Home | History | Annotate | Download | only in relaxng
      1 <?xml version="1.0"?>
      2 <!DOCTYPE article [
      3 <!ENTITY version "1.0.53">
      4 <!ENTITY mdash  "--">
      5 <!ENTITY hellip "...">
      6 <!ENTITY copy       "&#x00A9;"> <!-- COPYRIGHT SIGN -->
      7         <!-- replace version above with actual application version number-->
      8 	<!--  Template Version: 1.0.1  (do not remove this line) -->
      9 
     10 
     11 
     12 <!ENTITY APPLET-TEMPLATE-1x-SHELL SYSTEM
     13 "templates/applet_template_1-applet.sgml.cdata">
     14 <!ENTITY APPLET-TEMPLATE-1x SYSTEM
     15 "templates/applet_template_1.sgml.cdata">
     16 ]>
     17 
     18 <!--  Version: 1.0.1  -->
     19 
     20 <article id="index">
     21   <articleinfo>
     22 
     23     <authorgroup>
     24 
     25       <author>
     26         <firstname>David</firstname>
     27         <surname>Mason</surname>
     28         <affiliation>
     29           <orgname>Red Hat, Inc.</orgname>
     30           <address>
     31             <email>dcm (a] redhat.com</email>
     32           </address>
     33         </affiliation>
     34       </author>
     35 
     36       <author>
     37         <firstname>Daniel</firstname>
     38         <surname>Mueth</surname>
     39         <affiliation>
     40           <address>
     41             <email>d-mueth (a] uchicago.edu</email>
     42           </address>
     43         </affiliation>
     44       </author>
     45 
     46       <author>
     47         <firstname>Alexander</firstname>
     48         <surname>Kirillov</surname>
     49         <affiliation>
     50           <address>
     51             <email>kirillov (a] math.sunysb.edu</email>
     52           </address>
     53         </affiliation>
     54       </author>
     55 
     56     </authorgroup>
     57 
     58     <releaseinfo>
     59       This is a pre-release!
     60     </releaseinfo>
     61     
     62     <revhistory>
     63       <revision>
     64         <revnumber>
     65           0.99
     66         </revnumber>
     67         <date>
     68          04.10.2000
     69         </date>
     70       </revision>
     71     </revhistory>
     72     
     73     <copyright>
     74       <year>2000</year>
     75       <holder>Red Hat, Inc., Daniel Mueth, and Alexander Kirillov</holder>
     76     </copyright>
     77 
     78     <legalnotice>
     79      <para>
     80       Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
     81       document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
     82       License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
     83       by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
     84       Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
     85       of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
     86       the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
     87       url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to:
     88       Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
     89       Boston, MA 02111-1307, USA.
     90      </para>
     91      <para>
     92       Many of the names used by companies to distinguish their products and
     93       services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
     94       GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
     95       of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
     96       or initial caps.
     97      </para>
     98     </legalnotice>
     99 
    100     <title>The GNOME Handbook of Writing Software Documentation</title>
    101 
    102   </articleinfo>
    103   
    104   <!-- ################# Introduction ############### -->
    105 
    106   <sect1 id="intro">
    107     <title>Introduction</title>
    108 
    109     <!-- ####### Introduction | The GNOME Documentation Project ####### -->
    110 
    111     <sect2 id="gdp">
    112       <title>The GNOME Documentation Project</title>
    113 
    114       <sect3 id="goals">
    115         <title>Goals</title>
    116         <para>
    117           The GNOME Documentation Project (GDP) aims to provide GNOME
    118           and GNOME applications with a complete, intuitive, and clear
    119           documentation system.  At the center of the GDP is the
    120           <application>GNOME Help Browser</application>, which
    121           presents a unified interface to GNOME-specific documentation
    122           as well as other Linux documentation such as man pages and
    123           texinfo documents. The GNOME Help System provides a
    124           comprehensive view of documentation on a machine by
    125           dynamically assembling the documentation of GNOME
    126           applications and components which are installed. The GDP is
    127           responsible for writing numerous GNOME-related documents,
    128           both for developers and for users.  Developer documentation
    129           includes <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/"
    130           type="http">APIs for the GNOME libraries</ulink>, <ulink
    131           url="http://developer.gnome.org/doc/whitepapers/"
    132           type="http"><citetitle>GNOME White
    133           Papers</citetitle></ulink>, GNOME developer <ulink
    134           url="http://developer.gnome.org/doc/tutorials/"
    135           type="http">tutorials</ulink>, the <ulink
    136           url="http://developer.gnome.org/doc/FAQ/"
    137           type="http"><citetitle>GNOME Developer
    138           FAQ</citetitle></ulink>, the <ulink
    139           url="http://developer.gnome.org" type="http">GNOME
    140           Developer's Website</ulink>, and <citetitle>GNOME
    141           Handbook</citetitle>'s, such as the one you are reading.
    142           User documentation include the <ulink
    143           url="http://www.gnome.org/learn/"
    144           type="http"><citetitle>GNOME User's
    145           Guide</citetitle></ulink>, the <ulink
    146           url="http://www.gnome.org/learn/"
    147           type="http"><citetitle>GNOME FAQ</citetitle></ulink>, and
    148           GNOME application documentation.  Most GNOME applications
    149           have their own manual in addition to context sensitive help.
    150         </para>
    151       </sect3>
    152 
    153       <sect3 id="joining">
    154        <title>Joining the GDP</title>
    155        <para>
    156          Documenting GNOME and all the numerous GNOME applications is
    157          a very large project.  The GDP is always looking for people
    158          to help write, update, and edit documentation.  If you are
    159          interested in joining the GDP team, you should join the
    160          <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
    161          <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>.
    162          Read <xref linkend="gettingstarted" />, for help selecting a
    163          project to work on.  Feel free to introduce yourself on the
    164          gnome-doc-list mailing list and indicate which project you
    165          intend to work on, or else ask for suggestions of important
    166          documents which need work done. You may also want to join the
    167          #docs IRC channel on irc.gnome.org to meet other GDP members
    168          and discuss any questions you may have.  For a list of GDP
    169          projects and members, see the
    170          <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">
    171            <citetitle>GDP Website</citetitle></ulink>.
    172        </para>
    173       </sect3>
    174 
    175       <sect3 id="collaborating">
    176        <title>Collaborating with the GDP</title>
    177        <para>
    178         GNOME developers, packagers, and translators may not be
    179         writing GNOME documentation but will want to understand how
    180         the GNOME documentation system works and will need to
    181         collaborate with GDP members.  This document should help to
    182         outline the structure of how the GNOME documentation system
    183         works.  Developers who do not write the documentation for
    184         their applications are encouraged to find a GDP member to
    185         write the documentation.  This is best done by sending an
    186         email to the <ulink
    187         url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
    188         <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>
    189         describing the application, where it can be downloaded from,
    190         and that the developer(s) would like a GDP member to write
    191         documentation for the application. The #docs IRC channel on
    192         irc.gnome.org is another option for contacting GDP members.
    193        </para>
    194       </sect3>
    195     </sect2>
    196 
    197     <!-- ####### Introduction | Notation and Conventions  ####### -->
    198 
    199     <sect2 id="notation">
    200       <title>Notation and Conventions</title>
    201       <para>
    202         This Handbook uses the following notation:
    203         <informaltable frame="none">
    204           <tgroup cols="2">
    205             <tbody>
    206               <row>
    207                 <entry>
    208                   <filename class="directory">/usr/bin</filename>
    209                 </entry>
    210                 <entry>
    211                   Directory
    212                 </entry>
    213               </row>
    214               <row>
    215                 <entry>
    216                   <filename>foo.sgml</filename>
    217                 </entry>
    218                 <entry>
    219                   Filename
    220                 </entry>
    221               </row>
    222               <row>
    223                 <entry>
    224                   <command>command</command>
    225                 </entry>
    226                 <entry>
    227                   Command or text that would be typed.
    228                 </entry>
    229               </row>
    230               <row>
    231                 <entry>
    232                   <command><replaceable>replaceable</replaceable></command>
    233                 </entry>
    234                 <entry>
    235                   "Variable" text that can be replaced.
    236                 </entry>
    237               </row>
    238               <row>
    239                 <entry>
    240                   <literal>Program or Doc Code</literal>
    241                 </entry>
    242                 <entry>Program or document code</entry>
    243               </row>
    244             </tbody>
    245           </tgroup>
    246         </informaltable>
    247       </para>
    248     </sect2>
    249 
    250     <!-- ####### Introduction | About This Handbook  ####### -->
    251 
    252     <sect2 id="about">
    253       <title>About This Handbook</title>
    254       <para>
    255        This Handbook is a guide for both writing documentation for
    256        GNOME components and applications and for properly binding and
    257        packaging documentation into GNOME applications.
    258       </para>
    259       <para>
    260        This Handbook, like all GNOME documentation, was written in
    261        DocBook(SGML) and is available in several formats including
    262        SGML, HTML, PostScript, and PDF.  For the latest version, see
    263        <ulink
    264        url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/handbook.html"> 
    265        <citetitle>Getting The GNOME Handbook of Writing Software
    266        Documentation</citetitle> </ulink>.  Alternately, one may
    267        download it anonymously from GNOME CVS under <filename
    268        class="directory">gnome-docu/gdp</filename>.
    269       </para>
    270     </sect2>
    271   </sect1>
    272 
    273 <!-- ################# Getting Started  ############### -->
    274 
    275   <sect1 id="gettingstarted">
    276     <title>Getting Started Writing GNOME Documentation</title>
    277 
    278 <!--####### Getting Started | Selecting A Document ####### -->
    279 
    280     <sect2 id="selecting">
    281       <title>Selecting A Document</title>
    282     
    283       <sect3 id="know">
    284         <title>Document Something You Know</title>
    285         <para>
    286           The most frequently asked question of new contributors who
    287           join the GDP is "which document should I start
    288           with?". Because most people involved are volunteers, we do
    289           not <emphasis>assign</emphasis> projects and applications to
    290           write documents for. The first step is all yours - you must
    291           decide what about GNOME interests you most and find out if
    292           it has complete documents or not.
    293         </para>
    294         <para>
    295           It is also important to spend some time with GNOME to make
    296           sure you are familiar enough with it to be
    297           <emphasis>authoritative</emphasis>  in your writing. The
    298           best way to do this is to just sit down and play with GNOME
    299           as much as possible before starting to write.
    300         </para>
    301         <para>
    302           The easiest way to get started is to improve existing
    303           documentation. If you notice some inaccuracies or omissions
    304           in the documentation, or you think that you can explain the
    305           material more clearly, just send your suggestions to the
    306           author of the original documentation or to the GNOME
    307           documentation project at <email>docs (a] gnome.org</email>.
    308         </para>
    309       </sect3>
    310       
    311       <sect3 id="doctable">
    312         <title>The GNOME Documentation Status Table</title>
    313         <para>
    314           The <citetitle>GDP Documentation Status Table</citetitle>
    315           (<citetitle>DocTable</citetitle>) (<ulink
    316           url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
    317           type="http">http://www.gnome.org/gdp/doctable/</ulink>) is a
    318           web page which tracks the status of all the various
    319           documentation components of GNOME.  These components include
    320           application documentation, internal GNOME component
    321           documentation, user documentation, and developer
    322           documentation.  For each documentation item, it tracks the
    323           current status of the documentation, who is working on the
    324           particular document, where the documentation can be found,
    325           and provides a forum for the discussion of each item.
    326         </para>
    327         <para>
    328           You should use the <citetitle>DocTable</citetitle> to help
    329           you select a documentation item which needs work done.  Once
    330           you have selected an item to work on, please register
    331           yourself as an author so that other authors do not duplicate
    332           your work and may contact you to help or offer suggestions.
    333           Also be sure to keep the status icons up-to-date  so that
    334           the GDP team can easily identify which items need additional
    335           help.  The <citetitle>DocTable</citetitle> also allows
    336           people to make announcements and suggestions and to discuss
    337           issues in the comments section.
    338         </para>
    339         <note>
    340          <title>Note</title>
    341          <para>
    342           Note that the information in the
    343           <citetitle>DocTable</citetitle> may not always be up-to-date
    344           or accurate.  When you assign yourself to documenting an
    345           application, make sure you find out the latest status of
    346           documentation by contacting the application author.  
    347          </para>
    348         </note>
    349       </sect3>
    350     </sect2>
    351 
    352 <!-- ####### Getting Started | Installing And Using DocBook ####### -->
    353 
    354     <sect2 id="docbook">
    355       <title>Installing and Using DocBook</title>
    356       <para>
    357         All documentation for the GNOME project is written in SGML
    358         using the DocBook DTD. There are many advantages to using
    359         this for documentation, not least of which is the single
    360         source nature of SGML. To contribute to the GDP you should
    361         learn to use DocBook.
    362       </para>
    363       <note>
    364         <title>NOTE</title>
    365         <para>
    366           To get started writing for the GDP you do not need to rush
    367           out and learn DocBook - if you feel it is too much to handle
    368           for now, you can submit plain ASCII text to the <ulink
    369           url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
    370           <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle>
    371           </ulink>and a volunteer will mark it up for you. Seeing your
    372           document marked up will also be a great way for you to start
    373           learning DocBook.
    374         </para>
    375       </note>
    376       <sect3 id="installingdocbook">
    377         <title>Installing DocBook</title>
    378         <para>
    379           Download and install the following <ulink
    380           url="ftp://sourceware.cygnus.com:/pub/docbook-tools/"
    381           type="ftp">DocBook Tools packages</ulink>: jade, docbook,
    382           jadetex, sgml-common, and stylesheets. (RPM users should note
    383           that jade is platform dependent (eg. i386), while the other packages
    384           are in the <filename class="directory">noarch</filename>
    385           directory.) You can find more 
    386           information on DocBook Tools <ulink url="
    387           http://sourceware.cygnus.com/docbook-tools/"
    388           type="http">here</ulink>.
    389         </para>
    390         <para>
    391           If you are an <application>Emacs</application> user you may
    392           want to grab the psgml package as well. This is a major mode
    393           for editing sgml files in <application>Emacs</application>.
    394         </para>
    395       </sect3>
    396       
    397       <sect3 id="gdpstylesheets">
    398         <title>GDP Stylesheets</title>
    399         <para>
    400           The GDP uses its own DocBook stylesheets.  To use the GDP
    401           stylesheets, you should download the file
    402           <filename>gdp-both.dsl</filename> from the <filename
    403           class="directory">gnome-docu/gdp/dsssl</filename> module in
    404           CVS (or from <ulink
    405           url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/stylesheets.html">
    406           GDP Custom DSSSL Stylesheet</ulink>)and copy it
    407 <!--      into <filename
    408           class="directory">/usr/lib/sgml/stylesheets</filename>. You
    409           will need to point DocBook Tools to this stylesheet with the
    410           <command><option>-d</option></command> option:
    411           <command>db2html -d /usr/lib/sgml/stylesheets/gdp-both.dsl
    412           <replaceable>foo.sgml</replaceable></command>. (Creating an
    413           alias to include this option and path is convenient.)
    414           Alternately, you could overwrite
    415           <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>
    416           with <filename>gdp-both.dsl</filename>.
    417 -->
    418           over the file
    419           <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>.
    420           Alternately, you can download and install the
    421           <ulink url="http://people.redhat.com/dcm/software.html"
    422           type="http">gnome-doc-tools package</ulink> which will set
    423           up the stylesheets as well as the DTD discussed below.
    424         </para>
    425 
    426 <!--        <note>
    427           <para>
    428             The current version of the DocBook Tools command
    429             <command>db2ps</command> does not have a
    430             <command><option>-d</option></command> option. In order to
    431             create PostScript output, you must overwrite
    432             <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>
    433             with <filename>gdp-both.dsl</filename>.
    434           </para>
    435         </note>
    436 -->
    437       </sect3>
    438       
    439       <sect3 id="gdpdtd">
    440         <title>GDP DTD (PNG Image Support)</title>
    441         <para>
    442           Due to some license issues involved with the creation of
    443           gifs, the GNOME Documentation Project has decided to use the
    444           PNG image format for all images in GNOME documentation. You
    445           can read more about the issues involved with gifs at <ulink
    446           url="http://www.gnu.org/philosophy/gif.html"
    447           type="http">http://www.gnu.org/philosophy/gif.html</ulink>.
    448         </para>
    449         <para>
    450           The current DocBook DTD(3.1) does not include support for
    451           embedding PNG images in your documents.  Since the GDP uses
    452           many screenshots in its documentation, we use our own
    453           variation on the DocBook DTD which has PNG image support.
    454           We encourage everybody to use this DTD instead of the
    455           default DocBook DTD since your source document header and
    456           your output document appearance subtly vary between the two
    457           DTD's.  To install the GDP custom DTD with PNG image support
    458           by hand:
    459         </para>
    460         <itemizedlist mark="opencircle">
    461           <listitem>
    462             <para>
    463               Download <ulink
    464               url="http://www.labs.redhat.com/png/png-support.html">the
    465               GDP DocBook DTD for PNG support</ulink> and install it
    466               where you keep your DTD's. (On Red Hat use <filename
    467               class="directory">/usr/lib/sgml/</filename>.) Note that
    468               the 3.0 DTD is missing support for the
    469               <sgmltag>&lt;legalnotice></sgmltag> tag, so it is
    470               recommended that you use version 3.1
    471             </para>
    472           </listitem>
    473           <listitem override="bullet">
    474             <para>
    475               Add the new DTD to your SGML CATALOG file.  The location
    476               of your SGML CATALOG file may vary depending upon your
    477               distribution. (On Red Hat it is usually in
    478               /usr/lib/sgml/CATALOG.) Add the following line to this
    479               file:
    480               <programlisting>
    481 PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.0//EN" "png-support-3.0.dtd"
    482               </programlisting> 
    483               If you are using the 3.1 DTD, use:
    484               <programlisting>
    485 PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" "png-support-3.1.dtd"
    486               </programlisting> 
    487             </para>
    488           </listitem>
    489         </itemizedlist>
    490         <para>
    491           Alternately, you can download and install the
    492           <ulink url="http://people.redhat.com/dcm/software.html"
    493           type="http">gnome-doc-tools package</ulink> which will set
    494           up the custom stylesheets and DTD for you.
    495         </para>
    496         <para>
    497           To include PNG files in your documents, you will need to
    498           indicate that you are using this special DTD.  To do
    499           this, use the following headers:
    500         </para>
    501         <para>
    502           Articles:
    503           <programlisting>
    504 <![CDATA[<!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant
    505 V1.1//EN"[]>]]>
    506           </programlisting>
    507         </para>
    508         <para>
    509           Books:
    510           <programlisting>
    511 <![CDATA[<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant
    512 V1.1//EN"[]>]]>
    513           </programlisting>
    514         </para>
    515 
    516       </sect3>
    517       
    518       <sect3 id="editors">
    519         <title>Editors</title>
    520         <para>
    521           There are many editors on Linux and UNIX systems available
    522           to you. Which editor you use to work on the sgml documents
    523           is completely up to you, as long as the editor is able to
    524           preserve sgml and produce the source in a format that is
    525           readable by everyone.
    526         </para>
    527         <para>
    528           Probably the two most popular editors available are
    529           <application>Emacs</application> and
    530           <application>vi</application>. These and other editors are
    531           used regularly by members of the GDP. Emacs has a major
    532           mode, psgml, for editing sgml files which can save you time
    533           and effort in adding and closing tags. You will find the
    534           psgml package in DocBook Tools, which is the standard set of
    535           tools for the GDP. You may find out more about DocBook Tools
    536           in <xref linkend="installingdocbook" />.
    537         </para>
    538       </sect3>
    539       
    540       <sect3 id="make-output">
    541         <title>Creating Something Useful with your Docs</title>
    542         <para>
    543           The tools available in DocBook Tools allow you to convert
    544           your sgml document to many different formats including html
    545           and Postscript. The primary tool used to do the conversion
    546           is an application called <application>Jade</application>. In
    547           most cases you will not have to work directly with
    548           <application>Jade</application>; Instead,  you will use the
    549           scripts provided by DocBook Tools.
    550         </para>
    551         <para>
    552           To preview your DocBook document, it is easiest to convert
    553           it to <filename>html</filename>. If you have installed the
    554           DocBook tools described above, all you have to do is to run
    555           the command <prompt>$</prompt><command>db2html
    556           mydocument.sgml</command>. If there are no sgml syntax
    557           errors, this will create a directory <filename
    558           class="directory">mydocument</filename> and place the
    559           resulting html files in it. The title page of the document
    560           will typically be
    561           <filename>mydocument/index.html</filename>.  If you have
    562           screenshots in your document, you will have to copy these
    563           files into the <filename
    564           class="directory">mydocument</filename> directory by
    565           hand. You can use any web browser to view your document.
    566           Note that every time you run <command>db2html</command>, it
    567           creates the <filename
    568           class="directory">mydocument</filename> directory over, so
    569           you will have to copy the screenshots over each time.
    570         </para>
    571         <para>
    572           You can also convert your document to PostScript by running
    573           the command <prompt>$</prompt><command>db2ps
    574           mydocument.sgml</command>, after which you can print out or
    575           view the resulting .ps file.  
    576         </para>
    577         <note>
    578           <title>NOTE</title>
    579           <para>
    580             The html files you get will not look quite the same as the
    581             documentation distributed with GNOME unless you have the
    582             custom stylesheets installed on your machine. DocBook
    583             Tools' default stylesheets will produce a different look
    584             to your docs. You can read more about the GDP stylesheets
    585             in <xref linkend="gdpstylesheets" />.
