1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakty"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakty"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Wywietl kontakt"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Edytuj kontakt"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefon do osoby"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"SMS do osoby"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Wybierz skrt kontaktu"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Wybierz numer, aby nawiza poczenie"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Wybierz numer, aby wysa wiadomo"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodaj do kontaktu"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Wybierz kontakt"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Utwrz nowy kontakt"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaczony gwiazdk"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Czste"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Ulubione"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Informacje kontaktowe"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edytuj kontakt"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Utwrz kontakt"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Edytuj grup"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Utwrz grup"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informacje"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizacje"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Przeszukuj kontakty"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Wywietl kontakt"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj do ulubionych"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Usu z ulubionych"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Usunito z ulubionych"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano do ulubionych"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edytuj"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Usu"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Zmie zdjcie"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Umie na ekranie gwnym"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zadzwo do kontaktu"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Wylij tekst do kontaktu"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Rozcz"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Edytuj"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Usu"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodaj kontakt"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodaj grup"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Rozczy ten kontakt na wiele kontaktw?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Rozcz"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Czy chcesz zapisa dotychczasowe zmiany i rozczy ten kontakt na wiele kontaktw?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Zapisz i rozcz"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Czy chcesz zapisa dotychczasowe zmiany i poczy z wybranym kontaktem?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Zapisz i pocz"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Pocz"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Zapisz"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Pocz kontakty"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Wybierz kontakt, ktry chcesz poczy z: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Poka wszystkie kontakty"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Sugerowane kontakty"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Wszystkie kontakty"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakty zostay poczone"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="few">Kontakty zostay usunite</item> 76 <item quantity="many">Kontakty zostay usunite</item> 77 <item quantity="other">Kontakty zostay usunite</item> 78 <item quantity="one">Kontakt zosta usunity</item> 79 </plurals> 80 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ustaw dzwonek"</string> 81 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"cz na poczt gosow"</string> 82 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontaktw z kont tylko do odczytu nie mona usun, ale mona je ukry."</string> 83 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Ukryj"</string> 84 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt wybrany do usunicia zawiera informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont tylko do odczytu nie zostan skasowane, ale ukryte."</string> 85 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Do poczenia potrzebne s co najmniej dwa kontakty."</string> 86 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Poczy wybrane kontakty?"</string> 87 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Pocz"</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Usun ten kontakt?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Usun wybrane kontakty?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktw z kont tylko do odczytu nie mona usun, ale mona je ukry."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakty wybrane do usunicia zawieraj informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont tylko do odczytu nie zostan skasowane, ale ukryte."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Usunicie tego kontaktu spowoduje usunicie informacji z wielu kont."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Usun ten kontakt?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Usu"</string> 95 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Odrzu zmiany"</string> 96 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt nie istnieje."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt zosta dodany do ekranu gwnego."</string> 98 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> zosta dodany do ekranu gwnego."</string> 99 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Utwrz nowy kontakt"</string> 100 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Utwrz nowy kontakt"</string> 101 <string-array name="otherLabels"> 102 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacja"</item> 103 <item msgid="7196592230748086755">"Notatka"</item> 104 </string-array> 105 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Brak zdj dostpnych w tablecie."</string> 106 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"W telefonie brak dostpnych zdj."</string> 107 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Zdjcie kontaktu"</string> 108 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nazwa etykiety niestandardowej"</string> 109 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Przekieruj poczenia bezporednio na poczt gosow"</string> 110 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Usu zdjcie"</string> 111 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Brak kontaktw"</string> 112 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Brak grup."</string> 113 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Do tworzenia grup niezbdne jest konto."</string> 114 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Brak osb w grupie"</string> 115 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Aby doda czonkw, zmodyfikuj grup."</string> 116 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Trwa zapisywanie kontaktu..."</string> 117 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt zosta zapisany"</string> 118 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakty zostay odczone"</string> 119 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nie mona zapisa zmian kontaktu."</string> 120 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Nie udao si odczy kontaktu."</string> 121 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Nie udao si poczy kontaktu."</string> 122 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Bd podczas zapisywania kontaktu."</string> 123 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Nie udao si zapisa zmian wprowadzonych w zdjciu kontaktu."</string> 124 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupa zostaa zapisana."</string> 125 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Nie mona zapisa zmian grupy."