Home | History | Annotate | Download | only in values-es
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Reloj"</string>
     20     <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmas"</string>
     21     <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Aadir alarma"</string>
     22     <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Reloj de escritorio"</string>
     23     <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modificar alarma"</string>
     24     <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Eliminar alarma"</string>
     25     <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Activar alarma"</string>
     26     <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Desactivar alarma"</string>
     27     <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Eliminar esta alarma?"</string>
     28     <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Mostrar reloj"</string>
     29     <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ocultar reloj"</string>
     30     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Nombre"</string>
     31     <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"S"</string>
     32     <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"No"</string>
     33     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarma"</string>
     34     <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Establecer alarma"</string>
     35     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrar"</string>
     36     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetir"</string>
     37     <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Tono de alarma"</string>
     38     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Temporizador agotado"</string>
     39     <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Silencio"</string>
     40     <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Tono de llamada"</string>
     41     <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Hora"</string>
     42     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Maana"</string>
     43     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Hoy"</string>
     44     <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Despierta!"</string>
     45     <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"No"</string>
     46     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Descartar"</string>
     47     <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Descartar ahora"</string>
     48     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarma perdida"</string>
     49     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     50     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Pospuesta"</string>
     51     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     52       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     53       <item quantity="one">1 min</item>
     54     </plurals>
     55     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarma desactivada"</string>
     56     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Posponer"</string>
     57     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     58       <item quantity="other">Pospuesta durante <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos.</item>
     59       <item quantity="one">Pospuesta durante 1 minuto.</item>
     60     </plurals>
     61     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Pospuesta hasta: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Prxima alarma"</string>
     63     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Se han eliminado las alarmas perdidas"</string>
     64     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Queda menos de 1 minuto"</string>
     65     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
     67     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Quedan <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
     68     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Queda"</string>
     69     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Quedan"</string>
     70   <string-array name="alarm_set">
     71     <item msgid="6450913786084215050">"La alarma sonar en menos de 1 minuto."</item>
     72     <item msgid="6002066367368421848">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
     73     <item msgid="8824719306247973774">"La alarma sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     74     <item msgid="8182406852935468862">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     75     <item msgid="2532279224777213194">"La alarma sonar en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     76     <item msgid="5936557894247187717">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     77     <item msgid="9115697840826129603">"La alarma sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     78     <item msgid="2332583385137381060">"La alarma sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     79   </string-array>
     80     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     81       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> das</item>
     82       <item quantity="one">1 da</item>
     83     </plurals>
     84     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     85       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item>
     86       <item quantity="one">1 hora</item>
     87     </plurals>
     88     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     89       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
     90       <item quantity="one">1 minuto</item>
     91     </plurals>
     92     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Todos los das"</string>
     93     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
     94     <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Seleccionar un reloj"</string>
     95     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Reloj analgico"</string>
     96     <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ayuda"</string>
     97     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Ajustes"</string>
     98     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Repetir alarma despus de"</string>
     99     <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
    100       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
    101       <item quantity="one">1 minuto</item>
    102     </plurals>
    103     <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
    104       <item quantity="other">minutos</item>
    105       <item quantity="one">minuto</item>
    106     </plurals>
    107     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Subir volumen gradualmente"</string>
    108     <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"No"</string>
    109     <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</string>
    110     <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"segundos"</string>
    111     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silenciar despus de"</string>
    112     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    113       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
    114       <item quantity="one">1 minuto</item>
    115     </plurals>
    116     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nunca"</string>
    117   <string-array name="auto_silence_entries">
    118     <item msgid="3024545954917711306">"1 minuto"</item>
    119     <item msgid="5431906692406316549">"5 minutos"</item>
    120     <item msgid="7742728812068919959">"10 minutos"</item>
    121     <item msgid="2855948657259647629">"15 minutos"</item>
    122     <item msgid="6330196381284475079">"20 minutos"</item>
