1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Relgio"</string> 20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmes"</string> 21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Adicionar alarme"</string> 22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Relgio de mesa"</string> 23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Editar alarme"</string> 24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Excluir alarme"</string> 25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Ativar alarme"</string> 26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Desativar alarme"</string> 27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Excluir este alarme?"</string> 28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Mostrar relgio"</string> 29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ocultar relgio"</string> 30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Marcador"</string> 31 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Ativado"</string> 32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Desativado"</string> 33 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarme"</string> 34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Definir alarme"</string> 35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrar"</string> 36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetir"</string> 37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Toque do alarme"</string> 38 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Timer expirado"</string> 39 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Silencioso"</string> 40 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Toque"</string> 41 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Horrio"</string> 42 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Amanh"</string> 43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Hoje"</string> 44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Acorde!"</string> 45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Desativado"</string> 46 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Encerrar"</string> 47 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Dispensar agora"</string> 48 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarme perdido"</string> 49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Adiado"</string> 51 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 53 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 54 </plurals> 55 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarme desativado"</string> 56 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Soneca"</string> 57 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 58 <item quantity="one">Snoozing for <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes.</item> 59 <item quantity="other">Adiado por <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos.</item> 60 </plurals> 61 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Em soneca at <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarme prximo"</string> 63 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Seu alarme perdido foi excludo"</string> 64 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Resta menos de um minuto"</string> 65 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> restantes"</string> 68 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"restante"</string> 69 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"restantes"</string> 70 <string-array name="alarm_set"> 71 <item msgid="6450913786084215050">"Alarme definido para menos de um minuto a partir de agora."</item> 72 <item msgid="6002066367368421848">"Alarme definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 73 <item msgid="8824719306247973774">"Alarme definido para <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 74 <item msgid="8182406852935468862">"Alarme definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 75 <item msgid="2532279224777213194">"Alarme definido para <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 76 <item msgid="5936557894247187717">"Alarme definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 77 <item msgid="9115697840826129603">"Alarme definido para <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 78 <item msgid="2332583385137381060">"Alarme definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 79 </string-array> 80 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dia</item> 82 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dias</item> 83 </plurals> 84 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 85 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hora</item> 86 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item> 87 </plurals> 88 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 89 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuto</item> 90 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item> 91 </plurals> 92 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Todos os dias"</string> 93 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 94 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Escolha um relgio"</string> 95 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Relgio analgico"</string> 96 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ajuda"</string> 97 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Configuraes"</string> 98 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durao da soneca"</string> 99 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> 100 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item> 101 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item> 102 </plurals> 103 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> 104 <item quantity="one">minutes</item> 105 <item quantity="other">minutos</item> 106 </plurals> 107 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Aumentar gradualmente o volume"</string> 108 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Desativado"</string> 109 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</string> 110 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"segundos"</string> 111 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silenciar depois de"</string> 112 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 113 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item> 114 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item> 115 </plurals> 116 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nunca"</string> 117 <string-array name="auto_silence_entries"> 118 <item msgid="3024545954917711306">"1 minuto"</item> 119 <item msgid="5431906692406316549">"5 minutos"</item> 120 <item msgid="7742728812068919959">"10 minutos"</item> 121 <item msgid="2855948657259647629">"15 minutos"</item> 122 <item msgid="6330196381284475079">"20 minutos"</item> 123 <item msgid="7809240121716151904">"25 minutos"</item> 124 <item msgid="4278641338024561333">"Nunca"</item> 125 </string-array> 126 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Comear a semana em"</string> 127 <string-array name="week_start_entries"> 128 <item msgid="9010198173394482639">"Sbado"</item> 129 <item msgid="3993530639455360921">"Domingo"</item> 130 <item msgid="8594709368683324282">"Segunda-feira"</item> 131 </string-array> 132 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Concludo"</string> 133 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Reverter"</string> 134 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Excluir"</string> 135 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volume do alarme"</string> 136 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Silencioso"</string> 137 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Desconhecido"</string> 138 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Soneca ou cancelar alarme"</string> 139 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (em modo soneca)"</string> 140 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarme definido para as <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Toque para cancelar."</string> 141 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Botes de volume"</string> 142 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efeito do boto"</string> 143 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 144 <item msgid="7972756698723318690">"Ativam soneca"</item> 145 <item msgid="3450979320164769576">"Dispensam o alarme"</item> 146 <item msgid="6302517608411378024">"No fazem nada"</item> 147 </string-array> 148 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Definir toque padro"</string> 149 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmes"</string> 150 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galeria"</string> 151 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Msica"</string> 152 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Escurecer"</string> 153 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string> 154 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Exibio do relgio"</string> 155 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Marcador"</string> 156 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Toque"</string> 157 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"As informaes meteorolgicas no esto disponveis no momento."