotografija s nepoznatog rauna odabrana"</string> 340 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Popis kontakata aurira se tako da odraava promjene jezika.\n\nPriekajte..."</string> 341 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string> 342 </resources> 343