    586           </para>
    587         </note>
    588       </sect3>
    589       
    590       <sect3 id="jadeimages">
    591         <title>Images in DocBook Tools</title>
    592         <para>
    593           If your document uses images you will need to take note of a
    594           few things that should take place in order for you to make
    595           use of those images in your output.
    596         </para>
    597         <para>
    598           The DocBook Tools scripts and applications are smart enough
    599           to know that when you are creating html you will be using
    600           PNG files and when you are creating Postscript you will be
    601           using EPS files (you must use EPS with Postscript).
    602         </para>
    603         <para>
    604           Thus, you should never explicitly
    605           include the extension of the image file, since DocBook
    606           Tools will automatically insert it for you. For example:
    607         </para>
    608         <programlisting>
    609 <![CDATA[
    610 <figure>
    611  <title>My Image</title>
    612  <screenshot>
    613   <screeninfo>Sample GNOME Display</screeninfo>
    614   <graphic  format="png" fileref="myfile" srccredit="me">
    615   </graphic>
    616  </screenshot>
    617 </figure>
    618 ]]>     </programlisting>
    619         <para>
    620           You will notice in this example that the file
    621           <filename>myfile.png</filename> was referred to as simply
    622           <filename>myfile</filename>. Now when you run
    623           <command>db2html</command> to create an html file, it will
    624           automatically look for <filename>myfile.png</filename> in
    625           the directory.
    626         </para>
    627         <para>
    628           If you want to create PostScript ouput, you will need to create an
    629           EPS version of your image file to be displayed in the
    630           PostScript file. There is a simple script available which
    631           allows you to change a PNG image into an EPS file
    632           easily. You can download this file - img2eps - from <ulink
    633           url="http://people.redhat.com/dcm/sgml.html"
    634           type="html">http://people.redhat.com/dcm/sgml.html</ulink>
    635           (look for the img2eps section).  Note that this script is
    636           included in the gnome-doc-tools package, so if you are using
    637           this package, you should already have
    638           <command>img2eps</command> on you system.
    639         </para>
    640       </sect3>
    641       
    642       <sect3 id="moredocbookinfo">
    643         <title>Learning DocBook</title>
    644         <para>
    645           There are many resources available to help you learn DocBook.
    646           The following resources on the web are useful for learning
    647           DocBook:
    648         </para>
    649         <itemizedlist mark="bullet">
    650           <listitem>
    651             <para>
    652               <ulink url="http://www.docbook.org"
    653               type="http">http://www.docbook.org</ulink>  - Norman
    654               Walsh's <citetitle>DocBook: The Definitive
    655               Guide</citetitle>.  Online O'Reilly book on using
    656               DocBook. Contains an excellent element reference. May be
    657               too formal for a beginner.
    658             </para>
    659           </listitem>
    660           <listitem>
    661             <para>
    662               <ulink
    663               url="http://www.oswg.org/oswg-nightly/oswg/en_US.ISO_8859-1/articles/DocBook-Intro/docbook-intro/index.html"
    664               type="http">A Practical Introduction to DocBook</ulink>
    665               - The Open Source Writers Group's introduction to using
    666               DocBook. This is an excellent HOW-TO type article on
    667               getting started.
    668             </para>
    669           </listitem>
    670           <listitem>
    671             <para>
    672               <ulink
    673               url="http://nis-www.lanl.gov/~rosalia/mydocs/docbook-intro/docbook-intro.html"
    674               type="http">Getting Going with DocBook: Notes for
    675               Hackers</ulink> - Mark Galassi's introduction to DocBook
    676               for hackers. This has to be one of the first
    677               introductions to DocBook ever - still as good as it ever
    678               was.
    679             </para>
    680           </listitem>
    681           <listitem>
    682             <para>
    683               <ulink type="http" url="http://www.freebsd.org/tutorials/docproj-primer/">
    684               FreeBSD Documentation Project Primer for New
    685               Contributors</ulink> - FreeBSD documentation project
    686               primer. Chapter 4.2 provides a very good introduction to
    687               writing documentation using DocBook. Note that it also
    688               describes some custom extensions of DocBook;
    689               fortunately, they are clearly marked as such.
    690             </para>
    691           </listitem>
    692         </itemizedlist>
    693         <para>
    694           Norman Walsh's book is also available in print.
    695         </para>
    696         <para>
    697           The following sections of this document are designed to help
    698           documentation authors write correct and consistent DocBook:
    699         </para>
    700         <itemizedlist mark="bullet">
    701           <listitem>
    702             <para>
    703               <xref linkend="docbookbasics" /> - Descriptions of
    704               commonly used DocBook tags.
    705             </para>
    706           </listitem>
    707         </itemizedlist>
    708         <para>
    709           You may also discuss specific DocBook questions with GDP
    710           members on the #docs IRC channel at irc.gnome.org and on the
    711           gnome-doc-list mailing list.
    712         </para>
    713       </sect3>
    714     </sect2>
    715    
    716 <!-- ####### Getting Started | GDP Document Examples ####### -->
    717 <!--
    718     <sect2 id="examples">
    719       <title>GDP Document Examples</title>
    720       <para>
    721         Examples of various types of GNOME documents are found in
    722         <xref linkend="examples" />.  There is also an example GNOME
    723         application with documentation called
    724         <application>gnome-hello</application> in GNOME cvs.
    725       </para>
    726     </sect2>
    727 -->
    728 <!-- ####### Getting Started | GDP Document Templates ####### -->
    729 
    730     <sect2 id="gdptemplates">
    731       <title>GDP Document Templates</title>
    732       <para>
    733         Templates for various types of GNOME documents are found in
    734         <xref linkend="templates" />.  They are kept in CVS in
    735         gnome-docu/gdp/templates. The easiest source to get them from
    736         is probably the <ulink
    737         url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html" 
    738         type="http">GDP
    739         Document Templates</ulink> web page, which is typically kept
    740         completely up-to-date with CVS and has a basic description of
    741         each file from CVS.
    742       </para>
    743     </sect2>
    744 
    745 <!-- ####### Getting Started | Screenshots ####### -->
    746 
    747     <sect2 id="screenshots">
    748       <title>Screenshots</title>
    749       <para>
    750         Most GNOME documents will have screenshots of the particular
    751         applet, application, GNOME component, or widget being
    752         discussed.  As discussed above in <xref linkend="gdpdtd"/> you
    753         will need to install the special GDP DocBook DTD which
    754         supports PNG images, the format used for all images in GNOME
    755         documentation. For the basic DocBook structure used to insert
    756         images in a document, see <xref linkend="jadeimages"/> above.
    757       </para>
    758       <sect3 id="screenshotappearance">
    759         <title>Screenshot Appearance</title>
    760         <para>
    761           For all screenshots of windows that typically have border
    762           decorations (e.g. applications and dialogs, but not applets
    763           in a <interface>panel</interface>), GDP standards dictate
    764           the appearance of the window.  (This is to minimize possible
    765           confusion to the reader, improve the appearance of GNOME
    766           documents, and guarantee the screenshot is readable when
    767           printed.) All screenshots should be taken with the SawFish
    768           (formerly known as Sawmill) window manager using the
    769           MicroGui theme and Helvetica 12pt font. (A different window
    770           manager can be used provided the MicroGui theme is available
    771           for this window manager and the appearance is identical to
    772           that when using the SawFish window manager.) The default
    773           GTK+ theme(gtk) and font (Helvetica 12 pt) should be used
    774           for all screenshots.  If you are unable to provide
    775           screenshots in this form, you should create screenshots as
    776           you wish them to appear and send them to the
    777           <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
    778           <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>
    779           requesting a GDP member reproduce these screenshots in the
    780           correct format and email them to you.
    781         </para>
    782       </sect3>
    783       <sect3 id="screenshottools">
    784         <title>Screenshot Tools</title>
    785         <para>
    786           There are many tools for taking screenshots in
    787           GNOME/Linux. Perhaps the most convenient is the
    788           <application>Screen-Shooter Applet</application>. Just click
    789           on the window icon in the applet and then on the window you
    790           would like to take a screenshot of. (Note that
    791           at the time of this writing, PNG images taken by
    792           screenshooter do not appear properly in
    793           <application>Netscape</application> or the
    794           <application>GNOME Help Browser</application>.  You
    795           should save your screenshot as a GIF and
    796           then use <command>convert filename.gif
    797           filename.png</command>.) For applets
    798           in a <interface>Panel</interface>,
    799           <application>xv</application> can be used to crop the
    800           screenshot to only include the relevant portion of the
    801           <interface>Panel</interface>. Note that
    802           <application>xv</application> and 
    803           <application>gimp</application> can both be used for taking
    804           screenshots, cropping screenshots, and converting image
    805           formats. 
    806         </para>
    807       </sect3>
    808       <sect3 id="screenshotfiles">
    809         <title>Screenshot Files</title>
    810         <para>
    811           Screenshots should be kept in the main documentation
    812           directory with your SGML file for applets, or should be
    813           kept in a directory called "figs" for application and other
    814           documentation.  After you use <command>db2html</command> to
    815           convert your SGML file to HTML (see <xref
    816           linkend="make-output"/>), you will need to copy your
    817           screenshots (either the individual PNG files for applet
    818           documentation, or the whole "figs" directory for other
    819           documentation) into the newly created HTML directory.  Note
    820           that every time you use <command>db2html</command> the HTML
    821           directory is erased and rewritten, so do not store your only
    822           copy of the screenshots in that directory.  If you wish to
    823           create PostScript or PDF output, you will need to manually
    824           convert the PNG images to EPS as described in <xref
    825           linkend="jadeimages"/>, but will not need to copy these
    826           images from their default location, as they are included
    827           directly into the output(PostScript of PDF) file.
    828         </para>
    829       </sect3>
    830     </sect2>
    831 
    832 
    833 <!-- ####### Getting Started | Application Bugs ####### -->
    834 
    835     <sect2 id="applicationbugs">
    836       <title>Application Bugs</title>
    837       <para>
    838         Documentation authors tend to investigate and test applets and
    839         applications more thoroughly than most 
    840         users.  Often documentation authors will discover one or
    841         more bugs in the software.  These bugs vary from small ones,
    842         such as mis-spelled words or missing
    843         <interface>About</interface> dialogs in the menu, to large
    844         ones which cause the applet to crash.  As all users, you
    845         should be sure to report these bugs so that application
    846         developers know of them and can fix them.  The easiest way to
    847         submit a bug report is by using the <application>Bug
    848         Buddy</application> applet which is part of the gnome-applets
    849         package.  
    850       </para>
    851     </sect2>
    852 
    853 
    854 <!-- ####### Getting Started | Using CVS  ####### -->
    855 
    856     <sect2 id="cvs">
    857       <title>Using CVS</title>
    858       <para>
    859         CVS (Concurrent Versions System) is a tool that allows
    860         multiple developers to concurrently work on a set of
    861         documents, keeping track of the modifications made by each
    862         person.  The files are stored on a server and each developer
    863         checks files out, modifies them, and then checks in their
    864         modified version of the files.  Many GNOME programs and
    865         documents are stored in CVS.  The GNOME CVS server allows
    866         users to anonymously check out CVS files. Most GDP members
    867         will need to use anonymous CVS to download the most up-to-date
    868         version of documentation or programs.  Modified documents will
    869         typically be emailed to the the application developer. Core
    870         GDP members may also be granted login CVS privileges so they
    871         may commit modified files directly to CVS.
    872       </para>
    873 
    874       <sect3 id="anonymouscvs">
    875         <title>Anonymous CVS</title>
    876         <para>
    877           To anonymously check out documents from CVS, you must first
    878           log in.  From the bash shell, you should set your CVSROOT
    879           shell variable with <command>  export
    880           CVSROOT=':pserver:anonymous (a] anoncvs.gnome.org:/cvs/gnome'</command>
    881           and then login with <command>cvs login</command>(there is no
    882           password, just hit return). As an example, we will use the
    883           "gnome-docu/gdp" module which contains this and several
    884           other documents. To check these documents out for the first
    885           time, type <command>cvs -z3 checkout
    886           gnome-docu/gdp</command>. After you have this document
    887           checked out and you would like to download any updates on
    888           the CVS server, use <command>cvs -z3 update -Pd</command>.
    889         </para>
    890       </sect3>
    891 
    892       <sect3 id="logincvs">
    893         <title>Login CVS</title>  <para>  If you have been given a
    894         login for the GNOME CVS server,  you may commit your file
    895         modifications to CVS.  Be sure to read the following section
    896         on CVS etiquette before making any commits to CVS.  To log in
    897         to the CVS server as user
    898         <command><replaceable>username</replaceable></command> with a
    899         password, you must first set your CVSROOT shell variable with
    900         <command> export
    901         CVSROOT=':pserver:<replaceable>username</replaceable>@cvs.gnome.org:/cvs/gnome'</command>.
    902         Log in with <command>cvs login</command> and enter your
    903         password. You may check out and update modules as described
    904         above for anonymous CVS access.  As a login CVS user, you may
    905         also check modified versions of a file into the CVS server.
    906         To check
    907         <command><replaceable>filename</replaceable></command> into
    908         the CVS server, type <command>cvs -z3 commit
    909         <replaceable>filename</replaceable></command>. You will be
    910         given a vi editor window to type in a brief log entry,
    911         summarizing your changes.  The default editor can be changed
    912         using the <varname>EDITOR</varname> environment variable or
    913         with the <command><option>-e</option></command> option. You
    914         may also check in any modifications to files in the working
    915         directory and subdirectories using <command>cvs -z3
    916         commit</command>.  To
    917         add a new file to the CVS server, use <command>cvs -z3 add
    918         <replaceable>filename</replaceable></command>, followed by the
    919         commit command.
    920         </para>
    921       </sect3>
    922 
    923       <sect3 id="cvsetiquette">
    924         <title>CVS Etiquette</title>
    925         <para>
    926           Because files in CVS are typically used and modified by
    927           multiple developers and documentation authors, users should
    928           exercise a few simple practices out of courtesy towards the
    929           other CVS users and the project leader.  First, you should
    930           not make CVS commits to a package without first discussing
    931           your plans with the project leader.  This way, the project
    932           leader knows who is modifying the files and generally, what
    933           sort of changes/development is being done.  Also, whenever a
    934           CVS user commits a file to CVS, they should make an entry in
    935           the CVS log and in the <filename>ChangeLog</filename> so
    936           that other users know who is making modifications and what
    937           is being modified.  When modifying files created by others,
    938           you should follow the indentation scheme used by the initial
    939           author.
    940         </para>
    941       </sect3>
    942     </sect2>
    943   </sect1>
    944   
    945 <!-- ################# The GNOME Documentation System###############
    946 -->
    947 
    948   <sect1 id="gnomedocsystem">
    949     <title>The GNOME Documentation System</title>
    950 
    951 <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Help Browser
    952 ####### -->
    953     
    954     <sect2 id="gnomehelpbrowser">
    955       <title>The GNOME Help Browser</title>
    956       <para>
    957         At the core of the GNOME help system is the <application>GNOME
    958         Help Browser</application>. The <application>Help
    959         Browser</application> provides a unified interface to several
    960         distinct documentation systems on Linux/Unix systems: man
    961         pages, texinfo pages, Linux Documentation Project(LDP)
    962         documents, GNOME application documentation, and other GNOME
    963         documents.
    964       </para>
    965       <para>
    966         The <application>GNOME Help Browser</application> works by
    967         searching standard directories for documents which are to be
    968         presented.  Thus, the documentation that appears in the GHB is
    969         specific to each computer and will typically only represent
    970         software that is installed on the computer.
    971       </para>
    972     </sect2>
    973 
    974 <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Help Browser
    975 ####### -->
    976 
    977     <sect2 id="gnomehelpbrowser2">
    978       <title>The GNOME Help Browser (GNOME-2.0)</title> <para> In
    979       GNOME 2.0, the <application>GNOME Help Browser</application>
    980       will be replaced by <application>Nautilus</application>.
    981       Nautilus will be the file manager/graphical shell for GNOME 2.0
    982       and will also implement a more sophisticated help system than
    983       that used by the <application>GNOME Help Browser</application>
    984       used in GNOME 1.0.  It will read and display DocBook files
    985       directly, avoiding the need for duplicating documents in both
    986       DocBook and HTML formats.  Its display engine for DocBook will
    987       be much faster than running <application>jade</application> to
    988       convert to HTML for rendering.  Because it uses the original
    989       DocBook source for documentation, it will be possible to do more
    990       sophisticated searching using the meta information included in
    991       the documents.  And since Nautilus is a virtual file system
    992       layer which is Internet-capable, it will be able to find and
    993       display documents which are on the web as well as those on the
    994       local file system. For more information on
    995       <application>Nautilus</application>, visit the #nautilus IRC
    996       channel on irc.gnome.org.  </para>
    997     </sect2>
    998 
    999 <!-- ####### The GNOME Documentation System | GNOME On-The-Fly
   1000 Documentation Generation  ####### -->
   1001     
   1002     <sect2 id="gnomehelponthefly">
   1003       <title>Dynamic Document Synthesis(GNOME-2.0)</title>
   1004       <para>
   1005         GNOME uses the documentation presented by all the various
   1006         GNOME components and applications installed on the system to
   1007         present a complete and customized documentation environment
   1008         describing only components which are currently installed on a
   1009         users system.  Some of this documentation, such as the manuals
   1010         for applets, will be combined in such a way that it appears to
   1011         be a single document.
   1012       </para>
   1013       <para>
   1014         By using such a system, you can be sure that any GNOME app you
   1015         install that has documentation will show up in the index,
   1016         table of contents, any search you do in the help browser.
   1017       </para>
   1018     </sect2>
   1019     
   1020 <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Documentation
   1021 Components  ####### -->
   1022 
   1023     <sect2 id="gnomehelpcomponents">
   1024       <title>The GNOME Documentation Components</title>
   1025 
   1026       <sect3 id="applicationmanualsintro">
   1027         <title>Application Manuals</title>
   1028         <para>
   1029           Every GNOME application should have an application manual.
   1030           An application manual is a document specific to the
   1031           particular application which explains the various windows
   1032           and features of the application.  Application Manuals
   1033           typically use screenshots (PNG format) for clarity.  Writing
   1034           application manuals is discussed in more detail in <xref
   1035           linkend="writingapplicationmanuals" /> below.
   1036         </para>
   1037       </sect3>
   1038 
   1039       <sect3 id="applicationhelpintro">
   1040         <title>Application Help</title>
   1041         <para>
   1042           Applications should have a <guibutton>Help</guibutton>
   1043           button on screens on which users may need help.  These
   1044           <guibutton>Help</guibutton> buttons should pull up the
   1045           default help browser, determined by the
   1046           <varname>ghelp</varname> URL Handler (configured using the
   1047           <application>Control Center</application>), typically the
   1048           <application>GNOME Help Browser</application>.  The help
   1049           browser should show either the first page of the application
   1050           manual, or else the relevant page thereof. Application help
   1051           is described in more detail in <xref
   1052           linkend="applicationhelpbuttons" /> below.
   1053         </para>
   1054       </sect3>
   1055 
   1056       <sect3 id="contextsensitivehelpintro">
   1057         <title>Application Context Sensitive Help (coming in
   1058         GNOME-2.0)</title>
   1059         <para>
   1060           Context sensitive help is a system which will allow the user
   1061           to query any part (button, widget, etc.) of an application
   1062           window.  This is done by either entering a CS Help mode by
   1063           clicking on an icon or by right clicking on the application
   1064           part and selecting "What's This" or whatever is decided on
   1065           at the time.  Context sensitive help is described in more
   1066           detail in <xref linkend="writingcontextsensitivehelp" />
   1067           below.
   1068         </para>
   1069       </sect3>
   1070 
   1071       <sect3 id="userguide">
   1072         <title>The GNOME User Guide</title>
   1073         <para>
   1074           The <citetitle>GNOME User Guide</citetitle> describes the
   1075           GNOME desktop environment and core components of GNOME such
   1076           as the <application>panel</application> and
   1077           <application>control center</application>. In GNOME 1.x this
   1078           was the main and only source of documentation. In GNOME 2.0
   1079           this will become a document for the web and for printing
   1080           that is derived from various parts chosen in the system that
   1081           are necessary for the new user to understand.
   1082         </para>
   1083       </sect3>
   1084 
   1085       <sect3 id="userdocs">
   1086         <title>User Documents</title>
   1087         <para>
   1088           Aside from the <citetitle>GNOME User Guide</citetitle>,
   1089           there are several other documents to help GNOME users learn
   1090           GNOME, including the <citetitle>GNOME FAQ</citetitle>,
   1091           <citetitle>GNOME Installation and Configuration
   1092           Guide</citetitle>, and the <citetitle>GNOME Administrators
   1093           Guide</citetitle>.
   1094         </para>
   1095       </sect3>
   1096 
   1097       <sect3 id="developerdocs">
   1098         <title>Developer Documents</title>
   1099         <para>
   1100           There are many White Papers, Tutorials, HOWTO's and FAQ's to
   1101           make programming GNOME and GNOME applications as easy as
   1102           possible.
   1103         </para>
   1104         <para>
   1105           API documentation is also available for the GNOME libraries. This is
   1106           detailed documentation of the code that is used to build GNOME
   1107           apps. You can keep up with the GNOME API docs on the <ulink
   1108           url="http://developer.gnome.org/doc/API/" type="http">GNOME API
   1109           Reference</ulink> page.
   1110         </para>
   1111       </sect3>
   1112 
   1113       <sect3 id="projectdocs">
   1114         <title>Project Documents</title>
   1115         <para>
   1116           Some GNOME projects have documentation to maintain
   1117           consistency in their product and to help new contributors
   1118           get up to speed quickly. Among these are the GDP documents,
   1119           such as the one you are reading now.