    123     <item msgid="7809240121716151904">"25 minutos"</item>
    124     <item msgid="4278641338024561333">"Nunca"</item>
    125   </string-array>
    126     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"La semana empieza el"</string>
    127   <string-array name="week_start_entries">
    128     <item msgid="9010198173394482639">"Sbado"</item>
    129     <item msgid="3993530639455360921">"Domingo"</item>
    130     <item msgid="8594709368683324282">"Lunes"</item>
    131   </string-array>
    132     <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Listo"</string>
    133     <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Revertir"</string>
    134     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Eliminar"</string>
    135     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volumen de la alarma"</string>
    136     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Silencio"</string>
    137     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Desconocido"</string>
    138     <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Posponer o descartar alarma"</string>
    139     <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (pospuesta)"</string>
    140     <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"La alarma sonar a las <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Toca para cancelar."</string>
    141     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Botones de volumen"</string>
    142     <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Accin de los botones"</string>
    143   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    144     <item msgid="7972756698723318690">"Posponer"</item>
    145     <item msgid="3450979320164769576">"Descartar"</item>
    146     <item msgid="6302517608411378024">"No hacer nada"</item>
    147   </string-array>
    148     <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Establecer tono predeterminado"</string>
    149     <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmas"</string>
    150     <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galera"</string>
    151     <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Msica"</string>
    152     <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Atenuar"</string>
    153     <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string>
    154     <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Reloj"</string>
    155     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Nombre"</string>
    156     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Tono de llamada"</string>
    157     <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"La informacin meteorolgica no est disponible en este momento."</string>
    158     <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Reproduccin de alarmas definidas en Reloj"</string>
    159     <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Cargando tono"</string>
    160     <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Reproduccin de temporizadores definidos en el reloj"</string>
    161     <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Establecer alarma"</string>
    162     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarma"</string>
    163     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporizador"</string>
    164     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Reloj"</string>
    165     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronmetro"</string>
    166     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Aadir alarma"</string>
    167     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Ciudades"</string>
    168     <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Ms opciones"</string>
    169     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Ajustes"</string>
    170     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ayuda"</string>
    171     <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Modo nocturno"</string>
    172     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Ordenar por hora"</string>
    173     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Ordenar por nombre"</string>
    174     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Ciudades seleccionadas"</string>
    175     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reanudar"</string>
    176     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Reiniciar"</string>
    177     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Iniciar"</string>
    178     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pausa"</string>
    179     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"+1 vuelta"</string>
    180     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Compartir"</string>
    181     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
    182     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    183     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    184     <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"horas"</string>
    185     <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minutos"</string>
    186     <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"segundos"</string>
    187     <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
    188     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    189     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Duracin de las vueltas:"</string>
    190     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Vuelta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    191     <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
    192       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> horas</item>
    193       <item quantity="one">1 hora</item>
    194     </plurals>
    195     <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
    196       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutos</item>
    197       <item quantity="one">1 minuto</item>
    198     </plurals>
    199     <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
    200       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos</item>
    201       <item quantity="one">1 segundo</item>
    202     </plurals>
    203     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Aadir temporizador"</string>
    204     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Iniciar"</string>
    205     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Eliminar"</string>
    206     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Eliminar <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    207     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Aadir 1 minuto"</string>
    208     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Aadir 1 min"</string>
    209     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Detener"</string>
    210     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Detener temporizadores"</string>
    211     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Reiniciar"</string>
    212     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Cancelar"</string>
    213     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Temporizador cancelado"</string>
    214     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Tiempo agotado"</string>
    215     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> temporizadores caducados"</string>
    216     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporizador"</string>
    217     <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Mximo: 4 temporizadores"</string>
    218     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pausar"</string>
