1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktet"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktet"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Shto nj kontakt"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakti"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefonat e drejtprdrejt"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mesazh i drejtprdrejt"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Zgjidh nj kontakt"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Shto te kontakti"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Zgjidh nj kontakt"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Zgjidh"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Krko pr kontakte"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Shto te t preferuarat"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Hiq nga t preferuarat"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"U hoq nga t preferuarat"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"U shtua te t preferuarat"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Redakto"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Fshi"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Ndrysho fotografin"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Krijo nj shkurtore"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Anulo lidhjen"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Hiq kontaktet"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Riemrto etiketn"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Fshi etiketn"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Shto kontakt"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Zgjidh kontaktet"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Shto kontakte"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Hiq nga etiketa"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Krijo nj etiket"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"T shkputet ky kontakt n shum kontakte t ndara?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Shkput"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Dshiron t\'i ruash ndryshimet q ke br tashm dhe ta shkputsh kt kontakt n shum kontakte t ndara?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Ruaj dhe shkput"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Dshiron t\'i ruash ndryshimet q ke br tashm dhe t\'i lidhsh me kontaktin e zgjedhur?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Ruaj dhe lidh"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Po lidhet"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Po shkputet"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Lidh"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Shiko kontaktet e lidhura"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Ruaj"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Lidh kontaktet"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Zgjidh kontaktin q dshiron t lidhsh me <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Kontaktet e sugjeruara"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"T gjitha kontaktet"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> u lidh"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktet u lidhn"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> u fshi"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> u fshin"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> u fshin"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Kontaktet u fshin</item> 70 <item quantity="one">Kontakti u fshi</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakte</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakte <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontakt <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Nga Google"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Nga <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Vendos zilen e preferuar"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Drejto te posta zanore"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Anulo drejtimin te posta zanore"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ky kontakt sht vetm pr lexim. Ai nuk mund t fshihet, por mund ta fshehsh."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Fshih kontaktin"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Llogarit vetm pr lexim n kt kontakt do t jen t fshehura, por nuk do t fshihen."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"T fshihet ky kontakt?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"T fshihen kontaktet e zgjedhura?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktet nga llogarit e tua vetm pr lexim nuk mund t fshihen, por mund t mos shfaqen."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontaktet q do t fshihen kan detaje nga shum llogari. Detajet nga llogarit vetm pr lexim nuk do t shfaqen, por nuk do t fshihen."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Fshirja e ktij kontakti do t fshij detajet nga shum llogari."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"T fshihet ky kontakt?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Fshi"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakti nuk ekziston."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakti u shtua tek Ekrani baz."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> u shtua tek Ekrani baz."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Nuk ka fotografi n dispozicion n pajisje."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografia e kontaktit"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Emri i personalizuar i etikets"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Hiqe fotografin"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Lista e kontakteve t tua sht bosh"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nuk ka kontakte me kt etiket"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nuk ka kontakte n kt llogari"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Lista e kontakteve t tua sht bosh"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> u ruajt"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakti u ruajt"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontaktet u shkputn"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Ndryshimet e kontaktit nuk mund t ruheshin"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Nuk mund t shkpus lidhjen me kontaktin"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kontakti nuk mund t lidhej"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Gabim gjat ruajtjes s kontaktit"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Ndryshimet e fotografis s kontaktit nuk mund t ruheshin"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Dshtoi n ngarkimin e etikets"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etiketa u fshi"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etiketa u krijua"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Etiketa nuk krijohet"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etiketa u prditsua"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Hequr nga etiketa"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"U shtua n emrtim"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Nuk mund t ruhen ndryshimet e etikets"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ky emrtim ekziston tashm"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Disa kontakte nuk kan mail-e."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Disa kontakte nuk kan numra telefoni."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Drgo mail"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Drgo mesazh"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Zgjidh kontaktet"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Drgo"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nuk ka asnj kontakt"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"T shtohet \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" te kontaktet?