   1120         </para>
   1121       </sect3>
   1122     </sect2>
   1123   </sect1>
   1124   
   1125   
   1126 <!-- ################# DocBook Basics ############### -->
   1127 
   1128   <sect1 id="docbookbasics">
   1129     <title>DocBook Basics </title>  
   1130 <!-- ####### DocBook Basics | Introduction to DocBook ####### -->
   1131 
   1132     <sect2 id="introtodocbook">
   1133       <title>Introduction to DocBook</title>
   1134       <para>
   1135         To understand DocBook, a basic understanding of SGML is
   1136         helpful. SGML stands for Standard General Markup Language and
   1137         is one of the first markup languages every created. HTML is
   1138         actually derived from SGML and XML is a subset of SGML.  SGML
   1139         uses what is called a Document Type Definition to specify
   1140         <emphasis>elements</emphasis> which are contained between
   1141         brackets, &lt; and >. Text is marked by both beginning and
   1142         ending elements, for example in the DocBook DTD, one denotes a
   1143         title with <sgmltag>&lt;title></sgmltag>The
   1144         Title<sgmltag>&lt;/title></sgmltag>.
   1145       </para>
   1146       <para>
   1147         The DTD (in the case of the GDP, DocBook) defines rules for how the
   1148         elements can be used. For example, if one element can only be used when
   1149         embedded within another, this is defined in the DTD.
   1150       </para>
   1151       <para> 
   1152 	An SGML file is just a plain ASCII file containing the text
   1153 	with the markup specified above. To convert it  to some easily
   1154 	readable format, you need special tools. The GDP uses <emphasis>DocBook
   1155         Tools</emphasis>, a free package of utilities for working with DocBook
   1156         which includes <emphasis>Jade</emphasis>, which does the SGML/DSSL
   1157         parsing. You can read more about DocBook Tools in <xref
   1158         linkend="installingdocbook" />. 
   1159       </para>
   1160       <para>
   1161         The final appearance of the output (e.g. PostScript or HTML)
   1162         is determined by a
   1163         <emphasis>stylesheet</emphasis>. Stylesheets are files,
   1164         written in a special language (DSSSL &mdash; Document Style
   1165         Semantics and Specification Language), which  specify the
   1166         appearance of various DocBook elements, for example,
   1167         what fonts to use for titles and various inline elements, page
   1168         numbering style, and much more. DocBook tools come with a
   1169         collection of stylesheets (Norman Walsh's modular
   1170         stylesheets); GNOME Document Project uses some customized
   1171         version of this stylesheets &mdash; see <xref
   1172         linkend="gdpstylesheets"/>.   
   1173       </para>
   1174       <para>
   1175         The advantage of specifying the <emphasis>structure</emphasis>
   1176         of a document with SGML instead of specifying the
   1177         <emphasis>appearance</emphasis> of the document with a typical
   1178         word processor, or with html, is that the resulting document
   1179         can be processed in a variety of ways using the structural
   1180         information.  Whereas formatting a document for appearance
   1181         assumes a medium (typically written text on a standard-sized
   1182         piece of paper), SGML can be processed to produce output for a
   1183         large variety of media such as text, postscript, HTML,
   1184         Braille, audio, and potentially many other formats.
   1185       </para>
   1186       <para>
   1187         Using 'content' as the elements to define the text of a document also
   1188         allows for search engines to make use of the actual elements to make a
   1189         "smarter search". For example, if you are searching for all documents
   1190         written by the author "Susie" your search engine could be made smart
   1191         enough to only search &lt;author> elements, making for a faster and more
   1192         accurate search.
   1193       </para>
   1194       <para>
   1195         Since the overall appearance of the output is determined not by the DTD
   1196         or the SGML document, but rather by a stylesheet, the appearance of a
   1197         document can be easily changed just by changing the stylesheet. This
   1198         allows everyone in the project to create documents that all look the
   1199         same.
   1200       </para>
   1201       <para>
   1202         As stated before, the GDP uses the DocBook DTD.  For a list of
   1203         introductory and reference resources on DocBook, see <xref
   1204         linkend="resources" />.  The following sections also provide
   1205         convenient instructions on which markup tags to use in various
   1206         circumstances.  Be sure to read <xref linkend="conventions" />
   1207         for GDP documentation-specific guidelines.
   1208       </para>
   1209     </sect2>
   1210     
   1211  <!-- ######  DocBook Basics | XML and SGML       ########--> 
   1212  <sect2 id="xml">
   1213       <title>XML and SGML</title>
   1214 
   1215       <para> In not so distant future (probably before GNOME 2.0),
   1216       DocBook itself and GNOME Documentation project will migrate from
   1217       SGML to XML. This transition should be relatively painless:
   1218       (almost) all DocBook tags will remain the same. However, XML has
   1219       stricter syntax rules than SGML; thus, some constructions which
   1220       are valid in SGML will not be valid in XML. Therefore, to be
   1221       ready for this transistion, it is <emphasis>strongly
   1222       advised</emphasis> that the documentation writers conform to XML
   1223       syntax rules. Here are most important differences:
   1224       </para>
   1225 	
   1226       <variablelist>
   1227 	  <varlistentry>
   1228 	    <term> <emphasis>Minimization</emphasis></term> 
   1229 	    <listitem>
   1230 	    
   1231 	    <para>
   1232 	      It is possible with some implementations of SGML to use
   1233 	      minimizations to close elements in a document by using
   1234 	      &lt;/>, for example:
   1235 	      <literal><sgmltag>&lt;title></sgmltag>The
   1236 		Title<sgmltag>&lt;/></sgmltag></literal>. This is not
   1237               allowed in XML. You can use <command>sgmlnorm</command> command,
   1238               included in DocBook Tools package, to expand minimized tags;
   1239               if you are using <application>Emacs</application> with psgml
   1240               mode, you can also use menu command
   1241           <menuchoice>
   1242              <guimenu>Modify</guimenu>
   1243              <guimenuitem>Normalize</guimenuitem>
   1244           </menuchoice>.
   1245          </para> 
   1246 	    </listitem>
   1247 	    </varlistentry>
   1248 	  <varlistentry>
   1249 	    <term> <emphasis>Self-closing tags</emphasis></term> 
   1250 	    <listitem>
   1251  
   1252          <para>
   1253             Also, in SGML some tags are allowed not to have closing
   1254             tags.  For example, it is legal for
   1255             <sgmltag>&lt;xref></sgmltag> not to have a closing tag: 
   1256             <literal><sgmltag>&lt;xref 
   1257                    linkend="someid"></sgmltag></literal>. In
   1258             XML, it is illegal; instead, you should use  
   1259             <literal><sgmltag>&lt;xref 
   1260                    linkend="someid"/></sgmltag></literal> (note the
   1261             slash!).
   1262           </para> 
   1263   </listitem>
   1264   </varlistentry>
   1265 
   1266 	<varlistentry>
   1267 	    <term> <emphasis>Case sensitive tags</emphasis></term> 
   1268 	    <listitem>
   1269 	    <para>
   1270 	      In XML, unlike SGML, tags are case-senstive
   1271 	      <sgmltag>&lt;title></sgmltag> and
   1272 	      <sgmltag>&lt;TITLE></sgmltag> are different tags!
   1273 	      Therefore, please always use lowercase tags (except for
   1274 	      things like <literal>DOCTYPE, CDATA</literal> and
   1275 	      <literal>ENTITY</literal>, which are not DocBook tags). 
   1276 	    </para>
   1277 	  </listitem>
   1278 	</varlistentry>
   1279 
   1280 
   1281 
   1282 </variablelist> 
   1283 </sect2>
   1284 
   1285 
   1286 
   1287     <!-- ####### DocBook Basics | Structure Elements ####### -->
   1288 
   1289     
   1290     <sect2 id="structure"> <title> Structure Elements</title>
   1291 
   1292       <sect3 id="section">
   1293         <title>Sections and paragraphs</title>
   1294         <para>
   1295           Top-level element of a book body must be
   1296           <sgmltag>&lt;chapter></sgmltag>; it may contain one or more
   1297           <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag>, each of them may contain
   1298           <sgmltag>&lt;sect2></sgmltag> and so on up to
   1299           <sgmltag>&lt;sect5></sgmltag>. The top-level element of an
   1300           article body is always
   1301           <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag>. Regardless of which elements
   1302           you use, give each structural element a unique id, so that
   1303           you can link to it. For usage example, see the template.
   1304         </para>
   1305         <para> Please try to avoid using deeply nested sections; for
   1306           most situations, <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag> and
   1307           <sgmltag>&lt;sect2></sgmltag> should be sufficient. If not,
   1308           you probably should split your <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag>
   1309           into several smaller ones.
   1310         </para>
   1311         <para> Use the tag <sgmltag>&lt;para></sgmltag> for
   1312           paragraphs, even if there is only one paragraph in a
   1313           section&mdash;see template for examples.
   1314         </para>
   1315       </sect3>
   1316 
   1317       <sect3 id="notes">
   1318         <title>Notes, Warnings, And Tips</title>
   1319         <para>
   1320           For notes, tips, warnings, and important information, which
   1321           should be set apart from the main text (usually as a
   1322           paragraph with some warning sign on the margin), use tags
   1323           <sgmltag>&lt;note></sgmltag>, <sgmltag>&lt;tip></sgmltag>,
   1324           <sgmltag>&lt;warning></sgmltag>,
   1325           <sgmltag>&lt;important></sgmltag> respectively. For example:
   1326           <programlisting>
   1327 <![CDATA[
   1328 <tip>
   1329  <title>TIP</title>
   1330  <para>
   1331   To speed up program compilation, use <application>gcc</application>
   1332   compiler with Pentium optimization.
   1333  </para>
   1334 </tip>]]> </programlisting>  produces
   1335         </para>
   1336         <tip id="extip">
   1337           <title>TIP</title>
   1338           <para>
   1339             To speed up program compilation, use
   1340             <application>gcc</application> compiler with Pentium
   1341             optimization.  </para>
   1342         </tip>
   1343         <para>
   1344           Note that this should not be inside a
   1345           <sgmltag>&lt;para></sgmltag> but between paragraphs.
   1346         </para>
   1347       </sect3>
   1348       <sect3 id="figures">
   1349         <title> Screenshots and other figures</title>
   1350         <para>
   1351           To include screenshots and other figures, use the following
   1352           tags:
   1353           
   1354           <programlisting>
   1355 <![CDATA[
   1356 <figure id="shot1">
   1357  <title>Screenshot</title>
   1358  <screenshot>
   1359   <screeninfo>Screenshot of a program</screeninfo>
   1360   <graphic format="PNG"  fileref="figures/example_screenshot" srccredit="ME">
   1361   </graphic>
   1362  </screenshot>
   1363 </figure>]]>
   1364           </programlisting>
   1365           replacing <filename>example_screenshot</filename> with the
   1366           actual file name (without extension). The result will look like this:
   1367           
   1368           <figure id="shot1">
   1369             <title>Screenshot</title>
   1370             <screenshot>
   1371               <screeninfo>Screenshot of a program</screeninfo>
   1372               <graphic format="PNG"
   1373 		       fileref="figures/example_screenshot" srccredit="ME"/>
   1374               
   1375             </screenshot>
   1376           </figure>
   1377         </para>
   1378         <note>
   1379           <title>NOTE</title>
   1380           <para>
   1381             Notice in this example that the screenshot file name does
   1382             not include the file type extension &mdash; to find out
   1383             why, please read <xref linkend="jadeimages" />.
   1384           </para>
   1385         </note>          
   1386       </sect3>
   1387       <sect3 id="listing">
   1388         <title>Program listings and terminal session</title> <para>
   1389           To show a file fragment&mdash;for example, program
   1390           listing&mdash;use <sgmltag>&lt;programlisting></sgmltag> tag:
   1391           <programlisting>
   1392 <![CDATA[
   1393 <programlisting>
   1394 [Desktop Entry] 
   1395 Name=Gnumeric spreadsheet
   1396 Exec=gnumeric 
   1397 Icon=gnome-gnumeric.png 
   1398 Terminal=0
   1399 Type=Application
   1400 </programlisting>]]>
   1401           </programlisting>
   1402           which produces
   1403           <programlisting>
   1404 [Desktop Entry] 
   1405 Name=Gnumeric spreadsheet 
   1406 Exec=gnumeric
   1407 Icon=gnome-gnumeric.png 
   1408 Terminal=0 
   1409 Type=Application
   1410           </programlisting>
   1411           As a matter of fact, all examples in this document were
   1412           produced using <sgmltag>&lt;programlisting></sgmltag>.
   1413         </para>
   1414         <para>
   1415           To show a record of terminal session&mdash;i.e., sequence of
   1416           commands entered at the command line&mdash;use
   1417           <sgmltag>&lt;screen></sgmltag> tag:
   1418           <programlisting>
   1419 <![CDATA[
   1420 <screen>
   1421 <prompt>bash$</prompt><userinput>make love</userinput> 
   1422 make: *** No rule to make target `love'. Stop.
   1423 </screen>]]>
   1424           </programlisting>
   1425           which produces
   1426           <screen>
   1427 <prompt>bash$</prompt><userinput>make love</userinput>  
   1428 make: *** No rule to make target `love'.  Stop.
   1429           </screen>
   1430           Note the use of tags <sgmltag>&lt;prompt></sgmltag> and
   1431           <sgmltag>&lt;userinput></sgmltag> for marking system prompt
   1432           and commands entered by user.
   1433           <note>
   1434             <title>NOTE</title>
   1435             <para>
   1436               Note that both <sgmltag>&lt;programlisting></sgmltag>
   1437               and <sgmltag>&lt;screen></sgmltag> preserve linebreaks,
   1438               but interpret SGML tags (unlike LaTeX
   1439               <markup>verbatim</markup> environment). Take a look at
   1440               the source of this document to see how you can have SGML
   1441               tags literally shown but not interpreted,
   1442             </para>
   1443           </note>
   1444         </para>
   1445       </sect3>
   1446       <sect3 id="lists">
   1447 	<title> Lists</title>
   1448 	<para>
   1449 	  The most common list types  in DocBook are
   1450 	  <sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag>,
   1451 	  <sgmltag>&lt;orderedlist></sgmltag>, and 
   1452 	  <sgmltag>&lt;variablelist></sgmltag>.
   1453 	</para>
   1454 	<variablelist>
   1455 	  <varlistentry>
   1456 	    <term> <sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag></term> 
   1457 	    <listitem><para> 
   1458 		This is the simplest unnumbered list, parallel to
   1459 	    <sgmltag>&lt;ul></sgmltag> in HTML. Here is an example: 
   1460 		<programlisting>
   1461 <![CDATA[
   1462 <itemizedlist>
   1463   <listitem>
   1464     <para>
   1465       <guilabel>Show backup files</guilabel> &mdash; This will
   1466       show any backup file that might be on your system.
   1467     </para>
   1468   </listitem>
   1469   <listitem>
   1470     <para>
   1471       <guilabel>Show hidden files</guilabel> &mdash; This will
   1472       show all "dot files" or files that begin with a dot.  This
   1473       files typically include configuration files and directories.
   1474     </para>
   1475   </listitem>
   1476   <listitem>
   1477     <para>
   1478       <guilabel>Mix files and directories</guilabel> &mdash; This
   1479       option will  display files and directories in the order you
   1480       sort them instead of 
   1481       always having directories shown above files.
   1482     </para>
   1483    </listitem>
   1484 </itemizedlist> 
   1485 ]]>
   1486 		</programlisting>
   1487 		and output:
   1488                 </para>
   1489 		<itemizedlist>
   1490 		  <listitem>
   1491 		    <para>
   1492 		      <guilabel>Show backup files</guilabel> &mdash;
   1493 		      This will show any backup file that might be on
   1494 		      your system.
   1495 		    </para>
   1496 		  </listitem>
   1497 
   1498 		  <listitem>
   1499 		    <para>
   1500 		      <guilabel>Show hidden files</guilabel> &mdash;
   1501 		      This will show all "dot files" or files that
   1502 		      begin with a dot.  This files typically include
   1503 		      configuration files and directories.
   1504 		    </para>
   1505 		  </listitem>
   1506 
   1507 		  <listitem>
   1508 		    <para>
   1509 		      <guilabel>Mix files and directories</guilabel>
   1510 		      &mdash; This option will display files and
   1511 		      directories in the order you sort them instead
   1512 		      of always having directories shown above files.
   1513 		    </para>
   1514 		  </listitem>
   1515 		</itemizedlist>
   1516               <para> Note the use of <sgmltag>&amp;mdash;</sgmltag>
   1517               for long dash (see <xref linkend="specsymb" />). Also,
   1518               please note that the result looks much nicer because the
   1519               terms being explained (<guilabel>Show backup
   1520               files</guilabel>, etc.) are set in a different font. In
   1521               this case, it was achieved by using <link
   1522               linkend="gui"><sgmltag>&lt;guilabel></sgmltag></link>
   1523               tag. In other cases, use appropriate tags such as
   1524               <link linkend="gui"><sgmltag>&lt;guimenuitem></sgmltag></link>,
   1525               <link
   1526               linkend="filenames"><sgmltag>&lt;command></sgmltag></link>,
   1527               or &mdash; if none of
   1528               this applies &mdash; use
   1529               <link linkend="gui"><sgmltag>&lt;emphasis></sgmltag></link>.
   1530 	      </para>
   1531 	    </listitem>
   1532 	  </varlistentry>
   1533 	  <varlistentry>
   1534 	    <term> <sgmltag>&lt;orderedlist></sgmltag></term> 
   1535 	    <listitem><para>
   1536 		This list is completely analogous to
   1537 		<sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag> and has the same
   1538 		syntax, but  it produces numbered list. By default,
   1539 		this list uses Arabic numerals for numbering entries;
   1540 		you can override this using <sgmltag>numeration</sgmltag>,
   1541 		for example <sgmltag>&lt;orderedlist
   1542 		  numeration="lowerroman"></sgmltag>. Possible values of
   1543 		these attribute are <sgmltag>arabic</sgmltag>,
   1544 		<sgmltag>upperalpha</sgmltag>,
   1545 		<sgmltag>loweralpha</sgmltag>,
   1546 		<sgmltag>upperroman</sgmltag>,
   1547 		<sgmltag>lowerroman</sgmltag>.
   1548 	      </para></listitem>
   1549 	  </varlistentry>
   1550 
   1551 	  <varlistentry>
   1552 	    <term> <sgmltag>&lt;variablelist></sgmltag></term>
   1553 	    <listitem><para> This list is used when each entry is
   1554 	    rather long, so it should be formatted as a block of text
   1555 	    with some subtitle, like a small subsection.  The
   1556 	    <sgmltag>&lt;variablelist></sgmltag> is more complicated
   1557 	    than itemizedlists, but for larger blocks of text, or when
   1558 	    you're explaining or defining something, it's best to use
   1559 	    them.  Their greatest advantage is that it's easier for a
   1560 	    computer to search.  The lines you are reading now were
   1561 	    produced by <sgmltag>&lt;variablelist></sgmltag>. The
   1562 	    source looked liked this:
   1563 		<programlisting>
   1564 <![CDATA[
   1565 <variablelist>
   1566   <varlistentry>
   1567     <term> <sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag></term> 
   1568     <listitem><para> 
   1569 	This is the simplest unnumbered list, parallel to
   1570         <sgmltag>&lt;ul></sgmltag> in HTML. Here is an example:...
   1571     </para></listitem>
   1572     </varlistentry>
   1573     <varlistentry>		 
   1574 	<term> <sgmltag>&lt;orderedlist></sgmltag></term>
   1575      <listitem><para>	
   1576 	This list is completely analogous to
   1577 	<sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag> 
   1578     </para></listitem>
   1579     </varlistentry>
   1580     <varlistentry>		 
   1581 	<term> <sgmltag>&lt;variablelist></sgmltag></term>
   1582      <listitem><para>	
   1583 		This list is used when each entry is rather long,...
   1584     </para></listitem>
   1585     </varlistentry>
   1586 </variablelist>        
   1587 ]]>
   1588 		</programlisting>		
   1589 		</para>
   1590 	    </listitem>
   1591 	  </varlistentry>
   1592 	</variablelist>
   1593 	<para>
   1594 	Lists can be nested; in this case, the stylesheets
   1595 	are smart enough to change the numeration (for
   1596 	<sgmltag>&lt;orderedlist></sgmltag>) or marks of each entry
   1597 	(in  <sgmltag>&lt;itemizedlist></sgmltag>) for sub-lists
   1598 	</para>
   1599       </sect3>
   1600 
   1601     </sect2>
   1602 
   1603 <!-- ####### DocBook Basics | Inline Elements ####### -->
   1604 
   1605     <sect2 id="inline">
   1606       <title>Inline Elements</title>
   1607 
   1608       <sect3 id="gui">
   1609         <title>GUI elements</title>
   1610         <itemizedlist>
   1611           <listitem>
   1612             <para>
   1613               <sgmltag>&lt;guibutton></sgmltag> &mdash; used for
   1614               buttons, including checkbuttons and radio buttons
   1615             </para>
   1616           </listitem>
   1617           
   1618           <listitem>
   1619             <para>
   1620               <sgmltag>&lt;guimenu></sgmltag>, 
   1621               <sgmltag>&lt;guisubmenu></sgmltag> &mdash;used for 
   1622 	      top-level menus and submenus
   1623               respectively, for example <literal><![CDATA[
   1624               <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of the
   1625               <guimenu>Main Menu</guimenu>]]></literal>
   1626             </para>
   1627           </listitem>
   1628           
   1629           <listitem>
   1630             <para>
   1631               <sgmltag>&lt;guimenuitem></sgmltag>&mdash;an entry in a
   1632               menu
   1633             </para>
   1634           </listitem>
   1635           
   1636           <listitem>
   1637             <para>
   1638               <sgmltag>&lt;guiicon></sgmltag>&mdash;an icon
   1639             </para>
   1640           </listitem>
   1641           
   1642           <listitem>
   1643             <para>
   1644               <sgmltag>&lt;guilabel></sgmltag>&mdash;for items which have
   1645               labels, like tabs, or bounding boxes. 
