Home | History | Annotate | Download | only in values-bs
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Telefonska tastatura"</string>
     22     <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telefon"</string>
     23     <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historija poziva"</string>
     24     <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Prijavi netaan broj"</string>
     25     <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiraj broj"</string>
     26     <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiraj transkripciju"</string>
     27     <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Blokiraj broj"</string>
     28     <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Deblokiraj broj"</string>
     29     <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Uredi broj prije poziva"</string>
     30     <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Obrii historiju poziva"</string>
     31     <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Izbrii govornu potu"</string>
     32     <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Govorna pota je izbrisana"</string>
     33     <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"PONITI"</string>
     34     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Obrisati historiju poziva?"</string>
     35     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ovo e izbrisati sve pozive iz historije"</string>
     36     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Brisanje historije poziva u toku"</string>
     37     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telefon"</string>
     38     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Proputeni poziv"</string>
     39     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Proputeni poslovni poziv"</string>
     40     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Proputeni pozivi"</string>
     41     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Proputenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
     42     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Povr. poziv"</string>
     43     <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Poruka"</string>
     44     <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Pozovi <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     46     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Nepoznat broj govorne pote"</string>
     47     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
     48       <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pote </item>
     49       <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruke govorne pote </item>
     50       <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pote </item>
     51     </plurals>
     52     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Pokreni"</string>
     53     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nova govorna pota od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     55     <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Nije mogue pokrenuti govornu potu"</string>
     56     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Uitavanje govorne pote"</string>
     57     <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Arhiviranje govorne pote..."</string>
     58     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Nije mogue uitati govornu potu"</string>
     59     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Samo pozivi s govornom potom"</string>
     60     <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Samo dolazni pozivi"</string>
     61     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Samo odlazni pozivi"</string>
     62     <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Samo proputeni pozivi"</string>
     63     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"pretraga"</string>
     65     <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"biraj"</string>
     66     <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"broj za biranje"</string>
     67     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Pokreni ili zaustavi pokretanje"</string>
     68     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Ukljui ili iskljui zvunik"</string>
     69     <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Traenje poloaja reprodukcije"</string>
     70     <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Smanjenje brzine reprodukcije"</string>
     71     <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Poveavanje brzine reprodukcije"</string>
     72     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historija poziva"</string>
     73     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Vie opcija"</string>
     74     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"telefonska tastatura"</string>
     75     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Prikai samo odlazne"</string>
     76     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Prikai samo dolazne"</string>
     77     <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Prikai samo proputene"</string>
     78     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Prikai samo govornu potu"</string>
     79     <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Prikai sve pozive"</string>
     80     <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Dodaj pauzu od 2 sekunde"</string>
     81     <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Dodaj ekanje"</string>
     82     <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Postavke"</string>
     83     <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
     84     <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Svi kontakti"</string>
     85     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Koristi tastaturu za tonsko biranje"</string>
     86     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Povratak na poziv u toku"</string>
     87     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Dodaj poziv"</string>
     88     <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Dolazni pozivi"</string>
     89     <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Pokretanje govorne pote"</string>
     90     <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Prikai kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     91     <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     92     <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detalji o kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     93     <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Detalji o kontaktu za potencijalnog neeljenog pozivaoca <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     94     <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
     95     <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videopoziv."</string>
     96     <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Poalji SMS kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     97     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Nepresluana govorna pota"</string>
     98     <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Pokreni glasovnu pretragu"</string>
     99     <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    100     <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Govorna pota"</string>
    101     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
    102     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
    103     <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"poruka govorne pote"</string>
    104     <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"poruke govorne pote"</string>
    105     <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Da"</string>
    106     <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Ne"</string>
    107     <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Izbrisati izabranu/e <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>?"</string>
    108     <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    109     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    110     <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    111     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Nije mogue pozvati ovaj broj"</string>
    113     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Da postavite govornu potu, idite na Meni &gt; Postavke."</string>
    114     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Da pozovete govornu potu, prvo iskljuite Nain rada u avionu."</string>
    115     <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Uitavanje..."</string>
    116     <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
    117     <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
    118     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Uitavanje sa SIM kartice"</string>
    119     <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Kontakti sa SIM kartice"</string>
    120     <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte"</string>
    121     <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Glasovna pretraga nije dostupna"</string>
    122     <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Nije mogue uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemoguena."</string>
    123     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Trai kontakte"</string>
    124     <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Dodajte broj ili traite kontakte"</string>
    125     <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Vaa historija poziva je prazna."</string>
    126     <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Pozovi"</string>
    127     <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nemate proputenih poziva."</string>
    128     <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Vae sandue govorne pote je prazno."</string>
    129     <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Prikai samo favorite"</string>
    130     <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historija poziva"</string>
    131     <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Sve"</string>
    132     <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Proputeni"</string>