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Emrat e kontakteve t tua"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliko pr t\'u kthyer tek ekrani i mparshm"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Shto nj numr telefoni"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Shto nj email"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nuk u gjet asnj aplikacion pr t menaxhuar kt veprim"</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Shprnda"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Shto te kontaktet"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Shto"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Shprnda kontaktet nprmjet</item> 141 <item quantity="one">Shprnda kontaktin nprmjet</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Zgjidh llogarin"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Krijo etiket"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Riemrto etiketn"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Etiketo emrin"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Emri i etikets"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Biseda me z"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Biseda me video"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Llogari <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Bj nj fotografi"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Bj nj fotografi t re"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Zgjidh nj fotografi"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Zgjidh nj fotografi t re"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Po krkon..."</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiketa"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Anulo"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Prapa"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"mbyll"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"T kalohet te redaktimi i kontaktit t zgjedhur? Informacionet q fute deri tani do t kopjohen."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Direktoria <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Cilsimet"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Cilsimet"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ndihm dhe komente"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numri i telefonit"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Shto te kontaktet"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Mbyll"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Prfshi vitin"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Shto llogari"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importo"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Krijo t re..."</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"T fshihet grupi \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontaktet nuk do t fshihen.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Shkruaj emrin e kontaktit para se ta lidhsh me nj tjetr."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopjo n kujtesn e fragmenteve"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Vendos t parazgjedhurn"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Pastro t paracaktuarin"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksti u kopjua"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"T injorohen ndryshimet?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Hiq"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Anulo"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"T injorohen personalizimet?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Krko kontaktet"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Hiq kontaktet"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Profili im lokal"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Profili im i <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Nevojitet nj minut pr t shtuar nj llogari q mban kopje rezerv t kontakteve n Google."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Kontaktet e reja do t ruhen n <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Zgjidh nj llogari t parazgjedhur pr kontaktet e reja:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Redakto"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Vetm shiko"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Zgjidh nj kontakt pr ta redaktuar"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Kontaktet e lidhura"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Shto"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Shkput"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Shto nj llogari"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Shto nj llogari t re"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksporto skedart e bazs s t dhnave"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Shiko m shum"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Shiko m pak"</string> 205 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"T fundit"</string> 206 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Informacion rreth"</string> 207 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Po krijon nj kopje personale..."</string> 208 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Nesr"</string> 209 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Sot"</string> 210 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Sot n <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 211 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Nesr n <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> 213 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ngjarje e patitulluar)"</string> 214 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Cakto"</string> 215 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 216 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizata"</string> 217 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonimi"</string> 218 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Shnim"</string> 219 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Uebsajti"</string> 220 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Ngjarje"</string> 221 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Lidhja"</string> 222 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Emri"</string> 223 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Mail-i"</string> 224 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefoni"</string> 225 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"drejtime pr te vendndodhja"</string> 226 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms-ja e fundit. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliko pr t\'u prgjigjur"</string> 227 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"hyrse"</string> 228 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"dalse"</string> 229 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"t humbura"</string> 230 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"telefonata e fundit. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliko pr t ri-telefonuar"</string> 231 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ti: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Fusha t tjera"</string> 233 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Ndrysho fotografin e kontaktit"</string> 234 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Shto nj fotografi t kontaktit"</string> 235 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografia e kontaktit"</string> 236 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Dshtoi n hapjen e redaktorit."</string> 237 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Po ruhet te"</string> 238 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Informacionet e kontaktit nga <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nuk mund t redaktohen"</string> 239 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LIDH KONTAKTET"</string> 240 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULO"</string> 241 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ky kontakt"</string> 242 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Dublikatat e mundshme"</string> 243 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Kto kontakte mund t jen i njjti person. Mund t\'i lidhsh s bashku si nj kontakt t vetm."