Home | History | Annotate | Download | only in values-bs-rBA
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string>
     20     <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmi"</string>
     21     <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Dodaj alarm"</string>
     22     <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Stoni sat"</string>
     23     <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Uredi alarm"</string>
     24     <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Izbrii alarm"</string>
     25     <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Ukljui alarm"</string>
     26     <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Iskljui alarm"</string>
     27     <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Izbrisati ovaj alarm?"</string>
     28     <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Prikai sat"</string>
     29     <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Sakrij sat"</string>
     30     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string>
     31     <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Ukljueno"</string>
     32     <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Iskljueno"</string>
     33     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     34     <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Postavi alarm"</string>
     35     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string>
     36     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string>
     37     <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Melodija zvona alarma"</string>
     38     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string>
     39     <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Neujno"</string>
     40     <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Melodija zvona"</string>
     41     <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Vrijeme"</string>
     42     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string>
     43     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string>
     44     <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Buenje!"</string>
     45     <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Iskljueno"</string>
     46     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string>
     47     <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Odbaci sada"</string>
     48     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Proputeni alarm"</string>
     49     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     50     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odloeno"</string>
     51     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     52       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
     53       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
     54       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
     55     </plurals>
     56     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm iskljuen"</string>
     57     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odloi"</string>
     58     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     59       <item quantity="one">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutu.</item>
     60       <item quantity="few">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
     61       <item quantity="other">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item>
     62     </plurals>
     63     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odlaganje do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojei alarm"</string>
     65     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Proputeni alarm je izbrisan"</string>
     66     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo je manje od minute"</string>
     67     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     68     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     69     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Preostalo <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
     70     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostalo"</string>
     71     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostalo"</string>
     72   <string-array name="alarm_set">
     73     <item msgid="6450913786084215050">"Alarm postavljen za manje od 1 minute od sada."</item>
     74     <item msgid="6002066367368421848">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> od sada."</item>
     75     <item msgid="8824719306247973774">"Alarm postavljen za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> od sada."</item>
     76     <item msgid="8182406852935468862">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> od sada."</item>
     77     <item msgid="2532279224777213194">"Alarm postavljen za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
     78     <item msgid="5936557894247187717">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
     79     <item msgid="9115697840826129603">"Alarm postavljen za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
     80     <item msgid="2332583385137381060">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
     81   </string-array>
     82     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     83       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item>
     84       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
     85       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
     86     </plurals>
     87     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     88       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item>
     89       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item>
     90       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item>
     91     </plurals>
     92     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     93       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
     94       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
     95       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
     96     </plurals>
     97     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svakog dana"</string>
     98     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
     99     <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Odaberite sat"</string>
    100     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string>
    101     <string name="help" msgid="7786263119482654015">"pomo"</string>
    102     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Postavke"</string>
    103     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Duina odlaganja"</string>
    104     <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
    105       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    106       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
    107       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    108     </plurals>
    109     <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
    110       <item quantity="one">minuta</item>
    111       <item quantity="few">minute</item>
    112       <item quantity="other">minuta</item>
    113     </plurals>
    114     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postepeno poveavaj jainu zvuka"</string>
    115     <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Iskljueno"</string>
    116     <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"Broj sekundi: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    117     <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"sekundi"</string>
    118     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utiaj nakon"</string>
    119     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    120       <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    121       <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
    122       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    123     </plurals>
    124     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikad"</string>
    125   <string-array name="auto_silence_entries">
    126     <item msgid="3024545954917711306">"1 minuta"</item>
    127     <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item>
    128     <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item>
    129     <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item>
    130     <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item>
    131     <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item>
    132     <item msgid="4278641338024561333">"Nikad"</item>
    133   </string-array>
    134     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Prvi dan sedmice"</string>
    135   <string-array name="week_start_entries">
    136     <item msgid="9010198173394482639">"subota"</item>
    137     <item msgid="3993530639455360921">"nedjelja"</item>
    138     <item msgid="8594709368683324282">"ponedjeljak"</item>
    139   </string-array>
    140     <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Gotovo"</string>
    141     <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Vrati"</string>
    142     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbrii"</string>
    143     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Jaina zvuka alarma"</string>
    144     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Neujno"</string>
    145     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznato"</string>
    146     <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Odloite ili odbacite alarm."</string>
    147     <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (odloeno)"</string>
    148     <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm postavljen za <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Dodirnite da otkaete."</string>
    149     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Dugmad za jainu zvuka"</string>
    150     <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Radnja dugmeta"</string>
    151   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    152     <item msgid="7972756698723318690">"Odloi"</item>
    153     <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item>
    154     <item msgid="6302517608411378024">"Ne radi nita"</item>
    155   </string-array>
    156     <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Postavi zadanu melodiju zvona"</string>
