Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Zegar"</string>
     20     <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmy"</string>
     21     <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Dodaj alarm"</string>
     22     <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Zegar biurkowy"</string>
     23     <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Edytuj alarm"</string>
     24     <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Usu alarm"</string>
     25     <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Wcz alarm"</string>
     26     <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Wycz alarm"</string>
     27     <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Usun alarm?"</string>
     28     <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Poka zegar"</string>
     29     <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ukryj zegar"</string>
     30     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etykieta"</string>
     31     <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"W."</string>
     32     <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Wy."</string>
     33     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     34     <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Ustaw alarm"</string>
     35     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Wibracje"</string>
     36     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Powtarzanie"</string>
     37     <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Dwik alarmu"</string>
     38     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Koniec odliczania"</string>
     39     <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Cichy"</string>
     40     <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Dzwonek"</string>
     41     <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Godzina"</string>
     42     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Jutro"</string>
     43     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Dzisiaj"</string>
     44     <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Wstawaj!"</string>
     45     <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Wy."</string>
     46     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Wycz"</string>
     47     <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Wycz teraz"</string>
     48     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Przegapiony alarm"</string>
     49     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>  <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     50     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Upiony"</string>
     51     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     52       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     53       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     54       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     55       <item quantity="one">1 min</item>
     56     </plurals>
     57     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm wyczony"</string>
     58     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Drzemka"</string>
     59     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     60       <item quantity="few">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuty.</item>
     61       <item quantity="many">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minut.</item>
     62       <item quantity="other">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuty.</item>
     63       <item quantity="one">Drzemka przez minut.</item>
     64     </plurals>
     65     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Drzemka do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Nadchodzcy alarm"</string>
     67     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Zignorowany przez Ciebie alarm zosta usunity"</string>
     68     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Jeszcze niecaa minuta"</string>
     69     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     70     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     71     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Jeszcze <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
     72     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"pozostaa"</string>
     73     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"pozostao"</string>
     74   <string-array name="alarm_set">
     75     <item msgid="6450913786084215050">"Alarm wczy si za mniej ni 1 minut"</item>
     76     <item msgid="6002066367368421848">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item>
     77     <item msgid="8824719306247973774">"Alarm wczy si za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
     78     <item msgid="8182406852935468862">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
     79     <item msgid="2532279224777213194">"Alarm wczy si za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     80     <item msgid="5936557894247187717">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     81     <item msgid="9115697840826129603">"Alarm wczy si za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     82     <item msgid="2332583385137381060">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     83   </string-array>
     84     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     85       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dni</item>
     86       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dni</item>
     87       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dnia</item>
     88       <item quantity="one">1 dzie</item>
     89     </plurals>
     90     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     91       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godziny</item>
     92       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godzin</item>
     93       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godziny</item>
     94       <item quantity="one">1 godzin</item>
     95     </plurals>
     96     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     97       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
     98       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
     99       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    100       <item quantity="one">1 minuta</item>
    101     </plurals>
    102     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Codziennie"</string>
    103     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    104     <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Wybierz zegar."</string>
    105     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Zegar analogowy"</string>
    106     <string name="help" msgid="7786263119482654015">"pomoc"</string>
    107     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Ustawienia"</string>
    108     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Dugo drzemki"</string>
    109     <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
    110       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    111       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
    112       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    113       <item quantity="one">1 minuta</item>
    114     </plurals>
    115     <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
    116       <item quantity="few">minuty</item>
    117       <item quantity="many">minut</item>
    118       <item quantity="other">minuty</item>
    119       <item quantity="one">minuta</item>
    120     </plurals>
    121     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Stopniowo zwikszaj gono"</string>
    122     <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Wy."</string>
    123     <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s"</string>
    124     <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"s"</string>
    125     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Wycisz za"</string>
