Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Blocare tastatur"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Introducei codul PIN"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Introducei codul PUK pentru cardul SIM i noul cod PIN"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Codul PUK pentru cardul SIM"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Cod PIN nou pentru cardul SIM"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Atingei i introducei parola"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Introducei parola pentru a debloca"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Introducei codul PIN pentru a debloca"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Cod PIN incorect."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"ncrcat"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Se ncarc"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Se ncarc rapid"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Se ncarc lent"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Conectai ncrctorul."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Apsai pe Meniu pentru a debloca."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Reea blocat"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Niciun card SIM"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Nu exist card SIM n tablet."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Nu exist card SIM n telefon."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Introducei un card SIM."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Cardul SIM lipsete sau nu poate fi citit. Introducei un card SIM."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Card SIM inutilizabil."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Cardul dvs. SIM este dezactivat definitiv.\n Contactai furnizorul de servicii wireless pentru a obine un alt card SIM."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Cardul SIM este blocat."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Cardul SIM este blocat cu codul PUK."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Se deblocheaz cardul SIM"</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Zona codului PIN"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Zona codului PIN pentru cardul SIM"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Zona codului PUK pentru cardul SIM"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Urmtoarea alarm este setat pentru <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"tergei"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Introducei"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Ai uitat modelul"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Model greit"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Parol greit"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Cod PIN greit"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"ncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> secunde."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Desenai modelul"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Introducei codul PIN al cardului SIM"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Introducei codul PIN al cardului SIM pentru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Introducei codul PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Introducei parola"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Cardul SIM este acum dezactivat. Pentru a continua, introducei codul PUK. Pentru detalii, contactai operatorul."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Cardul SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" este acum dezactivat. Pentru a continua, introducei codul PUK. Pentru detalii, contactai operatorul."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Introducei codul PIN dorit"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Confirmai codul PIN dorit"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Se deblocheaz cardul SIM"</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Introducei un cod PIN alctuit din 4 pn la 8 cifre."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Codul PUK trebuie s aib minimum 8 cifre."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Reintroducei codul PUK corect. ncercrile repetate vor dezactiva definitiv cardul SIM."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Codurile PIN nu coincid"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Prea multe ncercri de desenare a modelului"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Ai introdus incorect codul PIN de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori.\n\nncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Ai introdus incorect parola de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Ai desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, aceast tablet va fi resetat, iar toate datele acesteia vor fi terse."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, acest telefon va fi resetat, iar toate datele acestuia vor fi terse."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Aceast tablet va fi resetat, iar toate datele acesteia vor fi terse."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Acest telefon va fi resetat, iar toate datele acestuia vor fi terse."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi terse."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi terse."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi terse."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi terse."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi terse."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi terse."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a tabletei. Profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi terse."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Ai efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ncercri incorecte de deblocare a telefonului. Profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi terse."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Ai desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, vi se va solicita s deblocai tableta cu ajutorul unui cont de e-mail.\n\n ncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> secunde."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Ai desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. Dup nc <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ncercri nereuite, vi se va solicita s deblocai telefonul cu ajutorul unui cont de e-mail.\n\n ncercai din nou peste <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> secunde."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactai operatorul pentru a v debloca dispozitivul."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
     94       <item quantity="few">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rmas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ncercri.</item>
     95       <item quantity="other">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rmas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de ncercri.</item>
     96       <item quantity="one">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rmas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ncercare, dup care va trebui s contactai operatorul pentru a v debloca dispozitivul.</item>
     97     </plurals>
     98     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactai operatorul."</string>
     99     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
    100       <item quantity="few">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rmas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ncercri pn cnd cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
    101       <item quantity="other">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rmas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de ncercri pn cnd cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
    102       <item quantity="one">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rmas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ncercare pn cnd cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
    103     </plurals>
    104     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Deblocarea cu ajutorul codului PIN pentru cardul SIM nu a reuit!"</string>
    105     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Deblocarea cu ajutorul codului PUK pentru cardul SIM nu a reuit!"</string>
    106     <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Cod acceptat!"</string>
    107     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Fr serviciu."</string>
    108     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Comutai metoda de introducere"</string>
    109     <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Mod Avion"</string>
    110     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Modelul este necesar dup repornirea dispozitivului"</string>
    111     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Codul PIN este necesar dup repornirea dispozitivului"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Parola este necesar dup repornirea dispozitivului"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Modelul este necesar pentru securitate suplimentar"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Codul PIN este necesar pentru securitate suplimentar"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Parola este necesar pentru securitate suplimentar"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Modelul este necesar cnd comutai ntre profiluri"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Codul PIN este necesar cnd comutai ntre profiluri"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Parola este necesar cnd comutai ntre profiluri"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Dispozitiv blocat de administrator"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Dispozitivul a fost blocat manual"</string>
    121     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
    122       <item quantity="few">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ore. Confirmai modelul.</item>
    123       <item quantity="other">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de ore. Confirmai modelul.</item>
    124       <item quantity="one">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> or. Confirmai modelul.</item>
    125     </plurals>
    126     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
    127       <item quantity="few">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ore. Confirmai codul PIN.</item>
    128       <item quantity="other">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de ore. Confirmai codul PIN.</item>
    129       <item quantity="one">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> or. Confirmai codul PIN.</item>
    130     </plurals>
    131     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
    132       <item quantity="few">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ore. Confirmai parola.</item>
    133       <item quantity="other">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de ore. Confirmai parola.</item>
    134       <item quantity="one">Dispozitivul nu a fost deblocat de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> or. Confirmai parola.</item>
    135     </plurals>
    136     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nu este recunoscut"</string>
    137 </resources>
    138