Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Translation of bison messages to Russian
      2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the bison package.
      4 #
      5 # Dmitry S. Sivachenko <dima (a] Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
      6 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n (a] mail.ru>, 2009.
      7 # Pavel Maryanov <acid_jack (a] ukr.net>, 2009.
      8 #
      9 msgid ""
     10 msgstr ""
     11 "Project-Id-Version: bison 2.4.1\n"
     12 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison (a] gnu.org\n"
     13 "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n"
     14 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:44+0200\n"
     15 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack (a] ukr.net>\n"
     16 "Language-Team: Russian <gnu (a] mx.ru>\n"
     17 "Language: ru\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
     22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
     23 
     24 #: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188
     25 #: src/complain.c:198
     26 msgid "warning"
     27 msgstr ""
     28 
     29 #: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167
     30 #, fuzzy
     31 msgid "error"
     32 msgstr " -"
     33 
     34 #: src/complain.c:208 src/complain.c:215
     35 msgid "fatal error"
     36 msgstr " "
     37 
     38 #: src/conflicts.c:77
     39 #, c-format
     40 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
     41 msgstr "       %d   %s  "
     42 
     43 #: src/conflicts.c:86
     44 #, c-format
     45 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
     46 msgstr "       %d   %s  "
     47 
     48 #: src/conflicts.c:94
     49 #, c-format
     50 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
     51 msgstr "       %d   %s   "
     52 
     53 #: src/conflicts.c:492
     54 #, c-format
     55 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
     56 msgstr ": %d /, %d /\n"
     57 
     58 #: src/conflicts.c:495
     59 #, c-format
     60 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
     61 msgstr ": %d /\n"
     62 
     63 #: src/conflicts.c:497
     64 #, c-format
     65 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
     66 msgstr ": %d /\n"
     67 
     68 #: src/conflicts.c:515
     69 #, c-format
     70 msgid "State %d "
     71 msgstr " %d "
     72 
     73 #: src/conflicts.c:582
     74 #, c-format
     75 msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"
     76 msgstr "%%expect-rr    GLR "
     77 
     78 #: src/conflicts.c:616
     79 #, c-format
     80 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
     81 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
     82 msgstr[0] " %d  /"
     83 msgstr[1] " %d  /"
     84 msgstr[2] " %d  /"
     85 
     86 #: src/conflicts.c:621
     87 #, c-format
     88 msgid "expected %d reduce/reduce conflict"
     89 msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"
     90 msgstr[0] " %d  /"
     91 msgstr[1] " %d  /"
     92 msgstr[2] " %d  /"
     93 
     94 #: src/files.c:114
     95 #, fuzzy, c-format
     96 msgid "%s: cannot open"
     97 msgstr "    %s"
     98 
     99 #: src/files.c:130
    100 #, c-format
    101 msgid "input/output error"
    102 msgstr ""
    103 
    104 #: src/files.c:133
    105 #, c-format
    106 msgid "cannot close file"
    107 msgstr "   "
    108 
    109 #: src/files.c:352
    110 #, c-format
    111 msgid "refusing to overwrite the input file %s"
    112 msgstr "    %s"
    113 
    114 #: src/files.c:362
    115 #, c-format
    116 msgid "conflicting outputs to file %s"
    117 msgstr "    %s"
    118 
    119 #: src/getargs.c:292
    120 #, c-format
    121 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    122 msgstr " %s --help   .\n"
    123 
    124 #: src/getargs.c:301
    125 #, c-format
    126 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
    127 msgstr ": %s []... \n"
    128 
    129 #: src/getargs.c:302
    130 msgid ""
    131 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n"
    132 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and\n"
    133 "canonical LR(1) support is experimental.\n"
    134 "\n"
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: src/getargs.c:309
    138 msgid ""
    139 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    140 msgstr "       .\n"
    141 
    142 #: src/getargs.c:312
    143 msgid "The same is true for optional arguments.\n"
    144 msgstr "-    .\n"
    145 
    146 #: src/getargs.c:316
    147 #, fuzzy
    148 msgid ""
    149 "\n"
    150 "Operation modes:\n"
    151 "  -h, --help                 display this help and exit\n"
    152 "  -V, --version              output version information and exit\n"
    153 "      --print-localedir      output directory containing locale-dependent "
    154 "data\n"
    155 "      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT\n"
    156 "  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc\n"
    157 "  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY\n"
    158 "  -f, --feature[=FEATURE]    activate miscellaneous features\n"
    159 "\n"
    160 msgstr ""
    161 "\n"
    162 " :\n"
    163 "  -h, --help                      \n"
    164 "  -V, --version                    \n"
    165 "      --print-localedir        ,    "
    166 " \n"
    167 "      --print-datadir              XSLT\n"
    168 "  -y, --yacc                   POSIX yacc\n"
    169 "  -W, --warnings=[]       "
    170 "\n"
    171 "\n"
    172 
    173 #: src/getargs.c:329
    174 #, fuzzy, c-format
    175 msgid ""
    176 "Parser:\n"
    177 "  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language\n"
    178 "  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use\n"
    179 "  -t, --debug                      instrument the parser for debugging\n"
    180 "      --locations                  enable location support\n"
    181 "  -D, --define=NAME[=VALUE]        similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n"