    126     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    127       <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    128       <item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
    129       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    130       <item quantity="one">1 minuta</item>
    131     </plurals>
    132     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nigdy"</string>
    133   <string-array name="auto_silence_entries">
    134     <item msgid="3024545954917711306">"1 minuta"</item>
    135     <item msgid="5431906692406316549">"5 minut"</item>
    136     <item msgid="7742728812068919959">"10 minut"</item>
    137     <item msgid="2855948657259647629">"15 minut"</item>
    138     <item msgid="6330196381284475079">"20 minut"</item>
    139     <item msgid="7809240121716151904">"25 minut"</item>
    140     <item msgid="4278641338024561333">"Nigdy"</item>
    141   </string-array>
    142     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Pocztek tygodnia"</string>
    143   <string-array name="week_start_entries">
    144     <item msgid="9010198173394482639">"Sobota"</item>
    145     <item msgid="3993530639455360921">"Niedziela"</item>
    146     <item msgid="8594709368683324282">"Poniedziaek"</item>
    147   </string-array>
    148     <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Gotowe"</string>
    149     <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Przywr"</string>
    150     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Usu"</string>
    151     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Gono alarmu"</string>
    152     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Cichy"</string>
    153     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nieznany"</string>
    154     <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Wcz drzemk lub anuluj alarm."</string>
    155     <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (drzemka)"</string>
    156     <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm ustawiony na <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Dotknij, aby anulowa."</string>
    157     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Przyciski gonoci"</string>
    158     <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Dziaanie przycisku"</string>
    159   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    160     <item msgid="7972756698723318690">"Drzemka"</item>
    161     <item msgid="3450979320164769576">"Wycz"</item>
    162     <item msgid="6302517608411378024">"Nic nie rb"</item>
    163   </string-array>
    164     <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Ustaw dzwonek domylny"</string>
    165     <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmy"</string>
    166     <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galeria"</string>
    167     <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzyka"</string>
    168     <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Przyciemnij"</string>
    169     <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Program uruchamiajcy"</string>
    170     <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Wywietlanie zegara"</string>
    171     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etykieta"</string>
    172     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Dzwonek"</string>
    173     <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informacje o pogodzie s w tej chwili niedostpne."</string>
    174     <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Usuga odtwarzania dwiku alarmw ustawionych w zegarze"</string>
    175     <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Wczytywanie dzwonka"</string>
    176     <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Usuga odtwarzania dwiku minutnikw ustawionych w zegarze."</string>
    177     <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Ustaw alarm"</string>
    178     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
    179     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Minutnik"</string>
    180     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Zegar"</string>
    181     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Stoper"</string>
    182     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
    183     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Miasta"</string>
    184     <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Wicej opcji"</string>
    185     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Ustawienia"</string>
    186     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomoc"</string>
    187     <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Tryb nocny"</string>
    188     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortuj wedug godziny"</string>
    189     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortuj wedug nazwy"</string>
    190     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Wybrane miasta"</string>
    191     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Wznw"</string>
    192     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetuj"</string>
    193     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Start"</string>
    194     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Wstrzymaj"</string>
    195     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Okrenie"</string>
    196     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Udostpnij"</string>
    197     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"g"</string>
    198     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    199     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    200     <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"godz."</string>
    201     <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"min"</string>
    202     <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"s"</string>
    203     <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
    204     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mj czas to <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    205     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Czasy okre:"</string>
    206     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Okrenie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    207     <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
    208       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> godziny</item>
    209       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> godzin</item>
    210       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> godziny</item>
    211       <item quantity="one">1 godzina</item>
    212     </plurals>
    213     <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
    214       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuty</item>
    215       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minut</item>
    216       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuty</item>
    217       <item quantity="one">1 minuta</item>
    218     </plurals>
    219     <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
    220       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy</item>
    221       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund</item>
    222       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy</item>
    223       <item quantity="one">1 sekunda</item>
    224     </plurals>
    225     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj minutnik"</string>
    226     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
    227     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Usu"</string>
    228     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Usu <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    229     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minut"</string>
    230     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string>
    231     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Stop"</string>