</string> 126 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 127 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakty z numerami telefonu</item> 128 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktw z numerami telefonu</item> 129 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu z numerami telefonu</item> 130 <item quantity="one">1 kontakt z numerem telefonu</item> 131 </plurals> 132 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Brak kontaktw z numerami telefonw"</string> 133 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 134 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezione</item> 135 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezionych</item> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezionego</item> 137 <item quantity="one">1 znaleziony</item> 138 </plurals> 139 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Brak kontaktw"</string> 140 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 141 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezione</item> 142 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezionych</item> 143 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> znalezionego</item> 144 <item quantity="one">1 znaleziony</item> 145 </plurals> 146 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Wszystkie"</string> 147 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Ulubione"</string> 148 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Oddzwo"</string> 149 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zadzwo ponownie"</string> 150 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Poczenie zwrotne"</string> 151 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Czy doda adres <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontaktw?"</string> 152 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"zdjcie kontaktu"</string> 153 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 154 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"Kontakt <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 155 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach"</string> 156 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tego dziaania."</string> 157 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknij, by wrci do poprzedniego ekranu"</string> 158 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj numer telefonu"</string> 159 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj adres e-mail"</string> 160 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tego dziaania."</string> 161 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Udostpnij"</string> 162 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj do kontaktw"</string> 163 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Udostpnij kontakt przez:"</string> 164 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Utwrz grup na koncie"</string> 165 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Czat gosowy"</string> 166 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Czat wideo"</string> 167 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Poczenia"</string> 168 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj poczenie"</string> 169 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Najnowsze"</string> 170 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Ostatnie aktualizacje"</string> 171 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Konto <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 173 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 174 <skip /> 175 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nie mona edytowa w tej aplikacji."</string> 176 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nie mona edytowa na tym urzdzeniu."</string> 177 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Zrb zdjcie"</string> 178 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Zrb nowe zdjcie"</string> 179 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Wybierz zdjcie"</string> 180 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Wybierz nowe zdjcie"</string> 181 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lista kontaktw jest aktualizowana."</string> 182 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Wyszukiwanie"</string> 183 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Poka wybrane"</string> 184 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Poka wszystkie"</string> 185 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Wybierz wszystko"</string> 186 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anuluj wybr wszystkich"</string> 187 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj nowy"</string> 188 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacj"</string> 189 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 190 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nazwa grupy"</string> 191 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Zmie"</string> 192 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Gwne zdjcie"</string> 193 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ulubione"</string> 194 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Edytuj kontakt"</string> 195 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Poczy biecy kontakt z wybranym?"</string> 196 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Czy chcesz edytowa wybrany kontakt? Wprowadzone dotd informacje zostan skopiowane."</string> 197 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiuj do moich kontaktw"</string> 198 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj do moich kontaktw"</string> 199 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 200 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Niestandardowy"</string> 201 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ustawienia"</string> 202 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ustawienia"</string> 203 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoc i opinie"</string> 204 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcje wywietlania"</string> 205 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 206 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numer telefonu"</string> 207 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj do kontaktw"</string> 208 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj do kontaktu"</string> 209 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zamknij"</string> 210 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 211 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Dodaj rok"</string> 212 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 213 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Wczytywanie"</string> 214 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Utwrz nowy kontakt"</string> 215 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj konto"</string> 216 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importuj kontakty"</string> 217 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Utwrz now grup"</string> 218 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Utwrz now grup"</string> 219 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 220 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupy</item> 221 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grup</item> 222 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupy</item> 223 <item quantity="one">1 grupa</item> 224 </plurals> 225 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Usun grup <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Same kontakty nie zostan usunite)."</string> 226 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 227 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoby z: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 228 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osb z: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 229 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoby z: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 230 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> osoba z: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> 231 </plurals> 232 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 233 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoby</item> 234 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osb</item> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoby</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> osoba</item> 237 </plurals> 238 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Zanim poczysz ten kontakt z innym, wpisz imi i nazwisko."</string> 239 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiuj do schowka"</string> 240 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ustaw jako warto domyln"</string> 241 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Wyczy warto domyln"</string> 242 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst skopiowany"</string> 243 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Odrzuci zmiany i zakoczy edycj?"