Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakty"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakty"</string>
     21     <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Zobrazi kontakt"</string>
     22     <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Upravi kontakt"</string>
     23     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string>
     24     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     25     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Priame vytanie"</string>
     26     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Priama sprva"</string>
     27     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vber skratky kontaktu"</string>
     28     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vber sla pre hovor"</string>
     29     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vber sla pre sprvu"</string>
     30     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Prida ku kontaktu"</string>
     31     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vyberte kontakt"</string>
     32     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Vytvori nov kontakt"</string>
     33     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaen hviezdikou"</string>
     34     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"ast"</string>
     35     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Obben"</string>
     36     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Podrobnosti kontaktu"</string>
     37     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Upravi kontakt"</string>
     38     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Vytvori kontakt"</string>
     39     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Upravi skupinu"</string>
     40     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Vytvori skupinu"</string>
     41     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informcie"</string>
     42     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizcie"</string>
     43     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Hada v kontaktoch"</string>
     44     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Zobrazi kontakt"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Prida medzi obben poloky"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrni z obbench"</string>
     47     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstrnen z obbench"</string>
     48     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Pridan medzi obben"</string>
     49     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Upravi"</string>
     50     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Odstrni"</string>
     51     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Zmeni fotku"</string>
     52     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Umiestni na plochu"</string>
     53     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zavola kontaktu"</string>
     54     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Odosla sprvu kontaktu"</string>
     55     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Zrui prepojenie"</string>
     56     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Upravi"</string>
     57     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Odstrni"</string>
     58     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Prida kontakt"</string>
     59     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Prida skupinu"</string>
     60     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Zrui prepojenie tohto kontaktu avytvori viacero kontaktov?"</string>
     61     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Zrui prepojenie"</string>
     62     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Chcete vykonan zmeny uloi, zrui prepojenie tohto kontaktu avytvori viacero kontaktov?"</string>
     63     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Uloi azrui prepojenie"</string>
     64     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Chcete vykonan zmeny uloi aprepoji svybratm kontaktom?"</string>
     65     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Uloi aprepoji"</string>
     66     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Prepoji"</string>
     67     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Uloi"</string>
     68     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Prepojenie kontaktov"</string>
     69     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Vyberte kontakt, ktor chcete prepoji skontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     70     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Zobrazi vetky kontakty"</string>
     71     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Navrhnut kontakty"</string>
     72     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vetky kontakty"</string>
     73     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakty boli prepojen"</string>
     74     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     75       <item quantity="few">Kontakty boli odstrnen</item>
     76       <item quantity="many">Kontakty boli odstrnen</item>
     77       <item quantity="other">Kontakty boli odstrnen</item>
     78       <item quantity="one">Kontakt bol odstrnen</item>
     79     </plurals>
     80     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonenie"</string>
     81     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Hovory do hlas. schrnky"</string>
     82     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakty ztov iba na tanie nie je mon odstrni, ale daj sa skry."</string>
     83     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Skry"</string>
     84     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt, ktor sa m odstrni, obsahuje podrobnosti zviacerch tov. Podrobnosti ztov iba na tanie bud skryt, nie odstrnen."</string>
     85     <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Ak chcete vykona prepojenie, muste vybra aspo dva kontakty."</string>
     86     <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Prepoji vybrat kontakty?"</string>
     87     <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Prepoji"</string>
     88     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Odstrni tento kontakt?"</string>
     89     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Odstrni vybrat kontakty?"</string>
     90     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakty ztov iba na tanie nie je mon odstrni, ale daj sa skry."</string>
     91     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakty, ktor sa maj odstrni, obsahuj podrobnosti zviacerch tov. Podrobnosti ztov iba na tanie bud skryt, nie odstrnen."</string>
     92     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Odstrnenm tohto kontaktu odstrnite podrobnosti zviacerch tov."</string>
     93     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Odstrni tento kontakt?"</string>
     94     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Odstrni"</string>
     95     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Zahodi zmeny"</string>
     96     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt neexistuje."</string>
     97     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt bol pridan na plochu."</string>
     98     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bol pridan na plochu."</string>
     99     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Vytvori nov kontakt"</string>
    100     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Vytvori nov kontakt"</string>
    101   <string-array name="otherLabels">
    102     <item msgid="8287841928119937597">"Organizcia"</item>
    103     <item msgid="7196592230748086755">"Poznmka"</item>
    104   </string-array>
    105     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V tablete nie s k dispozcii iadne fotografie."</string>
    106     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefnne nie s iadne fotografie."</string>
    107     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotka kontaktu"</string>
    108     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nzov ttku"</string>
    109     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Presmerova hovory priamo do hlasovej schrnky"</string>
    110     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrni fotografiu"</string>
    111     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"iadne kontakty"</string>
    112     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"iadne skupiny."</string>
    113     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Na vytvorenie skupn je potrebn et."</string>
    114     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"V tejto skupine nie s iadni udia."</string>
    115     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Ak chcete prida lenov, upravte skupinu."</string>
    116     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Prebieha ukladanie kontaktu..."</string>
    117     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt bol uloen"</string>
    118     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakty boli odpojen"</string>
    119     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nepodarilo sa uloi zmeny kontaktu."</string>
    120     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Zruenie prepojenia kontaktu zlyhalo."</string>
    121     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Kontakt sa nepodarilo prepoji."</string>
    122     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Pri ukladan kontaktu sa vyskytla chyba."</string>
    123     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Nepodarilo sa uloi zmeny fotky kontaktu"</string>
    124     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina bola uloen."</string>
    125     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Nepodarilo sa uloi zmeny skupiny."</string>
    126     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