</string> 158 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Servio de reproduo de som para alarmes definidos no Relgio."</string> 159 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Carregando toque"</string> 160 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Servio de reproduo de som para timers definidos no Relgio."</string> 161 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Definir alarme"</string> 162 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarme"</string> 163 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Timer"</string> 164 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Relgio"</string> 165 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronmetro"</string> 166 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Adicionar alarme"</string> 167 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Cidades"</string> 168 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Mais opes"</string> 169 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Configuraes"</string> 170 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ajuda"</string> 171 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Modo noturno"</string> 172 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Classificar por horrio"</string> 173 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Classificar por nome"</string> 174 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Cidades selecionadas"</string> 175 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Retomar"</string> 176 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Zerar"</string> 177 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Iniciar"</string> 178 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pausar"</string> 179 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Volta"</string> 180 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Compartilhar"</string> 181 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string> 182 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> 183 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 184 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"horas"</string> 185 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minutos"</string> 186 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"segundos"</string> 187 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> 188 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Meu tempo <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 189 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Tempos de volta:"</string> 190 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Volta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 191 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> 192 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hours</item> 193 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> horas</item> 194 </plurals> 195 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> 196 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutes</item> 197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutos</item> 198 </plurals> 199 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> 200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seconds</item> 201 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos</item> 202 </plurals> 203 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Adicionar timer"</string> 204 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Iniciar"</string> 205 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Excluir"</string> 206 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Excluir <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 207 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Adicionar um minuto"</string> 208 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Adicionar 1 min"</string> 209 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Parar"</string> 210 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Parar todos os timers"</string> 211 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Zerar"</string> 212 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Cancelar"</string> 213 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Timer cancelado"</string> 214 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Tempo esgotado"</string> 215 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> timers expirados"</string> 216 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Timer"</string> 217 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Mximo: 4 timers"</string> 218 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pausar"</string> 219 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Red. timers"</string> 220 <string-array name="sw_share_strings"> 221 <item msgid="842841032273927988">"Voc o rei da velocidade."</item> 222 <item msgid="6332879039890727169">"Colha os frutos de seu trabalho."</item> 223 <item msgid="815382761274660130">"Os androides so rpidos, mas no to rpidos quanto voc!"</item> 224 <item msgid="7916250650982813737">"Ufa."</item> 225 <item msgid="6836603904515182333">"L33t vezes."</item> 226 <item msgid="7508085100680861631">"Que velocidade prodigiosa."</item> 227 <item msgid="5961245252909589573">"Vamos gerar mais uma fenda temporal."</item> 228 <item msgid="5211891900854545940">" s pular para a esquerda."</item> 229 <item msgid="9071353477103826053">"Voc tem um fraco pela correria."</item> 230 <item msgid="3785193933691117181">"Velocidade fotnica."</item> 231 </string-array> 232 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Casa"</string> 233 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Cidades"</string> 234 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Relgio"</string> 235 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Estilo"</string> 236 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Alterar data e hora"</string> 237 <string-array name="clock_style_entries"> 238 <item msgid="917900462224167608">"Analgico"</item> 239 <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item> 240 </string-array> 241 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Relgio de casa automtico"</string> 242 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Ao viajar para outro fuso horrio, adicionar um relgio para casa."</string> 243 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Fuso horrio de casa"</string> 244 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Fuso horrio de casa"</string> 245 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Cancelar"</string> 246 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string> 247 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> 248 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> 249 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> 250 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> 251 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Cidade marcada: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 252 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Cidade desmarcada: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 253 <string-array name="timezone_labels"> 254 <item msgid="5495601234086197399">"Ilhas Marshall"</item> 255 <item msgid="4196408495909011020">"Ilhas Midway"</item> 256 <item msgid="1414384194857730006">"Hava"</item> 257 <item msgid="2687091371581931926">"Alasca"</item> 258 <item msgid="1922100269679049660">"Hora do Pacfico"</item> 259 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> 260 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 261 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> 262 <item msgid="689121094232986897">"Hora das Montanhas"</item> 263 <item msgid="5445331923942302756">"Amrica Central"</item> 264 <item msgid="2749806434052452351">"Hora Central"</item> 265 <item msgid="3997138870229703753">"Cidade do Mxico"</item> 266 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> 267 <item msgid="2877342865396629368">"Bogot"</item> 268 <item msgid="568682398893899670">"Hora do Leste"</item> 269 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item> 270 <item msgid="3737474220861486223">"Hora do Atlntico (Barb.)"</item> 271 <item msgid="6279116051273436870">"Hora do Atlntico (Can.)"