    182 "  -F, --force-define=NAME[=VALUE]  override '%define NAME \"VALUE\"'\n"
    183 "  -p, --name-prefix=PREFIX         prepend PREFIX to the external symbols\n"
    184 "                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n"
    185 "  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives\n"
    186 "  -k, --token-table                include a table of token names\n"
    187 msgstr ""
    188 ":\n"
    189 "  -L, --language=           \n"
    190 "                             ( )\n"
    191 "  -S, --skeleton=          \n"
    192 "  -t, --debug                   \n"
    193 "      --locations              \n"
    194 "  -p, --name-prefix=      \n"
    195 "  -l, --no-lines                #line\n"
    196 "  -k, --token-table             \n"
    197 "\n"
    198 
    199 #: src/getargs.c:346
    200 #, fuzzy
    201 msgid ""
    202 "Output:\n"
    203 "      --defines[=FILE]       also produce a header file\n"
    204 "  -d                         likewise but cannot specify FILE (for POSIX "
    205 "Yacc)\n"
    206 "  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton\n"
    207 "      --report-file=FILE     write report to FILE\n"
    208 "  -v, --verbose              same as `--report=state'\n"
    209 "  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
    210 "  -o, --output=FILE          leave output to FILE\n"
    211 "  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton\n"
    212 "  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton\n"
    213 "                             (the XML schema is experimental)\n"
    214 msgstr ""
    215 ":\n"
    216 "      --defines[=]          \n"
    217 "  -d                                "
    218 "(  POSIX Yacc)\n"
    219 "  -r, --report=              \n"
    220 "      --report-file=FILE        \n"
    221 "  -v, --verbose               ,   --report=state\n"
    222 "  -b, --file-prefix=      \n"
    223 "  -o, --output=             \n"
    224 "  -g, --graph[=]            \n"
    225 "  -x, --xml[=]             XML  \n"
    226 "                             ( XML - )\n"
    227 "\n"
    228 
    229 #: src/getargs.c:361
    230 #, fuzzy
    231 msgid ""
    232 "Warning categories include:\n"
    233 "  `midrule-values'  unset or unused midrule values\n"
    234 "  `yacc'            incompatibilities with POSIX Yacc\n"
    235 "  `conflicts-sr'    S/R conflicts (enabled by default)\n"
    236 "  `conflicts-rr'    R/R conflicts (enabled by default)\n"
    237 "  `deprecated'      obsolete constructs\n"
    238 "  `other'           all other warnings (enabled by default)\n"
    239 "  `all'             all the warnings\n"
    240 "  `no-CATEGORY'     turn off warnings in CATEGORY\n"
    241 "  `none'            turn off all the warnings\n"
    242 "  `error'           treat warnings as errors\n"
    243 msgstr ""
    244 "  :\n"
    245 "  midrule-values       \n"
    246 "  yacc              POSIX YACC\n"
    247 "  all              \n"
    248 "  no-       \n"
    249 "  none              \n"
    250 "  error               \n"
    251 "\n"
    252 
    253 #: src/getargs.c:376
    254 msgid ""
    255 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
    256 "  `state'        describe the states\n"
    257 "  `itemset'      complete the core item sets with their closure\n"
    258 "  `lookahead'    explicitly associate lookahead tokens to items\n"
    259 "  `solved'       describe shift/reduce conflicts solving\n"
    260 "  `all'          include all the above information\n"
    261 "  `none'         disable the report\n"
    262 msgstr ""
    263 " -     ,   :\n"
    264 "  state         \n"
    265 "  itemset             \n"
    266 "  look-ahead       \n"
    267 "  solved          /\n"
    268 "  all             \n"
    269 "  none          \n"
    270 
    271 #: src/getargs.c:387
    272 msgid ""
    273 "FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n"
    274 "  `caret'        show errors with carets\n"
    275 "  `all'          all of the above\n"
    276 "  `none'         disable all of the above\n"
    277 "  "
    278 msgstr ""
    279 
    280 #: src/getargs.c:395
    281 #, fuzzy, c-format
    282 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
    283 msgstr ""
    284 "\n"
    285 "    <%s>.\n"
    286 
    287 #: src/getargs.c:396
    288 #, c-format
    289 msgid "%s home page: <%s>.\n"
    290 msgstr ""
    291 
    292 #: src/getargs.c:397
    293 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language
    297 #. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to
    298 #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/.
    299 #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's
    300 #. email address.
    301 #: src/getargs.c:410
    302 msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n"
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: src/getargs.c:412
    306 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n"
    307 msgstr ""
    308 
    309 #: src/getargs.c:428
    310 #, c-format
    311 msgid "bison (GNU Bison) %s"
    312 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
    313 
    314 #: src/getargs.c:430
    315 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
    316 msgstr ":     .\n"
    317 
    318 #: src/getargs.c:434
    319 #, c-format
    320 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
    321 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
    322 
    323 #: src/getargs.c:437
    324 msgid ""
    325 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    326 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    327 msgstr ""
    328 "  ;      "
    329 ".\n"
    330 "   ,     "
    331 "\n"
    332 "  .\n"
    333 
    334 #: src/getargs.c:458
    335 #, c-format
    336 msgid "multiple skeleton declarations are invalid"
    337 msgstr "    "
    338 
    339 #: src/getargs.c:476
    340 #, fuzzy, c-format
    341 msgid "%s: invalid language"
    342 msgstr "  %s"
    343 
    344 #: src/getargs.c:479
