Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Zmka klvesnice"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Zadajte kd PIN"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Zadajte kd PUK SIM karty anov kd PIN"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kd PUK SIM karty"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nov kd PIN SIM karty"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Heslo zadajte po klepnut"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Zadajte heslo na odomknutie"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Zadajte kd PIN na odomknutie"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nesprvny kd PIN."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Nabit"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Nabja sa"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Rchle nabjanie"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Pomal nabjanie"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Pripojte nabjaku."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Odomknete stlaenm tlaidla ponuky."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Sie je zablokovan"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"iadna SIM karta"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Vtablete nie je iadna SIM karta."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Vtelefne nie je iadna SIM karta."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vlote SIM kartu."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM karta chba alebo sa znej ned ta. Vlote SIM kartu."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM karta je nepouiten."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaa SIM karta bola natrvalo zakzan.\nAk chcete zska in SIM kartu, kontaktujte svojho poskytovatea bezdrtovch sluieb."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM karta je uzamknut."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM karta je uzamknut pomocou kdu PUK."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Prebieha odomykanie SIM karty"</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblas kdu PIN"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblas kdu PIN SIM karty"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblas kdu PUK SIM karty"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Nasledujci budk je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Odstrni"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Nepamtm si vzor"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Nesprvny vzor"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Nesprvne heslo"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nesprvny kd PIN"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Skste to znova o<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>s."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nakreslite svoj vzor"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Zadajte PIN SIM karty"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Zadajte kd PIN pre SIM kartu opertora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Zadajte kd PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Zadajte heslo"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta je teraz zakzan. Ak chcete pokraova, zadajte kd PUK. Podrobn informcie zskate od opertora."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM karta opertora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> bola zakzan. Ak chcete pokraova, zadajte kd PUK. Podrobnosti zskate od svojho opertora."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Zadajte poadovan kd PIN"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrte poadovan kd PIN"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Prebieha odomykanie SIM karty"</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Zadajte kd PIN sdkou 4 a 8 slic."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Kd PUK mus obsahova 8 alebo viac slic."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znova zadajte sprvny kd PUK. Opakovan pokusy zaku SIM kartu natrvalo."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kdy PIN sa nezhoduj"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Prli vea pokusov onakreslenie vzoru"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"U <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste zadali nesprvny kd PIN. \n\nSkste to znova o<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"U <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste zadali nesprvne heslo. \n\nSkste to znova o<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"U <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt ste pouili nesprvny bezpenostn vzor. \n\nSkste to znova o<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>s."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento tablet obnoven avetky daje, ktor s vom uloen, bud odstrnen."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento telefn obnoven avetky daje, ktor s vom uloen, bud odstrnen."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Tablet bude obnoven avetky daje, ktor s vom uloen, bud odstrnen."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Telefn bude obnoven avetky daje, ktor s vom uloen, bud odstrnen."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento pouvate odstrnen aspolu snm vetky jeho daje."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento pouvate odstrnen aspolu snm vetky jeho daje."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pouvate bude odstrnen aspolu snm vetky jeho daje."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pouvate bude odstrnen aspolu snm vetky jeho daje."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovn profil odstrnen aspolu snm vetky daje profilu."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Po alch nespench pokusoch (poet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovn profil odstrnen aspolu snm vetky daje profilu."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Tablet ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pracovn profil bude odstrnen spolu so vetkmi dajmi."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Telefn ste sa poksili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krt nesprvne odomkn. Pracovn profil bude odstrnen spolu so vetkmi dajmi."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"U ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne nakreslili svoj bezpenostn vzor. Po alch <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nespench pokusoch sa zobraz vzva na odomknutie tabletu pomocou e-mailovho tu.\n\n Skste to znova o<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>s."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"U ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krt nesprvne nakreslili svoj bezpenostn vzor. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> alch nespench pokusoch sa zobraz vzva na odomknutie telefnu pomocou e-mailovho tu.\n\n Skste to znova o<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>}s."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Nesprvny kd PIN SIM karty. Teraz muste kontaktova svojho opertora, aby vm odomkol zariadenie."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
     94       <item quantity="few">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostvaj vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
     95       <item quantity="many">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
     96       <item quantity="other">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov.</item>
     97       <item quantity="one">Nesprvny kd PIN SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus. Potom budete musie kontaktova opertora, aby vm odomkol zariadenie.</item>
     98     </plurals>
     99     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM karta je nepouiten. Kontaktujte svojho opertora."</string>
    100     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
    101       <item quantity="few">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostvaj vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    102       <item quantity="many">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    103       <item quantity="other">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    104       <item quantity="one">Nesprvny kd PUK SIM karty. Zostva vm <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus. Potom sa vaa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
    105     </plurals>
    106     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Opercia kdu PIN SIM karty zlyhala!"</string>
    107     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Opercia kdu PUK SIM karty zlyhala!"</string>
    108     <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kd bol prijat."</string>
    109     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"iadny signl."</string>
    110     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Prepn metdu vstupu"</string>
    111     <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Reim vlietadle"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po retartovan zariadenia muste zada bezpenostn vzor"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po retartovan zariadenia muste zada kd PIN"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po retartovan zariadenia muste zada heslo"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Na alie zabezpeenie muste zada bezpenostn vzor"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Na alie zabezpeenie muste zada kd PIN"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Na alie zabezpeenie muste zada heslo"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po prepnut profilov muste zada bezpenostn vzor"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po prepnut profilov muste zada kd PIN"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po prepnut profilov muste zada heslo"</string>
    121     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Zariadenie zamkol sprvca"</string>
    122     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Zariadenie bolo uzamknut rune"</string>
    123     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
    124       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte vzor.</item>
    125       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte vzor.</item>
    126       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte vzor.</item>
    127       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte vzor.</item>
    128     </plurals>
    129     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
    130       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte kd PIN.</item>
    131       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte kd PIN.</item>
    132       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte kd PIN.</item>
    133       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte kd PIN.</item>
    134     </plurals>
    135     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
    136       <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte heslo.</item>
    137       <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrte heslo.</item>
    138       <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodn. Potvrte heslo.</item>
    139       <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknut <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrte heslo.</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nerozpoznan"</string>
    142 </resources>
    143