    157     <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmi"</string>
    158     <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerija"</string>
    159     <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzika"</string>
    160     <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Prigui"</string>
    161     <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Pokreta"</string>
    162     <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Prikaz sata"</string>
    163     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Oznaka"</string>
    164     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Melodija zvona"</string>
    165     <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informacije o vremenskim prilikama trenutno nisu dostupne."</string>
    166     <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Usluga reproduciranja zvuka za alarme postavljene u aplikaciji Sat."</string>
    167     <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Uitavanje melodije zvona"</string>
    168     <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Usluga reproduciranja zvuka za tajmere postavljene u aplikaciji Sat."</string>
    169     <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Postavi alarm"</string>
    170     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
    171     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string>
    172     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string>
    173     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"toperica"</string>
    174     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
    175     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string>
    176     <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Vie opcija"</string>
    177     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Postavke"</string>
    178     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomo"</string>
    179     <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Noni nain rada"</string>
    180     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortiraj po vremenu"</string>
    181     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortiraj po nazivu"</string>
    182     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Odabrani gradovi"</string>
    183     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string>
    184     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Poniti"</string>
    185     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pokreni"</string>
    186     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string>
    187     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string>
    188     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Podijeli"</string>
    189     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
    190     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    191     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    192     <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"sati"</string>
    193     <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minuta"</string>
    194     <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"sekunde"</string>
    195     <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
    196     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje vrijeme je <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    197     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Vremena krugova:"</string>
    198     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Krug <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    199     <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
    200       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sat</item>
    201       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sata</item>
    202       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sati</item>
    203     </plurals>
    204     <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
    205       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item>
    206       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minute</item>
    207       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item>
    208     </plurals>
    209     <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
    210       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunda</item>
    211       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde</item>
    212       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi</item>
    213     </plurals>
    214     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj tajmer"</string>
    215     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Pokreni"</string>
    216     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbrii"</string>
    217     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbrii <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    218     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodajte 1 minutu"</string>
    219     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min."</string>
    220     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string>
    221     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string>
    222     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Poniti"</string>
    223     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Otkai"</string>
    224     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Tajmer otkazan"</string>
    225     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vrijeme je isteklo"</string>
    226     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Isteklih tajmera: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
    227     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string>
    228     <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Maksimalno 4 tajmera"</string>
    229     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string>
    230     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Poniti sve tajmere"</string>
    231   <string-array name="sw_share_strings">
    232     <item msgid="842841032273927988">"Ni ptica trkaica nije ovako brza."</item>
    233     <item msgid="6332879039890727169">"Uivaj, zaslueno je."</item>
    234     <item msgid="815382761274660130">"Androidi su brzi, ali ne kao ti!"</item>
    235     <item msgid="7916250650982813737">"Uh."</item>
    236     <item msgid="6836603904515182333">"Vrhunsko vrij3m3."</item>
    237     <item msgid="7508085100680861631">"Monstruozno brzo."</item>
    238     <item msgid="5961245252909589573">"Ovo je bilo bre od munje, hoemo jo jednom?"</item>
    239     <item msgid="5211891900854545940">"Idemo ludo, idemo jako."</item>
    240     <item msgid="9071353477103826053">"Tebi se ba uri."</item>
    241     <item msgid="3785193933691117181">"Bre od svjetlosti."</item>
    242   </string-array>
    243     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Lokalno vrijeme"</string>
    244     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string>
    245     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string>
    246     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
    247     <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Promijenite datum i vrijeme"</string>
    248   <string-array name="clock_style_entries">
    249     <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item>
    250     <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item>
    251   </string-array>
    252     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski sat s vremenom kod kue"</string>
    253     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Dok putujete u podruje u kojem vrijedi drugo vrijeme, dodajte sat za vrijeme kod kue"</string>
    254     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Matina vremenska zona"</string>
    255     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Matina vremenska zona"</string>
    256     <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Otkai"</string>
    257     <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Uredu"</string>
    258     <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
    259     <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
    260     <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
    261     <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
    262     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> potvren"</string>
    263     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> nije potvren"</string>
    264   <string-array name="timezone_labels">
    265     <item msgid="5495601234086197399">"Marshallovi otoci"</item>
    266     <item msgid="4196408495909011020">"Otok Midway"</item>
    267     <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item>
    268     <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item>
    269     <item msgid="1922100269679049660">"Pacifiko vrijeme"</item>
    270     <item msgid="7156402158716866161">"Tihuana"</item>
    271     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    272     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    273     <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vrijeme"</item>
    274     <item msgid="5445331923942302756">"Centralna Amerika"</item>
    275     <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vrijeme"</item>
    276     <item msgid="3997138870229703753">"Mexico City"</item>
    277     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    278     <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
    279     <item msgid="568682398893899670">"Istono vrijeme"</item>
    280     <item msgid="668135984541863866">"Venecuela"</item>
    281     <item msgid="3737474220861486223">"Atlantsko vrijeme (Barbados)"</item>
    282     <item msgid="6279116051273436870">"Atlantsko vrijeme (Kanada)"</item>
    283     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    284     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    285     <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
    286     <item msgid="4402541016410147505">"Brazilija"</item>
    287     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    288     <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item>