    345 msgid "multiple language declarations are invalid"
    346 msgstr "    "
    347 
    348 #: src/getargs.c:747
    349 #, fuzzy, c-format
    350 msgid "%s: missing operand"
    351 msgstr " %s  "
    352 
    353 #: src/getargs.c:749
    354 #, fuzzy, c-format
    355 msgid "extra operand %s"
    356 msgstr "  %s"
    357 
    358 #: src/gram.c:112
    359 msgid "empty"
    360 msgstr ""
    361 
    362 #: src/gram.c:201
    363 msgid "Grammar"
    364 msgstr ""
    365 
    366 #: src/graphviz.c:45
    367 #, c-format
    368 msgid ""
    369 "// Generated by %s.\n"
    370 "// Report bugs to <%s>.\n"
    371 "// Home page: <%s>.\n"
    372 "\n"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859
    376 #, c-format
    377 msgid "line number overflow"
    378 msgstr "  "
    379 
    380 #: src/location.c:95
    381 #, c-format
    382 msgid "column number overflow"
    383 msgstr "  "
    384 
    385 #: src/main.c:146
    386 msgid "rule useless in parser due to conflicts"
    387 msgstr "     - "
    388 
    389 #: src/muscle-tab.c:450
    390 #, fuzzy, c-format
    391 msgid "%%define variable %s redefined"
    392 msgstr "   %s"
    393 
    394 #: src/muscle-tab.c:453
    395 #, fuzzy
    396 msgid "previous definition"
    397 msgstr " "
    398 
    399 #: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556
    400 #: src/muscle-tab.c:624
    401 #, c-format
    402 msgid "%s: undefined %%define variable %s"
    403 msgstr ""
    404 
    405 #: src/muscle-tab.c:550
    406 #, c-format
    407 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s"
    408 msgstr ""
    409 
    410 #: src/muscle-tab.c:609
    411 #, c-format
    412 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s"
    413 msgstr ""
    414 
    415 #: src/muscle-tab.c:613
    416 #, fuzzy, c-format
    417 msgid "accepted value: %s"
    418 msgstr " : $%d"
    419 
    420 #: src/parse-gram.y:747
    421 #, c-format
    422 msgid "missing identifier in parameter declaration"
    423 msgstr "    "
    424 
    425 #: src/print.c:47
    426 #, c-format
    427 msgid " type %d is %s\n"
    428 msgstr "  %d  %s\n"
    429 
    430 #: src/print.c:164
    431 #, c-format
    432 msgid "shift, and go to state %d\n"
    433 msgstr ",     %d\n"
    434 
    435 #: src/print.c:166
    436 #, c-format
    437 msgid "go to state %d\n"
    438 msgstr "   %d\n"
    439 
    440 #: src/print.c:203
    441 msgid "error (nonassociative)\n"
    442 msgstr " ()\n"
    443 
    444 #: src/print.c:226
    445 #, c-format
    446 msgid "reduce using rule %d (%s)"
    447 msgstr "    %d (%s)"
    448 
    449 #: src/print.c:228
    450 #, c-format
    451 msgid "accept"
    452 msgstr ""
    453 
    454 #: src/print.c:264 src/print.c:338
    455 msgid "$default"
    456 msgstr "$default"
    457 
    458 #: src/print.c:373 src/print_graph.c:78
    459 #, fuzzy, c-format
    460 msgid "State %d"
    461 msgstr " %d "
    462 
    463 #: src/print.c:409
    464 msgid "Terminals, with rules where they appear"
    465 msgstr "   ,    "
    466 
    467 #: src/print.c:436
    468 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
    469 msgstr "   ,    "
    470 
    471 #: src/print.c:465
    472 #, c-format
    473 msgid " on left:"
    474 msgstr " :"
    475 
    476 #: src/print.c:482
    477 #, c-format
    478 msgid " on right:"
    479 msgstr " :"
    480 
    481 #: src/print.c:510
    482 msgid "Rules useless in parser due to conflicts"
    483 msgstr "     - "
    484 
    485 #: src/reader.c:62
    486 #, c-format
    487 msgid "multiple %s declarations"
    488 msgstr "  %s"
    489 
    490 #: src/reader.c:133
    491 #, fuzzy, c-format
    492 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
    493 msgstr "      %s: <%s> != <%s>"
    494 
    495 #: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938
    496 #: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983
    497 msgid "previous declaration"
    498 msgstr " "
    499 
    500 #: src/reader.c:205
    501 #, c-format
    502 msgid "duplicated symbol name for %s ignored"
    503 msgstr ""
    504 
    505 #: src/reader.c:249
    506 #, c-format
    507 msgid "rule given for %s, which is a token"
    508 msgstr "   %s,   "
    509 
    510 #: src/reader.c:304
    511 #, c-format
    512 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
    513 msgstr "     : <%s> != <%s>"
    514 
    515 #: src/reader.c:310
    516 #, c-format
    517 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
    518 msgstr ""
    519 "     ,   "
    520 
    521 #: src/reader.c:328
    522 #, c-format
    523 msgid "unused value: $%d"
    524 msgstr " : $%d"
    525 
    526 #: src/reader.c:330
    527 msgid "unset value: $$"
    528 msgstr " : $$"
    529 
    530 #: src/reader.c:341
    531 #, c-format
    532 msgid "token for %%prec is not defined: %s"
    533 msgstr ""
    534 
    535 #: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458
    536 #, c-format
    537 msgid "only one %s allowed per rule"
    538 msgstr "  %s   "
    539 
    540 #: src/reader.c:441 src/reader.c:456
    541 #, c-format
    542 msgid "%s affects only GLR parsers"
    543 msgstr "%s    GLR "
    544 
    545 #: src/reader.c:443
    546 #, c-format
    547 msgid "%s must be followed by positive number"
    548 msgstr " %s    "
    549 
    550 #: src/reader.c:554
    551 #, c-format
    552 msgid "rule is too long"
    553 msgstr "  "
    554 
    555 #: src/reader.c:672
    556 #, c-format
    557 msgid "no rules in the input grammar"
    558 msgstr "    "
    559 
    560 #: src/reduce.c:241
    561 msgid "rule useless in grammar"
    562 msgstr "   "
    563 
    564 #: src/reduce.c:302
    565 #, c-format
    566 msgid "nonterminal useless in grammar: %s"
    567 msgstr "   : %s"
    568 
    569 #: src/reduce.c:350
    570 msgid "Nonterminals useless in grammar"
    571 msgstr "   "
    572 
    573 #: src/reduce.c:363
    574 msgid "Terminals unused in grammar"
    575 msgstr "    "
    576 
    577 #: src/reduce.c:372
    578 msgid "Rules useless in grammar"