   1646             </para>
   1647           </listitem>
   1648           <listitem>
   1649             <para>
   1650               <sgmltag>&lt;interface></sgmltag>&mdash; for most everything
   1651               else... a window, a dialog box, the Panel, etc.
   1652             </para>
   1653           </listitem>
   1654         </itemizedlist>
   1655         <para>
   1656           If you need to refer to a sequence of menu choices, such as
   1657           <menuchoice>
   1658             <guimenu>Main Menu</guimenu>
   1659             <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> <guimenuitem>GNOME
   1660             terminal</guimenuitem>
   1661           </menuchoice>
   1662           there is a special construction for this, too:
   1663           <programlisting>
   1664 <![CDATA[
   1665 <menuchoice>
   1666  <guimenu>Main Menu</guimenu> <guisubmenu>Utilities</guisubmenu>
   1667  <guimenuitem>GNOME terminal</guimenuitem> </menuchoice>]]>
   1668           </programlisting>
   1669         </para>
   1670       </sect3>
   1671 
   1672       <sect3 id="links">
   1673         <title>Links and references</title>
   1674         <para>
   1675           To refer to another place in the same document, you can use
   1676           tags <sgmltag>&lt;xref></sgmltag> and
   1677           <sgmltag>&lt;link></sgmltag>. The first of them
   1678           automatically inserts the full name of the element you refer
   1679           to (section, figure, etc.), while the second just creates a
   1680           link (in HTML output). Here is an example:
   1681           <programlisting>
   1682 <![CDATA[An example of a <link linkend="extip">tip</link> was given in
   1683 <xref linkend="notes" />.  ]]>
   1684           </programlisting>
   1685           which produces: An example of a <link
   1686           linkend="extip">tip</link> was given in  <xref
   1687           linkend="notes" />.
   1688         </para>
   1689         <para>
   1690           Here <sgmltag>notes</sgmltag> and <sgmltag>extip</sgmltag>
   1691           are the id attributes of <xref linkend="notes" /> and of the
   1692           example of a tip in it.
   1693         </para>
   1694         <para>  To produce a link  to an external source, such as a
   1695           Web page or a local file, use <sgmltag>&lt;ulink></sgmltag>
   1696           tag, for example:
   1697           <programlisting>
   1698 <![CDATA[ To find more about GNOME, please visit <ulink type="http"
   1699 url="http://www.gnome.org">GNOME Web page</ulink> ]]>
   1700           </programlisting>
   1701           which produces:  To find more about GNOME, please visit
   1702           <ulink type="http" url="http://www.gnome.org">The GNOME Web
   1703           Site</ulink> You can use any of the standard URL types, such
   1704           as <literal>http, ftp, file, telnet, mailto</literal> (in
   1705           most cases, however, use of <literal>mailto</literal> is
   1706           unnecessary&mdash;see discussion of
   1707           <sgmltag>&lt;email></sgmltag> tag).
   1708         </para>
   1709       </sect3>
   1710 
   1711       <sect3 id="filenames">  <title>Filenames, commands, and other
   1712         computer-related things</title>
   1713         <para>
   1714           Here are some tags used to describe operating system-related
   1715           things:  
   1716         </para>
   1717 	<itemizedlist>
   1718           <listitem>
   1719             <para>  <sgmltag>&lt;filename></sgmltag> &mdash; used
   1720               for filenames,
   1721               e.g.<sgmltag>&lt;filename></sgmltag>
   1722                     foo.sgml
   1723                   <sgmltag>&lt;/filename></sgmltag> 
   1724               produces: <filename>foo.sgml</filename>.
   1725             </para>
   1726           </listitem>
   1727           <listitem>
   1728             <para>  <sgmltag>&lt;filename
   1729               class="directory"></sgmltag> &mdash; used for
   1730               directories, e.g.<sgmltag>&lt;filename
   1731               class="directory"></sgmltag>/usr/bin
   1732                   <sgmltag>&lt;/filename></sgmltag>
   1733               produces: <filename
   1734               class="directory">/usr/bin</filename>.
   1735             </para>
   1736           </listitem>
   1737           <listitem>
   1738             <para>
   1739               <sgmltag>&lt;application></sgmltag> &mdash; used for
   1740               application names,
   1741               e.g. <sgmltag>&lt;application></sgmltag>Gnumeric
   1742               <sgmltag>&lt;/application></sgmltag> produces:
   1743               <application>Gnumeric</application>.
   1744             </para>
   1745           </listitem>
   1746           <listitem>
   1747             <para>
   1748 	      <sgmltag>&lt;envar></sgmltag> &mdash; used for
   1749 	      environment variables, e.g. 
   1750               <sgmltag>&lt;envar></sgmltag>PATH<sgmltag>&lt;/envar></sgmltag>. 
   1751             </para>
   1752           </listitem>
   1753   
   1754           <listitem>
   1755             <para>
   1756               <sgmltag>&lt;command></sgmltag> &mdash; used for
   1757               commands entered on command line, e.g.
   1758               <sgmltag>&lt;command></sgmltag>make install
   1759               <sgmltag>&lt;/command></sgmltag> produces:
   1760               <command>make install</command>.
   1761             </para>
   1762           </listitem>
   1763           <listitem>
   1764             <para>
   1765               <sgmltag>&lt;replaceable></sgmltag> &mdash; used for
   1766               replaceable text, e.g.
   1767               <sgmltag>&lt;command></sgmltag>db2html<sgmltag>&lt;replaceable></sgmltag>
   1768               foo.sgml
   1769               <sgmltag>&lt;/replaceable></sgmltag><sgmltag>&lt;/command></sgmltag>
   1770               produces: <command>db2html
   1771               <replaceable>foo.sgml</replaceable></command>.
   1772             </para>
   1773           </listitem>
   1774         </itemizedlist>  
   1775       </sect3>
   1776 
   1777       <sect3 id="keys">   
   1778         <title>Keyboard input</title> 
   1779         <para> To mark up text input by the user, use
   1780         <sgmltag>&lt;userinput></sgmltag>.
   1781         </para>
   1782         <para>  To mark keystrokes such as shortcuts and other
   1783           commands, use <sgmltag>&lt;keycap></sgmltag>. 
   1784           This is used for marking up what is printed on the top 
   1785           of the physical key on the keyboard. There are a couple of
   1786           other tags for keys, too: <sgmltag>&lt;keysym&gt;</sgmltag>
   1787           and <sgmltag>&lt;keycode&gt;</sgmltag>. However you are
   1788           unlikely to need these for most documentation. For reference,
   1789           <sgmltag>&lt;keysym&gt;</sgmltag> is for the <quote>symbolic
   1790           name</quote> of a key. <sgmltag>&lt;keycode&gt;</sgmltag> is
   1791           for the <quote>scan code</quote> of a key. These are not
   1792           terms commonly required in <acronym>GNOME</acronym> documentation,
   1793           although <sgmltag>&lt;keysym&gt;</sgmltag> is useful for marking
   1794           up control codes.
   1795        </para>
   1796        <para>
   1797           To mark up a combination of keystrokes, use the
   1798           <sgmltag>&lt;keycombo></sgmltag> wrapper:
   1799           <programlisting>
   1800 <![CDATA[
   1801 <keycombo>
   1802  <keycap>Ctrl</keycap>
   1803  <keycap>Alt</keycap>
   1804  <keycap>F1</keycap>
   1805 </keycombo>]]>
   1806           </programlisting>
   1807         </para>
   1808         <para>
   1809           Finally, if you want to show a shortcut for some menu
   1810           command, here are the appropriate tags (rather long):
   1811           <programlisting>
   1812 <![CDATA[
   1813 <menuchoice>
   1814  <shortcut>
   1815   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>q</keycap></keycombo>
   1816  </shortcut> 
   1817  <guimenuitem> Quit</guimenuitem> 
   1818 </menuchoice>]]>
   1819           </programlisting>
   1820           which produces simply
   1821           <menuchoice>
   1822             <shortcut>   <keysym>Ctrl-q</keysym> </shortcut>
   1823             <guimenuitem> Quit</guimenuitem>
   1824           </menuchoice>
   1825         </para>
   1826       </sect3>
   1827 
   1828       <sect3 id="email">
   1829         <title>E-mail addresses</title> <para>  To mark up e-mail
   1830         address, use <sgmltag>&lt;email></sgmltag>:
   1831           <programlisting>
   1832 <![CDATA[ The easiest way to get in touch with me is by e-mail
   1833 (<email>me (a] mydomain.com</email>)]]>
   1834           </programlisting>
   1835           which produces: The easiest way to get in touch with me is
   1836           by e-mail  (<email>me (a] mydomain.com</email>) Note that
   1837           <sgmltag>&lt;email></sgmltag> automatically produces a link
   1838           in html version.
   1839         </para>
   1840       </sect3>
   1841 
   1842       <sect3 id="specsymb">
   1843 	<title> Special symbols </title>
   1844 	<para> 
   1845 	  DocBook also provides special means for entering
   1846 	typographic symbols which can not be entered directly
   1847 	form the keyboard (such as copyright sign). This is done using
   1848 	<emphasis>entities</emphasis>, which is SGML analogue of
   1849 	macros, or commands, of LaTeX. They generally have the form 
   1850 	  <sgmltag>&amp;entityname;</sgmltag>. Note that the semicolon
   1851 	is required. 
   1852 	</para>
   1853 	<para>
   1854 	  here is partial list of most commonly used enitites:
   1855 	</para>
   1856 	<itemizedlist>
   1857 	  <listitem><para>
   1858              <sgmltag>&amp;amp;</sgmltag> &mdash; ampersend (&amp;)
   1859 	  </para></listitem>
   1860 	  <listitem><para>
   1861              <sgmltag>&amp;lt;</sgmltag> &mdash; left angle bracket (&lt;)
   1862 	  </para></listitem>
   1863 	  <listitem><para>
   1864              <sgmltag>&amp;copy;</sgmltag> &mdash; copyright sign (&copy;)
   1865 	  </para></listitem>
   1866 	  <listitem><para>
   1867              <sgmltag>&amp;mdash;</sgmltag> &mdash; long dash (&mdash;)
   1868 	  </para></listitem>
   1869 	  <listitem><para>
   1870              <sgmltag>&amp;hellip;</sgmltag> &mdash; ellipsis (&hellip;)
   1871 	  </para></listitem>
   1872 	</itemizedlist>
   1873 	<para>
   1874 	  Note that the actual look of the resulting symbols depends
   1875 	  on the fonts used by your browser; for example, it might
   1876 	  happen that long dash (<sgmltag>&amp;mdash;</sgmltag>) looks
   1877 	  exactly like the usual dash (-). However, in the PostScript
   1878 	  (and thus, in print) the output will look markedly better if
   1879 	  you use appropriate tags. 
   1880 	</para>
   1881       </sect3>
   1882     </sect2>
   1883   </sect1>
   1884   
   1885 <!-- ################# GDP Documentation Conventions ############### -->
   1886  
   1887   <sect1 id="conventions">
   1888     <title>GDP Documentation Conventions </title> 
   1889 
   1890 <!-- ####### GDP Documentation Conventions | All Documentation ####### -->
   1891 
   1892     <sect2 id="conventionsalldocs">
   1893       <title>Conventions for All GDP Documentation</title>
   1894       <sect3 id="xmlcomp">
   1895 	<title> XML compatibility </title>
   1896 	<para>
   1897 	  All GNOME documentation  should conform to XML syntax
   1898 	  requirements, which are stricter than SGML ones &mdash; see
   1899 	  <xref linkend="xml" /> for more informaion.
   1900 	</para>
   1901       </sect3> 
   1902 
   1903       <sect3 id="authorsnames"> 
   1904 	<title> Authors' names</title>
   1905 	<para> 
   1906 	  All GNOME documentation should contain the names of both the
   1907 	  application authors and documentation authors, as well as a
   1908 	  link to the application web page (if it exists) and
   1909 	  information for bug submission &mdash; see templates for an
   1910 	  example. 
   1911 	  </para>
   1912       </sect3>
   1913     </sect2>
   1914 
   1915 <!-- ####### GDP Documentation Conventions | All Documentation ####### -->
   1916 
   1917     <sect2 id="conventionsappdocs">
   1918       <title>Conventions for Application Documentation</title>
   1919 
   1920       <sect3 id="applicationversionid">
   1921         <title>Application Version Identification</title>
   1922         <para>
   1923           Application documentation should identify the version of the
   1924           application for which the documentation is written:
   1925           <programlisting>
   1926 <![CDATA[
   1927 <sect1 id="intro">
   1928  <title>Introduction</title>
   1929  <para>
   1930   blah-blah-blah This document describes version 1.0.53 of gfoo.
   1931  </para>
   1932 </sect1>]]>
   1933           </programlisting>
   1934         </para>
   1935       </sect3>
   1936       <sect3 id="license">
   1937 	<title> Copyright information </title> 
   1938         <para> Application
   1939         documentation should contain a copyright notice, stating the
   1940         licensing terms. It is suggested that you use the GNU Free
   1941         Documentation License.  You could also use some other license
   1942         allowing free redistribution, such as GPL or Open Content
   1943         license.  If documentation uses some trademarks (such as UNIX,
   1944         Linux, Windows, etc.), proper legal junk should also be
   1945         included (see templates).
   1946 	</para>
   1947       </sect3>
   1948       <sect3 id="license2">
   1949        <title>Software license</title>
   1950        <para> 
   1951          All GNOME applications must contain information about the
   1952        license (for software, not for documentation), either in the
   1953        "About" box or in the manual. 
   1954        </para>
   1955       </sect3>
   1956 
   1957       <sect3 id="bugtraq">
   1958 	<title> Bug reporting</title> 	
   1959         <para> 
   1960 	  Application documentation should give an address for
   1961         reporting bugs and for submitting comments about the
   1962         documentaion (see templates for an example). 
   1963        </para>
   1964       </sect3>
   1965     </sect2>
   1966   </sect1>
   1967   
   1968 <!-- ################# Writing Application Manuals ###############-->
   1969   
   1970   <sect1 id="writingapplicationmanuals">
   1971     <title>Writing Application and Applet Manuals</title>
   1972     <para>
   1973        Every GNOME application or applet should have a manual specific
   1974       to that particular application. This manual should be a complete
   1975       and authoritative guide.  The manual should describe what the
   1976       program does and how to use it.  Manuals will typically describe
   1977       each window or panel presented to the user using screenshots (in
   1978       PNG format only) when appropriate.  They should also describe
   1979       each feature and preference option available.
   1980     </para>
   1981     <note>
   1982       <title>Documentation Availability</title>
   1983       <para>
   1984         Applications and applets should not rely on documentation
   1985         which is only available on the internet.  All manuals and
   1986         other documentation should be packaged with the application or
   1987         applet and be made available to the user through the standard
   1988         GNOME help system methods described below.
   1989       </para>
   1990     </note>
   1991     <para> Application manuals should be based on the template in
   1992     <xref linkend="template1" />.  Applet manuals should be based on
   1993     the templates in <xref linkend="template2-1x" /> for GNOME
   1994     versions 1.x and the templates in <xref linkend="template2-2x" />
   1995     for GNOME versions 2.x.
   1996     </para>
   1997     <note>
   1998       <title>Manuals For Large Applications</title>
   1999       <para>
   2000         Manuals for very large applications, such as GNOME Workshop
   2001         components should be a <sgmltag>&lt;book></sgmltag> (and thus
   2002         use <sgmltag>&lt;chapter></sgmltag> for each primary section)
   2003         , instead of <sgmltag>&lt;article></sgmltag> which most
   2004         applications use(with each primary section being a
   2005         <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag>).
   2006       </para>
   2007     </note>
   2008     <note>
   2009       <title>Applet Manuals in GNOME 2.0</title>
   2010       <para>
   2011         Note that applet manuals in GNOME 2.0 are treated in a special
   2012         way.  The manuals for all applets are merged into a single
   2013         virtual document by Nautilus.  For this reason, the header
   2014         information for applet manuals is omitted and the  first
   2015         section of each applet is
   2016         <sgmltag>&lt;sect1></sgmltag>. Applet manuals will typically
   2017         have several sections, each of which is
   2018         <sgmltag>&lt;sect2></sgmltag>.
   2019       </para>
   2020     </note>
   2021     <para>
   2022       Application manuals should be made available by having a
   2023       "Manual" entry in the <guimenu>Help</guimenu> pull-down menu
   2024       at the top of the 
   2025       application, as described in <xref linkend="listingdocsinhelpmenu" />.
   2026       Applets should make their manuals available by
   2027       right-clicking on the applet. 
   2028     </para>
   2029   </sect1>
   2030   
   2031 
   2032 <!-- ############### Listing Documents in the Help Menu ############# -->
   2033 
   2034   <sect1 id="listingdocsinhelpmenu">
   2035     <title>Listing Documents in the Help Menu</title>
   2036 
   2037     <note>
   2038       <title>Developer Information</title>
   2039       <para>
   2040         This section is for developers.  Documentation authors
   2041         generally do not need to know this material.
   2042       </para>
   2043     </note>
   2044     <para>
   2045       Typically the application manual and possibly additional help
   2046       documents will be made available to the user under the
   2047       <guimenu>Help</guimenu> menu at the top right of the
   2048       application. To do this, you must first write a
   2049       <filename>topic.dat</filename> file. The format for this file is:
   2050       <programlisting>
   2051 One line for each 'topic'.
   2052 
   2053 Two columns, as defined by perl -e 'split(/\s+/,$aline,2)'
   2054 
   2055 First column is the HTML file (and optional section) for the topic,
   2056 relative to the app's help file dir.
   2057 
   2058 Second column is the user-visible topic name.
   2059       </programlisting>
   2060       For example, <application>Gnumeric</application>'s
   2061       <filename>topic.dat</filename> file is:
   2062       <programlisting>
   2063 gnumeric.html   Gnumeric manual
   2064 function-reference.html Gnumeric function reference
   2065       </programlisting>
   2066       When the application is installed, the
   2067       <filename>topic.dat</filename> file should be placed in the
   2068       <filename
   2069       class="directory">$prefix/share/gnome/help/<replaceable>appname</replaceable>/C/</filename> directory
   2070       where <replaceable>appname</replaceable> is replaced by the
   2071       application's name.  The application documentation (converted
   2072       from SGML into HTML with <command>db2html</command>) should be
   2073       placed in this directory too.
   2074     </para>
   2075     <note>
   2076       <para>
   2077        If the help files are not present in the correct directory, the
   2078        menu items will NOT appear when the program is run. 
   2079       </para>
   2080     </note>
   2081     <para>
   2082       The <filename>topic.dat</filename> file is used by the GNOME
   2083       menu building code to generate the <guimenu>Help</guimenu>
   2084       menu. When you define your menu:  
   2085 <programlisting>
   2086 GnomeUIInfo helpmenu[] = {
   2087               {GNOME_APP_UI_ITEM, 
   2088                N_("About"), N_("Info about this program"),
   2089                about_cb, NULL, NULL, 
   2090                GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_ABOUT,
   2091                0, 0, NULL},
   2092                GNOMEUIINFO_SEPARATOR,
   2093                GNOMEUIINFO_HELP("<emphasis>appname</emphasis>"),
   2094                GNOMEUIINFO_END
   2095         };
   2096 </programlisting>
   2097       the line specifying <varname>GNOMEUIINFO_HELP</varname> causes
   2098       GNOME to create a menu entry which is tied to the documentation
   2099       in the directory mentioned above. Also, all the topics in the
   2100       <filename>topic.dat</filename> file will get menu entries in the
   2101       <guimenu>Help</guimenu> menu. When the user selects any of these
   2102       topics from the <guimenu>Help</guimenu> menu, a help browser
   2103       will be started with the associated HTML documentation.
   2104     </para>
   2105   </sect1>
   2106 
   2107 
   2108 <!-- ################# Application Help Buttons ############### -->
   2109 
   2110   <sect1 id="applicationhelpbuttons">
   2111     <title>Application Help Buttons</title>
   2112 
   2113     <note>
   2114       <title>Developer Information</title>
   2115       <para>
   2116         This section is for developers.  Documentation authors
   2117         generally do not need to know this material.
   2118       </para>
   2119     </note>
   2120     <para>
   2121       Most GNOME applications will have <guibutton>Help</guibutton>
   2122       buttons.  These are most often seen in Preference windows. (All
   2123       Preference windows should have <guibutton>Help</guibutton>
   2124       buttons.) Most <guibutton>Help</guibutton> buttons will connect
   2125       to the application manual, although some may connect to special
   2126       documents.  Because the <guibutton>Help</guibutton> buttons do
   2127       not generally have their own special documentation, the
   2128       documentation author(s) do not need to do very much.  However,
   2129       the application author must be careful to guarantee that the
   2130       application correctly opens the help documentation when the
   2131       <guibutton>Help</guibutton> buttons are pressed.  