    289     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    290     <item msgid="1377549694711708945">"Srednje Atlantsko"</item>
    291     <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item>
    292     <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortski otoci"</item>
    293     <item msgid="1260941741802367635">"Kazablanka"</item>
    294     <item msgid="8275203689687954762">"London, Dablin"</item>
    295     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    296     <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item>
    297     <item msgid="8688787475056663004">"Brisel"</item>
    298     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    299     <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
    300     <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafriko vrijeme"</item>
    301     <item msgid="954536568417204026">"Aman, Jordan"</item>
    302     <item msgid="8932745482008902551">"Atina, Istanbul"</item>
    303     <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item>
    304     <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item>
    305     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    306     <item msgid="2717065017510546526">"Jeruzalem"</item>
    307     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    308     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    309     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    310     <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item>
    311     <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item>
    312     <item msgid="1351570519986178268">"Najrobi"</item>
    313     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    314     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    315     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    316     <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
    317     <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
    318     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    319     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karai"</item>
    320     <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item>
    321     <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
    322     <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
    323     <item msgid="6851586621581501447">"ri Lanka"</item>
    324     <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item>
    325     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    326     <item msgid="8645125891971581128">"Jangon"</item>
    327     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
    328     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    329     <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item>
    330     <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
    331     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    332     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    333     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    334     <item msgid="3063913827688244383">"Tajpeh"</item>
    335     <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
    336     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    337     <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item>
    338     <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
    339     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    340     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    341     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    342     <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
    343     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    344     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    345     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    346     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    347     <item msgid="3027153773466391728">"Fidi"</item>
    348     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    349     <item msgid="5176858645450908751">"Dakarta"</item>
    350   </string-array>
    351     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string>
    352     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrauje radnje iz obavijesti tajmera."</string>
    353     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrauje radnje iz obavijesti toperice."</string>
    354     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirana"</string>
    355     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prevucite desno da odbacite"</string>
    356     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prevucite lijevo da odloite"</string>
    357     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prevucite lijevo da odloite ili desno da odbacite"</string>
    358     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string>
    359     <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Melodija zvona za tajmer"</string>
    360     <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Tajmer zaustavljen"</string>
    361     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer pauziran"</string>
    362     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    363     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Dodirnite da vidite tajmer"</string>
    364     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Tajmeri: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    365     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sljedei tajmer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    366     <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Postavke za uvara ekrana"</string>
    367     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noni nain rada"</string>
    368     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Veoma priguen ekran (za mrane prostorije)"</string>
    369     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proiri alarm"</string>
    370     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Skupi alarm"</string>
    371     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"Vrati"</string>
    372     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm izbrisan"</string>
    373     <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
    374     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    375     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sljedei alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Odabrano <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
    377     <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Izbrisan"</string>
    378     <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
    379       <item quantity="one">Izbrisati odabrane alarme?</item>
    380       <item quantity="few">Izbrisati odabrane alarme?</item>
    381       <item quantity="other">Izbrisati odabrane alarme?</item>
    382     </plurals>
    383     <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Izbrisati ovaj tajmer?"</string>
    384     <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Ukloniti ovaj grad?"</string>
    385     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string>
    386     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Nema alarma"</string>
    387     <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Nema postavljenih alarma"</string>
    388     <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NEMA PREDSTOJEIH ALARMA"</string>
    389     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nevaee vrijeme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
    390     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
    391     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema zakazanih alarma"</string>
    392     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena oznaka"</string>
    393     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nijedan alarm nema oznaku"</string>
    394     <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"toperica nije pokrenuta"</string>
    395     <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"toperica pauzirana"</string>
    396     <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Ponitavanje toperice"</string>
    397     <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"toperica je izmjerila krug"</string>
    398     <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"toperica pokrenuta"</string>
    399     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nema zakazanih alarma za ovo vrijeme"</string>
    400     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odbaen"</string>
    401     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Nema tajmera"</string>
    403     <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Postoji vie od jednog tajmera"</string>
    404     <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Tajmer je uklonjen."</string>
    405     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer kreiran"</string>
    406     <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Tajmer poniten"</string>
    407     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer izbrisan"</string>
    408     <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Tajmer pokrenut"</string>
    409     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevaea duina tajmera"</string>
    410     <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nije odabran grad"</string>
    411     <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Grad koji ste naveli nije dostupan"</string>
    412     <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Taj grad je ve dodan"</string>
    413     <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> dodan"</string>
    414     <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> izbrisan"</string>
    415     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> alarm se jo ne moe odbaciti; do njega ima vie od 24 sata"</string>
    416     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbaci alarm"</string>
    417     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Odaberite koji e se alarm odbaciti"</string>
    418     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nema aktivnih alarma"</string>
    419     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odloen na 10 minuta"</string>
    420 </resources>
    421