    579 msgstr "    "
    580 
    581 #: src/reduce.c:385
    582 #, c-format
    583 msgid "%d nonterminal useless in grammar"
    584 msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar"
    585 msgstr[0] "%d    "
    586 msgstr[1] "%d    "
    587 msgstr[2] "%d    "
    588 
    589 #: src/reduce.c:390
    590 #, c-format
    591 msgid "%d rule useless in grammar"
    592 msgid_plural "%d rules useless in grammar"
    593 msgstr[0] "%d    "
    594 msgstr[1] "%d    "
    595 msgstr[2] "%d    "
    596 
    597 #: src/reduce.c:419
    598 #, c-format
    599 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
    600 msgstr "  %s     "
    601 
    602 #: src/scan-code.l:188
    603 #, fuzzy, c-format
    604 msgid "stray '%s'"
    605 msgstr " $"
    606 
    607 #: src/scan-code.l:229
    608 msgid "a ';' might be needed at the end of action code"
    609 msgstr ""
    610 
    611 #: src/scan-code.l:232
    612 msgid "future versions of Bison will not add the ';'"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #: src/scan-code.l:254
    616 #, c-format
    617 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434
    621 #, c-format
    622 msgid "refers to: %c%s at %s"
    623 msgstr ""
    624 
    625 #: src/scan-code.l:450
    626 #, c-format
    627 msgid "possibly meant: %c"
    628 msgstr ""
    629 
    630 #: src/scan-code.l:459
    631 #, c-format
    632 msgid ", hiding %c"
    633 msgstr ""
    634 
    635 #: src/scan-code.l:467
    636 #, c-format
    637 msgid " at %s"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: src/scan-code.l:472
    641 #, c-format
    642 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d"
    643 msgstr ""
    644 
    645 #: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783
    646 #, c-format
    647 msgid "integer out of range: %s"
    648 msgstr "    : %s"
    649 
    650 #: src/scan-code.l:610
    651 #, fuzzy, c-format
    652 msgid "invalid reference: %s"
    653 msgstr " : %s"
    654 
    655 #: src/scan-code.l:619
    656 #, c-format
    657 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'"
    658 msgstr ""
    659 
    660 #: src/scan-code.l:626
    661 #, c-format
    662 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s"
    663 msgstr ""
    664 
    665 #: src/scan-code.l:633
    666 #, c-format
    667 msgid "symbol not found in production: %.*s"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: src/scan-code.l:648
    671 #, fuzzy, c-format
    672 msgid "misleading reference: %s"
    673 msgstr "   %s"
    674 
    675 #: src/scan-code.l:663
    676 #, fuzzy, c-format
    677 msgid "ambiguous reference: %s"
    678 msgstr "  %s  %s"
    679 
    680 #: src/scan-code.l:700
    681 #, c-format
    682 msgid "explicit type given in untyped grammar"
    683 msgstr "    "
    684 
    685 #: src/scan-code.l:759
    686 #, fuzzy, c-format
    687 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type"
    688 msgstr "$$   $%d  %s    "
    689 
    690 #: src/scan-code.l:764
    691 #, fuzzy, c-format
    692 msgid "$$ of %s has no declared type"
    693 msgstr "$$  %s    "
    694 
    695 #: src/scan-code.l:786
    696 #, fuzzy, c-format
    697 msgid "$%s of %s has no declared type"
    698 msgstr "$%d  %s    "
    699 
    700 #: src/scan-gram.l:149
    701 #, fuzzy, c-format
    702 msgid "stray ',' treated as white space"
    703 msgstr " ,  "
    704 
    705 #: src/scan-gram.l:222
    706 #, c-format
    707 msgid "invalid directive: %s"
    708 msgstr " : %s"
    709 
    710 #: src/scan-gram.l:250
    711 #, fuzzy, c-format
    712 msgid "invalid identifier: %s"
    713 msgstr " : %s"
    714 
    715 #: src/scan-gram.l:295
    716 #, fuzzy
    717 msgid "invalid character"
    718 msgid_plural "invalid characters"
    719 msgstr[0] " : %s"
    720 msgstr[1] " : %s"
    721 msgstr[2] " : %s"
    722 
    723 #: src/scan-gram.l:354
    724 #, fuzzy, c-format
    725 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s"
    726 msgstr " : %s"
    727 
    728 #: src/scan-gram.l:376
    729 #, c-format
    730 msgid "an identifier expected"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: src/scan-gram.l:381
    734 #, fuzzy
    735 msgid "invalid character in bracketed name"
    736 msgid_plural "invalid characters in bracketed name"
    737 msgstr[0] " : %s"
    738 msgstr[1] " : %s"
    739 msgstr[2] " : %s"
    740 
    741 #: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502
    742 #, c-format
    743 msgid "empty character literal"
    744 msgstr ""
    745 
    746 #: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507
    747 #, c-format
    748 msgid "extra characters in character literal"
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: src/scan-gram.l:518
    752 #, c-format
    753 msgid "invalid null character"
    754 msgstr "  "
    755 
    756 #: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561
    757 #, fuzzy, c-format
    758 msgid "invalid number after \\-escape: %s"
    759 msgstr "  : %s"
    760 
    761 #: src/scan-gram.l:573
    762 #, fuzzy, c-format
    763 msgid "invalid character after \\-escape: %s"
    764 msgstr " : %s"
    765 
    766 #: src/scan-gram.l:901
    767 #, fuzzy, c-format
    768 msgid "missing %s at end of file"
    769 msgstr " %s   "
    770 
    771 #: src/scan-gram.l:912
    772 #, fuzzy, c-format
    773 msgid "missing %s at end of line"
    774 msgstr " %s   "
    775 
    776 #: src/scan-skel.l:146
    777 #, c-format
    778 msgid "unclosed %s directive in skeleton"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: src/scan-skel.l:291
    782 #, c-format
    783 msgid "too few arguments for %s directive in skeleton"
    784 msgstr ""
    785 
    786 #: src/scan-skel.l:298
    787 #, c-format
    788 msgid "too many arguments for %s directive in skeleton"
    789 msgstr ""
    790 
    791 #: src/symlist.c:211
    792 #, c-format
    793 msgid "invalid $ value: $%d"
    794 msgstr " $ : $%d"
    795 
    796 #: src/symtab.c:71
    797 #, c-format