    127       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakty s telefnnym slom</item>
    128       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu s telefnnym slom</item>
    129       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktov s telefnnym slom</item>
    130       <item quantity="one">1 kontakt s telefnnym slom</item>
    131     </plurals>
    132     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ku kontaktom nie s priraden iadne telefnne sla"</string>
    133     <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
    134       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njden poloky</item>
    135       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njdenej poloky</item>
    136       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njdench poloiek</item>
    137       <item quantity="one">1 njden poloka</item>
    138     </plurals>
    139     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"iadne kontakty"</string>
    140     <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
    141       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njden poloky</item>
    142       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njdenej poloky</item>
    143       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> njdench poloiek</item>
    144       <item quantity="one">1 njden poloka</item>
    145     </plurals>
    146     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Vetky"</string>
    147     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Obben"</string>
    148     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Zavola"</string>
    149     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zavola znova"</string>
    150     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Zavola sp"</string>
    151     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Chcete prida <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> medzi kontakty?"</string>
    152     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografia kontaktu"</string>
    153     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    154     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontaktov"</string>
    155     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Men vaich kontaktov"</string>
    156     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Aplikcia potrebn na spracovanie tejto akcie sa nenala."</string>
    157     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknutm na tlaidlo sa vrtite na predchdzajcu obrazovku."</string>
    158     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Prida telefnne slo"</string>
    159     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Prida e-mail"</string>
    160     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Aplikcia potrebn na spracovanie tejto akcie sa nenala."</string>
    161     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Zdiea"</string>
    162     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Prida do kontaktov"</string>
    163     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Zdiea kontakt"</string>
    164     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Vytvori skupinu v te"</string>
    165     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Hlasov et"</string>
    166     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videohovor"</string>
    167     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Spojenia"</string>
    168     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Prida spojenie"</string>
    169     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedvne"</string>
    170     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedvne aktualizcie"</string>
    171     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt zozdroja <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"et <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    173     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    174     <skip />
    175     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nemono upravi pomocou tejto aplikcie."</string>
    176     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nie je mon upravi v tomto zariaden."</string>
    177     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Odfoti"</string>
    178     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Urobi nov fotografiu"</string>
    179     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vybra fotku"</string>
    180     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vybra nov fotku"</string>
    181     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Prebieha aktualizcia zoznamu kontaktov."</string>
    182     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Had sa"</string>
    183     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Zobrazi vybrat"</string>
    184     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Zobrazi vetky"</string>
    185     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vybra vetko"</string>
    186     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Zrui vber vetkch"</string>
    187     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Prida nov"</string>
    188     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Prida organizciu"</string>
    189     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dtum"</string>
    190     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nzov skupiny"</string>
    191     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Zmeni"</string>
    192     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Hlavn fotka"</string>
    193     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"zaradi medzi obben"</string>
    194     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Upravi kontakt"</string>
    195     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Prepoji aktulny kontakt svybranm kontaktom?"</string>
    196     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prepn do reimu pravy vybranho kontaktu? Doposia zadan informcie bud skoprovan."</string>
    197     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Skoprova do prieinka Moje kontakty"</string>
    198     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Prida medzi moje kontakty"</string>
    199     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Adresr <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    200     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Vlastn"</string>
    201     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavenia"</string>
    202     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavenia"</string>
    203     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomocnk a sptn vzba"</string>
    204     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti zobrazenia"</string>
    205     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    206     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefnne slo"</string>
    207     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Prida medzi kontakty"</string>
    208     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Prida ku kontaktu"</string>
    209     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zavrie"</string>
    210     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    211     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Uvdza rok"</string>
    212     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
    213     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Natava sa"</string>
    214     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Vytvori nov kontakt"</string>
    215     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Prida et"</string>
    216     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importova kontakty"</string>
    217     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Vytvori nov skupinu"</string>
    218     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Vytvori nov skupinu"</string>
    219     <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
    220       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item>
    221       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item>
    222       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupn</item>
    223       <item quantity="one">1 skupina</item>
    224     </plurals>
    225     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Chcete odstrni skupinu <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Samotn kontakty nebud odstrnen.)"</string>
    226     <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
    227       <item quantity="few">Poet ud zo skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g></item>
    228       <item quantity="many">Poet ud zo skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g></item>
    229       <item quantity="other">Poet ud zo skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g></item>
    230       <item quantity="one">Poet ud zo skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    231     </plurals>
    232     <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
    233       <item quantity="few">Poet ud: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    234       <item quantity="many">Poet ud: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    235       <item quantity="other">Poet ud: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    236       <item quantity="one">Poet ud: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    237     </plurals>
    238     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Pred prepojenm sinm kontaktom zadajte meno kontaktu."</string>
    239     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Koprova do schrnky"</string>
    240     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi ako predvolen"</string>
    241     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Vymaza predvolen nastavenia"</string>
    242     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text bol skoprovan"</string>