   2132     </para>
   2133     <para>
   2134       To make the Help buttons call the correct document in the GNOME Help
   2135       Browser the developer should add code based on the following example:
   2136     </para>
   2137     <programlisting>
   2138 gchar *tmp;
   2139 tmp = gnome_help_file_find_file ("module", "page.html");
   2140 if (tmp) {
   2141   gnome_help_goto(0, tmp);
   2142   g_free(tmp);
   2143 }
   2144     </programlisting>
   2145     <note>
   2146       <title>NOTE</title>
   2147       <para>
   2148         The example above is in the C language, please refer to other
   2149         documentation or forums for other GNOME language bindings.
   2150       </para>
   2151     </note>
   2152  </sect1>
   2153 
   2154 <!-- ################# Packaging Applet Documentation ############### -->
   2155 
   2156   <sect1 id="packagingappletdocs">
   2157     <title>Packaging Applet Documentation</title>
   2158     <sect2 id="appletfiles">
   2159       <title>Applet Documentation Files</title>
   2160       <para>
   2161         In GNOME 2.0 each applet will have its own documentation
   2162         installed separately, and the GNOME 2.0 help
   2163         browser (<application>Nautilus</application>) will dynamically
   2164         merge the applet documents into a single virtual book
   2165         called <citetitle>GNOME Applets</citetitle>. During the
   2166         transitionary stage between GNOME 1.0 and GNOME 2.0, each
   2167         applet in the gnome-applets package has its own manual(stored
   2168         with the applet in CVS), but they are merged together manually
   2169         to create the <citetitle>GNOME Applets</citetitle> book before
   2170         distribution.  Telsa 
   2171         <email>hobbit (a] aloss.ukuu.org.uk</email> is the maintainer of
   2172         this document.  Applet documentation should be sent to Telsa
   2173         (or placed in CVS) who will make sure they are correctly
   2174         packaged with the applets.  The applet author should be
   2175         contacted to modify the menu items and help buttons to bind to
   2176         the applet documentation if necessary.
   2177       </para>
   2178       <para>
   2179         Images which are part of the applet documentation should be in
   2180         PNG format and should reside in the same directory as the SGML
   2181         document file in CVS(gnome-applets/APPLETNAME/help/C).
   2182       </para>
   2183       <para>
   2184         Applets which are not part of the gnome-applets package must
   2185         package their documentation with the particular applet
   2186         package. They should use the same applet template as other
   2187         applets.  However, the <sgmltag>&lt;xref></sgmltag> links to
   2188         the introductory chapter of the <citetitle>GNOME
   2189         Applets</citetitle>  book must be removed (as the 1.x
   2190         <application>GNOME Help Browser</application> does not allow
   2191         you to create links between separate documents) and replaced
   2192         with suitable text.  Note that since this document is not part
   2193         of the <citetitle>GNOME Applets</citetitle> book, you must
   2194         remember to add <sgmltag>&lt;legalnotice></sgmltag> and
   2195         <sgmltag>&lt;copyright></sgmltag> sections.
   2196       </para>
   2197     </sect2>
   2198 
   2199     <sect2 id="appletmenu">
   2200       <title>Adding Documentation to an Applet Menu</title>
   2201       <note>
   2202         <title>Developer Information</title>
   2203         <para>
   2204           This section is for developers.  Documentation authors
   2205           generally do not need to know this material.
   2206         </para>
   2207       </note> 
   2208       <para>
   2209         Applets should have <guimenu>About</guimenu> and
   2210         <guimenu>Manual</guimenu> menu items, typically as the first
   2211         and second top-most items in the menu respectively.  This
   2212         section describes how the developer creates these menu items
   2213         and links them to the documentation.
   2214       </para>
   2215       <para>
   2216         To add an applet's manual to its applet menu, use:
   2217 <programlisting>
   2218 /* add an item to the applet menu */
   2219 applet_widget_register_callback(APPLET_WIDGET(applet), "manual",
   2220 _("Manual"), &amp;open_manual, NULL);
   2221 </programlisting>
   2222         Here the second argument is an arbitrary name for the
   2223         callback, the third argument is the label which will appear
   2224         when the user right clicks on the applet, and the fourth
   2225         argument is the callback function.
   2226       </para>
   2227       <para>
   2228         You will need to write a simple callback function to open the
   2229         help browser to the appropriate document.  This is done using
   2230         the <function>gnome_help_file_find_file</function> function,
   2231         as described in <xref linkend="applicationhelpbuttons" />.
   2232       </para>
   2233       <para>
   2234         You will also want to add an <guimenu>About</guimenu> menu
   2235         item to the applet's menu.  This is a
   2236         stock menu item and is done:
   2237 <programlisting>
   2238 applet_widget_register_stock_callback (APPLET_WIDGET(applet), "about",
   2239        GNOME_STOCK_MENU_ABOUT, _("About"), &amp;my_applet_cb_about,
   2240        NULL);
   2241 </programlisting>
   2242       </para>
   2243       <para>
   2244         More information can be found at <ulink type="http"
   2245         url="http://developer.gnome.org/doc/tutorials/applet/index.html">Writing
   2246         GNOME panel applets using the GTK+/GTK-- widget set</ulink>.
   2247       </para>
   2248     </sect2>
   2249  </sect1>
   2250 
   2251 
   2252 <!-- ################# Writing Context Sensitive Help ###############
   2253 -->
   2254 
   2255   <sect1 id="writingcontextsensitivehelp">
   2256     <title>Writing Context Sensitive Help (coming in GNOME-2.0)</title>
   2257     <para>
   2258       Context sensitive help, also known as "pop-up" help, will allow
   2259       a user to obtain help information about specific buttons or
   2260       parts of an application.
   2261     </para>
   2262     <para>
   2263       Context sensitive help is still under development and not all
   2264       the details are available at this time. However, the basics can
   2265       be shown here so that you can understand how the system will
   2266       work.
   2267     </para>
   2268     <para>
   2269       The Context Sensitive Help system is designed to allow the
   2270       developer to give an id to a particular portion of the User
   2271       Interface, for example, a button. Once the interface is complete
   2272       a Perl script can then be run against the interface code to
   2273       create a "map" file. This map file allows the developer or
   2274       writer to associate particular paragraph sections from an XML
   2275       document to the interface items.
   2276     </para>
   2277     <para>
   2278       The XML used for the document is a small XML DTD that is being
   2279       developed to use the same tags (albeit, much fewer) as DocBook
   2280       so that writers do not have to re-learn a new DTD.
   2281     </para>
   2282     <para>
   2283       Once the document is written and map file is complete, when the
   2284       user launches context sensitive help on the interface (either by
   2285       pressing a button and then clicking on the interface item they
   2286       want information on, or by right mouse clicking on the interface
   2287       item and selecting a pop-up menu item like "What's This") a
   2288       small transient window will appear with brief but detailed
   2289       information on the interface item.
   2290     </para>
   2291   </sect1>
   2292 
   2293 <!-- ################# Referring to Other GNOME Documentation
   2294 ############# -->
   2295 
   2296   <sect1 id="referring">
   2297     <title>Referring to Other GNOME Documentation (coming in
   2298     GNOME-2.0)</title>
   2299     <para>
   2300       In the GNOME 2.0 Help System, you will be able to create links
   2301       from one document to another.  The exact mechanism for doing
   2302       this is in development.
   2303     </para>
   2304   </sect1>
   2305   
   2306   
   2307 <!-- ################# Basics of Documentation Style ############### -->
   2308 
   2309   <sect1 id="basics">
   2310     <title>Basics of Documentation Style</title>
   2311     <para>
   2312        Most people have never enjoyed reading a software manual, and
   2313        they probably never will.  Many times, they'll read the
   2314        documentation only when they run into problems, and they'll be
   2315        frustrated and upset before they even read a word.  On the
   2316        other hand, some readers will read the manual all the way
   2317        through, or at least look at the introduction before they
   2318        start. Your document might serve as a reference for an expert
   2319        or a guide to a beginner, and it must have enough depth to
   2320        satisfy the first without overwhelming the second.  Ideally, it
   2321        will serve beginners as they <emphasis>become</emphasis>
   2322        experts. Remember, your goal is to produce <emphasis>complete,
   2323        intuitive and clear</emphasis> documentation.
   2324     </para>
   2325     <para>
   2326        In order to write useful documentation, you'll have to know who
   2327        your audience is likely to be.  Then, you can look for the
   2328        problems they're likely to run into, and solve them.  It will
   2329        also help if you focus on the tasks users will perform, and
   2330        group features accordingly, rather than simply describing
   2331        features at random.  
   2332     </para>
   2333 
   2334 <!--  *********** Basics of Documentation Style: planning -->
   2335 
   2336     <sect2 id="styleplanning">
   2337       <title>Planning</title>
   2338       <para>
   2339          Begin documenting by learning how to use the application and
   2340          reading over any existing documentation.  Pay attention to
   2341          places where your document will differ from the template.  It
   2342          may help to develop a document skeleton: a valid XML or SGML
   2343          document that has little or no content.  For very large
   2344          applications, you will need to make significant departures
   2345          from the templates, since you'll be using the
   2346          <sgmltag>&lt;book></sgmltag> tag instead of
   2347          <sgmltag>&lt;chapter></sgmltag> or
   2348          <sgmltag>&lt;article></sgmltag>.
   2349       </para>
   2350     </sect2>
   2351 
   2352 
   2353 <!-- ####### Basics of Documentation Style | Balance ####### -->
   2354     <sect2 id="balance">
   2355       <title>Achieving a Balanced Style</title>
   2356 
   2357       <para> 
   2358          Just as you need to juggle expert and novice readers,
   2359          you'll have to juggle a number of other extremes as you write:
   2360          <itemizedlist>
   2361           <listitem>
   2362 	    <para>
   2363               Documents should be complete, yet concise.  You should
   2364               describe every feature, but you'll have decide how much
   2365               detail is really necessary.  It's not, for example,
   2366               necessary to describe every button and form field in a
   2367               dialog box, but you should make sure that your readers
   2368               know how to bring up the dialog and what it does.  If
   2369               you spend fewer words on the obvious, you can spend more
   2370               time clarifying the ambiguous labels and explaining
   2371               items that are more complex.
   2372             </para>
   2373           </listitem>
   2374 	  <listitem>
   2375 	    <para>
   2376               Be engaging and friendly, yet professional. Games
   2377               documents may be less formal than productivity
   2378               application documents (people don't
   2379               <emphasis>use</emphasis> games, they
   2380               <emphasis>play</emphasis> them), but all of them should
   2381               maintain a standard of style which holds the reader's
   2382               interest without resorting to jokes and untranslatable
   2383               allusions or puns.
   2384            </para>
   2385 	  </listitem>
   2386 	  
   2387    	  <listitem>
   2388 	    <para>
   2389               Examples, tips, notes, and screenshots are useful to
   2390               break up long stretches of text, but too many can get in
   2391               the way, and make your documents too choppy to read.
   2392               It's good to provide a screenshot of any dialog windows
   2393               a user might run into, but if a dialog box has several
   2394               tabs, it's not usually necessary to have one for each.
   2395            </para>
   2396 	  </listitem>
   2397 
   2398    	  <listitem>
   2399 	    <para>
   2400               The GDP strives to have all of its documentation conform
   2401               to certain standards of style and content, but every
   2402               document (and every writer) is different.  You will need
   2403               to use your judgement, and write documents to fit with
   2404               the rest of the project, without compromising the
   2405               individual needs of your subject, or your own
   2406               individuality as a writer.
   2407            </para>
   2408 	  </listitem>
   2409 
   2410 	</itemizedlist>
   2411        </para>
   2412     </sect2>
   2413 
   2414 
   2415 <!-- ####### Basics of Documentation Style | Structure ####### -->
   2416 
   2417     <sect2 id="stylestructure">
   2418       <title>Structure</title>
   2419       <para>
   2420          In general, you won't have to worry too much about structure,
   2421          because the templates provide you with an excellent example.
   2422          As a general rule, try to follow that structural example.
   2423          That means using links, hierarchical nesting, and, if
   2424          necessary, a glossary or index.  You probably won't need to
   2425          use every available structural tag, but take advantage of
   2426          what DocBook provides you.
   2427       </para>
   2428       <para>
   2429          As to linking, there's some disagreement about whether to use
   2430          <sgmltag>&lt;xref></sgmltag> <sgmltag>&lt;link></sgmltag>
   2431          when you make links within your documents.  You'll have to
   2432          decide, based on the different ways that they are presented
   2433          in output, which is more appropriate given the context.
   2434          Regardless of which you use, you should not forget to use
   2435          them.  Help your readers find information that relevant to
   2436          the issue at hand.
   2437       </para>
   2438       <para>
   2439          The table of contents will be generated automatically, but
   2440          you will probably have to develop your own index if you wish
   2441          to have one.  The Nautilus Help Browser will have new, and
   2442          currently unknown, indexing capabilities, so index style and
   2443          structure are still under discussion.  The GNOME User's Guide
   2444          will contain a glossary in its next versions; unless you're
   2445          writing a<sgmltag>&lt;book></sgmltag>, it will probably be best to
   2446          contribute to that rather than developing your own.
   2447       </para>
   2448     </sect2>
   2449 <!-- ####### Basics of Documentation Style | Grammar & Spelling ####### -->
   2450 
   2451     <sect2 id="stylegrammar">
   2452       <title>Grammar and Spelling</title>
   2453       <para>
   2454         Nobody expects you to be perfect; they just expect the
   2455         documentation for their software to be error-free.  That means
   2456         that, in the same way that developers look for bugs and accept
   2457         bug reports, writers must check for errors in their documents.
   2458         Poor grammar, bad spelling, and gross technical errors in
   2459         draft documents are fine.  However, if those problems show up
   2460         in a "real" release, they can count against the credibility of
   2461         GNOME and Linux.  They'll also make you look bad.
   2462       </para>
   2463       <para>
   2464         There is no substitute for a human proofreader; use a
   2465         spell-check program, then read it over yourself, and then find
   2466         someone else to help you.  Other GDP members are, of course,
   2467         willing and able to help you, but non-writers are often at
   2468         least as helpful.
   2469       </para>
   2470       <para>
   2471         Proofreading documents is both a also a good way to
   2472         familiarize yourself with documentation, and it certainly
   2473         makes you valuable to the GDP. Help other writers proof their
   2474         documents, and they will help you with yours.
   2475       </para>
   2476     </sect2>
   2477   </sect1>
   2478   
   2479 <!-- ################# Teamwork ############### -->
   2480 
   2481   <sect1 id="teamwork">
   2482     <title>Teamwork</title>  <!-- ####### Teamwork | Working With The
   2483 GDP Team ####### -->
   2484 
   2485     <sect2 id="teamworkgdp">
   2486       <title>Working With The GDP Team</title>
   2487       <para>
   2488         The GDP team is a valuable resource for any documentation
   2489         author.  GDP members can answer most questions documentation
   2490         authors have during the course of their work. It is also
   2491         important to make sure you are not duplicating work of other
   2492         GDP members by visiting the <citetitle>GDP Documentation
   2493         Status Table</citetitle> (<ulink
   2494         url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
   2495         type="http">http://www.gnome.org/gdp/doctable/</ulink>) and
   2496         assigning a documentation item to yourself.  This table also
   2497         provides a forum for making suggestions and announcements for
   2498         each documentation item.  The best way to get in touch with
   2499         GDP members is on the #docs IRC channel at irc.gnome.org or
   2500         else by emailing the <ulink type="http"
   2501         url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
   2502         <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle></ulink>.
   2503       </para>
   2504       <para>
   2505         After an author has finished a document (or even a draft
   2506         version of the document), it is a good idea to ask a member of
   2507         the GDP team to read the document, checking it for grammar,
   2508         proper DocBook markup, and clarity.  One may typically find
   2509         another author to do this by either asking on the #docs IRC
   2510         channel at irc.gnome.org or by emailing the <ulink type="http"
   2511         url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
   2512         <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle></ulink>.
   2513       </para>
   2514     </sect2>
   2515 
   2516 <!-- ####### Teamwork | Working With Developers ####### -->
   2517 
   2518     <sect2 id="teamworkdevelopers">
   2519       <title>Working With Developers</title>
   2520       <para>
   2521         Writing documentation typically involves a certain amount of
   2522         interaction with the developers of GNOME or the application
   2523         which is being documented.  Often a document author will need
   2524         to ask the developer technical questions during the course of
   2525         writing a document. After the document is finished, it is good
   2526         idea to ask the developer to read the document to make sure it
   2527         is technically correct.  The documentation author should also
   2528         make sure that the application author correctly binds and
   2529         packages the documentation with the application.
   2530       </para>
   2531     </sect2>
   2532 
   2533 <!-- ####### Teamwork | Working With Users #######
   2534 
   2535     <sect2 id="teamworkusers">
   2536       <title>Working With Users</title>
   2537       <para>
   2538         Some document authors may wish to get feedback on their
   2539         documents directly from users.  This may be done by ...
   2540       </para>
   2541     </sect2>-->
   2542   </sect1>
   2543   
   2544 <!-- ################# Finishing a Document ############### -->
   2545 
   2546   <sect1 id="finishing">
   2547     <title>Finishing A Document</title>
   2548 
   2549 <!-- ####### Finishing a Document | Editting the Document ####### -->
   2550 
   2551     <sect2 id="editting">
   2552       <title>Editing The Document</title>
   2553       <para>
   2554         When the document is finished, the document should be edited
   2555         by another member of the GDP for spelling, clarity, and
   2556         DocBook markup. It should also be read by an application
   2557         author to make sure the document is technically accurate.
   2558       </para>
   2559     </sect2>
   2560 
   2561 <!-- ####### Finishing a Document | Submitting the Document ####### -->
   2562 
   2563     <sect2 id="submitting">
   2564       <title>Submitting The Document</title>
   2565       <para>
   2566         After the document has been edited and checked for technical
   2567         accuracy, it is ready to be combined with the application or
   2568         documentation package.  This is typically done by passing the
   2569         document to the application or package developer.  In some
   2570         cases, the documents can be committed directly into CVS,
   2571         however this should only be done after obtaining permission to
   2572         make CVS commits from the developer.  Note that in many cases,
   2573         the application may need to be modified to correctly link to
   2574         the documentation.  The packaging system (tarballs and binary
   2575         packages) may also need to be modified to include the
   2576         documentation in the package.  Generally, this should be done
   2577         by the developers.
   2578       </para>
   2579       <para>
   2580         The final step is to email the GNOME Translation Team at
   2581         <email>gnome-i18n (a] nuclecu.unam.mx</email> to notify them that
   2582         there is a new document for them to translate.
   2583       </para>
   2584     </sect2>
   2585   </sect1>
   2586   
   2587 <!-- ################# Resources ############### -->
   2588 
   2589   <sect1 id="resources">
   2590     <title>Resources</title> 
   2591 <!-- ####### Resources | Resources on the Web ####### -->
   2592 
   2593     <sect2 id="resourcesweb">
   2594       <title>Resources On The Web</title> <para>  The <ulink
   2595       type="http" url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/">GNOME
   2596       Documentation Project Web page</ulink> lists current GDP 
   2597       projects and members.
   2598       </para>
   2599       <para>
   2600         The <ulink url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
   2601         type="http">GDP Documentation Status Table</ulink> tracks the
   2602         status of all the various documentation components of GNOME.
   2603       </para>
   2604       <para>
   2605         Norman Walsh's  <ulink url="http://www.docbook.org"
   2606         type="http"> <citetitle>DocBook: The Definitive
   2607         Guide</citetitle></ulink> in an excellent book on DocBook,
   2608         available both online and in print.
   2609       </para>
   2610     </sect2>
   2611 
   2612 <!-- ####### Resources | Books ####### -->
   2613 
   2614     <sect2 id="resourcesbooks">
   2615       <title>Books</title>
   2616       <para>
   2617         Docbook: The Definitive Guide is available in both printed
   2618         form and on the web at:
   2619         <ulink url="http://www.docbook.org/tdg/index.html">
   2620         <citetitle>Docbook: The Definitive Guide</citetitle>
   2621         </ulink>
   2622       </para>
   2623     </sect2>
   2624 
   2625 <!-- ####### Resources | Mailing Lists ####### -->
   2626 
   2627     <sect2 id="mailinglists">
   2628       <title>Mailing Lists</title>
   2629       <para>
   2630         The <emphasis>gnome-docs-list</emphasis> mailing list is the
   2631         main discussion area for all contributors to the GNOME
   2632         Documentation Project. You can find out how to subscribe to
   2633         this list on <ulink
   2634         url="http://www.gnome.org/resources/mailing-lists.html"
   2635         type="http">GNOME Mailing Lists</ulink>.  This is a rather
   2636         low-volume list, so you will not be flooded with messages.
   2637       </para>
   2638     </sect2>
   2639 
   2640 <!-- ####### Resources | IRC ####### -->
   2641 
   2642     <sect2 id="irc">
   2643       <title>IRC</title>
   2644       <para>
   2645         Internet Relay Chat (IRC) is a fast and easy way to get in
   2646         touch with other GDP members.  There are generally at least a
   2647         few members here who can answer questions or discuss
   2648         documentation issues.  The IRC channel is #docs at
   2649         irc.gnome.org.