</string> 244 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Fshi <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 245 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Fshi <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 246 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Sugjerime"</string> 247 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"E re"</string> 248 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Hap sirtarin e navigimit"</string> 249 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Mbyll sirtarin e navigimit"</string> 250 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Etiketa <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 251 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Emrtimet"</string> 252 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Llogarit"</string> 253 <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Shiko historin tuaj s bashku"</string> 254 <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Ngjarjet dhe mesazhet"</string> 255 <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Ngjarjet"</string> 256 <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Mesazhet"</string> 257 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Sugjerime"</string> 258 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Mbaji kontaktet t organizuara dhe t dobishme"</string> 259 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Zhbj"</string> 260 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Telefono <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Telefono numrin e shtpis"</string> 262 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Telefono numrin celular"</string> 263 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Telefono numrin e puns"</string> 264 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Telefono faksin e puns"</string> 265 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Telefono faksin e shtpis"</string> 266 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Telefoni numrin e biperit"</string> 267 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Telefono"</string> 268 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Telefono numrin e kthimit t telefonatave"</string> 269 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Telefono numrin e makins"</string> 270 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Telefono numrin kryesor t kompanis"</string> 271 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Telefono numrin ISDN"</string> 272 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Telefono numrin kryesor"</string> 273 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Telefono numrin e faksit"</string> 274 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Telefono numrin e radios"</string> 275 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Telefono numrin e telefaksit"</string> 276 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Telefono numrin e TTY/TDD"</string> 277 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Telefono numrin celular t puns"</string> 278 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Telefono numrin e biperit t puns"</string> 279 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Telefono <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 280 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Telefono numrin MMS"</string> 281 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Telefono)"</string> 282 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Drgo mesazh me tekst te <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 283 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Drgo mesazh te numri i shtpis"</string> 284 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Drgo mesazh te numri celular"</string> 285 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Drgo mesazh te numri i puns"</string> 286 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Drgo mesazh te faksi i puns"</string> 287 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Drgo mesazh te faksi i shtpis"</string> 288 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Drgo mesazh te biperi"</string> 289 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekst"</string> 290 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Drgo mesazh te numri i kthimit t telefonatave"</string> 291 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Drgo mesazh te numri i makins"</string> 292 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Drgo mesazh te numri kryesor i kompanis"</string> 293 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Drgo mesazh te numri ISDN"</string> 294 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Drgo mesazh te numri kryesor"</string> 295 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Drgo mesazh te faksi"</string> 296 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Drgo mesazh te numri i radios"</string> 297 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Drgo mesazh te numri i telefaksit"</string> 298 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Drgo mesazh te numri TTY/TDD"</string> 299 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Drgo mesazh te numri i celularit"</string> 300 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Drgo mesazh te numri i biperit"</string> 301 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Drgo mesazh te <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 302 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Drgo mesazh te numri i MMS-s"</string> 303 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Mesazh)"</string> 304 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Bj nj telefonat me video"</string> 305 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"T pastrohen kontaktet e shpeshta?"</string> 306 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Do ta pastrosh listn e kontakteve t shpeshta n aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e mail-it t msojn preferencat e tua t adresimit nga e para."</string> 307 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Po pastron kontaktet e shpeshta"</string> 308 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"I gatshm"</string> 309 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"I larguar"</string> 310 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"I zn"</string> 311 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Tjetr"</string> 312 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktoria"</string> 313 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Direktoria e puns"</string> 314 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"T gjitha kontaktet"</string> 315 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Kontakti i shpejt pr <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 316 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Pa emr)"</string> 317 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"T kontaktuara shpesh"</string> 318 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"T gjitha kontaktet me numra telefoni"</string> 319 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontaktet e profilit t puns"</string> 320 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Shiko prditsimet"</string> 321 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Pajisja"</string> 322 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 323 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Emri"</string> 324 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonimi"</string> 325 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Emri"</string> 326 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Mbiemri"</string> 327 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Parashtesa e emrit"</string> 328 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Emri i dyt"</string> 329 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Prapashtesa e emrit"</string> 330 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Emri fonetik"</string> 331 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Emri fonetik"</string> 332 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Emri i dyt fonetik"</string> 333 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Mbiemri fonetik"</string> 334 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 335 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Mail-i"</string> 336 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string> 337 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Mesazh i astit"</string> 338 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizata"</string> 339 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Marrdhnia"</string> 340 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Data e veant"</string> 341 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mesazhi me tekst"</string> 342 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string> 343 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Kompania"</string> 344 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titulli"</string> 345 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Shnimet"</string> 346 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"E