    798 msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s"
    799 msgstr ""
    800 
    801 #: src/symtab.c:91
    802 #, c-format
    803 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"
    804 msgstr "      ( %d)"
    805 
    806 #: src/symtab.c:154
    807 #, c-format
    808 msgid "%s redeclaration for %s"
    809 msgstr "  %s  %s"
    810 
    811 #: src/symtab.c:164
    812 #, c-format
    813 msgid "%s redeclaration for <%s>"
    814 msgstr "%s    <%s>"
    815 
    816 #: src/symtab.c:332
    817 #, c-format
    818 msgid "symbol %s redefined"
    819 msgstr "   %s"
    820 
    821 #: src/symtab.c:346
    822 #, c-format
    823 msgid "symbol %s redeclared"
    824 msgstr "  %s"
    825 
    826 #: src/symtab.c:367
    827 #, c-format
    828 msgid "redefining user token number of %s"
    829 msgstr "     %s"
    830 
    831 #: src/symtab.c:395
    832 #, c-format
    833 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
    834 msgstr " %s ,         "
    835 
    836 #: src/symtab.c:415
    837 #, fuzzy, c-format
    838 msgid "symbol %s used more than once as a literal string"
    839 msgstr " %s       "
    840 
    841 #: src/symtab.c:418
    842 #, fuzzy, c-format
    843 msgid "symbol %s given more than one literal string"
    844 msgstr " %s     "
    845 
    846 #: src/symtab.c:535
    847 #, fuzzy, c-format
    848 msgid "user token number %d redeclaration for %s"
    849 msgstr "    %s"
    850 
    851 #: src/symtab.c:539
    852 #, fuzzy, c-format
    853 msgid "previous declaration for %s"
    854 msgstr " "
    855 
    856 #: src/symtab.c:915
    857 #, c-format
    858 msgid "the start symbol %s is undefined"
    859 msgstr "  %s  "
    860 
    861 #: src/symtab.c:919
    862 #, c-format
    863 msgid "the start symbol %s is a token"
    864 msgstr "  %s  "
    865 
    866 #: src/symtab.c:935
    867 #, c-format
    868 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor"
    869 msgstr "    %%destructor"
    870 
    871 #: src/symtab.c:950
    872 #, c-format
    873 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor"
    874 msgstr "    %%destructor"
    875 
    876 #: src/symtab.c:965
    877 #, c-format
    878 msgid "redeclaration for default tagged %%printer"
    879 msgstr "    %%printer"
    880 
    881 #: src/symtab.c:980
    882 #, c-format
    883 msgid "redeclaration for default tagless %%printer"
    884 msgstr "    %%printer"
    885 
    886 #: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288
    887 #, c-format
    888 msgid "removing of '%s' failed"
    889 msgstr ""
    890 
    891 #: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92
    892 #, c-format
    893 msgid "creation of a temporary file failed"
    894 msgstr ""
    895 
    896 #: djgpp/subpipe.c:127
    897 #, c-format
    898 msgid "saving stdin failed"
    899 msgstr ""
    900 
    901 #: djgpp/subpipe.c:131
    902 #, c-format
    903 msgid "saving stdout failed"
    904 msgstr ""
    905 
    906 #: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258
    907 #, c-format
    908 msgid "opening of tmpfile failed"
    909 msgstr ""
    910 
    911 #: djgpp/subpipe.c:157
    912 #, c-format
    913 msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed"
    914 msgstr ""
    915 
    916 #: djgpp/subpipe.c:201
    917 #, c-format
    918 msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed"
    919 msgstr ""
    920 
    921 #: djgpp/subpipe.c:212
    922 #, c-format
    923 msgid "opening of a temporary file failed"
    924 msgstr ""
    925 
    926 #: djgpp/subpipe.c:218
    927 #, c-format
    928 msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed"
    929 msgstr ""
    930 
    931 #: djgpp/subpipe.c:234
    932 #, fuzzy, c-format
    933 msgid "subsidiary program '%s' interrupted"
    934 msgstr "  `%s'  "
    935 
    936 #: djgpp/subpipe.c:241
    937 #, fuzzy, c-format
    938 msgid "subsidiary program '%s' not found"
    939 msgstr "  `%s'  "
    940 
    941 #: djgpp/subpipe.c:265
    942 #, c-format
    943 msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed"
    944 msgstr ""
    945 
    946 #: lib/argmatch.c:133
    947 #, c-format
    948 msgid "invalid argument %s for %s"
    949 msgstr "  %s  %s"
    950 
    951 #: lib/argmatch.c:134
    952 #, c-format
    953 msgid "ambiguous argument %s for %s"
    954 msgstr "  %s  %s"
    955 
    956 #: lib/argmatch.c:153
    957 msgid "Valid arguments are:"
    958 msgstr " :"
    959 
    960 #: lib/bitset_stats.c:177
    961 #, c-format
    962 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
    963 msgstr "%u bitset_allocs, %u  (%.2f%%).\n"
    964 
    965 #: lib/bitset_stats.c:180
    966 #, c-format
    967 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
    968 msgstr "%u bitset_sets, %u  (%.2f%%)\n"
    969 
    970 #: lib/bitset_stats.c:183
    971 #, c-format
    972 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
    973 msgstr "%u bitset_resets, %u  (%.2f%%)\n"
    974 
    975 #: lib/bitset_stats.c:186
    976 #, c-format
    977 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
    978 msgstr "%u bitset_tests, %u  (%.2f%%)\n"
    979 
    980 #: lib/bitset_stats.c:190
    981 #, c-format
    982 msgid "%u bitset_lists\n"
    983 msgstr "%u bitset_lists\n"
    984 
    985 #: lib/bitset_stats.c:192
    986 msgid "count log histogram\n"
    987 msgstr "  \n"
    988 
    989 #: lib/bitset_stats.c:195
    990 msgid "size log histogram\n"
    991 msgstr "  \n"
    992 
    993 #: lib/bitset_stats.c:198
    994 msgid "density histogram\n"
    995 msgstr " \n"
    996 
    997 #: lib/bitset_stats.c:212
    998 #, c-format
    999 msgid ""
   1000 "Bitset statistics:\n"
   1001 "\n"
   1002 msgstr ""
   1003 " bitset:\n"
   1004 "\n"
   1005 
   1006 #: lib/bitset_stats.c:215
   1007 #, c-format
   1008 msgid "Accumulated runs = %u\n"
   1009 msgstr "  = %u\n"
   1010 
   1011 #: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264
   1012 #, fuzzy
   1013 msgid "cannot read stats file"
   1014 msgstr "    ."
