1 # translation of gprof to Kinyarwanda. 2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the gprof package. 4 # Steve Murphy <murf (a] e-tools.com>, 2005 5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: 6 # Philibert Ndandali <ndandali (a] yahoo.fr>, 2005. 7 # Viateur MUGENZI <muvia1 (a] yahoo.fr>, 2005. 8 # Nolla Mupole <s24211045 (a] tuks.co.za>, 2005. 9 # Carole Karema <karemacarole (a] hotmail.com>, 2005. 10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis (a] yahoo.co.uk>, 2005. 11 # Augustin KIBERWA <akiberwa (a] yahoo.co.uk>, 2005. 12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk (a] yahoo.co.uk>, 2005. 13 # Antoine Bigirimana <antoine (a] e-tools.com>, 2005. 14 # 15 msgid "" 16 msgstr "" 17 "Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" 18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" 20 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" 21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf (a] e-tools.com>\n" 22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw (a] lists.sourceforge.net>\n" 23 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26 27 #: alpha.c:102 mips.c:54 28 #, fuzzy 29 msgid "<indirect child>" 30 msgstr "<BUZIGUYE" 31 32 #: alpha.c:119 mips.c:71 33 #, fuzzy, c-format 34 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 35 msgstr "[Kuri" 36 37 #: alpha.c:141 38 #, c-format 39 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 40 msgstr "" 41 42 #: alpha.c:151 43 #, c-format 44 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 45 msgstr "" 46 47 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 48 #, fuzzy, c-format 49 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 50 msgstr "%s:%s:Impera Bya" 51 52 #: basic_blocks.c:196 53 #, fuzzy, c-format 54 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 55 msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo" 56 57 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 58 #: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 59 #, c-format 60 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 61 msgstr "" 62 63 #: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 64 #, fuzzy 65 msgid "<unknown>" 66 msgstr "<Itazwi>" 67 68 #: basic_blocks.c:541 69 #, c-format 70 msgid "" 71 "\n" 72 "\n" 73 "Top %d Lines:\n" 74 "\n" 75 " Line Count\n" 76 "\n" 77 msgstr "" 78 79 #: basic_blocks.c:565 80 #, c-format 81 msgid "" 82 "\n" 83 "Execution Summary:\n" 84 "\n" 85 msgstr "" 86 87 #: basic_blocks.c:566 88 #, fuzzy, c-format 89 msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 90 msgstr "%9ldImirongo in iyi" 91 92 #: basic_blocks.c:568 93 #, c-format 94 msgid "%9ld Lines executed\n" 95 msgstr "" 96 97 #: basic_blocks.c:569 98 #, fuzzy, c-format 99 msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 100 msgstr "" 101 "%9.Project- Id- Version: basctl\n" 102 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" 103 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" 104 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" 105 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" 106 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" 107 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" 108 "." 109 110 #: basic_blocks.c:573 111 #, fuzzy, c-format 112 msgid "" 113 "\n" 114 "%9lu Total number of line executions\n" 115 msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo" 116 117 #: basic_blocks.c:575 118 #, fuzzy, c-format 119 msgid "%9.2f Average executions per line\n" 120 msgstr "" 121 "%9.Project- Id- Version: basctl\n" 122 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" 123 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" 124 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" 125 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" 126 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" 127 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" 128 "." 129 130 #: call_graph.c:68 131 #, fuzzy, c-format 132 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 133 msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri" 134 135 #: cg_print.c:73 136 #, c-format 137 msgid "" 138 "\t\t Call graph (explanation follows)\n" 139 "\n" 140 msgstr "" 141 142 #: cg_print.c:75 143 #, c-format 144 msgid "" 145 "\t\t\tCall graph\n" 146 "\n" 147 msgstr "" 148 149 #: cg_print.c:78 hist.c:359 150 #, fuzzy, c-format 151 msgid "" 152 "\n" 153 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 154 msgstr "Urugero kanda Bayite S" 155 156 #: cg_print.c:82 157 #, fuzzy, c-format 158 msgid "" 159 " for %.2f%% of %.2f seconds\n" 160 "\n" 161 msgstr "kugirango." 