    219     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Restablecer todo"</string>
    220   <string-array name="sw_share_strings">
    221     <item msgid="842841032273927988">"Eres el rey de la velocidad."</item>
    222     <item msgid="6332879039890727169">"Disfruta de los frutos de tu trabajo."</item>
    223     <item msgid="815382761274660130">"Los androides se caracterizan por ser rpidos, pero no tanto como t."</item>
    224     <item msgid="7916250650982813737">"Uf!"</item>
    225     <item msgid="6836603904515182333">"L33t veces"</item>
    226     <item msgid="7508085100680861631">"Una velocidad prodigiosa"</item>
    227     <item msgid="5961245252909589573">"Vamos a saltar en el tiempo otra vez."</item>
    228     <item msgid="5211891900854545940">"Solo un salto a la izquierda"</item>
    229     <item msgid="9071353477103826053">"Tienes muchas cosas que hacer en poco tiempo."</item>
    230     <item msgid="3785193933691117181">"Velocidad fotnica"</item>
    231   </string-array>
    232     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Casa"</string>
    233     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Ciudades"</string>
    234     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Reloj"</string>
    235     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Estilo"</string>
    236     <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Cambiar fecha y hora"</string>
    237   <string-array name="clock_style_entries">
    238     <item msgid="917900462224167608">"Analgico"</item>
    239     <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
    240   </string-array>
    241     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Reloj de tu ciudad automtico"</string>
    242     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Cuando viajes a una zona con una hora diferente, aadir un reloj para la hora de tu ciudad"</string>
    243     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zona horaria de casa"</string>
    244     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zona horaria de casa"</string>
    245     <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Cancelar"</string>
    246     <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Aceptar"</string>
    247     <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
    248     <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
    249     <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
    250     <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
    251     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Has seleccionado <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    252     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"No has seleccionado <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    253   <string-array name="timezone_labels">
    254     <item msgid="5495601234086197399">"Islas Marshall"</item>
    255     <item msgid="4196408495909011020">"Islas Midway"</item>
    256     <item msgid="1414384194857730006">"Hawi"</item>
    257     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    258     <item msgid="1922100269679049660">"Hora del Pacfico"</item>
    259     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    260     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    261     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    262     <item msgid="689121094232986897">"Hora de las Montaas Rocosas"</item>
    263     <item msgid="5445331923942302756">"Centroamrica"</item>
    264     <item msgid="2749806434052452351">"Hora central"</item>
    265     <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de Mxico"</item>
    266     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    267     <item msgid="2877342865396629368">"Bogot"</item>
    268     <item msgid="568682398893899670">"Hora del Este"</item>
    269     <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
    270     <item msgid="3737474220861486223">"Hora del Atlntico (Barbados)"</item>
    271     <item msgid="6279116051273436870">"Hora del Atlntico (Canad)"</item>
    272     <item msgid="8513382867172014244">"Manaos"</item>
    273     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago de Chile"</item>
    274     <item msgid="8636989494746218677">"Terranova"</item>
    275     <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
    276     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    277     <item msgid="6202926618569004969">"Groenlandia"</item>
    278     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    279     <item msgid="1377549694711708945">"Atlntico Medio"</item>
    280     <item msgid="3457671272126347981">"Azores"</item>
    281     <item msgid="3659315141063710840">"Islas de Cabo Verde"</item>
    282     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    283     <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dubln"</item>
    284     <item msgid="5970179539479320905">"msterdam, Berln"</item>
    285     <item msgid="5396319478750517962">"Belgrado"</item>
    286     <item msgid="8688787475056663004">"Bruselas"</item>
    287     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    288     <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
    289     <item msgid="6436942724959275569">"Hora frica Occidental"</item>
    290     <item msgid="954536568417204026">"Amn, Jordania"</item>
    291     <item msgid="8932745482008902551">"Atenas, Estambul"</item>
    292     <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Lbano"</item>
    293     <item msgid="7242083112551905970">"El Cairo"</item>
    294     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    295     <item msgid="2717065017510546526">"Jerusaln"</item>
    296     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    297     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    298     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    299     <item msgid="2615788116201065182">"Mosc"</item>
    300     <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item>
    301     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    302     <item msgid="7094569580635877460">"Tehern"</item>
    303     <item msgid="3953138772617909704">"Bak"</item>
    304     <item msgid="2868893113598800752">"Tiflis"</item>
    305     <item msgid="7088581865802476373">"Erevn"</item>
    306     <item msgid="1941122257623887992">"Dubi"</item>
    307     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    308     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
    309     <item msgid="5487724896895412089">"Oral"</item>
    310     <item msgid="364906869710826982">"Ekaterimburgo"</item>
    311     <item msgid="2106505051751383358">"Calcuta"</item>
    312     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    313     <item msgid="800438544128213134">"Katmand"</item>
    314     <item msgid="6173621471007643021">"Astan"</item>
    315     <item msgid="8645125891971581128">"Rangn"</item>
    316     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
    317     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    318     <item msgid="4441612937172851228">"Pekn"</item>
    319     <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
    320     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    321     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    322     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    323     <item msgid="3063913827688244383">"Taipi"</item>
    324     <item msgid="3502757135046564209">"Sel"</item>
    325     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    326     <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
    327     <item msgid="2422707004533526462">"Adelaida"</item>