   1015 
   1016 #: lib/bitset_stats.c:261
   1017 #, fuzzy, c-format
   1018 msgid "bad stats file size\n"
   1019 msgstr "   .\n"
   1020 
   1021 #: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289
   1022 #, fuzzy
   1023 msgid "cannot write stats file"
   1024 msgstr "     ."
   1025 
   1026 #: lib/bitset_stats.c:292
   1027 #, fuzzy
   1028 msgid "cannot open stats file for writing"
   1029 msgstr "      ."
   1030 
   1031 #: lib/closeout.c:112
   1032 #, fuzzy
   1033 msgid "write error"
   1034 msgstr " "
   1035 
   1036 #: lib/error.c:188
   1037 msgid "Unknown system error"
   1038 msgstr "  "
   1039 
   1040 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
   1041 #, fuzzy, c-format
   1042 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
   1043 msgstr "%s:   %s\n"
   1044 
   1045 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
   1046 #, fuzzy, c-format
   1047 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
   1048 msgstr "%s:  --%s    \n"
   1049 
   1050 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
   1051 #, fuzzy, c-format
   1052 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
   1053 msgstr "%s:  %c%s    \n"
   1054 
   1055 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
   1056 #, fuzzy, c-format
   1057 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
   1058 msgstr "%s:  %s    \n"
   1059 
   1060 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
   1061 #, fuzzy, c-format
   1062 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
   1063 msgstr "%s:   --%s\n"
   1064 
   1065 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
   1066 #, fuzzy, c-format
   1067 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
   1068 msgstr "%s:   %c%s\n"
   1069 
   1070 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
   1071 #, fuzzy, c-format
   1072 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
   1073 msgstr "%s:   -- %c\n"
   1074 
   1075 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
   1076 #, fuzzy, c-format
   1077 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
   1078 msgstr "%s:      -- %c\n"
   1079 
   1080 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
   1081 #, fuzzy, c-format
   1082 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
   1083 msgstr "%s:   -W %s\n"
   1084 
   1085 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
   1086 #, fuzzy, c-format
   1087 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
   1088 msgstr "%s:  -W %s    \n"
   1089 
   1090 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
   1091 #, fuzzy, c-format
   1092 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
   1093 msgstr "%s:  %s    \n"
   1094 
   1095 #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34
   1096 msgid "memory exhausted"
   1097 msgstr " "
   1098 
   1099 #: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
   1100 #: lib/spawn-pipe.c:267
   1101 #, fuzzy, c-format
   1102 msgid "cannot create pipe"
   1103 msgstr "   "
   1104 
   1105 #: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
   1106 #: lib/wait-process.c:356
   1107 #, c-format
   1108 msgid "%s subprocess failed"
   1109 msgstr ""
   1110 
   1111 #. TRANSLATORS:
   1112 #. Get translations for open and closing quotation marks.
   1113 #. The message catalog should translate "`" to a left
   1114 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
   1115 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
   1116 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
   1117 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
   1118 #. QUOTATION MARK), respectively.
   1119 #.
   1120 #. If the catalog has no translation, we will try to
   1121 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
   1122 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
   1123 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
   1124 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
   1125 #. quote "like this".  You should always include translations
   1126 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
   1127 #. for your locale.
   1128 #.
   1129 #. If you don't know what to put here, please see
   1130 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
   1131 #. and use glyphs suitable for your language.
   1132 #: lib/quotearg.c:312
   1133 msgid "`"
   1134 msgstr ""
   1135 
   1136 #: lib/quotearg.c:313
   1137 msgid "'"
   1138 msgstr ""
   1139 
   1140 #: lib/timevar.c:475
   1141 msgid ""
   1142 "\n"
   1143 "Execution times (seconds)\n"
   1144 msgstr ""
   1145 "\n"
   1146 "  (.)\n"
   1147 
   1148 #: lib/timevar.c:525
   1149 msgid " TOTAL                 :"
   1150 msgstr "                  :"
   1151 
   1152 #: lib/timevar.c:561
   1153 #, c-format
   1154 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
   1155 msgstr "  %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
   1156 
   1157 #: lib/w32spawn.h:43
   1158 #, c-format
   1159 msgid "_open_osfhandle failed"
   1160 msgstr ""
   1161 
   1162 #: lib/w32spawn.h:84
   1163 #, c-format
   1164 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
   1168 #, c-format
   1169 msgid "%s subprocess"
   1170 msgstr ""
   1171 
