Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Reloj"</string>
     20     <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmas"</string>
     21     <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Agregar alarma"</string>
     22     <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Reloj de escritorio"</string>
     23     <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modificar alarma"</string>
     24     <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Eliminar alarma"</string>
     25     <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Activar alarma"</string>
     26     <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Desactivar alarma"</string>
     27     <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Deseas eliminar esta alarma?"</string>
     28     <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Mostrar reloj"</string>
     29     <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ocultar reloj"</string>
     30     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etiqueta"</string>
     31     <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Activado"</string>
     32     <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Desactivado"</string>
     33     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarma"</string>
     34     <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Establecer alarma"</string>
     35     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrar"</string>
     36     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetir"</string>
     37     <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Tono de alarma"</string>
     38     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Temporizador agotado"</string>
     39     <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Silencio"</string>
     40     <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Tono"</string>
     41     <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Hora"</string>
     42     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Maana"</string>
     43     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Hoy"</string>
     44     <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Arriba!"</string>
     45     <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Des."</string>
     46     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Descartar"</string>
     47     <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Ignorar ahora"</string>
     48     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarma perdida"</string>
     49     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>: <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     50     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Pospuesta"</string>
     51     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     52       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     53       <item quantity="one">1 min</item>
     54     </plurals>
     55     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarma des."</string>
     56     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Posponer"</string>
     57     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     58       <item quantity="other">Pospuesta por <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos</item>
     59       <item quantity="one">Pospuesta por 1 minuto</item>
     60     </plurals>
     61     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Posponer hasta: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Prxima alarma"</string>
     63     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Se elimin la alarma perdida."</string>
     64     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Queda menos de 1 minuto"</string>
     65     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     67     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Queda(n) <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
     68     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"restante"</string>
     69     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"restantes"</string>
     70   <string-array name="alarm_set">
     71     <item msgid="6450913786084215050">"La alarma sonar en menos de un minuto."</item>
     72     <item msgid="6002066367368421848">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
     73     <item msgid="8824719306247973774">"La alarma sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     74     <item msgid="8182406852935468862">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     75     <item msgid="2532279224777213194">"La alarma sonar en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     76     <item msgid="5936557894247187717">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     77     <item msgid="9115697840826129603">"La alarma sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     78     <item msgid="2332583385137381060">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     79   </string-array>
     80     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     81       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> das</item>
     82       <item quantity="one">1 da</item>
     83     </plurals>
     84     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     85       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item>
     86       <item quantity="one">1 hora</item>
     87     </plurals>
     88     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     89       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
     90       <item quantity="one">1 minuto</item>
     91     </plurals>
     92     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Todos los das"</string>
     93     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
     94     <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Seleccionar un reloj"</string>
     95     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Reloj analgico"</string>
     96     <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ayuda"</string>
     97     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Configuracin"</string>
     98     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Repeticin de alarma"</string>
     99     <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
    100       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
    101       <item quantity="one">1 minuto</item>
    102     </plurals>
    103     <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
    104       <item quantity="other">minutos</item>
    105       <item quantity="one">minuto</item>
    106     </plurals>
    107     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Subir el volumen de forma gradual"</string>
    108     <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Desactivado"</string>
    109     <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</string>
    110     <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"segundos"</string>
    111     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silenciar automticamente"</string>
    112     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    113       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
    114       <item quantity="one">1 minuto</item>
    115     </plurals>
    116     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nunca"</string>
    117   <string-array name="auto_silence_entries">
    118     <item msgid="3024545954917711306">"1 minuto"</item>
    119     <item msgid="5431906692406316549">"5 minutos"</item>
    120     <item msgid="7742728812068919959">"10 minutos"</item>
    121     <item msgid="2855948657259647629">"15 minutos"</item>
    122     <item msgid="6330196381284475079">"20 minutos"</item>