162 163 #: cg_print.c:86 164 #, fuzzy, c-format 165 msgid "" 166 " no time propagated\n" 167 "\n" 168 msgstr "Oya Igihe" 169 170 #: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 171 msgid "called" 172 msgstr "" 173 174 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 175 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text 176 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 177 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text 178 #: cg_print.c:95 cg_print.c:100 179 #, fuzzy 180 msgid "total" 181 msgstr "Igiteranyo" 182 183 #: cg_print.c:95 184 msgid "parents" 185 msgstr "" 186 187 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98 188 msgid "index" 189 msgstr "Umubarendanga" 190 191 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 192 #: cg_print.c:97 193 #, fuzzy, c-format 194 msgid "%time" 195 msgstr "%time" 196 197 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98 198 msgid "self" 199 msgstr "" 200 201 #: cg_print.c:97 202 msgid "descendants" 203 msgstr "" 204 205 #: cg_print.c:98 hist.c:385 206 msgid "name" 207 msgstr "izina" 208 209 #: cg_print.c:100 210 msgid "children" 211 msgstr "" 212 213 #: cg_print.c:105 214 #, fuzzy, c-format 215 msgid "index %% time self children called name\n" 216 msgstr "Umubarendanga Igihe" 217 218 #: cg_print.c:128 219 #, fuzzy, c-format 220 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 221 msgstr "<Uruziga Nka a" 222 223 #: cg_print.c:354 224 #, fuzzy, c-format 225 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 226 msgstr "" 227 "%6.Project- Id- Version: basctl\n" 228 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" 229 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" 230 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" 231 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" 232 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" 233 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" 234 "." 235 236 #: cg_print.c:355 237 #, fuzzy, c-format 238 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 239 msgstr "" 240 "%6.Project- Id- Version: basctl\n" 241 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" 242 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" 243 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" 244 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" 245 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" 246 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" 247 "." 248 249 #: cg_print.c:589 250 #, fuzzy, c-format 251 msgid "" 252 "Index by function name\n" 253 "\n" 254 msgstr "ku Umumaro" 255 256 #: cg_print.c:646 cg_print.c:655 257 #, fuzzy, c-format 258 msgid "<cycle %d>" 259 msgstr "<Uruziga" 260 261 #: corefile.c:64 262 #, fuzzy, c-format 263 msgid "%s: could not open %s.\n" 264 msgstr "%s:OYA Gufungura" 265 266 #: corefile.c:78 corefile.c:112 267 #, fuzzy, c-format 268 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 269 msgstr "%s:Kuri Igereranya IDOSIYE" 270 271 #: corefile.c:155 272 #, fuzzy, c-format 273 msgid "%s: %s: not in a.out format\n" 274 msgstr "%s:%s:OYA in a Inyuma" 275 276 #: corefile.c:166 277 #, fuzzy, c-format 278 msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 279 msgstr "%s:Gushaka Umwandiko Icyiciro in" 280 281 #: corefile.c:224 282 #, fuzzy, c-format 283 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 284 msgstr "%s:Inyuma kugirango Bayite Bya Umwandiko" 285 286 #: corefile.c:238 287 #, c-format 288 msgid "%s: can't do -c\n" 289 msgstr "" 290 291 #: corefile.c:272 292 #, fuzzy, c-format 293 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 294 msgstr "%s:-C OYA ku" 295 296 #: corefile.c:437 297 #, fuzzy, c-format 298 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 299 msgstr "%s:IDOSIYE Oya" 300 301 #: corefile.c:751 302 #, fuzzy, c-format 303 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 304 msgstr "%s:LEN Bya" 305 306 #: gmon_io.c:83 307 #, fuzzy, c-format 308 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 309 msgstr "%s:Aderesi Ingano Agaciro Bya" 310 311 #: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 312 #, fuzzy, c-format 313 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 314 msgstr "%s:IDOSIYE Kuri a" 315 316 #: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 317 #, fuzzy, c-format 318 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 319 msgstr "%s:IDOSIYE" 320 321 #: gmon_io.c:338 322 #, fuzzy, c-format 323 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 324 msgstr "%s:IDOSIYE Verisiyo" 325 326 #: gmon_io.c:368 327 #, fuzzy, c-format 328 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 329 msgstr "%s:%s:Byabonetse Itagi: IDOSIYE" 330 331 #: gmon_io.c:435 332 #, fuzzy, c-format 333 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 334 msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira" 335 336 #: gmon_io.c:483 337 #, fuzzy, c-format 338 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 339 msgstr "%s:Na: Itangira" 340 341 #: gmon_io.c:511 342 #, fuzzy, c-format 343 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 344 msgstr "%s:IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri in Inyuma" 345 346 #: gmon_io.c:532 347 #, fuzzy, c-format 348 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 349 msgstr "%s:Nyuma" 350 351 #: gmon_io.c:565 352 #, fuzzy, c-format 353 msgid "time is in ticks, not seconds\n" 354 msgstr "Igihe ni in OYA" 355 356 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 357 #, fuzzy, c-format 358 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 359 msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere" 360 361 #: gmon_io.c:578 362 #, fuzzy, c-format 363 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 364 msgstr "Idosiye Verisiyo Kirimo" 365 366 #: gmon_io.c:581 367 #, c-format 368 msgid "\t%d histogram record\n" 369 msgstr "" 370 371 #: gmon_io.c:582 372 #, c-format 373 msgid "\t%d histogram records\n" 374 msgstr "" 375 376 #: gmon_io.c:584 377 #, c-format 378 msgid "\t%d call-graph record\n" 379 msgstr "" 380 381 #: gmon_io.c:585 382 #, c-format 383 msgid "\t%d call-graph records\n" 384 msgstr "" 385 386 #: gmon_io.c:587 387 #, fuzzy, c-format 388 msgid "\t%d basic-block count record\n" 389 msgstr "%dBASIC Funga IBARA" 390 391 #: gmon_io.c:588 392 #, fuzzy, c-format 393 msgid "\t%d basic-block count records\n" 394 msgstr "%dBASIC Funga IBARA" 395 396 #: gprof.c:160 397 #, fuzzy, c-format 398 msgid "" 399 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" 400 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 401 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 402 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 403 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 404 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" 405 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 406 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 407 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 408 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 409 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 410 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" 411 "\t[image-file] [profile-file...]\n" 412 msgstr "Izina: D K Bivuye Kuri M GITO IBARA T imbonerahamwe# Uburebure Oya Inkomoko Izina: Oya Izina: Oya Kirambuye Ibijyana Izina: Oya Izina: Oya Igihe Izina: Byose Imirongo Kosora amakosa urwego Umumaro IDOSIYE bushyinguro Inzira Kugaragaza Kidakoreshwa Imimaro IDOSIYE Imiterere Izina: IDOSIYE Ibisobanuro Ifashayobora Umurongo GITO IBARA N Oya Gucapa Inzira Idosiye Igiteranyo imbonerahamwe# Uburebure LEN Verisiyo Ubugari N Kwirengagiza Imimaro Oya Ishusho IDOSIYE Ibijyana IDOSIYE" 413 414 #: gprof.c:176 415 #, fuzzy, c-format 416 msgid "Report bugs to %s\n" 417 msgstr "Kuri" 418 419 #: gprof.c:248 420 #, fuzzy, c-format 421 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 422 msgstr "%s:OYA D" 423 424 #: gprof.c:328 425 #, fuzzy, c-format 426 msgid "%s: unknown file format %s\n" 427 msgstr "%s:Kitazwi IDOSIYE Imiterere" 428 429 #. This output is intended to follow the GNU standards document. 430 #: gprof.c:412 431 #, c-format 432 msgid "GNU gprof %s\n" 433 msgstr "" 434 435 #: gprof.c:413 436 #, fuzzy, c-format 437 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 438 msgstr "ku Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Bya" 439 440 #: gprof.c:414 441 #, fuzzy, c-format 442 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 443 msgstr "Porogaramu ni Kigenga Porogaramu Oya" 444 445 #: gprof.c:455 446 #, fuzzy, c-format 447 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 448 msgstr "%s:Kitazwi IMISUSIRE" 449 450 #: gprof.c:475 451 #, fuzzy, c-format 452 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 453 msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi" 454 455 #: gprof.c:525 456 #, fuzzy, c-format 457 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 458 msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere ni OYA" 459 460 #: gprof.c:574 461 #, fuzzy, c-format 462 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 463 msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze" 464 465 #: gprof.c:581 466 #, fuzzy, c-format 467 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 468 msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze" 469 470 #: hist.c:126 471 #, fuzzy, c-format 472 msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 473 msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira" 474 475 #: hist.c:142 476 #, fuzzy, c-format 477 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" 478 msgstr "%s:%s:Nyuma Bya" 479 480 #: hist.c:355 481 #, c-format 482 msgid "%c%c/call" 483 msgstr "" 484 485 #: hist.c:363 486 #, fuzzy, c-format 487 msgid "" 488 " for %.2f%% of %.2f %s\n" 489 "\n" 490 msgstr "kugirango." 491 492 #: hist.c:369 493 #, fuzzy, c-format 494 msgid "" 495 "\n" 496 "Each sample counts as %g %s.\n" 497 msgstr "Urugero Nka" 498 499 #: hist.c:374 500 #, fuzzy, c-format 501 msgid "" 502 " no time accumulated\n" 503 "\n" 504 msgstr "Oya Igihe" 505 506 #: hist.c:381 507 msgid "cumulative" 508 msgstr "" 509 510 #: hist.c:381 511 msgid "self " 512 msgstr "" 513 514 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 515 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text 516 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 517 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text 518 #: hist.c:381 519 #, fuzzy 520 msgid "total " 521 msgstr "Igiteranyo" 522 523 #: hist.c:384 524 #, fuzzy 525 msgid "time" 526 msgstr "Igihe" 527 528 # 726 529 #: hist.c:384 530 #, fuzzy 531 msgid "calls" 532 msgstr "Ihamagara" 533 534 #: hist.c:473 535 #, fuzzy, c-format 536 msgid "" 537 "\n" 538 "\n" 539 "\n" 540 "flat profile:\n" 541 msgstr "Kirambuye Ibijyana" 542 543 #: hist.c:479 544 #, fuzzy, c-format 545 msgid "Flat profile:\n" 546 msgstr "Ibijyana" 547 548 #: mips.c:82 549 #, c-format 550 msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 551 msgstr "" 552 553 #: mips.c:107 554 #, c-format 555 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 556 msgstr "" 557 558 #: source.c:162 559 #, fuzzy, c-format 560 msgid "%s: could not locate `%s'\n" 561 msgstr "%s:OYA" 562 563 #: source.c:237 564 #, fuzzy, c-format 565 msgid "*** File %s:\n" 566 msgstr "***Idosiye" 567 568 #: utils.c:107 569 #, fuzzy, c-format 570 msgid " <cycle %d>" 571 msgstr "<Uruziga" 572