    232     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zatrzymaj wszystkie minutniki"</string>
    233     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Resetuj"</string>
    234     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Anuluj"</string>
    235     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Minutnik anulowany"</string>
    236     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Czas min"</string>
    237     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Minutniki, ktrych czas upyn: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
    238     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Minutnik"</string>
    239     <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"maksymalnie cztery minutniki"</string>
    240     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Wstrzymaj"</string>
    241     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Resetuj wszystko"</string>
    242   <string-array name="sw_share_strings">
    243     <item msgid="842841032273927988">"Niezy z Ciebie demon prdkoci."</item>
    244     <item msgid="6332879039890727169">"Ciesz si owocami pracy."</item>
    245     <item msgid="815382761274660130">"Powszechnie wiadomo, e androidy s szybkie, ale Ty zostawiasz je w tyle!"</item>
    246     <item msgid="7916250650982813737">"Uff."</item>
    247     <item msgid="6836603904515182333">"Twoje czasy s l33t."</item>
    248     <item msgid="7508085100680861631">"Niesamowita prdko."</item>
    249     <item msgid="5961245252909589573">"Jeszcze raz przenie si w czasie."</item>
    250     <item msgid="5211891900854545940">"Wcinij gaz i wr do przyszoci."</item>
    251     <item msgid="9071353477103826053">"Prdko to Twoje drugie imi."</item>
    252     <item msgid="3785193933691117181">"Zawstydzasz wiato."</item>
    253   </string-array>
    254     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Dom"</string>
    255     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Miasta"</string>
    256     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Zegar"</string>
    257     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Wygld"</string>
    258     <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Zmie dat i godzin"</string>
    259   <string-array name="clock_style_entries">
    260     <item msgid="917900462224167608">"Analogowy"</item>
    261     <item msgid="8483930821046925592">"Cyfrowy"</item>
    262   </string-array>
    263     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Zegar dla mojej strefy czasowej"</string>
    264     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Gdy jestem w innej strefie czasowej, pokazuj te czas w moim kraju"</string>
    265     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domowa strefa czasowa"</string>
    266     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domowa strefa czasowa"</string>
    267     <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Anuluj"</string>
    268     <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
    269     <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
    270     <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
    271     <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
    272     <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
    273     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> zaznaczono"</string>
    274     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> niezaznaczono"</string>
    275   <string-array name="timezone_labels">
    276     <item msgid="5495601234086197399">"Wyspy Marshalla"</item>
    277     <item msgid="4196408495909011020">"Midway"</item>
    278     <item msgid="1414384194857730006">"Hawaje"</item>
    279     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    280     <item msgid="1922100269679049660">"Czas pacyficzny"</item>
    281     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    282     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    283     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    284     <item msgid="689121094232986897">"Czas grski"</item>
    285     <item msgid="5445331923942302756">"Ameryka rodkowa"</item>
    286     <item msgid="2749806434052452351">"Czas centralny"</item>
    287     <item msgid="3997138870229703753">"Miasto Meksyk"</item>
    288     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    289     <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
    290     <item msgid="568682398893899670">"Czas wschodni"</item>
    291     <item msgid="668135984541863866">"Wenezuela"</item>
    292     <item msgid="3737474220861486223">"Czas atlantycki (Barbados)"</item>
    293     <item msgid="6279116051273436870">"Czas atlantycki (Kanada)"</item>
    294     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    295     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    296     <item msgid="8636989494746218677">"Nowa Funlandia"</item>
    297     <item msgid="4402541016410147505">"Braslia"</item>
    298     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    299     <item msgid="6202926618569004969">"Grenlandia"</item>
    300     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    301     <item msgid="1377549694711708945">"rodkowy Atlantyk"</item>
    302     <item msgid="3457671272126347981">"Azory"</item>
    303     <item msgid="3659315141063710840">"Wyspy Zielonego Przyldka"</item>
    304     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    305     <item msgid="8275203689687954762">"Londyn, Dublin"</item>
    306     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    307     <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item>
    308     <item msgid="8688787475056663004">"Bruksela"</item>
    309     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajewo"</item>
    310     <item msgid="402008965928320066">"Windhuk"</item>
    311     <item msgid="6436942724959275569">"Czas zachodnioafrykaski"</item>
    312     <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordania"</item>
    313     <item msgid="8932745482008902551">"Ateny, Stambu"</item>
    314     <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item>
    315     <item msgid="7242083112551905970">"Kair"</item>
    316     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    317     <item msgid="2717065017510546526">"Jerozolima"</item>
    318     <item msgid="8698556287741466553">"Misk"</item>
    319     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    320     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    321     <item msgid="2615788116201065182">"Moskwa"</item>
    322     <item msgid="9084354867885584646">"Kuwejt"</item>
    323     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    324     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    325     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    326     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    327     <item msgid="7088581865802476373">"Erywa"</item>
    328     <item msgid="1941122257623887992">"Dubaj"</item>
    329     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    330     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karaczi"</item>
    331     <item msgid="5487724896895412089">"Ora"</item>
    332     <item msgid="364906869710826982">"Jekaterynburg"</item>
    333     <item msgid="2106505051751383358">"Kalkuta"</item>
    334     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    335     <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item>
    336     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    337     <item msgid="8645125891971581128">"Rangun"</item>
    338     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
    339     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    340     <item msgid="4441612937172851228">"Pekin"</item>
    341     <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item>
    342     <item msgid="4261031143777385525">"Irkuck"</item>