   2650       </para>
   2651     </sect2>
   2652   </sect1>
   2653   
   2654 <!-- ################# Example Docs ###############
   2655 
   2656   <appendix id="exampledocs">
   2657     <title>Example Docs</title> 
   2658 
   2659 ####### Example Docs | Example 1: Application Manual ####### 
   2660 
   2661     <sect1 id="ex1">
   2662       <title>Example 1: Application Manual</title>
   2663       <programlisting>
   2664 <![CDATA[ (Put sgml here.)]]> </programlisting>
   2665     </sect1>
   2666 
   2667 ####### Example Docs | Example 2: Applet Manual ####### 
   2668 
   2669     <sect1 id="ex2">
   2670       <title>Example 2: Applet Manual</title>
   2671       <programlisting>
   2672 <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
   2673     </sect1>
   2674 
   2675 ##### Example Docs | Example 3: Application Context Sensitive Help ####
   2676 
   2677     <sect1 id="ex3">
   2678       <title>Example 3: Application Context Sensitive Help</title>
   2679       <programlisting>
   2680 <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
   2681     </sect1>
   2682 
   2683 ####### Example Docs | Example 4: Complete Application: gnome-hello  #######
   2684 
   2685     <sect1 id="ex4">
   2686       <title>Example 4: Complete Application: gnome-hello</title>
   2687       <programlisting>
   2688 <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
   2689     </sect1>
   2690 
   2691 ####### Example Docs | Example 5: Tutorial #######
   2692 
   2693     <sect1 id="ex5">
   2694       <title>Example 5: Tutorial</title>
   2695       <programlisting>
   2696 <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
   2697     </sect1>
   2698   </appendix>-->
   2699   
   2700 <!-- ################# Document Templates ############### -->
   2701 
   2702   <appendix id="templates">
   2703     <title>Document Templates</title> 
   2704 <!-- ####### Document Templates | Templates 1: Application Manual ####### -->
   2705 
   2706     <sect1 id="template1">
   2707       <title>Template 1: Application Manual</title>
   2708       <para>
   2709         The following template should be used for all application
   2710         manuals.  You can always get the latest copy of this
   2711         template from  <ulink type="http"
   2712         url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
   2713         Documentation Templates</ulink>.
   2714         <programlisting>
   2715 
   2716 <![CDATA[
   2717 <!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
   2718         <!-- if not using PNG graphic, replace reference above with
   2719              .....PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN"[
   2720          -->
   2721 <!ENTITY version "1.0.53">
   2722         <!-- replace version above with actual application version number-->
   2723 	<!--  Template Version: 1.0.1  (do not remove this line) -->
   2724 ]>
   2725 
   2726 
   2727 <!-- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
   2728   Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
   2729   documentation, making obvious changes. In particular, all the words
   2730   written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
   2731   replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
   2732   unchanged.
   2733 
   2734   Remember that this is a guide, rather than a perfect model to follow
   2735   slavishly. Make your manual logical and readable.  And don't forget
   2736   to remove these comments in your final documentation!  ;-)
   2737   -->
   2738 
   2739 <!-- =============Document Header ============================= -->
   2740 
   2741 <article id="index"> <!-- please do not change the id -->
   2742 
   2743   <artheader>
   2744     <title>MY-GNOME-APP</title>
   2745     <copyright>
   2746       <year>2000</year>
   2747       <holder>ME-THE-AUTHOR</holder>
   2748     </copyright>
   2749 
   2750   <!-- translators: uncomment this:
   2751 
   2752   <copyright>
   2753    <year>2000</year>
   2754    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
   2755   </copyright>
   2756 
   2757    -->
   2758 
   2759   <!-- do not put authorname in the header except in copyright - use
   2760   section "authors" below -->
   2761 
   2762     <legalnotice>
   2763       <para>
   2764         Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
   2765         document under the terms of the <citetitle>GNU Free
   2766         Documentation License</citetitle>, Version 1.1 or any later
   2767         version published by the Free Software Foundation with no
   2768         Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
   2769         Texts. You may obtain a copy of the <citetitle>GNU Free
   2770         Documentation License</citetitle> from the Free Software
   2771         Foundation by visiting <ulink type="http"
   2772         url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
   2773         to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite
   2774         330, Boston, MA 02111-1307, USA.
   2775       </para>
   2776       <para>
   2777         Many of the names used by companies to distinguish their
   2778         products and services are claimed as trademarks. Where those
   2779         names appear in any GNOME documentation, and those trademarks
   2780         are made aware to the members of the GNOME Documentation
   2781         Project, the names have been printed in caps or initial caps.
   2782       </para>
   2783     </legalnotice>
   2784 
   2785   <!-- this is the version of manual, not application --> 
   2786     <releaseinfo>
   2787        This is version 1.0 of MY-GNOME-APP manual.
   2788     </releaseinfo>
   2789 
   2790   </artheader>
   2791 
   2792  <!-- ============= Document Body ============================= -->
   2793 
   2794  <!-- ============= Introduction ============================== -->
   2795   <sect1 id="intro">
   2796     <title>Introduction</title>
   2797 
   2798     <para>
   2799      <application>MY-GNOME-APP</application> is an application which
   2800      proves mathematical theorems.  It has all the basic features
   2801      expected from a mathematical theorem prover, as well as a number
   2802      of advanced ones, such as proof by confusion.  In fact, many of
   2803      the proofs produced by <application>MY-GNOME-APP</application>
   2804      are so complex that they are capable of proving almost anything
   2805      with a virtually null likelihood of being disproven.  It also has
   2806      the very popular predecessor of proof by confusion, proof by
   2807      dialog, first implemented by Plato.
   2808     </para>
   2809     <para>
   2810       It also allows you to save and print theorem proofs and to add
   2811       comments to the proofs it produces.
   2812     </para>
   2813 
   2814     <para>
   2815       To run <application>MY-GNOME-APP</application>, select
   2816       <menuchoice>
   2817 	<guisubmenu>SUBMENU</guisubmenu>
   2818 	<guimenuitem>MY-GNOME-APP</guimenuitem>
   2819       </menuchoice>
   2820       from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type
   2821       <command>MYGNOMEAPP</command> on the command line.
   2822   </para>
   2823 
   2824     <para>
   2825       <application>MY-GNOME-APP</application> is included in the
   2826       <filename>GNOME-PACKAGE</filename> package, which is part of the
   2827       GNOME desktop environment. This document describes version
   2828       &version; of <application>MY-GNOME-APP</application>.
   2829     </para>
   2830   </sect1>
   2831 
   2832 
   2833  <!-- ================ Usage ================================ -->
   2834  <!-- This section should describe basic usage of the application. -->
   2835 
   2836   <sect1 id="usage">
   2837     <title>Using MY-GNOME-APP</title>
   2838     <para>
   2839       <application>MY-GNOME-APP</application> can be used to produce a
   2840       perfect proof of <emphasis>any</emphasis> mathematical theorem
   2841       (provided, of course, that this theorem is correct), thus
   2842       providing for new users an easy-to-use graphical interface to
   2843       modern mathematics. This section describes basic usage of
   2844       <application>MY-GNOME-APP</application>.
   2845     </para>
   2846 
   2847     <!-- ========= Basic Usage =========================== -->
   2848     <sect2 id="mainwin">
   2849       <title>Basic usage</title>
   2850       <para>
   2851         Starting <application>MY-GNOME-APP</application> opens the
   2852         <interface>Main window</interface>, shown in <xref
   2853         linkend="mainwindow-fig">. The window is at first empty.
   2854 
   2855         <!-- ==== Figure ==== -->
   2856         <figure id="mainwindow-fig">
   2857 	  <title>MY-GNOME-APP Main Window</title>
   2858 	  <screenshot>
   2859 	    <screeninfo>MY-GNOME-APP Main Window</screeninfo>
   2860 	    <graphic fileref="SCREENSHOT" format="png" srccredit="ME">
   2861             </graphic>
   2862 	  </screenshot>
   2863 	</figure>
   2864     <!-- ==== End of Figure ==== -->
   2865       </para> 
   2866 
   2867 
   2868  <!-- For this app, one could put "proving" or "edit" (probably even
   2869       both of them) as sect2's seperate from the main window
   2870       section. Since they were both so closely involved with the main
   2871       window, I decided to have them as sect3's isntead. Judgement
   2872       call. -->
   2873 
   2874       <sect3 id="proving">
   2875 	<title>Proving a Theorem</title>
   2876 	<para>
   2877           To get a proof of a theorem, select
   2878           <menuchoice>
   2879 	    <guisubmenu>File</guisubmenu>
   2880 	    <guimenuitem>New</guimenuitem>
   2881 	  </menuchoice>,
   2882             which will
   2883 	    bring up the <interface>New Proof</interface> dialog box.
   2884 	    Enter the statement of the theorem in the
   2885 	    <guilabel>Theorem statement</guilabel> field, select your
   2886 	    desired proof type from the drop-down menu, and and press
   2887 	    <guibutton>Prove!</guibutton>.
   2888         </para>
   2889 	<para>
   2890           If <application>MY-GNOME-APP</application> cannot prove the
   2891           theorem by the method you have chosen, or if you have not
   2892           selected a proof type at all,
   2893           <application>MY-GNOME-APP</application> will attempt to
   2894           choose the one that it thinks is most conclusive.  In order,
   2895           it will attempt to prove the theorem with the following techniques: 
   2896      
   2897                 <variablelist>
   2898 	    <varlistentry>
   2899 	      <term>Deduction</term>
   2900 	      <listitem>
   2901 		<para>
   2902                   This is a proof method that is generally accepted
   2903                   for full credit by Logic professors.
   2904                 </para>
   2905 	      </listitem>
   2906 	    </varlistentry>
   2907 	    <varlistentry>
   2908             <term>Induction</term>
   2909 	    <listitem>
   2910 	      <para>
   2911                 This logical style will also earn you full credit on
   2912                 your homework.
   2913              </para>
   2914 	    </listitem>
   2915             </varlistentry>
   2916 	    <varlistentry>
   2917 	      <term>Dialog</term>
   2918 	      <listitem>
   2919 	      <para>
   2920                 This logical method is best for Philosophy classes,
   2921                 and will probably only merit partial credit on Logic
   2922                 or Mathematics homework.
   2923               </para>
   2924 	    </listitem>
   2925             </varlistentry>
   2926             <varlistentry>
   2927 	      <term>Confusion</term>
   2928 	      <listitem>
   2929 	      <para>
   2930                 Suitable only for political debates, battles of wits
   2931                 against the unarmed, and Philosophy classes focusing
   2932                 on the works of Kant. Use with caution.
   2933               </para>
   2934 	      </listitem>
   2935 	    </varlistentry>
   2936 	  </variablelist>
   2937           </para>
   2938 
   2939    <!-- You might want to include a note, warning, or tip, e.g. -->
   2940 	
   2941 	<warning>
   2942 	  <title>Proving Incorrect Theorms</title>
   2943 	  <para>
   2944             <application>MY-GNOME-APP</application> cannot prove
   2945             incorrect theorems. If the theorem you have entered is not
   2946             demonstrably true, you will get a message to that effect
   2947             in the main window.  To disprove a theorem, ask
   2948             <application>MY-GNOME-APP</application> to prove its
   2949             logical inverse.
   2950           </para>
   2951 	</warning>
   2952       </sect3>
   2953       <sect3 id="editing">
   2954 	<title>Editing Proofs</title>
   2955 	<para>
   2956           Once you have proven the theorem, it will be displayed in
   2957           the <interface>main window</interface>.  There, you can read
   2958           it over, choose text styles for different portions of it,
   2959           and make comments on it. This section will guide you through
   2960           that process.
   2961         </para>
   2962 	<para>
   2963           To alter text styles, first select the statement you wish to
   2964           change by clicking on it once.  You can select several
   2965           statements by Then, choose the style you want to apply from
   2966           the <guisubmenu>Style</guisubmenu> submenu of the
   2967           <guimenu>Edit</guimenu> menu.
   2968           <application>MY-GNOME-APP</application> will convert the
   2969           text to that style.
   2970         </para>
   2971         <para>
   2972           You can also enter comments on a statement by selecting that
   2973           statement, and then beginning to type.  Comments will appear
   2974           after the statement you have selected.
   2975         </para>
   2976 
   2977 	<note>
   2978 	  <title>Altering The Proofs Themselves</title>
   2979           <para>
   2980             <application>MY-GNOME-APP</application> does not allow you
   2981             to alter a proof it has produced itself.  You can, save
   2982             your proof as a plain text file (using the
   2983             <guimenuitem>Save as...</guimenuitem> menu), and alter it
   2984             that way.  Be aware, however, that
   2985             <application>MY-GNOME-APP</application> uses its own file
   2986             format for saved proofs, and cannot re-open a file unless
   2987             it is in the .mga format.
   2988           </para>
   2989 	</note>
   2990       </sect3>
   2991 
   2992 
   2993   <!-- If there are other functions performed from the main window,
   2994        they belong here.   -->
   2995 
   2996     </sect2>
   2997  
   2998     <!-- ========================================================= 
   2999       Additional Sect2's should describe additional windows, such as
   3000       larger dialog boxes, or functionality that differs significantly
   3001       from the most immediate functions of the application. Make the
   3002       structure logical.
   3003       =============================================================  -->
   3004 
   3005 
   3006     <sect2 id="toolbar">
   3007       <title>Toolbar</title>
   3008       <para>
   3009         The toolbar (shown in <xref linkend="figure-usage-toolbar">)
   3010         provides access to several commonly used routines.
   3011         <figure id="figure-usage-toolbar">
   3012 	  <title>MY-GNOME-APP Toolbar</title>
   3013 	  <screenshot>
   3014 	    <screeninfo>MY-GNOME-APP Toolbar</screeninfo>
   3015 	    <graphic fileref="usage-toolbar.png" format="png"></graphic>
   3016 	  </screenshot>
   3017 	</figure>
   3018         <variablelist>
   3019 	  <varlistentry>
   3020 	    <term>New</term>
   3021 	    <listitem>
   3022 	      <para>
   3023                 Brings up the <interface>New Theorem</interface>
   3024                 dialog.
   3025               </para>
   3026 	    </listitem>
   3027 	  </varlistentry>
   3028 	  <varlistentry>
   3029 	    <term>Open</term>
   3030 	    <listitem>
   3031 	      <para>
   3032                  Open an exisiting theorem you want to prove, or a
   3033                  completed proof you wish to print or format.
   3034                </para>
   3035 	    </listitem>
   3036 	  </varlistentry>
   3037 	  <varlistentry>
   3038 	    <term>Save</term>
   3039 	    <listitem>
   3040 	      <para>
   3041 	         Save the current theorem permanently in a
   3042 	         file.
   3043                </para>
   3044 	    </listitem> 
   3045 	  </varlistentry>
   3046 	</variablelist>
   3047        </para>
   3048     </sect2>
   3049     <!-- ========= Menus =========================== --> 
   3050 
   3051     <sect2 id="menubar">
   3052 
   3053        <!-- Describing the menubar ensures comprehensive feature
   3054        coverage. Nest itemizedlists inside variablelists so that each
   3055        menu is easily located by indexing software. Proper indentation
   3056        makes it easier! -->
   3057 
   3058       <title>Menus</title>
   3059       <para>
   3060 	The menu bar, located at the top of the <interface>Main
   3061 	Window</interface>, contains the following menus:
   3062        </para>
   3063       <variablelist>
   3064 	<varlistentry>
   3065 	  <term><guimenu>File</guimenu></term>
   3066 	  <listitem>
   3067 	    <para>
   3068 	       This menu contains:
   3069 	       <itemizedlist>
   3070 		<listitem>
   3071 		  <para>
   3072 	            <menuchoice>
   3073 		      <shortcut>
   3074 			<keycap>F3</keycap>
   3075 		      </shortcut>
   3076 		      <guimenuitem>Open</guimenuitem>
   3077 		     </menuchoice>
   3078 	             &mdash; This opens a file which is saved on your computer.
   3079 	           </para>
   3080 		</listitem>
   3081 		<listitem>
   3082 		  <para>
   3083 	             <menuchoice>
   3084 		      <shortcut>
   3085 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
   3086 		      </shortcut>
   3087 		      <guimenuitem>Save</guimenuitem>
   3088 		    </menuchoice>
   3089 	            &mdash; This saves your file.
   3090 	          </para>
   3091 		</listitem>
   3092 		<listitem>
   3093 		  <para>
   3094 	             <menuchoice>
   3095 		      <shortcut>
   3096 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
   3097 		      </shortcut>
   3098 		      <guimenuitem>Close</guimenuitem>
   3099 		    </menuchoice>
   3100 	            &mdash; This closes your file.
   3101 	          </para>
   3102 		</listitem>
   3103 		<listitem>
   3104 		  <para>
   3105 	            <menuchoice>
   3106 		      <shortcut>
   3107 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
   3108 		      </shortcut>
   3109 		      <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
   3110 		    </menuchoice>
   3111 	            &mdash; This quits the application.
   3112 	          </para>
   3113 		</listitem>
   3114 	      </itemizedlist>
   3115 	  </para>
   3116 	  </listitem>
   3117 	</varlistentry>
   3118 	
   3119 	<varlistentry>
   3120 	  <term><guimenu>Edit</guimenu></term>
   3121 	  <listitem>
   3122 	    <para>
   3123 	   This menu contains:
   3124 	   <itemizedlist>
   3125 		<listitem>
   3126 		  <para>
   3127 	            <menuchoice>
   3128 		      <shortcut>
   3129 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>
   3130 		      </shortcut>
   3131 		      <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
   3132 		    </menuchoice>
   3133 	            &mdash; This removes any text or data which is selected and
   3134 	            places it in the buffer.
   3135 	          </para>
   3136 		</listitem>
   3137 		<listitem>
   3138 		  <para>
   3139 	            <menuchoice>
   3140 		      <shortcut>
   3141 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
   3142 		      </shortcut>
   3143 		      <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
   3144 		    </menuchoice>
   3145 	            &mdash; This copies any text or data which is selected into
   3146 	            the buffer.
   3147 	          </para>
   3148 		</listitem>
   3149 		<listitem>
   3150 		  <para>
   3151 	           <menuchoice>
   3152 		      <shortcut>
   3153 			<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>
   3154 		      </shortcut>
   3155 		      <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
   3156 		    </menuchoice>
   3157 	            &mdash; This pastes any text or data which is copied into
   3158 	            the buffer.
   3159 	        </para>
   3160 		</listitem>
   3161 		<listitem>
   3162 		  <para>
   3163 	             <guimenuitem>COMMAND1&hellip;</guimenuitem>
   3164 	             &mdash; This opens the <interface>COMMAND1</interface>
   3165 	             dialog, which is used to ....
   3166 	          </para>
   3167 		</listitem>
   3168 		<listitem>
   3169 		  <para>
   3170 	            <guimenuitem>COMMAND2</guimenuitem>
   3171 	            &mdash; This ....
   3172 	          </para>
   3173 		</listitem>
   3174 	      </itemizedlist>
   3175 	    </para>
   3176 	  </listitem>
   3177 	</varlistentry>
   3178 	
   3179 
   3180 	<varlistentry>
   3181 	  <term><guimenu>Settings</guimenu></term>
   3182 	  <listitem>
   3183 	    <para>
   3184 	   This menu contains:
   3185 	   <itemizedlist>
   3186 		<listitem>
   3187 		  <para>
   3188 	      <guimenuitem>Preferences&hellip;</guimenuitem>
   3189 	       &mdash; This opens the <link
   3190 	       linkend="prefs"><interface>Preferences
   3191 	       Dialog</interface></link>, which allows you to configure
   3192 	       many settings.
   3193 	     </para>
   3194 		</listitem>
   3195 		<listitem>
   3196 		  <para>
   3197 	            <guimenuitem>COMMAND3</guimenuitem> &mdash;
   3198     	            This command does something.
   3199     	    	   </para>
   3200 		</listitem>
   3201 	      </itemizedlist>
   3202 	    </para>
   3203 	  </listitem>
   3204 	</varlistentry>
   3205 	
   3206 	<varlistentry>
   3207 	  <term><guimenu>Help</guimenu></term>
   3208 	  <listitem>
   3209 	    <para>
   3210 	      This menu contains:
   3211 	       <itemizedlist>
   3212 		<listitem>
   3213 		  <para>
   3214 	             <guimenuitem>Manual</guimenuitem> &mdash; This
   3215     	              opens the <application>GNOME Help
   3216     	              Browser</application> and displays this manual.
   3217 	          </para>
   3218 		</listitem>
   3219 		
   3220 		<listitem>
   3221 		  <para>
   3222 	            <guimenuitem>About</guimenuitem> &mdash; This
   3223     	            opens the <interface>About</interface> dialog
   3224     	            which shows basic information about
   3225     	            <application>MY-GNOME-APP</application>, such as
   3226     	            the author's name, the application version number,
   3227     	            and the URL for the application's Web page if one
   3228     	            exists.
   3229 	          </para>
   3230 		</listitem>
   3231 	      </itemizedlist>
   3232             </para>
   3233 	  </listitem>
   3234 	</varlistentry>
   3235       </variablelist>
   3236     </sect2>
   3237   </sect1>
   3238 
   3239 
   3240 
   3241  <!-- ============= Customization ============================= -->
   3242 
   3243  <sect1 id="prefs">
   3244   <title>Customization</title>
   3245   <para>
   3246    To change the application settings, select
   3247    <menuchoice>
   3248     <guimenu>Settings</guimenu>
   3249     <guimenuitem>Preferences...</guimenuitem>
   3250    </menuchoice>.  This opens the
   3251    <interface>Preferences</interface> dialog, shown in <xref
   3252    linkend="preferences-fig">.
   3253   </para>
   3254 
   3255   <figure id="preferences-fig">
   3256    <title>Preferences Dialog</title>
   3257    <screenshot>
   3258     <screeninfo>Preferences Dialog</screeninfo>
   3259     <graphic fileref="SCREENSHOT" format="png"
   3260      srccredit="ME">
   3261     </graphic>
   3262    </screenshot>
   3263   </figure>
   3264 
   3265   <para>
   3266    The properties in the <guilabel>PREFSTABNAME</guilabel> tab are:
   3267    
   3268    <!--many people use itemizedlists in cases like this. Variablelists
   3269    are more appropriate -->
   3270 
   3271       <variablelist>
   3272 	<varlistentry>
   3273 	  <term> <guilabel>Default Text Style</guilabel></term>
   3274 	  <listitem>
   3275 	    <para>
   3276               Select the default text style for statements in your
   3277               proof.  You can still change the style for individual
   3278               proofs or sections of a proof at a later date.