    243     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Zahodi zmeny aukoni upravovanie?"</string>
    244     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zahodi"</string>
    245     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Pokraova vprave"</string>
    246     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi mj profil"</string>
    248     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Zadajte meno osoby"</string>
    249     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nzov skupiny"</string>
    250     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj miestny profil"</string>
    251     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    252     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Zobrazenie vetkch kontaktov"</string>
    253     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Uchovvajte svoje kontakty v bezpe aj v prpade straty svojho telefnu: pouvajte synchronizciu so slubou online."</string>
    254     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Prida et"</string>
    255     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov kontakt nebude zlohovan. Chcete prida et na online zlohovanie kontaktov?"</string>
    256     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nov kontakty sa bud uklada do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    257     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Vyberte predvolen et pre nov kontakty:"</string>
    258     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Prida nov kontakt"</string>
    259     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Upravi kontakt"</string>
    260     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Len miestne"</string>
    261     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Prida et"</string>
    262     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Prida nov et"</string>
    263     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportova sbory databzy"</string>
    264     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"prida nov kontakt"</string>
    265     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Zobrazi viac"</string>
    266     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Zobrazi menej"</string>
    267     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Zobrazi vetko"</string>
    268     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedvne"</string>
    269     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O karte"</string>
    270     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Odosla sprvu"</string>
    271     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Vytvra sa osobn kpia..."</string>
    272     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Vera"</string>
    273     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Zajtra"</string>
    274     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Dnes"</string>
    275     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Dnes o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    276     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Zajtra o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    277     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Udalos bez nzvu)"</string>
    279     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavi"</string>
    280     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"et"</string>
    281     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizcia"</string>
    282     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Prezvka"</string>
    283     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Poznmka"</string>
    284     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web"</string>
    285     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Udalos"</string>
    286     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Vzah"</string>
    287     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"et"</string>
    288     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Meno"</string>
    289     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mailov adresa"</string>
    290     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefn"</string>
    291     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotka"</string>
    292     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknutm rozbalte editor kontaktov."</string>
    293     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknutm zbalte editor kontaktov."</string>
    294     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"trasa do miesta"</string>
    295     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedvna sprva sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm na u odpoviete"</string>
    296     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"prichdzajci"</string>
    297     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odchdzajci"</string>
    298     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"zmekan"</string>
    299     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedvny hovor. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm zavolte sp"</string>
    300     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vy: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    301     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Sluba Hangouts funguje lepie, ke do poa pre e-mailov adresu alebo telefn zadte identifiktor osoby v slube Hangouts."</string>
    302     <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"alie polia"</string>
    303     <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Zmeni fotku"</string>
    304     <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Nepodarilo sa otvori editor."</string>
    305     <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Uloi ako"</string>
    306     <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Kontakty sa momentlne ukladaj do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. In et vyberiete dvojitm klepnutm."</string>
    307     <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
    308       <item quantity="few">Prepojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    309       <item quantity="many">Prepojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    310       <item quantity="other">Prepojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    311       <item quantity="one">Prepojen kontakt</item>
    312     </plurals>
    313     <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Prepojen kontakty (poet: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    314     <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    315     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"PREPOJI KONTAKTY"</string>
    316     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ZRUI"</string>
    317     <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
    318       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mon duplikty</item>
    319       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> monho dupliktu</item>
    320       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> monch dupliktov</item>
    321       <item quantity="one">1 mon duplikt</item>
    322     </plurals>
    323     <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
    324       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> prepojen kontakty</item>
    325       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> prepojenho kontaktu</item>
    326       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> prepojench kontaktov</item>
    327       <item quantity="one">1 prepojen kontakt</item>
    328     </plurals>
    329     <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
    330       <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    331       <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    332       <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    333       <item quantity="one"></item>
    334     </plurals>
    335     <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    336     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Tento kontakt"</string>
    337     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mon duplikty"</string>
    338     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Tieto kontakty mu patri jednej osobe. Mete ich prepoji do jednho kontaktu."</string>
    339     <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Prepojen kontakty"</string>
    340     <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Zvaich tov"</string>
    341     <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Odfoti"</string>
    342     <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Vetky fotky"</string>
    343     <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Vber fotky"</string>
    344     <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Ztu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Odstrni poloku <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    346     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Odstrni poloku <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    347     <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Fotka tu <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> nie je zaiarknut"</string>
    348     <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Fotka ztu <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> je zaiarknut"</string>
    349     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Fotka zneznmeho tu nebola zaiarknut"</string>
    350     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Fotka zneznmeho tu bola zaiarknut"</string>
    351     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"V svislosti so zmenou jazyka prebieha aktualizcia zoznamu kontaktov.\n\nakajte..."</string>
    352     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokovan sla"</string>
    353 </resources>
    354