</item> 272 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 273 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> 274 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item> 275 <item msgid="4402541016410147505">"Braslia"</item> 276 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> 277 <item msgid="6202926618569004969">"Groenlndia"</item> 278 <item msgid="2355275037115290628">"Montevidu"</item> 279 <item msgid="1377549694711708945">"Atlntico Central"</item> 280 <item msgid="3457671272126347981">"Aores"</item> 281 <item msgid="3659315141063710840">"Ilhas Cabo Verde"</item> 282 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> 283 <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dublin"</item> 284 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterd, Berlim"</item> 285 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrado"</item> 286 <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelas"</item> 287 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> 288 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> 289 <item msgid="6436942724959275569">"Hora da frica Ocidental"</item> 290 <item msgid="954536568417204026">"Am, Jordnia"</item> 291 <item msgid="8932745482008902551">"Atenas, Istambul"</item> 292 <item msgid="320025725949024510">"Beirute, Lbano"</item> 293 <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item> 294 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinque"</item> 295 <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalm"</item> 296 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 297 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 298 <item msgid="5169119919905066998">"Bagd"</item> 299 <item msgid="2615788116201065182">"Moscou"</item> 300 <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item> 301 <item msgid="1351570519986178268">"Nairbi"</item> 302 <item msgid="7094569580635877460">"Teer"</item> 303 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> 304 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 305 <item msgid="7088581865802476373">"Ierevan"</item> 306 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> 307 <item msgid="9194797225058249720">"Cabul"</item> 308 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> 309 <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item> 310 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item> 311 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 312 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item> 313 <item msgid="800438544128213134">"Catmandu"</item> 314 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 315 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 316 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item> 317 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 318 <item msgid="4441612937172851228">"Pequim"</item> 319 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> 320 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 321 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 322 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> 323 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> 324 <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item> 325 <item msgid="6107588684519111669">"Tquio, Osaka"</item> 326 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item> 327 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> 328 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> 329 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> 330 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 331 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Camberra"</item> 332 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 333 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 334 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 335 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> 336 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item> 337 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 338 <item msgid="5176858645450908751">"Jacarta"</item> 339 </string-array> 340 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmes"</string> 341 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Processa aes de notificaes do timer."</string> 342 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Processa aes de notificaes do cronmetro."</string> 343 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pausado"</string> 344 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Deslize para a direita para dispensar"</string> 345 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Deslize para a esquerda para adiar"</string> 346 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Deslize para a esquerda para adiar ou para a direita para dispensar"</string> 347 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Timers"</string> 348 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Toque do timer"</string> 349 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Timer parado"</string> 350 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Timer pausado"</string> 351 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> timers pausados"</string> 352 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Toque para ver seus timers"</string> 353 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> timers"</string> 354 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Prximo timer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 355 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Configuraes de Dream"</string> 356 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modo noturno"</string> 357 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Tela muito escura (para salas escuras)"</string> 358 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Expandir alarme"</string> 359 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Recolher alarme"</string> 360 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"desfazer"</string> 361 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarme excludo"</string> 362 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> 363 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 364 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Prximo alarme: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 365 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> selecionados"</string> 366 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Excludo"</string> 367 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> 368 <item quantity="one">Delete selected alarms?</item> 369 <item quantity="other">Excluir os alarmes selecionados?</item> 370 </plurals> 371 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Excluir este timer?"</string> 372 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Remover esta cidade?"</string> 373 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Relgio digital"</string> 374 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Nenhum alarme"</string> 375 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Nenhum alarme"</string> 376 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NENHUM ALARME PRXIMO"</string> 377 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Hora invlida: <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string> 378 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nenhum alarme s <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string> 379 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nenhum alarme programado"</string> 380 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nenhum marcador especificado"</string> 381 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nenhum alarme contm o marcador"</string> 382 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"O cronmetro no est em execuo"</string> 383 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Cronmetro pausado"</string> 384 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Cronmetro redefinido"</string> 385 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Voltas do cronmetro"</string> 386 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Cronmetro iniciado"</string> 387 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nenhum alarme programado para este horrio"</string> 388 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarme <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> dispensado"</string> 389 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"O alarme est definido para <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 390 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"No h nenhum timer"</string> 391 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Existe mais de um timer"</string> 392 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"O timer foi removido."</string> 393 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Timer criado"</string> 394 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Timer redefinido"</string> 395 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Timer excludo"</string> 396 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Timer iniciado"</string> 397 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Durao do timer invlida"</string> 398 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nenhuma cidade selecionada"</string> 399 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"A cidade especificada no est disponvel"</string> 400 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Esta cidade j foi adicionada"</string> 401 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Cidade adicionada: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Cidade excluda: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 403 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"No possvel dispensar o alarme <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ainda, pois ainda faltam mais de 24 horas para ele"</string> 404 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Dispensar alarme"</string> 405 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Escolher qual alarme dispensar"</string> 406 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nenhum alarme disparando"</string> 407 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarme <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> adiado por 10 minutos"</string> 408 </resources> 409