personalizuar"</string> 347 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 348 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Faqja e internetit"</string> 349 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Emrtimet"</string> 350 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Drgoji mail shtpis"</string> 351 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Drgoji mail celularit"</string> 352 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Drgoji mail puns"</string> 353 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Mail-i"</string> 354 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Mail <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 355 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Mail-i"</string> 356 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rruga"</string> 357 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Qyteti"</string> 358 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Shteti"</string> 359 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Kodi ZIP"</string> 360 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Shteti"</string> 361 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Shiko adresn e shtpis"</string> 362 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Shiko adresn e puns"</string> 363 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Shiko adresn"</string> 364 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Shiko adresn <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 365 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Bisedo me AIM"</string> 366 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Bisedo me Windows Live"</string> 367 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Bisedo me Yahoo"</string> 368 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Bisedo me Skype"</string> 369 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Bisedo me QQ"</string> 370 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Bisedo me \"Bisedo me Google\""</string> 371 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Bisedo me ICQ"</string> 372 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Bisedo me Jabber"</string> 373 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Bised"</string> 374 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"fshi"</string> 375 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Shfaq m shum fusha t emrit"</string> 376 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Palos fushat e emrit"</string> 377 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Shfaq m shum fusha t emrit fonetik"</string> 378 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Palos fushat fonetike t emrit"</string> 379 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Zgjero"</string> 380 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Palos"</string> 381 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"U zgjerua"</string> 382 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"U palos"</string> 383 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"T gjitha kontaktet"</string> 384 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Me yll"</string> 385 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalizo"</string> 386 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakti"</string> 387 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Gjith kontaktet e tjera"</string> 388 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"T gjitha kontaktet"</string> 389 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Hiq grupin e sinkronizimit"</string> 390 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Shto nj grup sinkronizimi"</string> 391 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"M shum grupe"</string> 392 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Heqja e \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" nga sinkronizimi gjithashtu heq kontaktet e pagrupuara nga sinkronizimi."</string> 393 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Po ruan opsionet e paraqitjes"</string> 394 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Pamje e personalizuar"</string> 395 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Ruaji kontaktet e importuara n:"</string> 396 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Karta SIM"</string> 397 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 398 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 399 <item quantity="other">%1$d kontakte</item> 400 <item quantity="one">1 kontakt</item> 401 </plurals> 402 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 403 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakte <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 404 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kontakt <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 405 </plurals> 406 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"skedari .vcf"</string> 407 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nuk ka asgj pr t importuar"</string> 408 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"T importohen kontaktet nga vCard?"</string> 409 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"T anulohet importimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 410 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"T anulohet eksportimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 411 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Importi/eksporti i vCard nuk u anulua"</string> 412 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Gabim i panjohur."</string> 413 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nuk mund t hapej \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 414 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportuesi nuk mund t nisej: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 415 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nuk ka asnj kontakt q mund t eksportohet."</string> 416 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Ke aktivizuar nj leje e cila sht t detyrueshme."</string> 417 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Ndodhi nj gabim gjat eksportimit: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 418 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Gabim I/O"</string> 419 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nuk ka memorie t mjaftueshme. Skedari mund t jet shum i madh."</string> 420 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formati nuk mbshtetet."</string> 421 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Eksportimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> prfundoi."</string> 422 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Eksportimi i kontakteve prfundoi."</string> 423 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Eksportimi i kontakteve prfundoi, kliko njoftimin pr t ndar kontaktet."</string> 424 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Trokit pr t ndar kontaktet."</string> 425 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksportimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> u anulua."</string> 426 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Po eksporton t dhnat e kontaktit"</string> 427 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"T dhnat e kontaktit po eksportohen."</string> 428 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacionet e bazs s t dhnave nuk mund t merreshin."</string> 429 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nuk ka kontakte q mund t eksportohen."</string> 430 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Kompozitori i vCard nuk u nis si duhet."</string> 431 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Nuk u eksportuan"</string> 432 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"T dhnat e kontaktit nuk u eksportuan.\nArsyeja: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 433 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Po importon <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 434 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"T dhnat e vCard nuk mund t lexoheshin"</string> 435 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> t vCard prfundoi"</string> 436 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importimi i <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> u anulua"</string> 437 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> do t importohet s shpejti."</string> 438 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Skedari do t importohet s shpejti."