    123     <item msgid="7809240121716151904">"25 minutos"</item>
    124     <item msgid="4278641338024561333">"Nunca"</item>
    125   </string-array>
    126     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Comenzar la semana el"</string>
    127   <string-array name="week_start_entries">
    128     <item msgid="9010198173394482639">"Sbado"</item>
    129     <item msgid="3993530639455360921">"Domingo"</item>
    130     <item msgid="8594709368683324282">"Lunes"</item>
    131   </string-array>
    132     <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Listo"</string>
    133     <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Revertir"</string>
    134     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Eliminar"</string>
    135     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volumen"</string>
    136     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Silencio"</string>
    137     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Desconocido"</string>
    138     <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Posponer o ignorar alarma"</string>
    139     <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (pospuesta)"</string>
    140     <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"La alarma sonar a las <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Toca para cancelarla."</string>
    141     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Botones de volumen"</string>
    142     <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Accin de los botones"</string>
    143   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    144     <item msgid="7972756698723318690">"Posponer"</item>
    145     <item msgid="3450979320164769576">"Ignorar"</item>
    146     <item msgid="6302517608411378024">"No hacer nada"</item>
    147   </string-array>
    148     <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Configurar el tono predeterminado"</string>
    149     <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmas"</string>
    150     <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galera"</string>
    151     <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Msica"</string>
    152     <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Atenuar"</string>
    153     <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string>
    154     <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Visualizacin del reloj"</string>
    155     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etiqueta"</string>
    156     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Tono"</string>
    157     <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"La informacin meteorolgica no est disponible en este momento."</string>
    158     <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Servicio de reproduccin de sonidos para alarmas configuradas en Reloj"</string>
    159     <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Cargando tono..."</string>
    160     <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Servicio de reproduccin de sonido de temporizadores definido en Reloj"</string>
    161     <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Establecer alarma"</string>
    162     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarma"</string>
    163     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporizador"</string>
    164     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Reloj"</string>
    165     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronmetro"</string>
    166     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Agregar alarma"</string>
    167     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Ciudades"</string>
    168     <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Ms opciones"</string>
    169     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Configuracin"</string>
    170     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ayuda"</string>
    171     <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Modo nocturno"</string>
    172     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Ordenar por hora"</string>
    173     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Ordenar por nombre"</string>
    174     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Ciudades seleccionadas"</string>
    175     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reanudar"</string>
    176     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Restablecer"</string>
    177     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Comenzar"</string>
    178     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pausa"</string>
    179     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Vuelta"</string>
    180     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Compartir"</string>
    181     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
    182     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    183     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    184     <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"horas"</string>
    185     <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minutos"</string>
    186     <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"segundos"</string>
    187     <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
    188     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mi hora es <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    189     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Duracin:"</string>
    190     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Vuelta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    191     <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
    192       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> horas</item>
    193       <item quantity="one">1 hora</item>
    194     </plurals>
    195     <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
    196       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutos</item>
    197       <item quantity="one">1 minuto</item>
    198     </plurals>
    199     <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
    200       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos</item>
    201       <item quantity="one">1 segundo</item>
    202     </plurals>
    203     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Agregar temporizador"</string>
    204     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Iniciar"</string>
    205     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Eliminar"</string>
    206     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Borrar <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    207     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Agregar 1 minuto"</string>
    208     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Agregar 1 min"</string>
    209     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Detener"</string>
    210     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Detener todos"</string>
    211     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Restablecer"</string>
    212     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Cancelar"</string>
    213     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Se cancel el temporizador"</string>
    214     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Se acab el tiempo"</string>
    215     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> temp. finalizaron"</string>
    216     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporizador"</string>
    217     <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Mximo: 4 temporizadores"</string>
    218     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pausar"</string>