    343     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    344     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    345     <item msgid="3063913827688244383">"Tajpej"</item>
    346     <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
    347     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    348     <item msgid="4350769099755608471">"Jakuck"</item>
    349     <item msgid="2422707004533526462">"Adelajda"</item>
    350     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    351     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    352     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    353     <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
    354     <item msgid="615906039696009425">"Wadywostok"</item>
    355     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    356     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    357     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    358     <item msgid="3027153773466391728">"Fidi"</item>
    359     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    360     <item msgid="5176858645450908751">"Dakarta"</item>
    361   </string-array>
    362     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmy"</string>
    363     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Przetwarza dziaania z powiadomie minutnika."</string>
    364     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Przetwarza dziaania z powiadomie stopera."</string>
    365     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Wstrzymano"</string>
    366     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Przesu w prawo, by zamkn"</string>
    367     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Przesu w lewo, by upi"</string>
    368     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Przesu w lewo, by odoy, lub w prawo, by zamkn"</string>
    369     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Minutniki"</string>
    370     <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Dzwonek minutnika"</string>
    371     <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Minutnik zatrzymany"</string>
    372     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Minutnik wstrzymany"</string>
    373     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Minutniki (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>) wstrzymane"</string>
    374     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Kliknij, by zobaczy minutniki"</string>
    375     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutniki"</string>
    376     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Nastpny minutnik: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    377     <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Ustawienia wygaszacza"</string>
    378     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Tryb nocny"</string>
    379     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Mocno przyciemniony wywietlacz (do ciemnych pomieszcze)"</string>
    380     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Rozwi alarm"</string>
    381     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Zwi alarm"</string>
    382     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"cofnij"</string>
    383     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm usunito"</string>
    384     <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
    385     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    386     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Nastpny alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    387     <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Wybrane: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
    388     <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Usunito"</string>
    389     <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
    390       <item quantity="few">Usun wybrane alarmy?</item>
    391       <item quantity="many">Usun wybrane alarmy?</item>
    392       <item quantity="other">Usun wybrane alarmy?</item>
    393       <item quantity="one">Usun wybrany alarm?</item>
    394     </plurals>
    395     <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Usun ten minutnik?"</string>
    396     <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Usun to miasto?"</string>
    397     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Zegar cyfrowy"</string>
    398     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Brak alarmw"</string>
    399     <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Brak alarmw"</string>
    400     <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"BRAK NADCHODZCYCH ALARMW"</string>
    401     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nieprawidowa godzina <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Brak alarmu o <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
    403     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Brak zaplanowanych alarmw"</string>
    404     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nie okrelono etykiety"</string>
    405     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Brak alarmw zawierajcych etykiet"</string>
    406     <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Stoper nie jest uruchomiony"</string>
    407     <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Stoper zosta wstrzymany"</string>
    408     <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Stoper zosta zresetowany"</string>
    409     <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Stoper zapisa czas poredni"</string>
    410     <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Stoper zosta uruchomiony"</string>
    411     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Na t godzin nie ma adnego alarmu"</string>
    412     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> zosta zamknity"</string>
    413     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm jest ustawiony na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    414     <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Brak minutnikw"</string>
    415     <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Istnieje wicej ni jeden minutnik"</string>
    416     <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Minutnik zosta usunity."</string>
    417     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Minutnik zosta utworzony"</string>
    418     <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Minutnik zosta zresetowany"</string>
    419     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Minutnik zosta usunity"</string>
    420     <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Minutnik zosta uruchomiony"</string>
    421     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nieprawidowy czas w minutniku"</string>
    422     <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nie wybrae miasta"</string>
    423     <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Podane miasto jest niedostpne"</string>
    424     <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"To miasto zostao ju dodane"</string>
    425     <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Dodano: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    426     <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Usunito: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    427     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarmu na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> nie mona jeszcze zamkn, bo wczy si dopiero za ponad 24 godziny"</string>
    428     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Anuluj alarm"</string>
    429     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Wybierz, ktry alarm wyczy"</string>
    430     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Brak aktualnych alarmw"</string>
    431     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm z <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> zosta upiony na 10 minut"</string>
    432 </resources>
    433