</string> 439 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Krkesa e importit t vCard u refuzua. Provo prsri m von."</string> 440 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontaktet do t eksportohen s shpejti."</string> 441 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Krkesa e eksportimit t vCard u refuzua. Provo prsri m von."</string> 442 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakti"</string> 443 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Po ruan vCard n hapsirn ruajtse lokale t prkohshme. Importimi aktual do t nis s shpejti."</string> 444 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard nuk mund t eksportohej."</string> 445 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt nprmjet NFC"</string> 446 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Po ruan memorien e prkohshme"</string> 447 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Po importon <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 448 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Eksporto n skedar .vcf"</string> 449 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Rendit sipas"</string> 450 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Emri fonetik"</string> 451 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Shfaq gjithnj"</string> 452 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Fshihe nse sht bosh"</string> 453 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Emri"</string> 454 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Mbiemri"</string> 455 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Formati i emrit"</string> 456 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Emri n fillim"</string> 457 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Mbiemri n fillim"</string> 458 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Llogarit"</string> 459 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Llogaria e parazgjedhur pr kontaktet e reja"</string> 460 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Informacioni im"</string> 461 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Konfiguro profilin"</string> 462 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Rreth kontakteve"</string> 463 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Ndaj kontaktet e preferuara"</string> 464 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Ndaj t gjitha kontaktet"</string> 465 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Ndarja e kontakteve dshtoi."</string> 466 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Eksporto kontaktet"</string> 467 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importo kontaktet nga"</string> 468 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ky kontakt nuk mund t shprndahet"</string> 469 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nuk ka kontakte pr t shprndar"</string> 470 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakte pr t\'u shfaqur"</string> 471 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakte pr t\'u shfaqur"</string> 472 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Personalizo pamjen"</string> 473 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Ruaj"</string> 474 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Krko kontakte"</string> 475 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"T preferuarat"</string> 476 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importo"</string> 477 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksporto"</string> 478 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Numrat e bllokuar"</string> 479 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"nprmjet <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 480 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> nprmjet <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 481 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"ndalo krkimin"</string> 482 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Pastro krkimin"</string> 483 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Llogaria"</string> 484 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Prdore gjithmon pr telefonatat"</string> 485 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Telefono me shnim"</string> 486 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Shkruaj nj shnim pr ta drguar me telefonatn"</string> 487 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"DRGO DHE TELEFONO"</string> 488 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 489 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 490 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versioni i ndrtimit"</string> 491 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licenca me burim informacioni t hapur"</string> 492 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detajet e licencs pr softuer me burim t hapur"</string> 493 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Politika e privatsis"</string> 494 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Kushtet e shrbimit"</string> 495 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licenca me burim informacioni t hapur"</string> 496 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Dshtoi n hapjen e url-s."</string> 497 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> u shnua"</string> 498 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nuk u shnua"</string> 499 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Kryej nj telefonat me video"</string> 500 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Fshi"</string> 501 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Elips"</string> 502 <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekonda"</string> 503 <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> minuta <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sekonda"</string> 504 <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> or <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> minuta <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> sekonda"</string> 505 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Kjo shkurtore u aktivizua"</string> 506 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakti u hoq"</string> 507 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importo"</string> 508 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Zgjidh kontaktet"</string> 509 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"S\'ka kontakte n kartn SIM"</string> 510 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakti ekziston tashm n listn tnde"</string> 511 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 512 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte t karts SIM u importuan</item> 513 <item quantity="one">1 kontakt i karts SIM u importua</item> 514 </plurals> 515 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Importimi i kontakteve t karts SIM dshtoi"</string> 516 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importo nga karta SIM"</string> 517 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Anulo"</string> 518 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Sinkronizimi automatik sht joaktiv. Trokit pr ta aktivizuar."</string> 519 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Hiqe"</string> 520 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinkronizimi i llogaris sht joaktiv. Trokit pr ta aktivizuar."</string> 521 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"T aktivizohet sinkronizimi automatik?"</string> 522 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Ndryshimet q bn n t gjitha aplikacionet dhe llogarit, jo vetm \"Kontaktet e Google\", do t prditsohen mes uebit dhe pajisjeve t tua."</string> 523 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Aktivizo"</string> 524 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Nuk ka lidhje"</string> 525 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 526 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Shfaq m shum"</string> 527 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importimi i karts SIM prfundoi"</string> 528 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Importimi dshtoi"</string> 529 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Kontaktet nga karta SIM nuk mund t importoheshin"</string> 530 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Karta SIM po importohet"</string> 531 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Njoftime"</string> 532 </resources> 533