   1172 #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
   1173 #, c-format
   1174 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
   1175 msgstr ""
   1176 
   1177 #~ msgid "state %d"
   1178 #~ msgstr " %d"
   1179 
   1180 #, fuzzy
   1181 #~ msgid "stray '@'"
   1182 #~ msgstr " @"
   1183 
   1184 #~ msgid ""
   1185 #~ "Generate LALR(1) and GLR parsers.\n"
   1186 #~ "\n"
   1187 #~ msgstr ""
   1188 #~ " LALR(1)  GLR .\n"
   1189 #~ "\n"
   1190 
   1191 #~ msgid "invalid escape sequence: %s"
   1192 #~ msgstr "  : %s"
   1193 
   1194 #~ msgid "unrecognized escape sequence: %s"
   1195 #~ msgstr "  : %s"
   1196 
   1197 #~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
   1198 #~ msgstr "  %s  %s   %d"
   1199 
   1200 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
   1201 #~ msgstr "%s:   -- %c\n"
   1202 
   1203 #~ msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
   1204 #~ msgstr "     %s"
   1205 
   1206 #~ msgid "warning: "
   1207 #~ msgstr ": "
   1208 
   1209 #~ msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
   1210 #~ msgstr "GNU bison     LALR(1).\n"
   1211 
   1212 #~ msgid ""
   1213 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
   1214 #~ "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
   1215 #~ msgstr ""
   1216 #~ "       ,   "
   1217 #~ "\n"
   1218 #~ "    .     \n"
   1219 #~ ".\n"
   1220 
   1221 #, fuzzy
   1222 #~ msgid ""
   1223 #~ "Operation modes:\n"
   1224 #~ "  -h, --help      display this help and exit\n"
   1225 #~ "  -V, --version   output version information and exit\n"
   1226 #~ "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
   1227 #~ msgstr ""
   1228 #~ " :\n"
   1229 #~ "  -h, --help                 \n"
   1230 #~ "  -V, --version               \n"
   1231 #~ "      --print-localedir   ,     "
   1232 #~ "\n"
   1233 #~ "  -y, --yacc              POSIX yacc\n"
   1234 
   1235 #~ msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
   1236 #~ msgstr "POSIX     "
   1237 
   1238 #~ msgid "Rules never reduced"
   1239 #~ msgstr "  "
   1240 
   1241 #~ msgid "useless rule"
   1242 #~ msgstr " "
   1243 
   1244 #~ msgid "useless nonterminal: %s"
   1245 #~ msgstr " : %s"
   1246 
   1247 #~ msgid "Useless nonterminals"
   1248 #~ msgstr " "
   1249 
   1250 #~ msgid "Terminals which are not used"
   1251 #~ msgstr " "
   1252 
   1253 #~ msgid "Useless rules"
   1254 #~ msgstr " "
   1255 
   1256 #~ msgid "%d rule never reduced\n"
   1257 #~ msgid_plural "%d rules never reduced\n"
   1258 #~ msgstr[0] "%d   \n"
   1259 #~ msgstr[1] "%d   \n"
   1260 #~ msgstr[2] "%d   \n"
   1261 
   1262 #~ msgid "%d useless nonterminal"
   1263 #~ msgid_plural "%d useless nonterminals"
   1264 #~ msgstr[0] "%d  "
   1265 #~ msgstr[1] "%d  "
   1266 #~ msgstr[2] "%d  "
   1267 
   1268 #~ msgid " and "
   1269 #~ msgstr "  "
   1270 
   1271 #~ msgid "%d useless rule"
   1272 #~ msgid_plural "%d useless rules"
   1273 #~ msgstr[0] "%d  "
   1274 #~ msgstr[1] "%d  "
   1275 #~ msgstr[2] "%d  "
   1276 
   1277 #, fuzzy
   1278 #~ msgid "missing `{' in `%s'"
   1279 #~ msgstr " `{'  %s"
   1280 
   1281 #~ msgid "invalid $ value"
   1282 #~ msgstr " $ "
   1283 
   1284 #~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
   1285 #~ msgstr "   %s  %s"
   1286 
   1287 #~ msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
   1288 #~ msgstr "    %s (%s)  %s (%s)"
   1289 
   1290 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
   1291 #~ msgstr ""
   1292 #~ "  `%s'   (  %d)"
   1293 
   1294 #~ msgid "too many states (max %d)"
   1295 #~ msgstr "   ( %d)"
   1296 
   1297 #~ msgid "reduce"
   1298 #~ msgstr ""
   1299 
   1300 #~ msgid "shift"
   1301 #~ msgstr ""
   1302 
   1303 #~ msgid "%d shift/reduce conflict"
   1304 #~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
   1305 #~ msgstr[0] "%d  /"
   1306 #~ msgstr[1] "%d  /"
   1307 #~ msgstr[2] "%d  /"
   1308 
   1309 #~ msgid "and"
   1310 #~ msgstr ""
   1311 
   1312 #~ msgid "State %d contains "
   1313 #~ msgstr " %d  "
   1314 
   1315 #~ msgid "conflicts: "
   1316 #~ msgstr ": "
   1317 
   1318 #~ msgid "%s contains "
   1319 #~ msgstr "%s  "
   1320 
   1321 #~ msgid "`%s' is no longer supported"
   1322 #~ msgstr "`%s'   "
   1323 
   1324 #~ msgid "%s: no grammar file given\n"
   1325 #~ msgstr "%s:     \n"
   1326 
   1327 #~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
   1328 #~ msgstr "%s:    `%s' \n"
   1329 
   1330 #~ msgid "too many gotos (max %d)"
   1331 #~ msgstr "  goto ( %d)"
   1332 
   1333 #~ msgid "unexpected `/' found and ignored"
   1334 #~ msgstr "     `/'"
   1335 
   1336 #~ msgid "unterminated comment"
   1337 #~ msgstr " "
   1338 
   1339 #~ msgid "unexpected end of file"
   1340 #~ msgstr "  "
   1341 
   1342 #~ msgid "unescaped newline in constant"
   1343 #~ msgstr "    "
   1344 
   1345 #~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
   1346 #~ msgstr "     0...255: `\\%o'"
   1347 
   1348 #~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
   1349 #~ msgstr "   255: `\\x%x'"
   1350 
   1351 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
   1352 #~ msgstr " escape-: `%s'  `\\'"
   1353 