    328     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    329     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    330     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    331     <item msgid="5920063686933941174">"Sdney, Canberra"</item>
    332     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    333     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    334     <item msgid="2882915026380778227">"Magadn"</item>
    335     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    336     <item msgid="3027153773466391728">"Fiyi"</item>
    337     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    338     <item msgid="5176858645450908751">"Yakarta"</item>
    339   </string-array>
    340     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmas"</string>
    341     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Procesa acciones de notificaciones del temporizador."</string>
    342     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Procesa acciones de notificaciones del cronmetro."</string>
    343     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"En pausa"</string>
    344     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Deslizar hacia la derecha para descartar"</string>
    345     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Deslizar hacia la izquierda para posponer"</string>
    346     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Desliza el dedo hacia la izquierda para posponer la alarma o hacia la derecha para ignorarla"</string>
    347     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Temporizadores"</string>
    348     <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Tono del temporizador"</string>
    349     <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Temporizador detenido"</string>
    350     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Temporizador pausado"</string>
    351     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporizadores en pausa"</string>
    352     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Toca para ver tus temporizadores"</string>
    353     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporizadores"</string>
    354     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Prximo: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    355     <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Ajustes del salvapantallas"</string>
    356     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modo nocturno"</string>
    357     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Pantalla muy atenuada (para habitaciones oscuras)"</string>
    358     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Expandir alarma"</string>
    359     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Contraer alarma"</string>
    360     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"Deshacer"</string>
    361     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarma eliminada"</string>
    362     <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
    363     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Prxima alarma: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    365     <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Seleccionadas: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
    366     <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Eliminado"</string>
    367     <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
    368       <item quantity="other">Eliminar alarmas seleccionadas?</item>
    369       <item quantity="one">Eliminar alarma seleccionada?</item>
    370     </plurals>
    371     <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Eliminar este temporizador?"</string>
    372     <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Quitar esta ciudad?"</string>
    373     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Reloj digital"</string>
    374     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"No hay alarmas"</string>
    375     <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"No hay alarmas"</string>
    376     <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NO HAY ALARMAS PRXIMAMENTE"</string>
    377     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"La hora <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> no es vlida"</string>
    378     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"No hay ninguna alarma a las <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
    379     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"No hay ninguna alarma programada"</string>
    380     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"No se ha especificado ninguna etiqueta"</string>
    381     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"No hay ninguna alarma con esa etiqueta"</string>
    382     <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"No se est utilizando el cronmetro"</string>
    383     <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Se ha pausado el cronmetro"</string>
    384     <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Cronmetro restablecido"</string>
    385     <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Cronmetro con tiempo parcial establecido"</string>
    386     <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Cronmetro iniciado"</string>
    387     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"No hay ninguna alarma programada para esta hora"</string>
    388     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarma de las <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ignorada"</string>
    389     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarma establecida a las <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    390     <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"No hay temporizadores"</string>
    391     <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Hay varios temporizadores"</string>
    392     <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Se ha quitado el temporizador."</string>
    393     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Temporizador creado"</string>
    394     <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Temporizador restablecido"</string>
    395     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Temporizador eliminado"</string>
    396     <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Temporizador iniciado"</string>
    397     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Duracin de temporizador no vlida"</string>
    398     <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"No has seleccionado ninguna ciudad"</string>
    399     <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"La ciudad especificada no est disponible"</string>
    400     <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Esa ciudad ya se ha aadido"</string>
    401     <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Se ha aadido <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Se ha eliminado <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    403     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"An no se puede ignorar la alarma de las <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> porque quedan ms de 24 horas"</string>
    404     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Descartar alarma"</string>
    405     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Indica la alarma que quieras ignorar"</string>
    406     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"No hay ninguna alarma activada"</string>
    407     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarma de las <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> pospuesta 10 minutos"</string>
    408 </resources>
    409