Home | History | Annotate | Download | only in values-b+sr+Latn
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Zakljuavanje tastature"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Unesite PIN kd"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Unesite PUK za SIM i novi PIN kd"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK kd za SIM"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Novi PIN kd za SIM"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Dodirnite za unos lozinke"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Unesite lozinku da biste otkljuali"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Unesite PIN za otkljuavanje"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"PIN kd je netaan."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Napunjena je"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Puni se"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Brzo se puni"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Sporo se puni"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Prikljuite punja."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Pritisnite Meni da biste otkljuali."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Mrea je zakljuana"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nema SIM kartice"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"U tabletu nema SIM kartice."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Umetnite SIM karticu."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM kartica nedostaje ili ne moe da se proita. Umetnite SIM karticu."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM kartica je trajno onemoguena.\nObratite se dobavljau usluge beine mree da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kartica je zakljuana."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kartica je zakljuana PUK kodom."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM kartica se otkljuava"</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblast za PIN"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblast za PIN za SIM"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblast za PUK za SIM"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Sledei alarm je podeen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Izbrii"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zaboravio/la sam ablon"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Pogrean ablon"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Pogrena lozinka"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Pogrean PIN"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sek."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nacrtajte ablon"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Unesite PIN za SIM"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Unesite PIN za SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Unesite PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Unesite lozinku"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM kartica je sada onemoguena. Unesite PUK kd da biste nastavili. Detaljne informacije potraite od mobilnog operatera."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je sada onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Detaljne informacije potraite od mobilnog operatera."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Unesite eljeni PIN kd"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrdite eljeni PIN kd"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM kartica se otkljuava"</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Unesite PIN koji ima 48 brojeva."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kd treba da ima 8 ili vie brojeva."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Ponovo unesite taan PUK kd. Ponovljeni pokuaji e trajno onemoguiti SIM."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodovi se ne podudaraju"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Previe pokuaja unosa ablona"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Uneli ste pogrean PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Uneli ste pogrenu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Nacrtali ste netaan ablon za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ovaj tablet e se resetovati, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ovaj telefon e se resetovati, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ovaj tablet e se resetovati, ime se briu svi podaci."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ovaj telefon e se resetovati, ime se briu svi podaci."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ukloniemo ovog korisnika, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ukloniemo ovog korisnika, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ukloniemo ovog korisnika, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ukloniemo ovog korisnika, ime se briu svi podaci korisnika."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ukloniemo profil za Work, ime se briu svi podaci sa profila."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, ukloniemo profil za Work, ime se briu svi podaci sa profila."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ukloniemo profil za Work, ime se briu svi podaci sa profila."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Ukloniemo profil za Work, ime se briu svi podaci sa profila."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Netano ste nacrtali ablon za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, zatraiemo da otkljuate tablet pomou imejl naloga.\n\n Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Netano ste nacrtali ablon za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako pogreno pokuate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta, zatraiemo da otkljuate telefon pomou imejl naloga.\n\n Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Netaan PIN kd za SIM. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otkljuali ureaj."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
     94       <item quantity="one">Netaan PIN kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj.</item>
     95       <item quantity="few">Netaan PIN kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     96       <item quantity="other">Netaan PIN kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     97     </plurals>
     98     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string>
     99     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
    100       <item quantity="one">Netaan PUK kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    101       <item quantity="few">Netaan PUK kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    102       <item quantity="other">Netaan PUK kd za SIM. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    103     </plurals>
    104     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Radnja sa PIN kodom za SIM nije uspela!"</string>
    105     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Radnja sa PUK kodom za SIM nije uspela!"</string>
    106     <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kd je prihvaen!"</string>
    107     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Mrea nije dostupna."</string>
    108     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Promeni metod unosa"</string>
    109     <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Reim rada u avionu"</string>
    110     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Treba da unesete ablon kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    111     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Treba da unesete PIN kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Treba da unesete lozinku kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Treba da unesete ablon radi dodatne bezbednosti"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Treba da unesete PIN radi dodatne bezbednosti"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Treba da unesete lozinku radi dodatne bezbednosti"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Treba da unesete ablon kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Treba da unesete PIN kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Treba da unesete lozinku kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Administrator je zakljuao ureaj"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Ureaj je runo zakljuan"</string>
    121     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
    122       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite ablon.</item>
    123       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite ablon.</item>
    124       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite ablon.</item>
    125     </plurals>
    126     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
    127       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
    128       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
    129       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
    130     </plurals>
    131     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
    132       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
    133       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
    134       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
    135     </plurals>
    136     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nije prepoznat"</string>
    137 </resources>
    138