   1354 #~ msgid "unterminated type name at end of file"
   1355 #~ msgstr "     "
   1356 
   1357 #~ msgid "unterminated type name"
   1358 #~ msgstr "  "
   1359 
   1360 #~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
   1361 #~ msgstr " \"...\"    "
   1362 
   1363 #~ msgid "`%s' supports no argument: %s"
   1364 #~ msgstr "`%s'    %s"
   1365 
   1366 #~ msgid "`%s' requires an argument"
   1367 #~ msgstr " `%s'    "
   1368 
   1369 #~ msgid "   (rule %d)"
   1370 #~ msgstr "   ( %d)"
   1371 
   1372 #~ msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
   1373 #~ msgstr "    %-4s\t ()\n"
   1374 
   1375 #~ msgid ""
   1376 #~ "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
   1377 #~ "\n"
   1378 #~ msgstr ""
   1379 #~ "    $default\t    %d (%s)\n"
   1380 #~ "\n"
   1381 
   1382 #~ msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
   1383 #~ msgstr "    %-4s\t[    %d (%s)]\n"
   1384 
   1385 #~ msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
   1386 #~ msgstr "    %-4s\t    %d (%s)\n"
   1387 
   1388 #~ msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
   1389 #~ msgstr "    $default\t    %d (%s)\n"
   1390 
   1391 #~ msgid "    $default\taccept\n"
   1392 #~ msgstr "    $default\t\n"
   1393 
   1394 #~ msgid "    NO ACTIONS\n"
   1395 #~ msgstr "     \n"
   1396 
   1397 #~ msgid "Number, Line, Rule"
   1398 #~ msgstr ", , "
   1399 
   1400 #~ msgid "  %3d %3d %s ->"
   1401 #~ msgstr "  %3d %3d %s ->"
   1402 
   1403 #~ msgid "   Skipping to next \\n"
   1404 #~ msgstr "      \\n"
   1405 
   1406 #~ msgid "   Skipping to next %c"
   1407 #~ msgstr "      %c"
   1408 
   1409 #~ msgid "unterminated string"
   1410 #~ msgstr " "
   1411 
   1412 #~ msgid "%s is invalid"
   1413 #~ msgstr "  %s"
   1414 
   1415 #~ msgid "unterminated `%{' definition"
   1416 #~ msgstr "  `%{'"
   1417 
   1418 #~ msgid "Premature EOF after %s"
   1419 #~ msgstr "    %s"
   1420 
   1421 #~ msgid "`%s' is invalid in %s"
   1422 #~ msgstr "`%s'   %s"
   1423 
   1424 #~ msgid "%type declaration has no <typename>"
   1425 #~ msgstr " %type   <_>"
   1426 
   1427 #~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
   1428 #~ msgstr "  %%type - : %s"
   1429 
   1430 #~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
   1431 #~ msgstr "  (%s) -     "
   1432 
   1433 #~ msgid "unmatched %s"
   1434 #~ msgstr " %s"
   1435 
   1436 #~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
   1437 #~ msgstr " %%expect    "
   1438 
   1439 #~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
   1440 #~ msgstr "  %s,  "
   1441 
   1442 #~ msgid "expected string constant instead of %s"
   1443 #~ msgstr " %s   "
   1444 
   1445 #~ msgid "no input grammar"
   1446 #~ msgstr "  "
   1447 
   1448 #~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
   1449 #~ msgstr " :      "
   1450 
   1451 #~ msgid "grammar starts with vertical bar"
   1452 #~ msgstr "    "
   1453 
   1454 #~ msgid "previous rule lacks an ending `;'"
   1455 #~ msgstr "     `;'"
   1456 
   1457 #~ msgid "two @prec's in a row"
   1458 #~ msgstr " @prec "
   1459 
   1460 #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
   1461 #~ msgstr "%%guard ,  %%semantic_parser  "
   1462 
   1463 #~ msgid "two actions at end of one rule"
   1464 #~ msgstr "     "
   1465 
   1466 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
   1467 #~ msgstr "    (%d)"
   1468 
   1469 #~ msgid "    $   \tgo to state %d\n"
   1470 #~ msgstr "    $   \t   %d\n"
   1471 
   1472 #~ msgid "unterminated %guard clause"
   1473 #~ msgstr "  %guard"
   1474 
   1475 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
   1476 #~ msgstr " 1  /"
   1477 
   1478 #~ msgid "%s contains"
   1479 #~ msgstr "%s "
   1480 
   1481 #~ msgid "DERIVES"
   1482 #~ msgstr "DERIVES"
   1483 
   1484 #~ msgid "%s derives"
   1485 #~ msgstr "%s "
   1486 
   1487 #~ msgid "%s: internal error: %s\n"
   1488 #~ msgstr "%s:  : %s\n"
   1489 
   1490 #~ msgid "Entering set_nullable"
   1491 #~ msgstr "  set_nullable"
   1492 
   1493 #~ msgid "\t\t/* empty */"
   1494 #~ msgstr "\t\t/*  */"
   1495 
   1496 #~ msgid "multiple %%header_extension declarations"
   1497 #~ msgstr "  %%header_extension"
   1498 
   1499 #~ msgid "multiple %%source_extension declarations"
   1500 #~ msgstr "  %%source_extension"
   1501 
   1502 #~ msgid ""
   1503 #~ "Variables\n"
   1504 #~ "---------\n"
   1505 #~ "\n"
   1506 #~ msgstr ""
   1507 #~ "\n"
   1508 #~ "----------\n"
   1509 #~ "\n"
   1510 
   1511 #~ msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
   1512 #~ msgstr "            \n"
   1513 
   1514 #~ msgid ""
   1515 #~ "Rules\n"
   1516 #~ "-----\n"
   1517 #~ "\n"
   1518 #~ msgstr ""
   1519 #~ "\n"
   1520 #~ "-------\n"
   1521 #~ "\n"
   1522 
   1523 #~ msgid ""
   1524 #~ "Rules interpreted\n"
   1525 #~ "-----------------\n"
   1526 #~ "\n"
   1527 #~ msgstr ""
   1528 #~ " \n"
   1529 #~ "--------------------------\n"
   1530 #~ "\n"
   1531 
   1532 #~ msgid ""
   1533 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
   1534 #~ msgstr ""
   1535 #~ " %s  %d %s, %d %s,  %d  "
   1536 #~ "%s.\n"
   1537 
   1538 #~ msgid "@%s is invalid"
   1539 #~ msgstr "  @%s"
   1540