1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Klahvilukk"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Sisestage PIN-kood"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Sisestage SIM-kaardi PUK- ja uus PIN-kood"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM-kaardi PUK-kood"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"SIM-kaardi uus PIN-kood"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Puudut. parooli sisestamiseks"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Avamiseks sisestage parool"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Avamiseks sisestage PIN-kood"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Vale PIN-kood."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Laetud"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Laadimine"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Kiiresti laadimine"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Aeglaselt laadimine"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"hendage laadija."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Vajutage avamiseks menklahvi."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Vrk on lukus"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"SIM-kaarti pole"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Tahvelarvutis pole SIM-kaarti."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Telefonis pole SIM-kaarti."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Sisestage SIM-kaart."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM-kaart puudub vi on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Kasutamisklbmatu SIM-kaart."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM-kaart on jdavalt keelatud.\n Uue SIM-kaardi saamiseks vtke hendust oma traadita side teenusepakkujaga."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM-kaart on lukus."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-kaart on PUK-koodiga lukus."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM-kaardi avamine "</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN-koodi ala"</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Jrgmine alarm on mratud ajaks <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Kustuta"</string> 54 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Sisesta"</string> 55 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Unustasin mustri"</string> 56 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Vale muster"</string> 57 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Vale parool"</string> 58 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Vale PIN-kood"</string> 59 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Proovige <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi prast uuesti."</string> 60 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Joonistage oma muster"</string> 61 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood"</string> 62 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Sisestage operaatori <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> puhul SIM-kaardi PIN-kood"</string> 63 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Sisestage PIN-kood"</string> 64 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Sisestage parool"</string> 65 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-kaart on nd keelatud. Jtkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks vtke hendust operaatoriga."</string> 66 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM-kaart <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> on nd keelatud. Jtkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks vtke hendust operaatoriga."</string> 67 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string> 68 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string> 69 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM-kaardi avamine "</string> 70 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string> 71 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK-koodi pikkus peab olema vhemalt kaheksa numbrit."</string> 72 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Sisestage uuesti ige PUK-kood. Korduvkatsete korral keelatakse SIM-kaart jdavalt."</string> 73 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN-koodid ei ole vastavuses"</string> 74 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Liiga palju mustrikatseid"</string> 75 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi prast uuesti."</string> 76 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi prast uuesti."</string> 77 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Olete oma avamismustrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti joonistanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi prast uuesti."</string> 78 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset tahvelarvuti lhtestatakse ja kik selle andmed kustutatakse."</string> 79 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset telefon lhtestatakse ja kik selle andmed kustutatakse."</string> 80 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Tahvelarvuti lhtestatakse ja kik selle andmed kustutatakse."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Telefon lhtestatakse ja kik selle andmed kustutatakse."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kik kasutajaandmed kustutatakse."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kik kasutajaandmed kustutatakse."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Kasutaja eemaldatakse ja kik kasutajaandmed kustutatakse."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Kasutaja eemaldatakse ja kik kasutajaandmed kustutatakse."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset tprofiil eemaldatakse ja kik profiiliandmed kustutatakse."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset tprofiil eemaldatakse ja kik profiiliandmed kustutatakse."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Tprofiil eemaldatakse ja kik profiiliandmed kustutatakse."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Olete pdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Tprofiil eemaldatakse ja kik profiiliandmed kustutatakse."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset palutakse teil tahvelarvuti avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi prast."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Prast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebannestunud katset palutakse teil telefon avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi prast."</string> 92 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"SIM-kaardi vale PIN-kood. Seadme avamiseks peate nd hendust vtma oma operaatoriga."</string> 93 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 94 <item quantity="other">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item> 95 <item quantity="one">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks operaatoriga hendust vtma.</item> 96 </plurals> 97 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-kaart on kasutamisklbmatu. Vtke hendust operaatoriga."</string> 98 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 99 <item quantity="other">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart jdavalt lukustatakse.</item> 100 <item quantity="one">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart jdavalt lukustatakse.</item> 101 </plurals> 102 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"SIM-kaardi PIN-koodi toiming ebannestus."</string> 103 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"SIM-kaardi PUK-koodi toiming ebannestus."</string> 104 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kood on ige."</string> 105 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Teenus puudub."</string> 106 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Vaheta sisestusmeetodit"</string> 107 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Lennureiim"</string> 108 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Prast seadme taaskivitamist tuleb sisestada muster"</string> 109 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Prast seadme taaskivitamist tuleb sisestada PIN-kood"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Prast seadme taaskivitamist tuleb sisestada parool"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada muster"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada PIN-kood"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada parool"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada muster"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada PIN-kood"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada parool"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Administraator lukustas seadme"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Seade lukustati ksitsi"</string> 119 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 120 <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage muster.</item> 121 <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage muster.</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 124 <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage PIN-kood.</item> 125 <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage PIN-kood.</item> 126 </plurals> 127 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 128 <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage parool.</item> 129 <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage parool.</item> 130 </plurals> 131 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Ei tuvastatud"</string> 132 </resources> 133