    219     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Restablecer"</string>
    220   <string-array name="sw_share_strings">
    221     <item msgid="842841032273927988">"Vas a la velocidad de la luz."</item>
    222     <item msgid="6332879039890727169">"Disfruta de los frutos de tu trabajo."</item>
    223     <item msgid="815382761274660130">"Los androides se caracterizan por ser rpidos, pero no tanto como t."</item>
    224     <item msgid="7916250650982813737">"Uf!"</item>
    225     <item msgid="6836603904515182333">"L33t veces"</item>
    226     <item msgid="7508085100680861631">"Una velocidad prodigiosa"</item>
    227     <item msgid="5961245252909589573">"Distorsin temporal"</item>
    228     <item msgid="5211891900854545940">"Solo un salto a la izquierda"</item>
    229     <item msgid="9071353477103826053">"Tienes muchas cosas que hacer en poco tiempo"</item>
    230     <item msgid="3785193933691117181">"Velocidad fotnica"</item>
    231   </string-array>
    232     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Casa"</string>
    233     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Ciudades"</string>
    234     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Reloj"</string>
    235     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Estilo"</string>
    236     <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Cambiar fecha y hora"</string>
    237   <string-array name="clock_style_entries">
    238     <item msgid="917900462224167608">"Analgico"</item>
    239     <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
    240   </string-array>
    241     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Reloj local automtico"</string>
    242     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Agrega un reloj con la hora de tu ubicacin mientras recorres reas en las que la hora es diferente."</string>
    243     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zona horaria local"</string>
    244     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zona horaria local"</string>
    245     <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Cancelar"</string>
    246     <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Aceptar"</string>
    247     <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
    248     <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
    249     <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
    250     <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
    251     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Se marc <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    252     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Se desmarc <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    253   <string-array name="timezone_labels">
    254     <item msgid="5495601234086197399">"Islas Marshall"</item>
    255     <item msgid="4196408495909011020">"Islas Midway"</item>
    256     <item msgid="1414384194857730006">"Hawi"</item>
    257     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    258     <item msgid="1922100269679049660">"Hora del Pacfico"</item>
    259     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    260     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    261     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    262     <item msgid="689121094232986897">"Hora de las Montaas Rocosas"</item>
    263     <item msgid="5445331923942302756">"Amrica Central"</item>
    264     <item msgid="2749806434052452351">"Hora central"</item>
    265     <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de Mxico"</item>
    266     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    267     <item msgid="2877342865396629368">"Bogot"</item>
    268     <item msgid="568682398893899670">"Hora del este"</item>
    269     <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
    270     <item msgid="3737474220861486223">"Hora Atlntico (Barbados)"</item>
    271     <item msgid="6279116051273436870">"Hora Atlntico (Canad)"</item>
    272     <item msgid="8513382867172014244">"Manaos"</item>
    273     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    274     <item msgid="8636989494746218677">"Terranova"</item>
    275     <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
    276     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    277     <item msgid="6202926618569004969">"Groenlandia"</item>
    278     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    279     <item msgid="1377549694711708945">"Atlntico Medio"</item>
    280     <item msgid="3457671272126347981">"Azores"</item>
    281     <item msgid="3659315141063710840">"Islas de Cabo Verde"</item>
    282     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    283     <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dubln"</item>
    284     <item msgid="5970179539479320905">"msterdam, Berln"</item>
    285     <item msgid="5396319478750517962">"Belgrado"</item>
    286     <item msgid="8688787475056663004">"Bruselas"</item>
    287     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    288     <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
    289     <item msgid="6436942724959275569">"Hora de frica Occidental"</item>
    290     <item msgid="954536568417204026">"Amn, Jordania"</item>
    291     <item msgid="8932745482008902551">"Atenas, Estambul"</item>
    292     <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Lbano"</item>
    293     <item msgid="7242083112551905970">"El Cairo"</item>
    294     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    295     <item msgid="2717065017510546526">"Jerusaln"</item>
    296     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    297     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    298     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    299     <item msgid="2615788116201065182">"Mosc"</item>
    300     <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item>
    301     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    302     <item msgid="7094569580635877460">"Tehern"</item>
    303     <item msgid="3953138772617909704">"Bak"</item>
    304     <item msgid="2868893113598800752">"Tiflis"</item>
    305     <item msgid="7088581865802476373">"Erevn"</item>
    306     <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
    307     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    308     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
    309     <item msgid="5487724896895412089">"Oral"</item>
    310     <item msgid="364906869710826982">"Ekaterimburgo"</item>
    311     <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
    312     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    313     <item msgid="800438544128213134">"Katmand"</item>
    314     <item msgid="6173621471007643021">"Astan"</item>
    315     <item msgid="8645125891971581128">"Rangn"</item>
    316     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
    317     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    318     <item msgid="4441612937172851228">"Pekn"</item>
    319     <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
    320     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    321     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    322     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    323     <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
    324     <item msgid="3502757135046564209">"Sel"</item>
    325     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    326     <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
    327     <item msgid="2422707004533526462">"Adelaida"</item>
