1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Uzamknut"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Zadejte kd PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Zadejte kd PUK SIM karty anov kd PIN"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kd PUK SIM karty"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nov PIN SIM karty"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Klepnutm zadte heslo"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Zadejte heslo pro odemknut"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Zadejte kd PIN pro odemknut"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nesprvn kd PIN."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Nabito"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Nabjen"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Rychl nabjen"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Pomal nabjen"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Pipojte dobjec zazen."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Klvesy odemknete stisknutm tlatka nabdky."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"S je blokovna"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nen vloena SIM karta"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Vtabletu nen SIM karta."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Vtelefonu nen SIM karta."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vlote SIM kartu."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM karta chyb nebo je neiteln. Vlote SIM kartu."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Nepouiteln SIM karta."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vae SIM karta byla natrvalo zablokovna.\n Podejte svho poskytovatele bezdrtovch slueb odal SIM kartu."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM karta je zablokovna."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM karta je zablokovna pomoc kdu PUK."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Odblokovn SIM karty"</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblast kdu PIN"</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblast kdu PIN SIM karty"</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblast kdu PUK SIM karty"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Dal budk je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Smazat"</string> 54 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 55 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zapomenut gesto"</string> 56 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Nesprvn gesto"</string> 57 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Nesprvn heslo"</string> 58 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nesprvn kd PIN"</string> 59 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>s."</string> 60 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Zadejte gesto"</string> 61 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Zadejte kd PIN SIM karty"</string> 62 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Zadejte kd PIN SIM karty <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Zadejte kd PIN"</string> 64 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Zadejte heslo"</string> 65 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta byla zablokovna. Chcete-li pokraovat, je teba zadat kd PUK. Podrobn informace zskte od opertora."</string> 66 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM karta <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je nyn zablokovna. Chcete-li pokraovat, zadejte kd PUK. Podrobnosti vm poskytne opertor."</string> 67 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Zadejte poadovan kd PIN"</string> 68 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrte poadovan kd PIN"</string> 69 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Odblokovn SIM karty"</string> 70 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Zadejte kd PIN odlce 48 slic."</string> 71 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Minimln dlka kdu PUK je 8 slic."</string> 72 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znovu zadejte sprvn kd PUK. Opakovanmi pokusy SIM kartu trvale zablokujete."</string> 73 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kdy PIN se neshoduj"</string> 74 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Pli mnoho pokus ozadn gesta"</string> 75 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Ji <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt jste zadali nesprvn kd PIN. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string> 76 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Ji <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt jste nesprvn zadali heslo. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string> 77 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Ji <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt jste zadali nesprvn bezpenostn gesto. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string> 78 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude tablet resetovn, m se znj smaou vechna data."</string> 79 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude telefon resetovn, m se znj smaou vechna data."</string> 80 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Tablet bude resetovn, m znj budou smazna vechna data."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Telefon bude resetovn, m znj budou smazna vechna data."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude tento uivatel odstrann, m se smaou vechna jeho data."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude tento uivatel odstrann, m se smaou vechna jeho data."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Uivatel bude odstrann, m budou smazna vechna jeho data."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Uivatel bude odstrann, m budou smazna vechna jeho data."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude pracovn profil odstrann, m se smaou vechna jeho data."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech bude pracovn profil odstrann, m se smaou vechna jeho data."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout tablet nesprvnm zpsobem. Pracovn profil bude odstrann, m budou smazna vechna jeho data."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Ji jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krt pokusili odemknout telefon nesprvnm zpsobem. Pracovn profil bude odstrann, m budou smazna vechna jeho data."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Ji <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt jste nesprvn zadali sv bezpenostn gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>dalch nespnch pokusech budete podni oodemen tabletu pomoc e-mailovho tu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>s."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Ji <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krt jste nesprvn zadali sv bezpenostn gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalch nespnch pokusech budete podni oodemen telefonu pomoc e-mailovho tu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>s."</string> 92 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Zadali jste nesprvn kd PIN SIM karty. Nyn muste za elem odemknut zazen kontaktovat svho opertora."</string> 93 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 94 <item quantity="few">Zadali jste nesprvn kd PIN SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item> 95 <item quantity="many">Zadali jste nesprvn kd PIN SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item> 96 <item quantity="other">Zadali jste nesprvn kd PIN SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokus.</item> 97 <item quantity="one">Zadali jste nesprvn PIN SIM karty. Zbv <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, pot bude muset zazen odemknout opertor.</item> 98 </plurals> 99 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartu nelze pout. Kontaktujte opertora."</string> 100 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 101 <item quantity="few">Nesprvn kd PUK SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, pot bude SIM karta natrvalo zablokovna.</item> 102 <item quantity="many">Nesprvn kd PUK SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, pot bude SIM karta natrvalo zablokovna.</item> 103 <item quantity="other">Nesprvn kd PUK SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokus, pot bude SIM karta natrvalo zablokovna.</item> 104 <item quantity="one">Nesprvn kd PUK SIM karty. Mte jet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, pot bude SIM karta natrvalo zablokovna.</item> 105 </plurals> 106 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operace pomoc kdu PIN SIM karty se nezdaila."</string> 107 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operace pomoc kdu PUK SIM karty se nezdaila."</string> 108 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kd byl pijat."</string> 109 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"dn signl"</string> 110 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Pepnout metodu zadvn"</string> 111 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Reim Letadlo"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po restartovn zazen je vyadovno gesto"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po restartovn zazen je vyadovn kd PIN"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po restartovn zazen je vyadovno heslo"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Pro jet lep zabezpeen je vyadovno gesto"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Pro jet lep zabezpeen je vyadovn kd PIN"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Pro jet lep zabezpeen je vyadovno heslo"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po pepnut profil je vyadovno gesto"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po pepnut profil je vyadovn kd PIN"</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po pepnut profil je vyadovno heslo"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Zazen je uzamknuto administrtorem"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Zazen bylo run uzameno"</string> 123 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 124 <item quantity="few">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 125 <item quantity="many">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 126 <item quantity="other">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 127 <item quantity="one">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 128 </plurals> 129 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 130 <item quantity="few">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 131 <item quantity="many">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 132 <item quantity="other">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 133 <item quantity="one">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 134 </plurals> 135 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 136 <item quantity="few">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 137 <item quantity="many">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 138 <item quantity="other">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 139 <item quantity="one">Zazen ji <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 140 </plurals> 141 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nerozpoznno"</string> 142 </resources> 143