   3279             </para>
   3280 	  </listitem>
   3281 	</varlistentry>
   3282 	<varlistentry>
   3283 	  <term>(Configuration Item Label)</term>
   3284 	  <listitem>
   3285 	    <para>
   3286              (Description of Configuration)
   3287              </para>
   3288 	  </listitem>
   3289 	</varlistentry>
   3290 	<varlistentry>
   3291 	  <term>(Configuration Item Label)</term>
   3292 	  <listitem>
   3293 	    <para>
   3294              (Description of Configuration)
   3295              </para>
   3296 	  </listitem>
   3297 	</varlistentry>
   3298       </variablelist>
   3299     </para>
   3300 
   3301     <para>
   3302      The properties in the <guilabel>SECONDTABNAME</guilabel> tab are:
   3303        <variablelist>
   3304 	<varlistentry>
   3305 	  <term>(Configuration Item Label)</term>
   3306 	  <listitem>
   3307 	    <para>
   3308              (Description of Configuration)
   3309              </para>
   3310 	  </listitem>
   3311 	</varlistentry>
   3312 	<varlistentry>
   3313 	  <term>(Configuration Item Label)</term>
   3314 	  <listitem>
   3315 	    <para>
   3316              (Description of Configuration)
   3317              </para>
   3318 	  </listitem>
   3319 	</varlistentry>
   3320       </variablelist>
   3321     </para>
   3322 
   3323   <para>
   3324     After you have made all the changes you want, click on
   3325     <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes and close the
   3326     <interface>Properties</interface> dialog. To cancel the changes
   3327     and return to previous values, click the
   3328     <guibutton>Close</guibutton> button.
   3329   </para>
   3330 
   3331  </sect1>
   3332 
   3333 
   3334  <!-- ============= Various Sections ============================= -->
   3335 
   3336  <!-- Here you should add, if necessary, several more sect1's,
   3337  describing other windows (besides the main one), file formats,
   3338  preferences dialogs,  etc. as appropriate. Try not to make any of
   3339  these sections too long. -->
   3340 
   3341 
   3342  <!-- ============= Bugs ================================== -->
   3343  <!-- This section should describe known bugs and limitations of
   3344       the program if there are any - please be frank and list all
   3345       problems you know of. -->
   3346  <sect1 id="bugs">
   3347   <title>Known Bugs and Limitations</title>
   3348   <para>
   3349    This application has no known bugs.
   3350   </para>
   3351  </sect1>
   3352 
   3353 
   3354 <!-- ============= Authors ================================ -->
   3355 
   3356  <sect1 id="authors">
   3357   <title>Authors</title>
   3358   <para>
   3359    <application>MY-GNOME-APP</application> was written by GNOME-HACKER
   3360    (<email>hacker (a] gnome.org</email>). To find more information about
   3361    <application>MY-GNOME-APP</application>, please visit the <ulink
   3362    url="http://www.my-gnome-app.org" type="http">MY-GNOME-APP Web
   3363    page</ulink>.  Please send all comments, suggestions, and bug
   3364    reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME
   3365    bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug
   3366    reports can be found <ulink
   3367    url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
   3368    on-line</ulink>.)  You can also use <application>Bug Report
   3369    Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the
   3370    <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main
   3371    Menu</guimenu>, for submitting bug reports.
   3372   </para>
   3373 
   3374   <para>
   3375    This manual was written by ME
   3376    (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
   3377    suggestions regarding this manual to the <ulink type="http"
   3378    url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">GNOME Documentation 
   3379    Project</ulink> by sending an email to 
   3380    <email>docs (a] gnome.org</email>. You can also add your comments online 
   3381    by using the <ulink type="http" 
   3382    url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status
   3383    Table</ulink>.
   3384   </para>
   3385 
   3386   <!-- For translations: uncomment this:
   3387 
   3388   <para>
   3389    Latin translation was done by ME
   3390    (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all  comments  and
   3391    suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
   3392   </para>
   3393 
   3394   -->
   3395 
   3396  </sect1>
   3397 
   3398 
   3399  <!-- ============= Application License ============================= -->
   3400 
   3401  <sect1 id="license">
   3402   <title>License</title>
   3403   <para>
   3404    This program is free software; you can redistribute it and/or
   3405    modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
   3406    License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
   3407    either version 2 of the License, or (at your option) any later
   3408    version.
   3409   </para>
   3410   <para>
   3411    This program is distributed in the hope that it will be useful, but
   3412    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   3413    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
   3414    <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
   3415   </para>
   3416   <para>
   3417    A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
   3418    included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
   3419    Guide</citetitle>.  You may also obtain a copy of the
   3420    <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
   3421    Software Foundation by visiting <ulink type="http"
   3422    url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
   3423    <address>
   3424     Free Software Foundation, Inc.
   3425     <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
   3426     <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
   3427     <country>USA</country>
   3428    </address>
   3429   </para>
   3430  </sect1>
   3431 </article>
   3432 
   3433 
   3434 
   3435 
   3436 
   3437 
   3438 
   3439 
   3440 
   3441 ]]>
   3442 
   3443 
   3444 </programlisting>
   3445       </para>
   3446     </sect1>
   3447 
   3448 <!-- ####### Document Templates | Templates 2-1.x: Applet Manual ####### -->
   3449 
   3450     <sect1 id="template2-1x">
   3451       <title>Template 2: Applet Manual For GNOME 1.x</title>
   3452       <para>
   3453         The following templates should be used for all applet
   3454         manuals in GNOME 1.x releases.  You can always get the latest
   3455         copy of these templates from  <ulink type="http"
   3456         url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
   3457         Documentation Templates</ulink>.  Note that the template
   3458         consists of two files; the first file calls the second as an
   3459         entity. You should name the first file
   3460         <filename><replaceable>appletname</replaceable>-applet.sgml</filename>
   3461         and the second file should be named
   3462         <filename><replaceable>appletname</replaceable>.sgml</filename>,
   3463         where
   3464         <filename><replaceable>appletname</replaceable></filename> is
   3465         the name of the applet.
   3466         <programlisting>
   3467 
   3468 <![CDATA[
   3469 <!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
   3470  <!entity APPLETNAME.sgml SYSTEM "applet_template_1.sgml">
   3471         <!--  Template Version: 1.0.1  (do not remove this line) -->
   3472 ]>
   3473 
   3474 <!-- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
   3475   Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
   3476   documentation, making obvious changes. In particular, all the words
   3477   written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
   3478   replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
   3479   unchanged,make sure to add/remove trademarks to the list as
   3480   appropriate for your document.
   3481 
   3482   Please don't forget to remove these comments in your final documentation,
   3483   thanks ;-).
   3484 -->
   3485 
   3486 <article id="index"> <!-- please do not change the id -->
   3487 
   3488  <!-- ============= Document Header ============================= -->
   3489  <artheader> 
   3490   <title>APPLETNAME Applet</title>
   3491   <copyright>
   3492    <year>2000</year>
   3493    <holder>YOURFULLNAME</holder>
   3494   </copyright>
   3495 
   3496   <!-- translators: uncomment this:
   3497 
   3498   <copyright>
   3499    <year>2000</year>
   3500    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
   3501   </copyright>
   3502 
   3503    -->
   3504 
   3505   <!-- do not put authorname in the header except in copyright - use
   3506   section "authors" below -->
   3507 
   3508   <legalnotice>
   3509    <para>
   3510     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
   3511     document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
   3512     License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
   3513     by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
   3514     Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
   3515     of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
   3516     the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
   3517     url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to:
   3518     Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
   3519     Boston, MA 02111-1307, USA.
   3520    </para>
   3521    <para>
   3522     Many of the names used by companies to distinguish their products and
   3523     services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
   3524     GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
   3525     of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
   3526     or initial caps.
   3527    </para>
   3528   </legalnotice>
   3529 
   3530   <releaseinfo>
   3531    This is version XXX of the APPLETNAME applet manual.
   3532   </releaseinfo>
   3533  </artheader>
   3534 
   3535  <!-- ============= Document Body ============================= -->
   3536 
   3537  &APPLETNAME.sgml;
   3538 
   3539 </article>
   3540 
   3541 
   3542 ]]>
   3543 
   3544 
   3545 </programlisting>
   3546         <programlisting>
   3547 <![CDATA[
   3548         <!--  Template Version: 1.0.1  (do not remove this line) -->
   3549 
   3550  <sect1 id="APPLET">
   3551   <title>APPLET Applet</title>
   3552 
   3553   <para>
   3554    <application>APPLET</application> applet, shown in <xref
   3555    linkend="APPLETapplet-fig">, allows you to &hellip;.  To add this
   3556    applet to a <interface>Panel</interface>, 
   3557    right-click on the <interface>Panel</interface> and choose
   3558    <menuchoice>
   3559     <guimenu>Panel</guimenu>
   3560     <guisubmenu>Add to panel</guisubmenu>
   3561     <guisubmenu>Applet</guisubmenu>
   3562     <guisubmenu>SECTION</guisubmenu>
   3563     <guimenuitem>APPLET</guimenuitem>
   3564    </menuchoice>.
   3565   </para>
   3566 
   3567   <figure id="APPLETapplet-fig">
   3568    <title>APPLET Applet</title>
   3569    <screenshot>
   3570     <screeninfo>APPLET Applet</screeninfo>
   3571     <graphic format="png" fileref="APPLET_applet" 
   3572     srccredit="YOURNAME">
   3573     </graphic>
   3574    </screenshot>
   3575   </figure>
   3576 
   3577   <!-- ============= Usage  ================================ -->
   3578   <sect2 id="APPLET-usage">
   3579    <title>Usage</title>
   3580    <para>
   3581     (Place a short description of how to use the applet here.)
   3582    </para>
   3583 
   3584    <para>
   3585     Right-clicking on the applet brings up a menu containing the
   3586     following items:
   3587     <itemizedlist>
   3588 
   3589      <listitem>
   3590       <para>
   3591        <guimenuitem>Properties&hellip;</guimenuitem> &mdash;
   3592        opens the <link linkend="APPLET-prefs">
   3593        <guilabel>Properties</guilabel></link> dialog.
   3594       </para>
   3595      </listitem>
   3596 
   3597      <listitem>
   3598       <para>
   3599        <guimenuitem>Help</guimenuitem> &mdash;
   3600        displays this document.
   3601       </para>
   3602      </listitem>
   3603 
   3604      <listitem>
   3605       <para>
   3606        <guimenuitem>About&hellip;</guimenuitem> &mdash;
   3607        shows basic information about <application>APPLET
   3608        Applet</application>, including the applet's version and the
   3609        author's name.
   3610       </para>
   3611      </listitem>
   3612 
   3613     </itemizedlist>
   3614    </para>
   3615   </sect2>
   3616 
   3617 
   3618   <!-- ============= Customization ============================= -->
   3619   <sect2 id="APPLET-prefs">
   3620     <title>Customization</title>
   3621     <para>
   3622       You can customize <application>APPLET</application>
   3623       applet by right-clicking on it and choosing
   3624       <guimenuitem>Properties&hellip;</guimenuitem>. This will open the
   3625       <interface>Properties</interface> dialog(shown in <xref
   3626       linkend="APPLET-settings-fig">), which allows you to
   3627       change various settings.
   3628     </para>
   3629 
   3630     <figure id="APPLET-settings-fig">
   3631      <title>Properties dialog</title>
   3632      <screenshot>
   3633       <screeninfo>Properties dialog</screeninfo>
   3634       <graphic format="png" fileref="APPLET_settings"
   3635       srccredit="YOURNAME">
   3636       </graphic>
   3637      </screenshot>
   3638     </figure>
   3639 
   3640     <para>
   3641      The properties are:
   3642      <itemizedlist>
   3643 
   3644       <listitem>
   3645        <para>
   3646         (Configuration Item Label) &mdash; If this button is
   3647         checked&hellip;(description)
   3648        </para>
   3649       </listitem>
   3650 
   3651       <listitem>
   3652        <para>
   3653         (Configuration Item Label) &mdash; Selecting this
   3654         button&hellip;(description)
   3655        </para>
   3656       </listitem>
   3657 
   3658       <listitem>
   3659        <para>
   3660         (Configuration Item Label) &mdash; Enter the name of
   3661         &hellip;(description)
   3662        </para>
   3663       </listitem>
   3664      </itemizedlist>
   3665     </para>
   3666 
   3667     <para> 
   3668       After you have made all the changes you want, click on
   3669       <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes and close the
   3670       <interface>Properties</interface> dialog. To cancel the changes
   3671       and return to previous values, click the
   3672       <guibutton>Close</guibutton> button.
   3673     </para>
   3674   </sect2>
   3675 
   3676 
   3677   <!-- ============= Bugs ================================== -->
   3678   <!-- This section should describe known bugs and limitations of
   3679        the program if there are any - please be frank and list all
   3680        problems you know of -->
   3681   <sect2 id="bugs">
   3682    <title>Known Bugs and Limitations</title>
   3683    <para>
   3684     This applet has no known bugs.
   3685    </para>
   3686   </sect2>
   3687 
   3688 
   3689   <!-- ============= Authors ================================ -->
   3690 
   3691   <sect2 id="authors">
   3692    <title>Authors</title>
   3693    <para>
   3694     <application>APPLET</application> was written by GNOME-HACKER
   3695     (<email>hacker (a] gnome.org</email>).  Please send all comments,
   3696     suggestions, and bug 
   3697     reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME
   3698     bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug
   3699     reports can be found <ulink
   3700     url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
   3701     on-line</ulink>.  You can also use <application>Bug Report
   3702     Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the
   3703     <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main
   3704     Menu</guimenu>, for submitting bug reports.
   3705    </para>
   3706 
   3707    <para>
   3708     This manual was written by ME
   3709     (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
   3710     suggestions regarding this manual to the <ulink type="http"
   3711     url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">GNOME Documentation
   3712     Project</ulink>  by sending an email to
   3713     <email>docs (a] gnome.org</email>. You can also submit comments online
   3714     by using the <ulink type="http"
   3715     url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation
   3716     Status Table</ulink>.
   3717    </para>
   3718 
   3719    <!-- For translations: uncomment this:
   3720 
   3721    <para>
   3722     Latin translation was done by ME
   3723     (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all  comments  and
   3724     suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
   3725    </para>
   3726 
   3727    -->
   3728 
   3729   </sect2>
   3730 
   3731 
   3732   <!-- ============= Application License ============================= -->
   3733 
   3734   <sect2 id="license">
   3735    <title>License</title>
   3736    <para>
   3737     This program is free software; you can redistribute it and/or
   3738     modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
   3739     License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
   3740     either version 2 of the License, or (at your option) any later
   3741     version.
   3742    </para>
   3743    <para>
   3744     This program is distributed in the hope that it will be useful, but
   3745     WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   3746     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
   3747     <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
   3748    </para>
   3749    <para>
   3750     A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
   3751     included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
   3752     Guide</citetitle>.  You may also obtain a copy of the
   3753     <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
   3754     Software Foundation by visiting <ulink type="http"
   3755     url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
   3756     <address>
   3757      Free Software Foundation, Inc.
   3758      <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
   3759      <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
   3760      <country>USA</country>
   3761     </address>
   3762    </para>
   3763   </sect2>
   3764 
   3765  </sect1>
   3766 
   3767 
   3768 
   3769 
   3770 ]]>
   3771 
   3772 
   3773 
   3774 </programlisting>
   3775       </para>
   3776     </sect1>
   3777 
   3778 <!-- ####### Document Templates | Templates 2-2.x: Applet Manual ####### -->
   3779 
   3780     <sect1 id="template2-2x">
   3781       <title>Template 2: Applet Manual For GNOME 2.x</title>
   3782       <para>
   3783         The following templates should be used for all applet
   3784         manuals in GNOME 2.x releases.  You can always get the latest
   3785         copy of these templates from  <ulink type="http"
   3786         url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
   3787         Documentation Templates</ulink>.
   3788       </para>
   3789       <para>
   3790         Note that this template consists of two files.  The first file
   3791         is an introductory chapter. You should not modify this
   3792         chapter. The second file is the actual applet document, which
   3793         you should modify to describe the applet you are documenting.
   3794         You can name the first file whatever you like, such as
   3795         <filename>gnome-applets.sgml</filename>.  Name the second file
   3796         according to the applet's name:
   3797         <filename><replaceable>appletname</replaceable>-applet.sgml</filename>.
   3798         Make sure you update the entity
   3799         at the top of the shell document to reflect the new name of
   3800         the applet document.
   3801       </para>
   3802       <para>
   3803         <programlisting>
   3804 <![CDATA[
   3805 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
   3806 <!ENTITY TEMPLATE-APPLET SYSTEM "gnome-applet-template.sgml.part">
   3807 
   3808 ]>
   3809 
   3810 <book id="gnome-applets">
   3811 
   3812  <bookinfo>
   3813   <title>GNOME Applets</title>
   3814   <authorgroup>
   3815    <author><firstname>Telsa</firstname><surname>Gwynne</surname></author>
   3816    <author><firstname>John</firstname><surname>Fleck</surname></author>
   3817    <author><firstname>David</firstname><surname>Mason</surname>
   3818       <affiliation><orgname>Red Hat, Inc.</orgname></affiliation>
   3819     </author>
   3820     <author><firstname>Dan</firstname><surname>Mueth</surname></author>
   3821     <author><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></author>
   3822   </authorgroup>
   3823   <edition>GNOME Applets version 0.1 for GNOME 1.1.5</edition>
   3824   <pubdate>2000</pubdate>
   3825   <copyright>
   3826    <year>2000</year>
   3827    <holder>Telsa Gwynne, John Fleck, Red Hat Inc., Dan Mueth, and
   3828     Alexander Kirillov</holder> 
   3829   </copyright>
   3830   <legalnotice>
   3831    <para>
   3832     Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
   3833     manual provided the copyright notice and this permission notice are
   3834     preserved on all copies.
   3835    </para>
   3836    <para>
   3837     Permission is granted to copy and distribute modified versions of
   3838     this manual under the conditions for verbatim copying, provided that
   3839     the entire resulting derived work is distributed under the terms of a
   3840     permission notice identical to this one.
   3841    </para>
   3842    <para>
   3843     Permission is granted to copy and distribute translations of this
   3844     manual into another language, under the above conditions for modified
   3845     versions, except that this permission notice may be stated in a
   3846     translation approved by the Free Software Foundation.
   3847    </para>
   3848    <para>
   3849     Many of the names used by companies to distinguish their products and
   3850     services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
   3851     GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
   3852     of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
   3853     or initial caps.
   3854    </para>
   3855   </legalnotice>
   3856  </bookinfo>
   3857 
   3858  <!-- #### Introduction ###### -->
   3859  <chapter id="applets-intro">
   3860   <title>Introduction</title> 
   3861 
   3862   <!-- #### Intro | What Are Applets? ###### -->
   3863   <sect1 id="applets-what-are">
   3864    <title>What Are Applets?</title> 
   3865    <para>
   3866     Applets are one of the most popular and useful objects you can add
   3867     to your <interface>Panel</interface> to customize your desktop.
   3868     An applet is a small application which runs inside a small area of
   3869     your <interface>Panel</interface>. Applets have been written for
   3870     a wide range of purposes.  Some are very powerful interactive
   3871     tools, such as the <application>Tasklist</application> Applet
   3872     which allows you to easily 
   3873     control all of your main applications.  Others are simple system
   3874     monitors, displaying information such as the amount of power left
   3875     in the battery on your laptop (see <application>Battery Charge
   3876     Monitor</application>) or weather
   3877     information(see <application>GNOME Weather</application>).  Some
   3878     are simply for amusement(see <application>Fish</application>).
   3879    </para>
   3880 
   3881    <para>
   3882     Applets are similar to swallowed applications in that both of them
   3883     reside within the <interface>Panel</interface>. However, 
   3884     swallowed applications are generally applications which were
   3885     not designed to run within the <interface>Panel</interface>.
   3886     Typically one will swallow an application which already exists in
   3887     the main <interface>desktop</interface> area, putting it into your
   3888     <interface>Panel</interface>.  The application will continue to
   3889     run in the <interface>Panel</interface> until you end the
   3890     application or  unswallow it,  placing it back onto the main part of
   3891     your desktop when you need to.
   3892    </para>
   3893 
   3894    <para>
   3895     <figure id="example-applets-fig">
   3896      <title>Example Applets</title>
   3897      <screenshot>
   3898       <screeninfo>Example Applets</screeninfo>
   3899        <graphic fileref="example_applets" format="png"
   3900        srccredit="muet">
   3901        </graphic>
   3902      </screenshot>
   3903     </figure>
   3904     Several example applets are shown in <xref
   3905     linkend="example-applets-fig">.  From left to right, they are: (1)
   3906     <application>Mixer Applet</application>, which allows you to turn
   3907     on/off sound and control its volume by clicking on the applet.  (2)
   3908     <application>Sound Monitor</application> Applet, which displays
   3909     the current volume of sound being played and allows you to control
   3910     various sound features.  (3) <application>GTCD</application>
   3911     Applet, a CD player which has all its controls
   3912     available in the applet and displays the track and time. (4)
   3913     <application>Drive Mount</application> Applet, used to mount and
   3914     unmount drives with a single click of the mouse. (5)
   3915     <application>Desk Guide</application> which allows you to view
   3916     and control multiple virtual screens. (6)
   3917     <application>Tasklist</application> Applet which allows you to
   3918     control your various windows and applications.