    133     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Govorna pota"</string>
    134     <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Brzo biranje"</string>
    135     <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historija poziva"</string>
    136     <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontakti"</string>
    137     <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Govorna pota"</string>
    138     <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Uklonjeno iz favorita"</string>
    139     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Poniti"</string>
    140     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    141     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Napravi novi kontakt"</string>
    142     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Dodaj u kontakt"</string>
    143     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Poalji SMS"</string>
    144     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Uputi videopoziv"</string>
    145     <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokiraj broj"</string>
    146     <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"Broj novih proputenih poziva: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    147     <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Nemate nikog na brzom biranju"</string>
    148     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Dodaj u favorite"</string>
    149     <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Jo nemate nijedan kontakt"</string>
    150     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Dodaj kontakt"</string>
    151     <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i drite da promijenite raspored."</string>
    152     <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Ukloni"</string>
    153     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videopoziv"</string>
    154     <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Poalji poruku"</string>
    155     <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalji o pozivu"</string>
    156     <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Poalji na "</string>
    157     <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    158     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Proputeni poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    159     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Odgovoreno na poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    160     <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Neproitana govorna pota od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    161     <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Govorna pota od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    162     <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    163     <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    164     <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    165     <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    166     <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Uputi videopoziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    167     <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Presluaj govornu potu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    168     <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Pokreni govornu potu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    169     <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Pauziraj govornu potu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    170     <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Izbrii govornu potu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    171     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
    172       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nova poruka govorne pote</item>
    173       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nove poruke govorne pote</item>
    174       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> novih poruka govorne pote</item>
    175     </plurals>
    176     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Napravi kontakt za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    177     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Dodaj <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> postojeem kontaktu"</string>
    178     <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalji poziva za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    179     <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Izbrisano iz historije poziva"</string>
    180     <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Danas"</string>
    181     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Juer"</string>
    182     <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Starije"</string>
    183     <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Lista poziva"</string>
    184     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Ukljuite zvunik."</string>
    185     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Iskljuivanje zvunika."</string>
    186     <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Bre pokretanje."</string>
    187     <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Sporije pokretanje.."</string>
    188     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Pokreni ili pauziraj pokretanje"</string>
    189     <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcije prikaza"</string>
    190     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Zvukovi i vibracija"</string>
    191     <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Pristupanost"</string>
    192     <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Melodija zvona telefona"</string>
    193     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Takoer vibriraj za pozive"</string>
    194     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tonovi telefonske tastature"</string>
    195     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Duina tonova telefonske tastature"</string>
    196   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    197     <item msgid="3136353015227162823">"Normalno"</item>
    198     <item msgid="5376841175538523822">"Dugo"</item>
    199   </string-array>
    200     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Brzi odgovori"</string>
    201     <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Pozivi"</string>
    202     <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Blokiranje poziva"</string>
    203     <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Govorna pota"</string>
    204     <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Odaberite SIM karticu za postavke govorne pote"</string>
    205     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Blokiranje poziva je privremeno iskljueno"</string>
    206     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Blokiranje poziva je onemogueno jer ste kontaktirali hitnu slubu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski e se ponovo omoguiti kada istekne 48 sati."</string>
    207     <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Uvezi brojeve"</string>
    208     <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Ranije ste oznaili da se neki pozivaoci automatski alju na govornu potu preko drugih aplikacija."</string>
    209     <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Prikai brojeve"</string>
    210     <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Uvezi"</string>
    211     <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Deblokiraj broj"</string>
    212     <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Dodaj broj"</string>
    213     <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Pozivi s ovih brojeva e biti blokirani, a govorna pota e se automatski brisati."</string>
    214     <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Pozivi s ovih brojeva e biti blokirani, ali pozivaoci e vam moi ostavljati govornu potu."</string>
    215     <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokirani brojevi"</string>
    216     <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je ve blokiran."</string>
    217     <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Rauni za pozivanje"</string>
    218     <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Ukljui"</string>
    219     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Postavi dozvole"</string>
    220     <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Da omoguite brzo biranje, ukljuite dozvolu za Kontakte."</string>
    221     <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Da vidite popis poziva, ukljuite dozvolu za Telefon."</string>
    222     <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Da vidite kontakte, ukljuite dozvolu za Kontakte."</string>
    223     <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Da pristupite govornoj poti,ukljuite dozvolu za telefon."</string>
    224     <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Da pretraujete kontakte, ukljuite dozvole za Kontakte."</string>
    225     <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Da uputite poziv, ukljuite dozvolu za Telefon."</string>
    226     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema."</string>
    227     <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokirano"</string>
    228     <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokiraj/prijavi ne. sadraj"</string>
    229     <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokiraj broj"</string>
    230     <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ovo nije neeljeni sadraj"</string>
    231     <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Deblokiraj broj"</string>
    232     <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Neeljena pota"</string>
    233     <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Osoba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je van mree i ne moete je kontaktirati"</string>
    234     <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"O aplikaciji"</string>
    235 </resources>
    236