    328     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    329     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    330     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    331     <item msgid="5920063686933941174">"Sdney, Canberra"</item>
    332     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    333     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    334     <item msgid="2882915026380778227">"Magadn"</item>
    335     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    336     <item msgid="3027153773466391728">"Fiyi"</item>
    337     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    338     <item msgid="5176858645450908751">"Yakarta"</item>
    339   </string-array>
    340     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmas"</string>
    341     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Procesa acciones de las notificaciones del temporizador."</string>
    342     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Procesa acciones de las notificaciones del cronmetro."</string>
    343     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"En pausa"</string>
    344     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Desliza hacia la derecha para descartar."</string>
    345     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Desliza hacia la izquierda para posponer."</string>
    346     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Desliza el dedo hacia la izquierda para posponer la alarma o hacia la derecha para ignorarla."</string>
    347     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Temporizadores"</string>
    348     <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Tono del temporizador"</string>
    349     <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Temporizador detenido"</string>
    350     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Se paus el temporizador"</string>
    351     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporizadores pausados"</string>
    352     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Toca para ver tus temporizadores."</string>
    353     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporizadores"</string>
    354     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Prximo temporizador: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    355     <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Configuracin de Dream"</string>
    356     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modo nocturno"</string>
    357     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Pantalla muy atenuada (para ambientes poco iluminados)"</string>
    358     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Expandir alarma"</string>
    359     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Contraer alarma"</string>
    360     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"deshacer"</string>
    361     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarma eliminada"</string>
    362     <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
    363     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Siguiente alarma: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    365     <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> seleccionada(s)"</string>
    366     <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Eliminado"</string>
    367     <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
    368       <item quantity="other">Eliminar alarmas seleccionadas?</item>
    369       <item quantity="one">Eliminar alarma seleccionada?</item>
    370     </plurals>
    371     <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Eliminar este temporizador?"</string>
    372     <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Eliminar esta ciudad?"</string>
    373     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Reloj digital"</string>
    374     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Sin alarmas"</string>
    375     <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"No hay alarmas."</string>
    376     <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NO HAY ALARMAS PRXIMAMENTE"</string>
    377     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"La hora <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> no es vlida"</string>
    378     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"No hay ninguna alarma programada a las <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
    379     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"No hay alarmas programadas"</string>
    380     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"No se especific ninguna etiqueta"</string>
    381     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"No hay ninguna alarma con esa etiqueta"</string>
    382     <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"El cronmetro no se est ejecutando"</string>
    383     <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Cronmetro en pausa"</string>
    384     <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Se restableci el cronmetro"</string>
    385     <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Se estableci una vuelta en el cronmetro"</string>
    386     <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Se inici el cronmetro"</string>
    387     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"No hay ninguna alarma programada para esta hora"</string>
    388     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Se ignor la alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    389     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarma establecida a la(s) <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    390     <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"No hay ningn temporizador"</string>
    391     <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Hay ms de un temporizador"</string>
    392     <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Se quit el temporizador."</string>
    393     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Se cre el temporizador"</string>
    394     <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Se restableci el temporizador"</string>
    395     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Se borr el temporizador"</string>
    396     <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Se inici el temporizador"</string>
    397     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"La duracin del temporizador no es vlida"</string>
    398     <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"No se seleccion ninguna ciudad"</string>
    399     <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"La ciudad que especificaste no est disponible"</string>
    400     <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Esa ciudad ya se agreg"</string>
    401     <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Se agreg la ciudad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Se borr la ciudad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    403     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Todava no se puede ignorar la alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> porque an faltan ms de 24 horas para que se active."</string>
    404     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ignorar alarma"</string>
    405     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Elige la alarma que quieres ignorar"</string>
    406     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"No hay alarmas activas"</string>
    407     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"La alarma <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> se pospuso por diez minutos"</string>
    408 </resources>
    409