   3919    </para>
   3920    <para>
   3921     There are many other applets to choose from.  The rest of this
   3922     chapter will explain the basic information to get you started
   3923     adding, moving, and removing applets from your
   3924     <interface>Panels</interface> and using them. The following
   3925     chapters go through each of the standard GNOME applets describing
   3926     them in detail.  There are also additional applets which can be
   3927     downloaded off the Web.   See <ulink type="http"
   3928      url="http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml">The GNOME
   3929     Software Map</ulink> for lists of additional GNOME applications
   3930     and applets. 
   3931    </para>
   3932    <para>
   3933     As you read through the the rest of this chapter, you should try
   3934     adding and removing applets from your <interface>Panel</interface> and
   3935     experiment with them freely.  
   3936    </para>
   3937   </sect1>
   3938 
   3939   <!-- #### Intro | Adding, Moving, and Removing Applets ###### -->
   3940   <sect1 id="applet-add-move-replace">
   3941    <title>Adding, Moving, and Removing Applets</title>
   3942 
   3943    <sect2 id="adding-applets">   
   3944     <title>Adding Applets to a Panel</title>
   3945     <para>
   3946      To add an applet to a <interface>Panel</interface>, right-click
   3947      on the <interface>Panel</interface> and select 
   3948      <menuchoice><guimenu>Panel</guimenu><guisubmenu>Add to panel</guisubmenu>
   3949      <guisubmenu>Applet</guisubmenu></menuchoice>. This will show you
   3950      the menu of all the applets on your system, divided into
   3951      categories. Choosing any applet from this menu will add it to the
   3952      <interface>Panel</interface>.
   3953     </para>
   3954    </sect2>
   3955 
   3956    <sect2 id="moving-applets">
   3957     <title>Moving Applets In or Between Panels</title>
   3958     <para>
   3959      It is easy to move applets in a <interface>Panel</interface> or
   3960      between two <interface>Panels</interface>. If you have a
   3961      three-button mouse, just move the mouse over the applet, depress
   3962      the middle mouse button and drag the applet to its new location,
   3963      releasing the middle mouse button when you are finished.  Note
   3964      that you can drag applets within a <interface>Panel</interface>
   3965      or between two <interface>Panels</interface> this way. If you
   3966      don't have a three-button mouse, just 
   3967      right-click on the applet and choose
   3968      <guimenuitem>Move</guimenuitem>. The cursor will turn into a
   3969      cross and the applet will move with your mouse until you press
   3970      any mouse button to indicate you are finished moving it.
   3971      If, in the course of this movement, it hits
   3972      other objects, the behavior depends on the global preferences
   3973      you have set for your <interface>Panels</interface> in the
   3974      <application>GNOME Control Center</application>: the applet you are
   3975      moving can switch places with other objects, "push" all objects
   3976      it meets, or "jump" over all other objects without disturbing
   3977      them. You can also override the default behavior by holding
   3978      <keycap>Shift</keycap> button (for "push" mode),
   3979      <keycap>Ctrl</keycap> (for "switched" mode), or
   3980      <keycap>Alt</keycap> (for "free" mode, i.e. jumping other other
   3981      objects without disturbing them) button while dragging.
   3982     </para>
   3983     <para>
   3984      To change the global Panel preferences, right-click on any applet
   3985      or <interface>Panel</interface> and select 
   3986      <menuchoice>
   3987       <guimenu>Panel</guimenu>
   3988       <guimenuitem>Global Preferences...</guimenuitem>
   3989      </menuchoice>.
   3990      The <guilabel>Default movement mode</guilabel> is set under the
   3991      <guilabel>Applets</guilabel> tab.
   3992     </para>
   3993    </sect2>
   3994 
   3995    <sect2 id="removing-applets">
   3996     <title>Removing Applets from a Panel</title> 
   3997     <para>  
   3998      To remove an applet from a <interface>Panel</interface>,
   3999      right-click on the applet and select <guimenuitem>Remove from
   4000      panel...</guimenuitem>. 
   4001     </para>
   4002    </sect2>
   4003   </sect1>
   4004 
   4005 
   4006   <!-- #### Intro | The Right-Click Pop-Up Menu ###### -->
   4007   <sect1 id="right-click-pop-up-menu">
   4008    <title>The Right-Click Pop-Up Menu</title>
   4009    <para>
   4010     Clicking the right mouse button on any applet brings up
   4011     a <guimenu>pop-up menu</guimenu>. This 
   4012     menu always has certain standard menu items in it and
   4013     often has additional items which vary depending on the particular
   4014     applet. 
   4015    </para>
   4016    <sect2 id="standard-right-click-items"> 
   4017     <title>Standard Pop-Up Items</title>
   4018     <para>
   4019      All applets should have the following items in their right-click
   4020      <guimenu>pop-up menu</guimenu>:
   4021      <variablelist>
   4022       <varlistentry>
   4023        <term>Remove from panel</term>
   4024        <listitem>
   4025         <para>
   4026          The <guimenuitem>Remove from panel</guimenuitem> menu item
   4027          removes the applet from the <interface>Panel</interface>. 
   4028         </para>
   4029        </listitem>
   4030       </varlistentry>
   4031 
   4032       <varlistentry>
   4033        <term>Move</term>
   4034        <listitem>
   4035         <para>
   4036          After selecting <guimenuitem>Move</guimenuitem>, your mouse
   4037          pointer will change appearance (typically to a cross with
   4038          arrows in each direction). As you move your mouse, the applet
   4039          will move with it.  When you have finished moving the applet,
   4040          click any mouse button and the applet will anchor in its
   4041          current position.  Note that applets can be moved between two
   4042          <interface>Panels</interface> this way.
   4043         </para>
   4044        </listitem>
   4045       </varlistentry>
   4046 
   4047       <varlistentry>
   4048        <term>Panel</term>
   4049        <listitem>
   4050         <para>
   4051          The <guisubmenu>Panel</guisubmenu> submenu contains various
   4052          items and submenus for adding and removing
   4053          <interface>Panels</interface> and applets and for changing
   4054          the configuration.
   4055         </para>
   4056        </listitem>
   4057       </varlistentry>
   4058 
   4059       <varlistentry>
   4060        <term>About</term>
   4061        <listitem>
   4062         <para>
   4063          The <guimenuitem>About...</guimenuitem> menu item brings up a 
   4064          dialogue box containing various information about the applet,
   4065          typically including the applet's  name, version, author,
   4066          copyright, license and desciption. 
   4067         </para>
   4068        </listitem>
   4069       </varlistentry>
   4070 
   4071       <varlistentry>
   4072        <term>Help</term>
   4073        <listitem>
   4074         <para>
   4075          The <guimenuitem>Help</guimenuitem> menu item brings up the help
   4076          manual for the applet. 
   4077         </para>
   4078        </listitem>
   4079       </varlistentry>
   4080      </variablelist>
   4081     </para>
   4082    </sect2>
   4083 
   4084    <sect2 id="applet-properties-dialog"> 
   4085     <title>The Applet Properties Dialog</title>
   4086     <para>
   4087      Many applets have customizable properties.  These applets will
   4088      have a <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item in their
   4089      right-click <guimenu>pop-up menu</guimenu> which brings up the
   4090      <interface>Properties</interface> dialog where you can alter the 
   4091      appearance or behaviour of the applet.
   4092      <figure id="example-props-dialog-fig">
   4093       <title>An Example Applet Properties Dialog</title>
   4094       <screenshot>
   4095        <screeninfo>An Example Applets Properties Dialog</screeninfo>
   4096        <graphic fileref="applet_props_dialog" format="png"
   4097         srccredit="muet">
   4098        </graphic>
   4099       </screenshot>
   4100      </figure>
   4101      All <interface>Properties</interface> dialogs have the following
   4102      buttons at the bottom of the dialog:
   4103      <itemizedlist>
   4104       <listitem>
   4105        <para>
   4106         <guibutton>OK</guibutton> &mdash;
   4107         Pressing <guibutton>OK</guibutton> will activate any changes
   4108         in the properties you have made and close the
   4109         <interface>Properties</interface> dialog.
   4110        </para>
   4111       </listitem>
   4112       <listitem>
   4113        <para>
   4114         <guibutton>Apply</guibutton> &mdash;
   4115         Pressing <guibutton>Apply</guibutton> at any time will
   4116         make your changes active without closing the
   4117         <interface>Properties</interface> dialog.  This is helpful if
   4118         you would like to test the effects of the changes you have
   4119         made but may want to continue changing the properties.
   4120        </para>
   4121       </listitem>
   4122       <listitem>
   4123        <para>
   4124         <guibutton>Close</guibutton> &mdash;
   4125         Pressing <guibutton>Close</guibutton> will close the
   4126         <interface>Properties</interface> dialog.  Only changes in the
   4127         configuration which were previously applied with the
   4128         <guibutton>Apply</guibutton> button will persist.  Other
   4129         changes will not be made active.
   4130        </para>
   4131       </listitem>
   4132       <listitem>
   4133        <para>
   4134         <guibutton>Help</guibutton> &mdash;
   4135         Pressing <guibutton>Help</guibutton> brings up the manual for
   4136         the application, opening it to the page describing the
   4137         <interface>Properties</interface> dialog.
   4138        </para>
   4139       </listitem>
   4140      </itemizedlist>
   4141     </para>
   4142    </sect2>
   4143  
   4144    <sect2 id="common-right-click-items"> 
   4145     <title>Other Common Pop-Up Items</title>
   4146     <para>
   4147      Many applets also have one or more of the following items in their
   4148      right-click pop-up menu:
   4149      <variablelist>
   4150       <varlistentry>
   4151        <term>Run...</term>
   4152        <listitem>
   4153         <para>
   4154          The <guimenuitem>Run...</guimenuitem> menu item generally
   4155          invokes a program  which is related to the applet in some way
   4156          but which runs in its own window rather than in the
   4157          panel. For example: 
   4158         </para>
   4159         <orderedlist>
   4160          <listitem>
   4161           <para>
   4162            The <application>CPU Load</application> applet, which monitors
   4163            what programs are running, has a <guimenuitem>Run
   4164            gtop...</guimenuitem>  menu item. Selecting this menu item
   4165            starts <application>GTop</application>, which allows you to
   4166            view and control programs which are running.
   4167           </para>
   4168          </listitem>
   4169          <listitem>
   4170           <para>
   4171            The <application>CD Player</application> applet has a
   4172            <guimenuitem>Run gtcd...</guimenuitem> menu item which
   4173            starts the GNOME <application>CD Player</application> when
   4174            selected, which has more capabilities than the applet.
   4175           </para>
   4176          </listitem>
   4177         </orderedlist>
   4178        </listitem>
   4179       </varlistentry>
   4180      </variablelist>
   4181     </para>
   4182    </sect2>
   4183   </sect1>
   4184   
   4185   <sect1 id="feedback">
   4186    <title>Feedback</title>
   4187    <sect2 id="reporting-bugs"> 
   4188     <title>Reporting Applet Bugs</title>
   4189     <para>
   4190      GNOME users are encouraged to report bugs to <ulink type="http"
   4191      url="http://bugs.gnome.org">The GNOME Bug Tracking
   4192      System</ulink>.  The easiest way to submit bugs is to use the
   4193      <application>Bug Report Tool</application> program by selecting
   4194      <menuchoice>
   4195       <guimenu>Main Menu</guimenu> <guisubmenu>Utilities</guisubmenu>
   4196       <guimenuitem>Bug Report Tool</guimenuitem> 
   4197      </menuchoice>.
   4198      Be sure to be complete in describing what you did to cause the
   4199      bug to surface and, if possible, describe how the developer can
   4200      reproduce the the scenario.
   4201     </para>
   4202    </sect2>
   4203    <sect2 id="documentation-feedback"> 
   4204     <title>Providing Feedback</title>
   4205     <para>
   4206      GNOME users are welcome to provide suggestions for how
   4207      applications and documentation can be improved.  Suggestions for
   4208      application changes should be submitted using the
   4209      <application>Bug Report Tool</application> discussed above.
   4210      Suggestions for documentation changes can be emailed directly to
   4211      the documentation author (whose email should be included in the
   4212      "Authors" section of the document) or by sending an email to
   4213      <email>docs (a] gnome.org</email>. 
   4214     </para>
   4215    </sect2>
   4216    <sect2 id="joining-gnome">  
   4217     <title>Joining GNOME</title>
   4218     <para>
   4219      GNOME is a community project, created by hundreds of programmers,
   4220      documentation writers, icon design artists, web masters, and
   4221      other people, most of whom work on a volunteer basis.  New GNOME
   4222      contributors are always welcome. To join the GNOME team, visit
   4223      these web sites: developers &mdash; <ulink type="http"
   4224      url="http://developer.gnome.org">The GNOME Development
   4225      Site</ulink>, documentation writers &mdash; <ulink type="http"
   4226      url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">The GNOME Documentation
   4227      Project</ulink>, icon design artists &mdash; <ulink type="http"
   4228      url="http://gnome-icons.sourceforge.net/">Gnome Icon Web</ulink>,
   4229      general &mdash; <ulink type="http"
   4230      url="http://developer.gnome.org/helping/">Helping GNOME</ulink>,
   4231      or just join the gnome-list email list (see <ulink type="http"
   4232      url="http://www.gnome.org/resources/mailing-lists.html">GNOME Mailing
   4233      Lists</ulink>) to discuss what you are interested in doing.
   4234     </para>
   4235    </sect2>
   4236   </sect1>
   4237  </chapter>
   4238 
   4239  <!-- ############### Template Applets ##################### -->
   4240  <chapter id="template-applets">
   4241   <title>Template Applets</title>
   4242 
   4243   &TEMPLATE-APPLET
   4244 
   4245  </chapter>
   4246 
   4247 </book>
   4248 
   4249 
   4250 
   4251 
   4252 
   4253 
   4254 
   4255 ]]>
   4256 	</programlisting>
   4257 	
   4258         <programlisting>
   4259 <![CDATA[
   4260 
   4261   <!-- Please replace everywhere below GNOMEAPPLET with the name of -->
   4262   <!-- your applet. Most importantly, all id attributes should start -->
   4263   <!-- with the name of your applet - this is necessary to avoid name -->
   4264   <!-- conflict among different applets --> 
   4265   <!-- Please replace YOUR-NAME with your name and YOUR-EMAIL with your email-->
   4266   <!-- Please replace HACKER-NAME with the applet author's name and -->
   4267   <!-- HACKER-EMAIL with the applet author's email -->
   4268 
   4269   <!-- You should name your file: GNOMEAPPLET-applet.sgml -->
   4270   <!-- Screenshots should be in PNG format and placed in the -->
   4271   <!-- same directory as GNOMEAPPLET-applet.sgml -->
   4272 
   4273   <!-- Applet docs will be merged into <chapter>'s inside a -->
   4274   <!-- <book>. Thus, the indentation below (2 spaces before the <sect1>) is -->
   4275   <!-- correct.-->
   4276 
   4277   <!-- Permission is granted to make and distribute verbatim copies of -->
   4278   <!-- this manual provided the copyright notice and this permission -->
   4279   <!-- notice are  preserved on all copies. -->
   4280   <!-- -->
   4281   <!-- Permission is granted to copy and distribute modified versions of -->
   4282   <!-- this manual under the conditions for verbatim copying, provided -->
   4283   <!-- that the entire resulting derived work is distributed under the -->
   4284   <!-- terms of a permission notice identical to this one. -->
   4285   <!-- -->
   4286   <!-- Permission is granted to copy and distribute translations of this -->
   4287   <!-- manual into another language, under the above conditions for -->
   4288   <!-- modified versions, except that this permission notice may be -->
   4289   <!-- stated in a translation approved by the Foundation. -->
   4290 
   4291   <!-- ###############   GNOMEAPPLET   ############### -->
   4292   <sect1 id="GNOMEAPPLET">
   4293    <title>GNOMEAPPLET Applet</title> 
   4294 
   4295    <para> 
   4296     <application>GNOMEAPPLET</application> applet, shown in <xref
   4297     linkend="GNOMEAPPLET-fig">, does this and that. To learn how to
   4298     add this applet to a <interface>Panel</interface>, see <xref
   4299     linkend="adding-applets">. 
   4300    </para>
   4301   
   4302  
   4303    <figure id="GNOMEAPPLET-fig">
   4304    <title>GNOMEAPPLET</title>
   4305    <screenshot>
   4306     <screeninfo>GNOMEAPPLET</screeninfo>
   4307     <graphic format="png" fileref="GNOMEAPPLET-fig" srccredit="ME">
   4308     </graphic>
   4309    </screenshot>
   4310    </figure>
   4311 
   4312    <sect2 id="GNOMEAPPLET-usage">
   4313     <title>Usage</title>
   4314     <para>
   4315      This applet does nothing. To use it, just
   4316      left-click on it and it will instantly do nothing.   
   4317     </para>
   4318    </sect2>
   4319 
   4320    <sect2 id="GNOMEAPPLET-right-click">
   4321     <title>Right-Click Pop-Up Menu Items</title>
   4322     <para> 
   4323      In addition to the standard menu items (see <xref
   4324      linkend="standard-right-click-items">), the right-click pop-up menu has 
   4325      the following items: 
   4326      <itemizedlist> 	
   4327       <listitem>
   4328        <para>
   4329         <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> &mdash; This menu
   4330         item opens the <interface>Properties</interface> dialog (see
   4331         <xref linkend="GNOMEAPPLET-properties">) which allows you to
   4332         customize the appearance and behavior of this applet.
   4333        </para>
   4334       </listitem>
   4335       <listitem>
   4336        <para>
   4337         <guimenuitem>Run Hello World...</guimenuitem> &mdash; This
   4338         menu item starts the program <application>Hello
   4339         World</application>, used to say "hello" to the world. 
   4340        </para>
   4341       </listitem>
   4342      </itemizedlist>
   4343     </para>
   4344    </sect2>
   4345 
   4346    <sect2 id="GNOMEAPPLET-properties">
   4347     <title>Properties</title>
   4348     <para>
   4349      You can configure <application>GNOMEAPPLET</application> applet by
   4350      right-clicking on the applet and choosing the
   4351      <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item. This will open the
   4352      <interface>Properties</interface> dialog, shown in <xref
   4353      linkend="GNOMEAPPLET-properties-fig">.
   4354     </para>
   4355     <figure id="GNOMEAPPLET-properties-fig">
   4356      <title>Properties Dialog</title>
   4357      <screenshot>
   4358       <screeninfo>Properties Dialog</screeninfo> 
   4359       <graphic format="png" fileref="GNOMEAPPLET-properties" srccredit="ME">
   4360       </graphic>
   4361      </screenshot>
   4362     </figure>
   4363     
   4364     <para> 
   4365      To change the color of the applet, click on the
   4366      <guibutton>color</guibutton> button. To change other properties,
   4367      click on other buttons. 
   4368     </para>
   4369 
   4370     <para>
   4371      For more information on the <interface>Properties</interface>
   4372      dialog, including descriptions of the <guibutton>OK</guibutton>,
   4373      <guibutton>Apply</guibutton>, <guibutton>Cancel</guibutton>, and
   4374      <guibutton>Help</guibutton> buttons, see <xref
   4375      linkend="applet-properties-dialog">.
   4376     </para>
   4377    </sect2>
   4378   
   4379    <sect2 id="GNOMEAPPLET-bugs">
   4380     <title> Known Bugs and Limitations</title>
   4381     <para>
   4382      There are no known bugs in the
   4383      <application>GNOMEAPPLET</application> applet. 
   4384     </para>
   4385    </sect2>
   4386 
   4387    <sect2 id="GNOMEAPPLET-authors">
   4388     <title>Authors</title>
   4389     <para>
   4390      This applet was writen by HACKER-NAME
   4391      <email>HACKER-EMAIL</email>.  The documentation for this applet
   4392      which you are reading now was written by
   4393      YOUR-NAME <email>YOUR-EMAIL</email>. For information on submitting
   4394      bug reports and suggestions for improvements, see <xref
   4395      linkend="feedback">. 
   4396     </para>
   4397    </sect2>
   4398 
   4399   </sect1>
   4400 
   4401 
   4402 
   4403 
   4404 
   4405 ]]>
   4406 
   4407 
   4408 </programlisting>
   4409       </para>
   4410     </sect1>
   4411 
   4412 <!-- ####### Document Templates | Templates 3: Application Help ####### 
   4413 
   4414     <sect1 id="template3">
   4415       <title>Template 2: Application Help</title>
   4416       <programlisting>
   4417 <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
   4418     </sect1>
   4419 
   4420 ####### Document Templates | Templates 4: Application Context Sensitive Help #######
   4421 
   4422     <sect1 id="template4">
   4423       <title>Template 3: Application Context Sensitive Help</title>
   4424       <para>
   4425         Context sensitive help is still in development.
   4426       </para>
   4427     </sect1>
   4428 
   4429 ####### Document Templates | Templates 5: Complete Application: gnome-hello  ####### 
   4430 
   4431     <sect1 id="template5">
   4432       <title>Template 4: Complete Application: gnome-hello</title>
   4433       <programlisting>
   4434 <![CDATA[(Put sgml here.)]]>
   4435       </programlisting>  
   4436     </sect1>
   4437 
   4438 ####### Document Templates | Templates 6: Tutorial ####### 
   4439 
   4440     <sect1 id="template6">
   4441       <title>Template 5: Tutorial</title>
   4442       <programlisting>
   4443 <![CDATA[(Put sgml here.)]]>
   4444       </programlisting>  
   4445     </sect1>-->
   4446   </appendix>
   4447 
   4448 </article>
   4449