</string> 244 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odrzu"</string> 245 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Edytuj dalej"</string> 246 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 247 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Skonfiguruj profil"</string> 248 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Wpisz imi osoby"</string> 249 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nazwa grupy"</string> 250 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj profil lokalny"</string> 251 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Wywietlanie wszystkich kontaktw"</string> 253 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Zapewnij bezpieczestwo swoich kontaktw nawet w przypadku utraty telefonu: wcz synchronizacj z usug online."</string> 254 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodaj konto"</string> 255 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Kopia zapasowa nowego kontaktu nie zostanie utworzona. Doda konto, na ktrym kopie zapasowe kontaktw bd tworzone online?"</string> 256 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nowe kontakty zostan zapisane na koncie <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 257 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Wybierz domylne konto dla nowych kontaktw:"</string> 258 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj nowy kontakt"</string> 259 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Edytuj kontakt"</string> 260 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Przechowuj lokalnie"</string> 261 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj konto"</string> 262 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nowe konto"</string> 263 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportuj pliki bazy danych"</string> 264 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"dodaj nowy kontakt"</string> 265 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Poka wicej"</string> 266 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Poka mniej"</string> 267 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Poka wszystkie"</string> 268 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Ostatnie"</string> 269 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Informacje"</string> 270 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Wylij wiadomo"</string> 271 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Kopiuj do osobistych..."</string> 272 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Wczoraj"</string> 273 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Jutro"</string> 274 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Dzisiaj"</string> 275 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Dzisiaj: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 276 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Jutro: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 277 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 278 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Wydarzenie bez nazwy)"</string> 279 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Ustaw"</string> 280 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Komunikator"</string> 281 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacja"</string> 282 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonim"</string> 283 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Notatka"</string> 284 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Strona internetowa"</string> 285 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Wydarzenie"</string> 286 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relacja"</string> 287 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Konto"</string> 288 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Imi i nazwisko"</string> 289 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string> 290 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 291 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Zdjcie"</string> 292 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknij, by rozwin edytor kontaktw."</string> 293 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknij, by zwin edytor kontaktw."</string> 294 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"trasa do lokalizacji"</string> 295 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"ostatni SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknij, by odpowiedzie"</string> 296 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"przychodzce"</string> 297 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"wychodzce"</string> 298 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"nieodebrane"</string> 299 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"ostatnie poczenie. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknij, by oddzwoni"</string> 300 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ty: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 301 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"W przypadku Hangouts lepiej wpisa identyfikator danej osoby w polu adresu e-mail lub telefonu."</string> 302 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Wicej pl"</string> 303 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Zmie zdjcie"</string> 304 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Nie udao si otworzy edytora."</string> 305 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Zapisz na koncie"</string> 306 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Obecnie zapisujesz na koncie <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Kliknij dwukrotnie, by wybra inne."</string> 307 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 308 <item quantity="few">Kontakty poczone (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 309 <item quantity="many">Kontakty poczone (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 310 <item quantity="other">Kontakty poczone (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="one">Kontakt poczony</item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Poczone kontakty: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 314 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 315 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POCZ KONTAKTY"</string> 316 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULUJ"</string> 317 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 318 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moliwe duplikaty</item> 319 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moliwych duplikatw</item> 320 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moliwego duplikatu</item> 321 <item quantity="one">1 moliwy duplikat</item> 322 </plurals> 323 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 324 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> poczone kontakty</item> 325 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> poczonych kontaktw</item> 326 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> poczonego kontaktu</item> 327 <item quantity="one">1 poczony kontakt</item> 328 </plurals> 329 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 330 <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 331 <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 332 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 333 <item quantity="one"></item> 334 </plurals> 335 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 336 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ten kontakt"</string> 337 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Moliwe duplikaty"</string> 338 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Te kontakty mog dotyczy tej samej osoby. Moesz je poczy w jeden kontakt."</string> 339 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Poczone kontakty"</string> 340 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Z Twoich kont"</string> 341 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Zrb zdjcie"</string> 342 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Wszystkie zdjcia"</string> 343 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Wybierz zdjcie"</string> 344 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Z konta <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Usu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 346 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Usu <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 347 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Zdjcie z konta <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> niezaznaczone"</string> 348 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Zdjcie z konta <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> zaznaczone"</string> 349 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Nie wybrano zdjcia z nieznanego konta"</string> 350 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Wybrano zdjcie z nieznanego konta"</string> 351 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Lista kontaktw jest aktualizowana, aby odzwierciedli zmian jzyka.\n\nCzekaj..."</string> 352 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Zablokowane numery"</string> 353 </resources> 354